Simplicity 030592H-00 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Unpack Generator
1. Set the carton on a rigid, flat surface.
2. Remove everything from carton except generator.
3. Open carton completely by cutting each corner from top to bottom.
4. Ensure you have all included items prior to assembly.
If items are damaged or missing, call 1-800-743-4115.
5. Leave generator on carton to install the wheels.
Attach Wheels and Support Leg
NOTICE Wheels and support leg must be attached prior to
adding any fuel.
1. Tip generator so that engine end is up.
2. Slide a flat washer (A) over axle stud (B).
1
3. Slide a wheel (C) over axle stud (B).
1
NOTICE Be sure to install wheel with raised hub inboard.
4. Slide axle stud (B) through mounting bracket.
1
5. Insert retaining pin (D) through hole on axle stud.
1
6. Repeat steps 2 thru 5 to secure second wheel.
7. Line up holes in support leg (E) with holes in generator frame.
1
8. Attach support leg using four bolts (F) and four flange nuts
(G). Tighten with 10 mm and 13 mm wrenches.
1
9. Return generator to normal operating position (resting on
wheels and support leg).
Verify Engine Oil Level and Add Fuel
NOTICE Be sure you have attached wheels and support leg prior
to this step.
NOTICE DO NOT use unapproved fuel such as E15 and E85.
DO NOT mix oil in fuel or modify engine to run on alternate fuels.
1. Move generator outdoors to a flat, level surface.
2. The generator engine is shipped from the factory filled with oil.
Before starting the engine, check oil level (
).
2
3. Replace and fully tighten oil fill cap.
4. Clean area around fuel fill cap ( ), remove cap.
3
5. Slowly add unleaded fuel (H) to fuel tank (J). Be careful not to
fill above the baffle (K). This allows adequate space for fuel
expansion as shown.
4
6. Replace fuel cap, and let any spilled fuel evaporate before
starting engine.
Items Included: Operator’s Manual and Adapter Cord Set (Not Shown)
© 2015 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. All rights reserved.
Every effort has been made to ensure that the information in this document is accurate and correct. However, we reserve the right to alter or otherwise improve the product and this document at any time without prior notice and without incurring obligation.
This generator is rated in accordance with CSA (Canadian Standards Association) standard C22.2 No. 100-04 (motors and generators) and PGMA (Portable Generator Manufacturers’ Association) standard PGMA G200 (Standard for Testing and Validating Performance of Portable Generators).
Quick Setup Guide
Portable Generator
Have Questions?
Do not return to store. We can help.
Call Customer Service Toll-Free 1-800-743-4115
or vist our web site BRIGGSandSTRATTON.COM
1
F
G
E
B
A
C
D
7
M
8
N
80016131, Rev -
WARNING Damaged or overloaded electrical cords could
overheat, arc, and burn resulting in death or serious injury.
ONLY use cords rated for your loads. Follow all safeties
on electrical cords. Inspect cord sets before each use.
2
3
9
P
L
WARNING Failure to read and follow the
operator’s manual and all operating
instructions could result in death or serious
injury.
WARNING Engine exhaust contains carbon
monoxide, a poisonous gas that could kill
you in minutes. You CANNOT smell it, see
it, or taste it. Operate ONLY outside far
away from windows, doors and vents. Install carbon
monoxide alarms. DO NOT run this product inside
homes or garages, even if using fans or opening
doors and windows. Direct exhaust AWAY from
windows, doors, and vents.
WARNING Generator voltage could cause
electrical shock or burn resulting in death
or serious injury. DO NOT operate under
wet conditions.
WARNING Fuel and its vapors are extremely
flammable and explosive which could
cause burns, fire or explosion resulting
in death or serious injury. Turn generator
engine OFF and let it cool at least 2 minutes before
removing fuel cap. Let spilled fuel evaporate
before starting engine. Always allow space for fuel
expansion.
WARNING Hot exhaust and reflective exhaust
gases could cause burns and fires
resulting in death or serious injury. Keep
at least 5 ft. (1.5 m) clearance from any
combustibles or structures, including overhead.
Items Needed: (Not Included)
• Carbon monoxide (CO) alarm(s) • Utility knife • 10 mm and 13 mm wrenches
• Unleaded fuel (minimum 87 octane)
Move Generator to Safe
Operating Location
1. Move generator outside to a flat, level
surface, in an area that will not accumulate
deadly exhaust gas. Engine exhaust contains
carbon monoxide, a poisonous gas that could
kill you in minutes. You CANNOT smell it, see
it, or taste it. Operate ONLY outside far away
from windows, doors and vents. Install carbon
monoxide alarms. DO NOT run this product
inside homes or garages, even if using fans or
opening doors and windows. Direct exhaust
AWAY from windows, doors, and vents.
