Legrand MRP6W Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions • Notice ďInstallation Instrucciones de Instalación
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue:
Country of Origin: Made in China • Pays ďorigine: Fabriqué en Chine • Pais de origen: Hecho en China
Tru-Universal Lamp Module
Véritable lampe universel Module
Módulo de lámpara Univ
ersal verdadero
Doc. #1507210 08/18 Rev D
LC2150
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Please read these instructions completely before you begin.
NOTICE D’INSTALLATION
Veuillez lire toutes ces instructions avant de commencer.
1
2
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALACIÓN
Status LED
LED d'État
LED de estado
Up / Down Buttons
Haut / bas boutons
Arriba / abajo
botones
Plug the LC2150 into a 15amp 120V grounded receptacle.
Plug the lamp into the outlet at the base of the lamp module.
Check that the lamp is switched on by pressing the Up button on the lamp module.
If the light does not come on, put its switch into the On position and repeat the previous step.
If it still doesn’t come on, check that the lamp works in a different outlet.
Branchez le LC2150 dans une prise de 120 volts à la terre de 15 ampères.
Branchez la lampe à la base du module lampe.
Vérifier que la lampe est en marche en appuyant sur la touche montée sur le module de lampe.
Si le voyant ne s'allume pas, mettre l'interrupteur en position On et répétez l'étape précédente.
Si il ne vient toujours pas, vérifier que la lampe fonctionne dans une autre prise.
Enchufe el LC2150 en un receptáculo conectado a tierra de 120V 15amp.
Enchufe la lámpara en el tomacorriente en la base del módulo de lámpara.
Compruebe que la lámpara se enciende pulsando el botón en el módulo de lámpara.
Si la luz no se enciende, ponga el interruptor en posición On y repita el paso anterior.
Si aún no enciende, verifique que la lámpara funciona en un enchufe diferente.
Plugs into standard USA AC
electrical outlet (120V @ 60Hz).
Se branche sur la prise
électrique USA AC (120V 60 Hz).
Se conecta a un tomacorriente
estándar USA AC (120V @ 60Hz).
Lamp plugs in here.
Lampe branche ici.
La lámpara se conecta aquí.
Supports:
Incandescent / Halogen) 300W maximum
Magnetic Low Voltage / Magnetic Ballast – 100VA maximum
Electronic Low Voltage / CFL / LED300W maximum
Electronic Ballast2.5A maximum
Prise en charge:
À incandescence / halogène) 300W maximum
Magnétique basse tension / Ballast magnétique 100VA maximale
Électronique basse tension / CFL / LED 300W maximum
Ballast électronique 2. 5 a maximum
Soporta:
Incandescente / halógena) 300W máximo
Magnético de baja tensión / Balastro magnético 100VA máximo
Electrónico de baja tensión / CFL / LED 300W máximo
Balasto electrónico máxima 2.5A
HOUSE BINDING
LIAISON HOUSE
CASA VINCULANTE
House binding joins your devices to a network connection that’s specific to your home. All Legrand wireless lighting devices installed in the same
home must be bound to each other.
NEW SYSTEM SETUP: First ensure all new devices to be bound have a status LED of Solid Amber (indicating factory default condition).
Press and Hold both buttons on one device for 5 seconds until its status LED flashes Amber, indicating it acquired a house ID. All other devices
should be flashing Green at this time, indicating they acquired the same house ID.
At the same device you started with (still flashing Amber), Press and Hold both buttons for 5 seconds until its status LED goes to Solid Green,
indicating house binding was successful.
EXISTING SYSTEM SETUP: If you are adding an LC2150 to an existing lighting control system, begin at the location of an existing lighting control
device. Press the up & down buttons (if it's a plugin) or the on & off buttons (if it's a switch) simultaneously for 5 seconds until its status LED flashes
Amber. At this time, the new LC2150 should be flashing green. Return to the existing device location and press the same two buttons simultaneously
until the device LED returns to a solid green state.
La liaison à la maison joint vos dispositifs pour former une connexion réseau propre à votre maison. Tous les appareils d'éclairage sans fil Legrand
installés sous le même toit doivent être liés entre eux. NOUVEAU SYSTÈME : Tout d'abord s'assurer que tous les nouveaux dispositifs d'être lié
aient un statut LED de lumière continue (condition indicateur de défaut usine). Appuyez sur les deux boutons sur un seul appareil et maintenez-les
enfoncés pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL d’état ambre clignote, indiquant que le dispositif a détecté un code d’identification de maison.
Tous les autres appareils doivent clignoter vert en ce moment, indiquant qu'ils acquis le même ID de maison. Sur le même appareil (la DEL d’état
ambre clignote toujours), appuyez sur les deux boutons et maintenez-les enfoncés pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL d’état devienne vert
fixe, indiquant que la liaison avec la maison a été faite avec succès.
SYSTÈME EXISTANT : Si vous ajoutez un LC2150 à un système de commande d’éclairage existant, commencez à l’emplacement d’un dispositif de
commande d’éclairage existant. Appuyez sur les boutons haut et bas (s’il s’agit d’un module d’extension) ou sur le bouton marche/arrêt (s’il s’agit
d’un interrupteur) simultanément pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL d’état ambre clignote. À ce moment, le nouveau LC2150 devrait
clignoter en vert. Retournez à l’emplacement du dispositif existant et appuyez sur les deux mêmes boutons simultanément jusqu’à ce que la DEL
d’état du dispositif redevienne vert fixe.
La conexión domiciliaria conecta sus dispositivos a una conexión de red específica de su hogar. Todos los dispositivos de iluminación inalámbrica
Legrand instalados en la misma casa deben obligarse a los demás. NUEVA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA: Primero asegúrese de que todos los
nuevos dispositivos someterse a tengan un estatus LED de ámbar (indicando condición de fábrica por defecto).
Mantenga presionados ambos botones en un dispositivo durante 5 segundos hasta que su LED de estado parpadee en color ámbar, lo que indica
que adquirió una identificación de la casa. Todos los demás dispositivos deben ser verde intermitente en este momento, indicando que adquirieron
el mismo identificador de casa.En el mismo dispositivo con el que comenzó (que aún parpadea en color ámbar), mantenga presionados los dos
botones durante 5 segundos hasta que su LED de estado se ponga completamente verde, lo que indica que la conexión domiciliaria tuvo éxito.
CONFIGURACIÓN EXISTENTE DEL SISTEMA: Si agrega un LC2150 a un sistema de control de iluminación existente, comience en la ubicación de un
dispositivo de control de iluminación existente. Presione los botones arriba y abajo (si se trata de un complemento) o los botones de encendido y
apagado (si se trata de un interruptor) simultáneamente durante 5 segundos hasta que su LED de estado parpadee de color ámbar. En este
momento, el nuevo LC2150 debe estar parpadeando en verde. Regrese a la ubicación del dispositivo existente y presione los mismos dos botones
simultáneamente hasta que el LED del dispositivo regrese a un estado completamente verde.
800.223.4162
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
© Copyright 2014 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 201
4 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 201
4 Legrand Todos los derechos reservados.
Doc. #1507210 08/18 Rev D
4
5
Group binding is an optional feature allowing two or more devices on the lighting system to be jointly controlled. Once it is Group bound,
the LC2150 will operate just like the device to which it is bound.
To group bind the LC2150 to other devices, Press and Hold both buttons for 5 seconds until the status LED flashes Amber. Proceed to the
other devices you wish to add to the group. At those devices, press the up & down buttons (if it's a plugin) or the on & off buttons (if it's a
switch) simultaneously for 5 seconds until their respective status LED also flash Amber. When all of the desired devices in the group are
flashing amber, return to the LC2150 and hold the same two buttons simultaneously for 5 seconds until the status LED returns to solid
green.
La liaison de groupe est une fonction facultative permettant à deux ou plusieurs dispositifs sur le système d’éclairage d’être contrôlés
conjointement. Une fois que c'est le groupe lié, le LC2150 sera exploité à l'instar de l'appareil auquel il est lié. Pour lier le LC2150 à
d’autres dispositifs, appuyez sur les deux boutons et maintenez-les enfoncés pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL d’état ambre
clignote. Procédez de la même manière sur les autres dispositifs que vous désirez ajouter au groupe. Sur ces dispositifs, appuyez sur les
boutons haut et bas (s’il s’agit d’un module d’extension) ou sur le bouton marche/arrêt (s’il s’agit d’un interrupteur) simultanément
pendant 5 secondes jusqu’à ce que leur DEL d’état ambre respective clignote. Lorsque tous les dispositifs du groupe clignotent en
ambre, retournez au LC2150 et appuyez sur les deux mêmes boutons simultanément pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL d’état
redevienne vert fixe.
La conexión grupal es una función opcional que permite que dos o más dispositivos en el sistema de iluminación sean controlados
conjuntamente. Una vez que es grupo limitado, la LC2150 funcionará como el dispositivo al que está unida. Para conectar en grupo el
LC2150 con otros dispositivos, mantenga presionados ambos botones durante 5 segundos hasta que el LED de estado parpadee en color
ámbar. Continúe con los demás dispositivos que desee agregar al grupo. En esos dispositivos,presione los botones arriba y abajo (si es
un complemento) o los botones de encendido y apagado (si se trata de un interruptor) simultáneamente durante 5 segundos hasta que su
respectivo LED de estado también parpadee en color ámbar. Cuando todos los dispositivos deseados en el grupo parpadeen en color
ámbar, regrese al LC2150 y mantenga presionados los mismos dos botones simultáneamente durante 5 segundos hasta que el LED de
estado regrese a completamente verde.
NORMAL OPERATION
FONCTIONNEMENT NORMAL
OPERACIÓN NORMAL
Tap Up Once (if Off) Ramp to previous level
Tap Up Once (if On) – Ramp to 100% level
Tap Up Twice Ramp to 100% level
Press and Hold Up Ramp level up
Touchez une fois (si Off) rampe au niveau précédent
Touchez une fois (si active) rampe au niveau de 100 %
Touchez deux fois la rampe au niveau de 100 %
Presse et Hold Up niveau rampe vers le haut
Tap Up una vez (if Off) rampa al nivel anterior
Tap Up una vez (si está activado) rampa a nivel del
100%
Pulse arriba dos veces rampa a nivel del 100%
Prensa y Hold Up nivel de rampa hasta
Tap Down Once (if On)Fade to Off
Tap Down Twice Fade to Off
Press and Hold Down Ramp level down
Appuyez vers le bas une fois (si active) Fade OFF
Appuyez deux fois sur bas Fade OFF
Appuyez sur et maintenez bas-niveau de la rampe
vers le bas
Pulse hacia abajo una vez (si está activado) Fade
OFF
Golpee hacia abajo dos veces se desvanecen en
Off
Presione y sostenga abajo nivel rampa
3
GROUP BINDING
GROUPE DE LIAISON
GRUPO ENLACE
CUSTOM SETTINGS
PARAMÈTRES PERSONNALISÉS
CONFIGURACIÓN PERSONALIZADA
Pressing and Holding both buttons on the LC2150 for
10 seconds (instead of 5 for binding) causes the LED
to flash Green and releasing the buttons causes the
user to enter Custom Settings mode.
There are 6 different settings (see below), each
identified by the number of blinks before a pause (ie.
blink, blink, pause, blink, blink, pause = setting 2).
Tapping both buttons takes the user to the next
setting.
Changing the setting is done by tapping just the up or
down button (LED will flash momentarily).
Pressing and Holding both buttons for 5 seconds (or
30 seconds of inactivity) cause the user to leave
Custom Settings.
1. Locator Light On/Off (this setting is defaulted to On
and not part of the blink rotation)
2. Low End Trim (default: 2%)
Load light level indicates trim setting
3. High End Trim (default: 90%)
Load light level indicates trim setting
4. Dimmer / Switch Mode (default: Dimmer)
LED flashes Amber for Dimmer Mode
LED flashes Red for Switch Mode
5. Forward / Reverse Phase Mode (default: Forward)
LED flashes Amber for Forward Phase
LED flashes Red for Reverse Phase
6. No-Load Warning Indicator (default: Deactiviated)
LED flashes Amber for Deactivated
LED flashes Red for Activated
Maintenez les deux boutons sur le LC2150 pendant 10
secondes (au lieu de 5 pour la liaison) provoquent la LED
clignote vert et relâcher les boutons provoque l'utilisateur
d'accéder au mode Réglages personnalisés.
Il y a 6 paramètres différents (voir ci-dessous), chacune
identifiée par le nombre de clignotements avant une pause
(ie. clignoter, cligner des yeux, pause, clignoter, cligner
des yeux, faire une pause = réglage 2). Appuyant sur les
deux boutons dirige l'utilisateur vers le réglage suivant.
Changer le réglage se fait en tapant juste le haut ou vers le
bas de la touche (LED clignote momentanément).
Maintenez les deux boutons pendant 5 secondes (ou 30
secondes d'inactivité) que l'utilisateur de quitter les
paramètres personnalisés.
1. Indice Light on/off (ce paramètre est réglé par défaut sur
et ne faisant pas partie de la rotation de blink)
2. Faible fin Trim (par défaut: 2 %)
• Niveau de lumière de charge indique le réglage de
compensation de
3. Haute fin Trim (par défaut : 90 %)
• Niveau de lumière de charge indique le réglage de
compensation de
4. Variateur / sélecteur de Mode (par défaut : gradateur)
• LED clignote en orange pour le Mode Dimmer
• LED clignote en rouge pour le commutateur de Mode
5. Avant / arrière Phase Mode (par défaut : vers l'avant)
• LED clignote en orange pour avance de Phase
• LED clignote en rouge pour la Phase inverse
6. Avertisseur à vide (par défaut : Deactiviated)
• LED clignote en orange pour Deactivated
• LED clignote en rouge pour actif
Pulsando y manteniendo ambos botones en el LC2150 durante
10 segundos (en lugar de 5 para atar) hace que el LED
parpadee en verde y soltando los botones hace al usuario
acceder al modo de configuración personalizada.
Hay 6 diferentes configuraciones (véase abajo), cada uno
identificado por el número de parpadeos antes de una pausa
(es decir. parpadear parpadear, pausa, parpadear, parpadear,
pausa = posición 2). Roscado ambos botones lleva al usuario
a la siguiente configuración.
Cambiar la configuración se realiza pulsando sólo el arriba o
abajo botón (el LED parpadeará momentáneamente).
Pulsando y manteniendo ambos botones durante 5 segundos
(o 30 segundos de inactividad) causan el usuario dejar
configuración personalizada.
1.Localizador luz ON/OFF (este valor está predeterminado para
encendido y no es parte de la rotación de abrir y cerrar)
2. Low End Trim (por defecto: 2%)
• El nivel de carga luz indica ajuste ajuste
3. Alta final Trim (por defecto: 90%)
• El nivel de carga luz indica ajuste ajuste
4. El atenuador / interruptor de modo (por defecto: Dimmer)
• El LED parpadea de color ámbar para el modo Dimmer
• El LED parpadea en rojo para el interruptor de modo
5. Avance / retroceso fase modo (por defecto: hacia adelante)
• El LED parpadea de color ámbar para avanzar de fase
• El LED parpadea en rojo para la fase reversa
6. Sin carga indicador de advertencia (por defecto:
Deactiviated)
• El LED parpadea de color ámbar para desactivado
• El LED parpadea en rojo para activado

Transcripción de documentos

Tru-Universal Lamp Module Véritable lampe universel Module Módulo de lámpara Universal verdadero Installation Instructions • Notice ďInstallation • Instrucciones de Instalación Doc. #1507210 08/18 Rev D Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue: LC2150 Country of Origin: Made in China • Pays ďorigine: Fabriqué en Chine • Pais de origen: Hecho en China Status LED LED d'État LED de estado Plugs into standard USA AC electrical outlet (120V @ 60Hz). Se branche sur la prise électrique USA AC (120V 60 Hz). Se conecta a un tomacorriente estándar USA AC (120V @ 60Hz). Haut / bas boutons Arriba / abajo botones Lamp plugs in here. Lampe branche ici. La lámpara se conecta aquí. 1 NOTICE D’INSTALLATION Veuillez lire toutes ces instructions avant de commencer. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Lea completamente estas instrucciones antes de comenzar. Supports: Incandescent / Halogen) – 300W maximum Magnetic Low Voltage / Magnetic Ballast – 100VA maximum Electronic Low Voltage / CFL / LED – 300W maximum Electronic Ballast – 2.5A maximum Up / Down Buttons INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION INSTRUCTIONS Please read these instructions completely before you begin. Prise en charge: À incandescence / halogène) – 300W maximum Magnétique basse tension / Ballast magnétique – 100VA maximale Électronique basse tension / CFL / LED – 300W maximum Ballast électronique – 2. 5 a maximum Soporta: Incandescente / halógena) – 300W máximo Magnético de baja tensión / Balastro magnético – 100VA máximo Electrónico de baja tensión / CFL / LED – 300W máximo Balasto electrónico – máxima 2.5A Plug the LC2150 into a 15amp 120V grounded receptacle. Plug the lamp into the outlet at the base of the lamp module. Check that the lamp is switched on by pressing the Up button on the lamp module. If the light does not come on, put its switch into the On position and repeat the previous step. If it still doesn’t come on, check that the lamp works in a different outlet. Branchez le LC2150 dans une prise de 120 volts à la terre de 15 ampères. Branchez la lampe à la base du module lampe. Vérifier que la lampe est en marche en appuyant sur la touche montée sur le module de lampe. Si le voyant ne s'allume pas, mettre l'interrupteur en position On et répétez l'étape précédente. Si il ne vient toujours pas, vérifier que la lampe fonctionne dans une autre prise. Enchufe el LC2150 en un receptáculo conectado a tierra de 120V 15amp. Enchufe la lámpara en el tomacorriente en la base del módulo de lámpara. Compruebe que la lámpara se enciende pulsando el botón en el módulo de lámpara. Si la luz no se enciende, ponga el interruptor en posición On y repita el paso anterior. Si aún no enciende, verifique que la lámpara funciona en un enchufe diferente. 2 House binding joins your devices to a network connection that’s specific to your home. All Legrand wireless lighting devices installed in the same home must be bound to each other. HOUSE BINDING NEW SYSTEM SETUP: First ensure all new devices to be bound have a status LED of Solid Amber (indicating factory default condition). LIAISON HOUSE Press and Hold both buttons on one device for 5 seconds until its status LED flashes Amber, indicating it acquired a house ID. All other devices CASA VINCULANTE should be flashing Green at this time, indicating they acquired the same house ID. At the same device you started with (still flashing Amber), Press and Hold both buttons for 5 seconds until its status LED goes to Solid Green, indicating house binding was successful. EXISTING SYSTEM SETUP: If you are adding an LC2150 to an existing lighting control system, begin at the location of an existing lighting control device. Press the up & down buttons (if it's a plugin) or the on & off buttons (if it's a switch) simultaneously for 5 seconds until its status LED flashes Amber. At this time, the new LC2150 should be flashing green. Return to the existing device location and press the same two buttons simultaneously until the device LED returns to a solid green state. La liaison à la maison joint vos dispositifs pour former une connexion réseau propre à votre maison. Tous les appareils d'éclairage sans fil Legrand installés sous le même toit doivent être liés entre eux. NOUVEAU SYSTÈME : Tout d'abord s'assurer que tous les nouveaux dispositifs d'être lié aient un statut LED de lumière continue (condition indicateur de défaut usine). Appuyez sur les deux boutons sur un seul appareil et maintenez-les enfoncés pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL d’état ambre clignote, indiquant que le dispositif a détecté un code d’identification de maison. Tous les autres appareils doivent clignoter vert en ce moment, indiquant qu'ils acquis le même ID de maison. Sur le même appareil (la DEL d’état ambre clignote toujours), appuyez sur les deux boutons et maintenez-les enfoncés pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL d’état devienne vert fixe, indiquant que la liaison avec la maison a été faite avec succès. SYSTÈME EXISTANT : Si vous ajoutez un LC2150 à un système de commande d’éclairage existant, commencez à l’emplacement d’un dispositif de commande d’éclairage existant. Appuyez sur les boutons haut et bas (s’il s’agit d’un module d’extension) ou sur le bouton marche/arrêt (s’il s’agit d’un interrupteur) simultanément pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL d’état ambre clignote. À ce moment, le nouveau LC2150 devrait clignoter en vert. Retournez à l’emplacement du dispositif existant et appuyez sur les deux mêmes boutons simultanément jusqu’à ce que la DEL d’état du dispositif redevienne vert fixe. La conexión domiciliaria conecta sus dispositivos a una conexión de red específica de su hogar. Todos los dispositivos de iluminación inalámbrica Legrand instalados en la misma casa deben obligarse a los demás. NUEVA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA: Primero asegúrese de que todos los nuevos dispositivos someterse a tengan un estatus LED de ámbar (indicando condición de fábrica por defecto). Mantenga presionados ambos botones en un dispositivo durante 5 segundos hasta que su LED de estado parpadee en color ámbar, lo que indica que adquirió una identificación de la casa. Todos los demás dispositivos deben ser verde intermitente en este momento, indicando que adquirieron el mismo identificador de casa.En el mismo dispositivo con el que comenzó (que aún parpadea en color ámbar), mantenga presionados los dos botones durante 5 segundos hasta que su LED de estado se ponga completamente verde, lo que indica que la conexión domiciliaria tuvo éxito. CONFIGURACIÓN EXISTENTE DEL SISTEMA: Si agrega un LC2150 a un sistema de control de iluminación existente, comience en la ubicación de un dispositivo de control de iluminación existente. Presione los botones arriba y abajo (si se trata de un complemento) o los botones de encendido y apagado (si se trata de un interruptor) simultáneamente durante 5 segundos hasta que su LED de estado parpadee de color ámbar. En este momento, el nuevo LC2150 debe estar parpadeando en verde. Regrese a la ubicación del dispositivo existente y presione los mismos dos botones simultáneamente hasta que el LED del dispositivo regrese a un estado completamente verde. 3 GROUP BINDING GROUPE DE LIAISON GRUPO ENLACE Group binding is an optional feature allowing two or more devices on the lighting system to be jointly controlled. Once it is Group bound, the LC2150 will operate just like the device to which it is bound. To group bind the LC2150 to other devices, Press and Hold both buttons for 5 seconds until the status LED flashes Amber. Proceed to the other devices you wish to add to the group. At those devices, press the up & down buttons (if it's a plugin) or the on & off buttons (if it's a switch) simultaneously for 5 seconds until their respective status LED also flash Amber. When all of the desired devices in the group are flashing amber, return to the LC2150 and hold the same two buttons simultaneously for 5 seconds until the status LED returns to solid green. La liaison de groupe est une fonction facultative permettant à deux ou plusieurs dispositifs sur le système d’éclairage d’être contrôlés conjointement. Une fois que c'est le groupe lié, le LC2150 sera exploité à l'instar de l'appareil auquel il est lié. Pour lier le LC2150 à d’autres dispositifs, appuyez sur les deux boutons et maintenez-les enfoncés pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL d’état ambre clignote. Procédez de la même manière sur les autres dispositifs que vous désirez ajouter au groupe. Sur ces dispositifs, appuyez sur les boutons haut et bas (s’il s’agit d’un module d’extension) ou sur le bouton marche/arrêt (s’il s’agit d’un interrupteur) simultanément pendant 5 secondes jusqu’à ce que leur DEL d’état ambre respective clignote. Lorsque tous les dispositifs du groupe clignotent en ambre, retournez au LC2150 et appuyez sur les deux mêmes boutons simultanément pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL d’état redevienne vert fixe. La conexión grupal es una función opcional que permite que dos o más dispositivos en el sistema de iluminación sean controlados conjuntamente. Una vez que es grupo limitado, la LC2150 funcionará como el dispositivo al que está unida. Para conectar en grupo el LC2150 con otros dispositivos, mantenga presionados ambos botones durante 5 segundos hasta que el LED de estado parpadee en color ámbar. Continúe con los demás dispositivos que desee agregar al grupo. En esos dispositivos,presione los botones arriba y abajo (si es un complemento) o los botones de encendido y apagado (si se trata de un interruptor) simultáneamente durante 5 segundos hasta que su respectivo LED de estado también parpadee en color ámbar. Cuando todos los dispositivos deseados en el grupo parpadeen en color ámbar, regrese al LC2150 y mantenga presionados los mismos dos botones simultáneamente durante 5 segundos hasta que el LED de estado regrese a completamente verde. 4 NORMAL OPERATION FONCTIONNEMENT NORMAL OPERACIÓN NORMAL Tap Up Once (if Off) – Ramp to previous level Tap Up Once (if On) – Ramp to 100% level Tap Up Twice – Ramp to 100% level Press and Hold Up – Ramp level up Touchez une fois (si Off) – rampe au niveau précédent Touchez une fois (si active) – rampe au niveau de 100 % Touchez deux fois – la rampe au niveau de 100 % Presse et Hold Up – niveau rampe vers le haut Tap Up una vez (if Off) – rampa al nivel anterior Tap Up una vez (si está activado) – rampa a nivel del 100% Pulse arriba dos veces – rampa a nivel del 100% Prensa y Hold Up – nivel de rampa hasta 5 Tap Down Once (if On) – Fade to Off Tap Down Twice – Fade to Off Press and Hold Down – Ramp level down Appuyez vers le bas une fois (si active) – Fade OFF Appuyez deux fois sur bas – Fade OFF Appuyez sur et maintenez bas-niveau de la rampe vers le bas Pulse hacia abajo una vez (si está activado) – Fade OFF Golpee hacia abajo dos veces – se desvanecen en Off Presione y sostenga abajo – nivel rampa CUSTOM SETTINGS PARAMÈTRES PERSONNALISÉS CONFIGURACIÓN PERSONALIZADA Pressing and Holding both buttons on the LC2150 for 10 seconds (instead of 5 for binding) causes the LED to flash Green and releasing the buttons causes the user to enter Custom Settings mode. There are 6 different settings (see below), each identified by the number of blinks before a pause (ie. blink, blink, pause, blink, blink, pause = setting 2). Tapping both buttons takes the user to the next setting. Changing the setting is done by tapping just the up or down button (LED will flash momentarily). Pressing and Holding both buttons for 5 seconds (or 30 seconds of inactivity) cause the user to leave Custom Settings. Maintenez les deux boutons sur le LC2150 pendant 10 secondes (au lieu de 5 pour la liaison) provoquent la LED clignote vert et relâcher les boutons provoque l'utilisateur d'accéder au mode Réglages personnalisés. Il y a 6 paramètres différents (voir ci-dessous), chacune identifiée par le nombre de clignotements avant une pause (ie. clignoter, cligner des yeux, pause, clignoter, cligner des yeux, faire une pause = réglage 2). Appuyant sur les deux boutons dirige l'utilisateur vers le réglage suivant. Changer le réglage se fait en tapant juste le haut ou vers le bas de la touche (LED clignote momentanément). Maintenez les deux boutons pendant 5 secondes (ou 30 secondes d'inactivité) que l'utilisateur de quitter les paramètres personnalisés. Pulsando y manteniendo ambos botones en el LC2150 durante 10 segundos (en lugar de 5 para atar) hace que el LED parpadee en verde y soltando los botones hace al usuario acceder al modo de configuración personalizada. Hay 6 diferentes configuraciones (véase abajo), cada uno identificado por el número de parpadeos antes de una pausa (es decir. parpadear parpadear, pausa, parpadear, parpadear, pausa = posición 2). Roscado ambos botones lleva al usuario a la siguiente configuración. Cambiar la configuración se realiza pulsando sólo el arriba o abajo botón (el LED parpadeará momentáneamente). Pulsando y manteniendo ambos botones durante 5 segundos (o 30 segundos de inactividad) causan el usuario dejar configuración personalizada. 1. Locator Light On/Off (this setting is defaulted to On and not part of the blink rotation) 2. Low End Trim (default: 2%) • Load light level indicates trim setting 3. High End Trim (default: 90%) • Load light level indicates trim setting 4. Dimmer / Switch Mode (default: Dimmer) • LED flashes Amber for Dimmer Mode • LED flashes Red for Switch Mode 5. Forward / Reverse Phase Mode (default: Forward) • LED flashes Amber for Forward Phase • LED flashes Red for Reverse Phase 6. No-Load Warning Indicator (default: Deactiviated) • LED flashes Amber for Deactivated • LED flashes Red for Activated 1. Indice Light on/off (ce paramètre est réglé par défaut sur et ne faisant pas partie de la rotation de blink) 2. Faible fin Trim (par défaut: 2 %) • Niveau de lumière de charge indique le réglage de compensation de 3. Haute fin Trim (par défaut : 90 %) • Niveau de lumière de charge indique le réglage de compensation de 4. Variateur / sélecteur de Mode (par défaut : gradateur) • LED clignote en orange pour le Mode Dimmer • LED clignote en rouge pour le commutateur de Mode 5. Avant / arrière Phase Mode (par défaut : vers l'avant) • LED clignote en orange pour avance de Phase • LED clignote en rouge pour la Phase inverse 6. Avertisseur à vide (par défaut : Deactiviated) • LED clignote en orange pour Deactivated • LED clignote en rouge pour actif 1.Localizador luz ON/OFF (este valor está predeterminado para encendido y no es parte de la rotación de abrir y cerrar) 2. Low End Trim (por defecto: 2%) • El nivel de carga luz indica ajuste ajuste 3. Alta final Trim (por defecto: 90%) • El nivel de carga luz indica ajuste ajuste 4. El atenuador / interruptor de modo (por defecto: Dimmer) • El LED parpadea de color ámbar para el modo Dimmer • El LED parpadea en rojo para el interruptor de modo 5. Avance / retroceso fase modo (por defecto: hacia adelante) • El LED parpadea de color ámbar para avanzar de fase • El LED parpadea en rojo para la fase reversa 6. Sin carga indicador de advertencia (por defecto: Deactiviated) • El LED parpadea de color ámbar para desactivado • El LED parpadea en rojo para activado Doc. #1507210 08/18 Rev D © Copyright 2014 Legrand All Rights Reserved. © Copyright 2014 Tous droits réservés Legrand. © Copyright 2014 Legrand Todos los derechos reservados. 800.223.4162 1.877.BY.LEGRAND www.legrand.us www.legrand.ca
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Legrand MRP6W Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación