Quick Start Guide
en.avm.de/service/manuals
en.avm.de/guide
en.avm.de/nc/service/downloads
en.avm.de/service/support-request
PEFC
© AVM GmbH, 10547 Berlin • 02.2022 • 521600001_1001320_05
Frequencies
DECT 1880MHz – 1900MHz, maximal 250mW
Wi-Fi
2,4GHz – 2.483GHz, max. 100mW
5.15GHz – 5.35GHz, max. 200mW
5.47GHz – 5.725GHz, max. 1000mW
In the 5-GHz band for Wi-Fi, the range from 5.15GHz to
5.35GHz is intended only for indoor use. This restriction or
requirement is eective in the states AT, BE, BG, CY, CZ, DE,
DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT,
RO, SE, SI, SK, UK(NI).
Diagnostics Service
Rechtliche Hinweise und geltende Lizenzbestimmungen nden Sie in
der Benutzeroberäche: / Rechtliches / Rechtliche Hinweise.
Weitere Information nden Sie auf unserer Internetseite:
avm.de/service.
Legal information and the valid licensing conditions are presented in
the user interface under / Legal Notice / Legal Notice.
More information is available on our website
en.avm.de/service.
Les mentions légales et les dispositions de licence en vigueur sont dis-
ponibles dans l‘interface utilisateur: / Volet juridique / Mentions
légales.
Plus d‘informations sur notre site Internet:
be.avm.de/fr/service.
En la interfaz de usuario se puede encontrar información legal y las
condiciones de licencia aplicables: / Información legal / Nota legal.
Mayor información encontrará en nuestra página web:
es.avm.de/servicio.
Le note legali e le condizioni di licenza si trovano nella guida dell’inter-
faccia utente sotto / Aspetti giuridici / Note legali.
Ulteriori informazioni si trovano sul nostro sito web:
it.avm.de/assistenza.
Juridische informatie en geldende licentiebepalingen vindt u in de
gebruikersinterface: / Juridische info / Juridische informatie.
Meer informatie vindt u op onze website: nl.avm.de/service.
Zur Verbesserung Ihres Produkts und für den sicheren Betrieb
an Ihrem Anschluss verwendet AVM bei Bedarf Diagnosedaten.
Diese Einstellung kann in der Benutzeroberäche unter Internet /
Zugangsdaten / AVM-Dienste geändert werden.
To improve the product and ensure safe operation on your connection,
AVM uses diagnostic data where needed. This setting can be changed
in the user interface under Internet / Account Information / AVM
Services.
An d’améliorer votre produit et d’en assurer le bon fonctionnement
sur votre ligne, AVM utilise, si nécessaire, des données de diagnostic.
Cette fonction peut être modiée dans l’interface utilisateur via le
menu Internet / Données d’accès / Services AVM.
Para mejorar su producto y para el funcionamiento seguro en su
conexión AVM utiliza, si es necesario, los datos de diagnóstico. Esta
opción puede ajustarse en el menú Internet / Datos de acceso /
Servicios de AVM.
Se necessario, per migliorare il vostro prodotto e per garantire un
funzionamento sicuro, AVM usa dati diagnostici. Questa impostazione
può essere modicata nell’interfaccia utente, in Internet / Dati di
accesso / Servizi AVM.
Ter verbetering van uw product en voor een veilig gebruik op uw
aansluiting gebruikt AVM indien nodig diagnostische gegevens.
Deze instelling kan worden gewijzigd in de gebruikersinterface onder
Internet / Toegangsgegevens / AVM-diensten.
Schnurlostelefon anmelden
1. Schalten Sie Ihr Telefon an.
2. Bringen Sie das Telefon in Anmeldebereitschaft.
3. Geben Sie die PIN der FRITZ!Box ein. Die voreingestellte PIN ist 0000.
4. Drücken Sie die Taste Connect an der FRITZ!Box bis die LED Connect blinkt.
Das Telefon wird angemeldet.
Register a Cordless Telephone
1. Switch on the telephone.
2. Start the registration process on the telephone.
3. Enter the PIN of the FRITZ!Box. The precongured PIN is 0000.
4. Push the Connect button on the FRITZ!Box until the Connect LED starts
ashing.
The telephone is registered.
Connecter un téléphone sans l
1. Allumez votre téléphone.
2. Mettez-le en mode connexion.
3. Saisissez le code PIN de la FRITZ!Box. Le code PIN par défaut est 0000.
4. Appuyez sur le bouton Connect de la FRITZ!Box jusqu‘à ce que le voyant
Connect clignote.
Le téléphone est en cours de connexion.
Conectar un teléfono inalámbrico
1. Encienda su teléfono.
2. Ponga el teléfono en espera de inicio de sesión.
3. Introduzca el PIN del FRITZ!Box. El PIN por defecto es 0000.
4. Mantenga pulsado el botón Connect en el FRITZ!Box hasta que el led Con-
nect parpadee.
Se conectará su teléfono.
Registrazione del cordless
1. Accendete il vostro telefono.
2. Portate il telefono in modalità di registrazione.
3. Digitate il PIN del FRITZ!Box. Il PIN preimpostato è 0000.
4. Premete il tasto Connect del FRITZ!Box no a quando il LED Connect lam-
peggia.
Il telefono viene registrato.
Draadloze telefoon aanmelden
1. Zet uw telefoon aan.
2. Start de aanmeldmodus van de telefoon.
3. Voer de pincode van de FRITZ!Box in. De standaardpincode is 0000.
4. Houd de de toets Connect van de FRITZ!Box ingedrukt tot de led Connect
knippert.
De telefoon wordt aangemeld.
Telefone per Kabel anschließen
Sie können Telefone, Faxgeräte oder Anrufbeantworter per Kabel an die
FRITZ!Box anschließen.
1Telefon mit TAE-Stecker
2Telefon mit RJ11-Stecker
Im Betrieb darf nur eine der zwei Buchsen FON belegt werden.
Connect Telephones by Cable
You can connect telephones, fax machines or answering machines to the
FRITZ!Box by cable.
1Telephone with TAE plug
2Telephone with RJ11 plug
During operation, only one of the two FON sockets may be used.
Connecter des téléphones via un câble
Vous pouvez connecter des téléphones, des télécopieurs ou des répondeurs par
câble à la FRITZ!Box.
1Téléphone avec prise TAE
2Téléphone avec prise RJ11
Seul un des deux ports FON peut être occupé durant l‘utilisation.
Conectar los teléfonos con cable
Puede conectar teléfonos, faxes o contestadores automáticos al FRITZ!Box con
ayuda de un cable.
1Teléfono con enchufe TAE
2Teléfono con enchufe RJ11
Durante el funcionamiento, solo puede utilizarse uno de los dos puertos FON.
Collegamento di telefoni via cavo
Potete collegare telefoni, fax o segreterie telefoniche al FRITZ!Box via cavo.
1Telefono con connettore TAE
2Telefono con connettore RJ11
Durante il funzionamento può essere utilizzata solo una delle due prese FON.
Telefoons met een kabel aansluiten
U kunt telefoons, faxapparaten of antwoordapparaten met een kabel aansluiten op
de FRITZ!Box.
1Telefoon met TAE-connector
2Telefoon met RJ11-connector
Tijdens bedrijf mag slechts één van de twee bussen FON worden worden gebruikt.
Internetzugang einrichten
•Geben Sie http://fritz.box in einen Internetbrowser ein.
Die Benutzeroberäche der FRITZ!Box erscheint.
•Geben Sie das FRITZ!Box-Kennwort ein, wenn Sie dazu aufgefor-
dert werden und folgen Sie dem Assistenten bis zum Schluss.
Der Internetzugang ist eingerichtet und Sie können mit den ange-
schlossenen Geräten im Internet surfen.
Congure Internet Access
•Enter http://fritz.box in a web browser.
The user interface of the FRITZ!Box appears.
•Enter the FRITZ!Box password when prompted to do so, and then
follow the wizard until conguration has been completed.
The internet connection is congured and you can surf the web with
the connected devices.
Congurer l’accès à Internet
•Entrez http://fritz.box dans la barre d’adresse d‘un navigateur.
L‘interface utilisateur de la FRITZ!Box s‘ache.
•Entrez le mot de passe FRITZ!Box lorsque vous y êtes invité et
suivez les instructions de l‘assistant jusqu‘au bout.
L‘accès à Internet est conguré et vous pouvez à présent surfer sur
Internet avec vos appareils connectés.
Congurar el acceso a Internet
•Introduzca http://fritz.box en la barra de direcciones del navegador.
Se abrirá la interfaz de usuario del FRITZ!Box.
•Introduzca la contraseña del FRITZ!Box cuando se le pida y sigua
hasta el nal las instrucciones del asistente.
El acceso a Internet está congurado y se puede navegar por Internet
con los dispositivos conectados.
Congurazione dell’accesso a Interne
•Digitate http://fritz.box in un browser.
Si apre l’interfaccia utente.
•Inserite la password del FRITZ!Box quando richiesto e seguite la
procedura guidata no alla ne.
L’accesso a Internet è congurato e potete navigare in Internet con i
dispositivi collegati.
Internettoegang instellen
•Voer in een internetbrowser http://fritz.box in.
De gebruikersinterface van de FRITZ!Box verschijnt.
•Voer het FRITZ!Box-wachtwoord in, als u daarom wordt verzocht en
volg de wizard tot de conguratie is voltooid.
De internettoegang is ingesteld en u kunt met de verbonden apparaten
op het internet surfen.
CE / UKCA
UK Declaration of Conformity
AVM hereby declares that the device is compliant
with the Radio Equipment Regulations 2017
(S.I. 2017/1206). The full text of the UK declaration
of conformity is available at
https://en.avm.de/service/declarations/.
Hiermit erklärt AVM, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit
den Anforderungen und Vorschriften der Richtlinien 2014/53/EU,
2009/125/EG sowie 2011/65/EU bendet. Die Langfassung der
CE-Konformitätserklärung nden Sie in englischer Sprache unter
en.avm.de/ce.
AVM declares herewith that the device is compliant with the
requirements and the rules in directives 2014/53/EU, 2009/125/EC
and 2011/65/EU. The long version of the declaration of CE conformity
is available at en.avm.de/ce.
AVM déclare par la présente que l’appareil est conforme aux exigences
et aux instructions des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE et
2011/65/UE. La version longue de la déclaration de conformité CE est
disponible (en anglais) sur en.avm.de/ce.
Por la presente declara AVM, que el dispositivo cumple con los
requisitos esenciales y las disposiciones pertinentes de las Directivas
2014/53/UE, 2009/125/CE y 2011/65/UE. Podrá descargar la versión
completa de la declaración CE (en idioma inglés) en la página
en.avm.de/ce.
AVM dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti e alle disposi-
zioni inerenti delle direttive 2014/53/EU, 2009/125/CE e 2011/65/EU.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità CE è disponibile in
lingua inglese all’indirizzo en.avm.de/ce.
Hiermee verklaart AVM dat het apparaat overeenstemt met de
fundamentele vereisten en de andere relevante voorschriften van de
richtlijnen 2014/53/EU, 2009/125/EG en 2011/65/EU. De volledige
versie van de EG-verklaring van overeenstemming is in het Engels te
vinden op en.avm.de/ce.
PowerLAN 4LAN 3LAN 2LAN 1FON
DSL
These
settings can
be changed
in the
FRITZ!Box.
Settings upon Delivery
Info
Connect/ WPS
Fon/ DECT
WLAN
Power/ DSL
FON
Notes
Info
• fl ashes when messages are waiting on the answering machine
(confi gurable)
• lights up red for important notifi cation on http://fritz.box
WLAN
• press for Wi-Fi on/off
• on when Wi-Fi is on
Fon/DECT
• press to page handsets
• on during a telephone call
• fl ashes when voice messages are waiting in the
network
Power/DSL
• on for active internet connection
• fl ashes when the internet connection
is interrupted
Connect/WPS
• press to register wireless or DECT device
• fl ashes while wireless or DECT device is registering
Wi-Fi password (WPA2)
Wi-Fi network (SSID)
FRITZ!Box 7530 AF
3779 8981 1562 8981 0123
FRITZ!Box password
Power/DSL
WLAN
Fon/ DECT
Connect/ WPS
Info
DECT
6
7
8