5
2. To reduce the risk of exhaust heat or exhaust
gases igniting nearby combustible material,
keep at least 5 ft. (1.5 m) clearance on all sides
of generator, including overhead.
Start Generator
1. Make sure unit is on a level surface. Disconnect all electrical
loads from the generator.
2. Turn the fuel valve (L) to the ON (I) position.
6
3. Move choke lever (M) to CHOKE ( ) position.
7
4. Push engine switch (N) to ON (I) position.
8
5. Pull starter rope handle (P) slowly until resistance is felt. Then
pull cord rapidly to overcome compression, prevent kickback,
and start engine.
9
6. Slowly move choke lever (M) to RUN ( ) position as engine
warms.
7
7. If engine does not start, refer to operator’s manual for detailed
starting instructions.
Plug in Items to be Powered
1. Let engine stabilize and warm up for a few minutes after
starting.
NOTICE DO NOT connect 240 Volt loads to the 120 Volt duplex
receptacles.
NOTICE DO NOT connect 3-phase loads to the generator.
NOTICE DO NOT connect 50 Hz loads to the generator.
NOTICE DO NOT OVERLOAD THE GENERATOR. See Don’t
Overload Generator, in Operator’s Manual.
2. Ensure the circuit breaker (Q) on the control panel is in the
ON (I) position.
10
3. The 120 Volt AC, 20A GFCI duplex receptacles (R) and the
120 Volt AC, 20A duplex receptacle (U) are provided with
“push to reset” circuit breakers (S) to protect the generator
against electrical overload.
10
4. The 120/240 Volt (T) AC, 30A locking receptacle is provided
with a 2 pole rocker switch circuit breaker (Q) to protect the
generator against electrical overload.
10
NOTICE Before using the GFCI receptacle, ALWAYS push the
test and reset buttons to insure it works.
5. Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for
operation.
NOTICE When plugging into the 120 Volt (R and U) receptacles,
plug items to be powered in sequence as shown.
10
6. Plug in and turn on the desired 120 Volt (R and U) and/or 240
Volt (T) AC, single phase, 60 Hz electrical loads.
10
Shut Down Generator
1. Turn OFF and unplug all electrical loads from generator
panel receptacles. NEVER start or stop engine with electrical
devices plugged in and turned ON.
2. Let engine run at no-load for several minutes to stabilize
internal temperatures of engine and generator.
3. Push engine switch (N) to OFF (0) position.
8
4. Move fuel valve (L) to OFF (0) position.
6
5. To prepare for storage, refer to Operator’s Manual.
6
Install carbon monoxide alarms
inside your home. Without working
carbon monoxide alarms, you will
not realize you are getting sick
and dying from carbon monoxide.
CARBON MONOXIDE ALARM(S)
USE OUTDOORS - AVOID CARBON MONOXIDE POISONING
point away
from home
MUFFLER
5
Q
10
3
2
4
R
T
1
S
6
5
U
4
FUEL
TANK
J
H
K
Colocación del generador en
una posición segura para su
uso
1. Coloque la generador a la intemperie en una
zona en donde no se acumulen gases de
escape mortales. Los gases del escape del
motor contienen monóxido de carbono, un
gas venenoso que podría matarlo en minutos.
NO tiene olor, color ni sabor. Opere SOLO
a la intemperie lejos de ventanas, puertas y
ventilaciones. Instale alarmas para detectar
monóxido de carbono. No haga funcionar este
producto dentro de casas o garajes aunque
utilice ventiladores o mantenga puertas y
ventanas abiertas. Dirija el tubo de escape
LEJOS de ventanas, puertas y conductos de
ventilación.
5
2. Para reducir el riesgo de que el calor y los gases
de escape inflamen los materiales combustibles
cercanos, deje un espacio mínimo de 1.5 m (5 pies)
alrededor del generador, incluida la parte superior.
Puesta en marcha del generador
1. Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana.
Desconecte todas las cargas eléctricas del generador.
2. Gire la válvula del combustible (L) a la ON (I) posición.
6
3. Mueva la palanca de control del estrangulador (M) a la
CHOKE ( ) posición.
7
4. Sitúe el interruptor del motor (N) en la ON (I) posición.
8
5. Tire lentamente del asa (P) de la cuerda del arrancador hasta
sentir una resistencia. A continuación, tire rápidamente de
ella para vencer la compresión, evitar el retroceso y arrancar
el motor.
9
6. Mueva lentamente la palanca del estranguladora (M) hacia la
posición RUN ( ) a medida que el motor se caliente.
7
7. Si el motor no comienza, consulte las instrucciones detalladas
de arranque en el manual del operario.
Conexión de cargas eléctricas
1. Deje que el motor se estabilice y se caliente por dos minutos
después del arranque.
AVISO NO conectar cargas de 240 V en las 120 V tomas cargas
eléctricas.
AVISO NO conectar cargas trifásicas al generador.
AVISO NO conectar cargas de 50 Hz al generador.
AVISO NO SOBRECARGAR EL GENERADOR. Véase No
sobrecargar el generador, Consulte el Manual del Operario.
2. Asegúrese de que el disyuntor (Q) del panel de control esté
en la ON (I) posición.
10
3. La toma doble GFCI de 120 V CA de 20 A (R) y toma doble de
120 V CA de 20 A (U) disponen de disyuntores (S) de rearme
por presión que protegen el generador contra sobrecargas
eléctricas.
10
4. Las tomas blocantes de 120/240 V CA de 30 A (T) disponen
de un disyuntor bipolar interruptor (Q) que protege el
generador contra sobrecargas eléctricas.
10
AVISO SIEMPRE que vaya a utilizar la toma del GFCI, pulse
antes el botóns de prueba y rearme para comprobar que
funciona.
5. Conecte las cargas eléctricas en la OFF posición, luego
encienda ON para su operación.
AVISO Si conecta los aparatos a los enchufes de tipo de
doméstico de 120 V (R y U), hágalo en la secuencia que se
muestra.
10
6. Enchúfelo y encienda la carga eléctrica deseada (120 V (R y
U) y/o 240 V (T) CA, monofásico, 60 Hz).
10
Parada del motor
1. Apague y desconecte todas las cargas eléctricas de los
tomacorrientes del panel del generador. NUNCA de arranque
o detenga el motor con todos los dispositivos eléctricos
conectados y encendidos.
2. Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos
para estabilizar las temperaturas internas del motor y el
generador.
3. Mueva el interruptor del motor (N) a la OFF (0) posición.
8
4. Gire la válvula del combustible (L) a la OFF (0) posición.
6
5. Para preparar el equipo antes de guardarlo, consulte el
Manual del Operario.
Elementos incluidos: Manual del operario y juego de cables del adaptador (no se muestra)
Desembalaje del generador
1. Coloque la caja de cartón en una superficie rígida y plana.
2. Saque todo el contenido de la caja de cartón, a excepción del
generador.
3. Abra completamente la caja de cartón cortando cada una de
sus esquinas de arriba abajo.
4. Antes de iniciar el montaje compruebe que no falta ninguno
de los elementos incluidos. Si hay artículos dañados o falta
alguno, llame al 1-800-743-4115.
5. Mantenga el generador sobre el cartón para instalar el juego
de ruedas.
Instale las ruedas y conecte la pata
de apoyo
AVISO Las ruedas y la pata de apoyo deben fijarse antes de
añadir combustible.
1. Voltee el generador de forma que el motor quede arriba.
2. Introduzca una arandela (A) por encima de eje (B).
1
3. Deslice una rueda (C) por encima de eje (B).
1
AVISO Coloque una rueda con el cubo elevado hacia el
interior.
4. Deslice el encima de eje (B) por el soporte de montaje.
1
5. Inserte el pasador a través (D) del orificio del extremo del eje.
1
6. Repita los pasos 2 al 5 para asegurar la segunda rueda.
7. Haga coincidir los orificios de la pata de apoyo (E) con los del
bastidor del generador.
1
8. Monte la pata de apoyo con cuatro tornillos 20 mm (F) y
cuatro tuercas del reborde (G). Apriete con llaves de 10 mm y
13 mm.
1
9. Vuelva a colocar el generador en la posición normal de
funcionamiento (apoyado en las ruedas y la pata de apoyo).
Comprobar el nivel de aceite del
motor y agregue combustible
AVISO Cerciórese de haber fijado las ruedas y la pata de apoyo
antes de realizar este paso.
AVISO NO utilice gasolina no aprobada, como E15 y E85. NO
mezcle aceite con gasolina ni modifique el motor para hacerlo
funcionar con otros combustibles.
1. Sitúe el generador en el exterior, en una superficie plana
y nivelada.
2. El generador sale de fábrica relleno de aceite. Antes de
arrancar el motor, compruebe el nivel de aceite (
).
2
3. Vuelva a colocar el tapón y apriételo firmemente.
4. Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del
combustible (
), retire la tapa.
3
5. Añada lentamente combustible sin plomo (H) al tanque
de combustible (J). Tenga cuidado de que el nivel de
combustible no rebase el límite (K). Esto permite dejar el
espacio adecuado para que el combustible se expanda como
se muestra.
4
6. Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para
algún combustible rociado para evaporar.
Guía de instalación rápida
Generador portátil
¿Tiene Preguntas?
No vuelva a la tienda. Podemos ayudarle.
Llame gratuitamente al departamento de servicio al
cliente, 1-800-743-4115
o visite nuestro sitio web, BRIGGSandSTRATTON.COM
© 2015 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. Reservados todos los derechos.
Se ha realizado el máximo esfuerzo para reunir en este manual la información más precisa y actualizada. No obstante, nos reservamos el derecho de modificar, alterar o mejorar de cualquier otra forma el producto y este documento en cualquier momento y sin previo aviso.
Este generador está clasificado conforme a la norma C22.2 N.º 100-04 (motores y generadores) de la Asociación Canadiense de Normas (Canadian Standards Association, CSA) y la norma PGMA G200 (norma para la evaluación y validación del rendimiento de los generadores portátiles de la Asociación) de
Fabricantes de Generadores Portátiles (Portable Generator Manufacturers’ Association, PGMA).
ADVERTENCIA Los cables eléctricos dañados o
sobrecargados podrían sobrecalentarse y producir
arcos y quemaduras, lo que provocaría lesiones
graves o incluso la muerte. Utilice exclusivamente
cables regulados para las cargas aplicadas. Respete todas las
medidas de seguridad de los cables eléctricos. Examine los
juegos de cables antes de cada uso.
7
M
8
N
5
ALARMA(S) DE MONÓXIDO DE CARBONO
USE AL AIRE LIBRE - EVITE EL ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DE CARBONO (CO)
punto fuera
de casa
SILENCIADOR
Instale alarmas de monóxido de carbono
en el interior de su casa. Si no cuenta
con detectores de monóxido de carbono,
no se dará cuenta que está siendo
víctima del envenenamiento por monóxido
de carbono, lo que puede generarle la
muerte.
6
L
9
P
2
3
1
F
G
E
B
A
C
D
ADVERTENCIA Si no se leen y siguen las
indicaciones del manual del operario y todas
las instrucciones de uso, se pueden producir,
lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA Los gases del escape del
motor contienen monóxido de carbono,
un gas venenoso que podría matarlo en
minutos. NO tiene olor, color ni sabor.
Opere SOLO a la intemperie lejos de ventanas,
puertas y ventilaciones. Instale alarmas para
detectar monóxido de carbono. No haga funcionar
este producto dentro de casas o garajes aunque
utilice ventiladores o mantenga puertas y ventanas
abiertas. Dirija el tubo de escape LEJOS de
ventanas, puertas y conductos de ventilación.
ADVERTENCIA El voltaje del generador
podría provocar descargas eléctricas
o quemaduras, que pueden producir
lesiones graves o la muerte. NO utilice el
producto en condiciones de humedad.
ADVERTENCIA El combustible y sus
vapores son extremadamente inflamables
y explosivos, lo que podría provocar
quemaduras, incendios o explosiones;
así como lesiones graves o incluso la muerte.
DETENGA el motor del generador y déjelo enfriar
durante al menos 2 minutos antes de quitar el
tapón de combustible. Antes de poner en marcha
el motor, espere a que se evapore el combustible
que se haya podido derramar. Siempre deje
espacio que permita la expansión del combustible.
ADVERTENCIA Los gases de escape
calientes y el calor que reflejan estos
gases pueden provocar quemaduras e
incendios con lesiones graves o la muerte
como resultado. Deje un espacio mínimo de
1,5 m (5 pies) de cualquier combustible o
estructura, incluida la parte superior.
Elementos no incluidos que necesitará:
• Alarma(s) de monóxido de carbono (CO) • Navaja • Llaves de 10 mm y 13 mm
• Combustible sin plomo (mínimo de 87 octanos)
Q
10
3
2
4
R
T
1
S
6
5
U
4
FUEL
TANK
J
H
K
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Simplicity 030592H-00 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas