Wacker Neuson HI770XHD Parts Manual

Tipo
Parts Manual

Lo siento, pero no puedo generar una respuesta con la información proporcionada. El texto que proporcionaste no contiene información sobre el Wacker Neuson HI770XHD, por lo que no puedo extraer la información solicitada del texto.

Lo siento, pero no puedo generar una respuesta con la información proporcionada. El texto que proporcionaste no contiene información sobre el Wacker Neuson HI770XHD, por lo que no puedo extraer la información solicitada del texto.

A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
Arctic Bear XHD
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0620183 - 201
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
Arctic Bear XHD
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0620183 - 201
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
8
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
14
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
18
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
24
Control panel, DC
Schalttafel, DC
Panel de control, CC
Tableau de commande, CC
26
Control panel, AC
Schalttafel, AC
Panel de control, CA
Tableau de commande, CA
28
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
30
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
32
Wire assembly
Kabelsatz
Cable compl.
Faisceau de fils
34
Heat Exchanger cpl.
Heat Exchanger cpl.
Heat Exchanger cpl.
Heat Exchanger cpl.
36
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
39
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
40
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
42
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
44
Arctic Bear XHD
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620183 - 201
5
Air Ducting
Luftführung
Conducción de Aire
Carter Ventilation
46
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
48
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Arctic Bear XHD
Indice
Table des matières
6
0620183 - 201
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
8 0168739 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1/8 x 3-1/2in
9 0168738 1
Reducer coupling
Reduzierkupplung
Acoplamiento reductora
Accouplement réducteur
1/4 x 1/8
14 0168709 1
Fuel filter diesel
Kraftstofffilter, Diesel
Filtro de combustible diesel
Filtre à carburant diesel
15 0168682 1
Burner, oil
Brenner, Öl
Quemador, aceite
Brûleur, huile
18 0167401 1
Strap, battery base
Riemen, Batteriekonsole
Correa, base de la batería
Attache, base de batterie
21 0166796 1
Thermocouple
Thermoelement
Termopar
Thermocouple
1/4 x 12
36 0168683 1
Blower cpl.
Gebläse kpl.
Ventilador, acopl.
Soufflante compl.
37 0178657 1
Generator
Generator
Generador
Générateur
50 0169711 2
Support, roof
Stütze, Dach
Soporte, techo
Support, toit
58 0167730 157
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
59 0167735 135
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
60 0167691 27
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
61 0167705 172
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
62 0166739 1
Conduit box
Kabelkanalkasten
Caja de portacables
Boîte de dérivation
4 x 1-1/2
63 0166723 1
Switch, pressure, differential
Schalter, Differenzialdruck
Interruptor de presión diferencial
Manostat, différentiel
72 0167729 202
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
73 0167690 64
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
79 0166729 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
15A, 125V, 3W
85 0169719 1
Duct, blower
Luftleitblech, Gebläse
Conducto, ventilador
Conduit, soufflante
89 0168728 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
4 x 8in
90 0168726 1
Fuel cap
Tankdeckel
Tapa del tanque
Chapeau de réservoir
4in NPT
91 0169718 1
Tank-fuel
Kraftstofftank
Tanque de combustible
Réservoir de carburant
92 0169717 4
Retainer, fuel tank
Halter, Kraftstofftank
Retenedor, tanque de combustible
Retenue, réservoir de carburant
93 0167779 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 3in
Arctic Bear XHD
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
0620183 - 201
9
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
100 0169720 1
Trailer jack weldment
Anhänger-Wagenheber,
Schweißkonstruktion
Ensambladura soldada del gato de
remolque
Remorque, béquille, construction soudée
101 0169721 1
Belt guard, blower
Riemenschutz, Gebläse
Protector de la correa, ventilador
Protection de courroie, soufflante
102 0167410 1
Access cover, blower
Abdeckplatte, Gebläse
Tapa de acceso, ventilador
Couvercle d'accès, soufflante
103 0169722 1
Cover, bottom blower
Abdeckung, unteres Gebläse
Tapa, ventilador inferior
Couvercle, soufflante inférieure
104 0167412 1
Blower access cover end
Gebläse, Zugangsabdeckungsende
Extremo de cubierta de acceso al
ventilador
Extrémité de couvercle d'accès, soufflante
105 0169725 1
Filter mount weldment
Filterkonsole, Schweißkonstruktion
Ensambladura soldada, consola del filtro
Construction soudée de fixation de filtre
106 0169723 1
Oil filter mount
Ölfilterkonsole
Montura del filtro de aceite
Filtre à huile, support
110 0166459 2
Nut-lock
Sicherungsmutter
Tuerca-seguro
Écrou de blocage
112 0166458 2
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
114 0166467 1
Cover, blank
Abdeckung, leer
Tapa, en blanco
Cache
4 x 4in
117 0168280 5
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
3/8 x 1/4in
119 0167414 1
Fuel tank ground plug
Kraftstofftank, Erdungsstecker
Enchufe de puesta a tierra del tanque de
combustible
Réservoir de carburant, fiche de masse
120 0168284 2
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
129 0169726 1
Weldment, fuel pick-up tube
Schweißkonstruktion, Kraftstoffansaugrohr
Ensambladura soldada, tubo de admisión
de combustible
Construction soudée, tube capteur de
carburant
130 0168458 3
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1/2 x 1/4in
142 0166611 4
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
154 0168731 1
Gauge-fuel
Kraftstoffanzeiger
Indicador-combustible
Jauge - carburant
0-300psi / 2-1/2in
163 0169731 1
Weldment, fuel pick-up tube
Schweißkonstruktion, Kraftstoffansaugrohr
Ensambladura soldada, tubo de admisión
de combustible
Construction soudée, tube capteur de
carburant
165 0168125 1
Label-high limit shutdown
Aufkleber, Abschaltung bei Erreichen des
oberen Grenzwertes
Calcomanía-apagado por límite alto
Autocollant - arrêt limite haute
168 0168133 1
Label-power output
Aufkleber, Stromausgang
Calcomanía-salida de alimentación
Autocollant - puissance fournie
179 0167704 128
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
181 0166683 1
Junction box
Abzweigkasten
Caja de distribución
Boîte de tirage
184 0166672 1
Battery breakaway kit
Batterie, Losbrechsatz
Juego para zafar batería
Jeu de sécurité, batterie
Arctic Bear XHD
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
0620183 - 201
11
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
191 0167733 120
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
192 0167793 42
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
193 0167689 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2in - 13
194 0167728 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
195 0167716 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1in
196 0167734 8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
197 0167848 16
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-16 x 1
198 0167883 16
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 10 x 3/4
199 0167699 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
201 0167940 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
209 0168470 1
Label-trailer wiring diagram
Aufkleber, Anhängerschaltplan
Calcomanía-diagrama de cableado del
remolque
Autocollant - schéma de câblage de
remorque
218 0170453 1
Gauge-fuel
Kraftstoffanzeiger
Indicador-combustible
Jauge - carburant
219 0172202 1
Box enclosure
Kastengehäuse
Caja
Enceinte
4 x 4.75
223 0173532 1
Label-nozzle
Aufkleber, Düse
Calcomanía-tobera
Autocollant - bec
231 0182233 1
Barbed fitting
Verschraubung mit Widerhaken
Unión dentada
Raccord à picot
5/16 x 1/4in NPT
Arctic Bear XHD
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
0620183 - 201
13
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
3 0167907 3
Eye bolt
Ösenschraubbolzen
Perno de argolla
Boulon d'oeil
3/8-16 x 3in
5 0167778 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
6 0167906 3
Spring, compression
Druckfeder
Resorte, compresión
Ressort, compression
0.54 OD
28 0169716 4
Lift eye weldment
Hebeöse, Schweißkonstruktion
Ensambladura soldada, punto de izaje
Construction soudée, anneau de levage
30 0169729 1
Weldment, front panel
Schweißkonstruktion, vorderes Panel
Ensambladura soldada, panel delantero
Construction soudée, panneau avant
32 0169735 1
Weldment, rear panel, left side
Schweißkonstruktion, hinteres Panel, linke
Seite
Ensambladura soldada, panel trasero,
lateral izquierdo
Construction soudée, panneau arrière, côté
gauche
34 0168120 2
Label-model
Aufkleber, Modell
Calcomanía-modelo
Autocollant - modèle
40 0167383 1
Pan, end cover
Flachkopfschraube, Endabdeckung
Colector, tapa extrema
Bac, couvercle d'extrémité
44 0167384 1
Door, front access
Zugangstür, vorne
Puerta, acceso delantero
Porte, accès avant
48 0168208 2
Label-fumes, read Operator's Manual
Aufkleber, Dämpfe, Bedienerhandbuch
lesen
Calcomanía-emanaciones, leer Manual del
operario
Autocollant - fumées, lire le manuel de
l'utilisateur
51 0166678 2
Turn signal light
Blinkleuchte
Indicador de viraje
Clignoteur
54 0167394 1
Hinge, front access panel
Scharnier, Zugangs-Panel, vorne
Bisagra, panel de acceso delantero
Charnière, panneau d'accès avant
56 0166432 2
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
58 0167730 512
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
59 0167735 325
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
60 0167691 27
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
61 0167705 172
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
66 0167402 3
Spacer, lift bracket
Abstandsstück, Hebehalterung
Espaciador, ménsula alzadora
Entretoise, support de levage
72 0167729 202
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
75 0167788 80
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 10
76 0167688 68
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10-24
107 0167413 1
Door check mount
Türanschlag, Konsole
Montura de revisión de la puerta
Support de montage de ferme - porte
108 0168686 3
Hatch holder
Lukenhalter
Sujetaescotilla
Retenue de porte
7/8in, 11-3/4in
125 0168025 1
Label-tie downs
Aufkleber, Festzurrstellen
Calcomanía-ataduras
Autocollant - arrimage
Arctic Bear XHD
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
0620183 - 201
15
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
131 0168698 5
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
5/8 OD x 1/4in ID
132 0168615 5
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-1/16 x 3/4 ID
144 0167421 1
Stiffener, access door hinge
Aussteifung, Zugangstürscharnier
Contrafuerte, bisagra de puerta de acceso
Raidisseur, charnière de porte d'accès
176 0167833 12
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
177 0167924 12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
12 x 1-1/2
179 0167704 128
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
185 0168399 1
Light, license plate
Nummernschildbeleuchtung
Luz, placa de licencia
Lampe, plaque d'immatriculation
191 0167733 120
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
192 0167793 18
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
200 0167709 56
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-24 x 3/4
201 0167940 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
202 0167767 38
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
203 0167700 14
Threaded insert
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
207 0166433 1
Light, ID bar
Lampe, ID-Stange
Luz, barra ID
Lampe, barre ID
Arctic Bear XHD
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
0620183 - 201
17
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0168334 2
Clamp, hose-size 4
Schelle, Schlauchgröße 4
Abrazadera, manguera calibre 4
Bride, flexible - taille 4
5 0167778 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
7 0167418 1
Door, roll-up
Tür, zum Aufrollen
Puerta, enrollable
Porte, relevable
19 0166742 1
Battery
Batterie
Batería
Batterie
12V, 800CCA
20 0168169 1
Battery box
Batteriekasten
Caja de bateria
Boîte de batterie
29 0170398 1
Rear left side panel
Blechtafel hinten & links
Panel trasero y izquierdo
Tableau d'arrière et à gauche
33 0180891 1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
42 0169432 1
Pad
Unterlage
Cojín
Coussin
17 x 19
46 0168045 1
Label-diesel fuel selection
Aufkleber, Dieselkraftstoffauswahl
Calcomanía-selección de combustible
diesel
Autocollant - choix du carburant diesel
47 0168516 2
Wheel and tire cpl.
Rad und Reifen, kpl.
Rueda y llanta, acopl.
Roue et pneu compl.
16in
48 0168208 2
Label-fumes, read Operator's Manual
Aufkleber, Dämpfe, Bedienerhandbuch
lesen
Calcomanía-emanaciones, leer Manual del
operario
Autocollant - fumées, lire le manuel de
l'utilisateur
55 0167395 1
Hinge, fuel access panel
Scharnier, Kraftstoffzugangs-Panel
Bisagra, panel de acceso al combustible
Charnière, panneau d'accès carburant
64 0166725 1
Name plate, emergency stop
Namensschild, Notaus
Placa de identificación, parada de
emergencia
Plaque signalétique, arrêt d'urgence
65 0168113 1
Label-important
Aufkleber, wichtig
Calcomanía-importante
Autocollant - important
67 0167750 17
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1 1/2in
72 0167729 172
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
73 0167690 64
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
75 0167788 92
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 10
76 0167688 68
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10-24
77 0166724 1
Switch, emergency stop
Schalter, Notaus
Interruptor, parada de emergencia
Interrupteur, arrêt d'urgence
30mm
78 0166727 1
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
125V 15A
79 0166729 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
15A, 125V, 3W
96 0169727 1
Exhaust pipe weldment
Auspuffrohr, Schweißkonstruktion
Ensambladura soldada del caño de escape
Tuyau d'échappement, construction
soudée
97 0167419 1
Exhaust tube, flexible
Auspuffrohr, flexibel
Tubo de escape, flexible
Tube d'échappement, flexible
Arctic Bear XHD
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
0620183 - 201
19
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
108 0168686 1
Hatch holder
Lukenhalter
Sujetaescotilla
Retenue de porte
7/8in, 11-3/4in
116 0168564 2
Label-torque lugnuts
Aufkleber- Drehmoment-Radschraube
Calcomanía-tuercas de orejetas
torsiométricas
Autocollant-serrage des écrous de roue
110ft-lb
118 0168009 4
Label-tie down marker
Aufkleber, Festzurrmarkierung
Calcomanía-marcador de ataduras
Autocollant - marqueur d'arrimage
134 0166728 2
Cover, GFCI receptacle, vertical mount
Abdeckung, GFCI-Buchse,
Senkrechtkonsole
Tapa, tomacorriente GFCI, montaje vertical
Couvercle, prise de disjoncteur de fuite de
terre, montage vertical
138 0168725 2
Muffler clamp
Auspufftopf, Schelle
Abrazadera del silenciador
Bride de silencieux
1-3/4in, 3/8in
164 0168124 1
Label-emergency stop
Aufkleber, Notaus
Calcomanía-parada de emergencia
Autocollant - arrêt d'urgence
166 0168131 1
Label-generator auxiliary power output
Aufkleber, Generator, zusätzlicher
Leistungsausgang
Calcomanía-salida de alimentación auxiliar
del generador
Autocollant - groupe électrogène, sortie
aux.
167 0168132 1
Label-power input
Aufkleber, Stromeingang
Calcomanía-entrada de alimentación
Autocollant - puissance absorbée
175 0167429 2
Adapter plate, engine exhaust, left side
Adapterplatte, Motorauspuff, linke Seite
Placa adaptadora, escape del motor, lado
izquierdo
Plaque d'adaptateur, échappement moteur,
côté gauche
179 0167704 18
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
191 0167733 120
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
192 0167793 42
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
200 0167709 56
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-24 x 3/4
202 0167767 24
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
204 0168062 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1/4in NPT
205 0167836 10
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
6-32x 1/2
206 0166546 1
Outlet box
Anschlußkasten
Caja de salida
Boîte à prise de courant
2 x 4
210 0170401 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
211 0170404 1
Door-rear, right side
Tür, hinten, rechte Seite
Puerta trasera, lado derecho
Porte - arrière, côté droit
212 0170405 1
Door-front, left side
Tür, vorne, linke Seite
Puerta delantera, lado izquierdo
Porte - avant, côté gauche
213 0170406 1
Hinge-rear, right side
Scharnier, Tür, rechts
Bisagra-trasera, lado derecho
Charnière - arrière, côté droit
214 0170407 1
Hinge-front left door
Scharnier, Tür, vorne links
Bisagra-puerta izquierda delantera
Charnière, porte avant gauche
215 0170416 14
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
Arctic Bear XHD
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
0620183 - 201
21
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
216 0170446 1
Latch-side, plate
Verriegelung, seitlich, Platte
Aldaba lateral, placa
Loquet - côté, plaque
217 0168521 2
Spring-latch pin
Feder, Verriegelungsstift
Resorte-pasador de aldaba
Ressort - axe de loquet
7/16
221 0167857 10
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
229 0173666 1
Roof panel
Dachbeplankung
Panel de techo
Recouvrement de toit
230 0173667 1
Roof panel
Dachbeplankung
Panel de techo
Recouvrement de toit
Arctic Bear XHD
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
0620183 - 201
23
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
12 0167404 1
Axle, drop, brakes
Achse, Senkung, Bremsen
Eje, descenso, frenos
Essieu, régression, freins
84-1/4
13 0167408 1
Seal plate, exhaust stack
Dichtplatte, Auspuffschacht
Placa de sello, tubo de escape
Plaque étanche, cheminée d'échappement
16 0170504 1
Control panel cpl.
Schalttafel-Anlage kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Tableau de commande compl.
17 0170498 1
Control panel cpl.
Schalttafel-Anlage kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Tableau de commande compl.
26 0169710 1
Panel, rear curbside
Panel, hinten, randsteinseitig
Panel, trasero, lado de la acera
Panneau arrière, côté trottoir
43 0169709 1
Panel, front curbside
Panel, vorne, randsteinseitig
Panel, delantero, lado de la acera
Panneau, avant, côté trottoir
45 0167400 1
Guard, stack
Schachtschutz
Protector, tubo
Protection de cheminée
47 0180511 2
Wheel rim
Drehen Sie Rand
Ruede borde
Pousser le bord
16in
53 0168112 1
Label-after burner shutdown
Aufkleber, nach Abschalten des Brenners
Calcomanía-apagado tras el quemador
Autocollant - après l'arrêt du brûleur
80 0168043 1
Label-operation guide
Aufkleber, Betriebsanleitung
Calcomanía-guía de operación
Autocollant - guide d'utilisation
82 0168049 1
Label-nozzle
Aufkleber, Düse
Calcomanía-tobera
Autocollant - bec
83 0166730 2
Light, dome
Domleuchte
Luz, cabina
Plafonnier
96 0169727 1
Exhaust pipe weldment
Auspuffrohr, Schweißkonstruktion
Ensambladura soldada del caño de escape
Tuyau d'échappement, construction
soudée
99 0167908 4
Rivet
Niet
Remache
Rivet
3/16in
116 0168564 2
Label-torque lugnuts
Aufkleber- Drehmoment-Radschraube
Calcomanía-tuercas de orejetas
torsiométricas
Autocollant-serrage des écrous de roue
110ft-lb
118 0168009 4
Label-tie down marker
Aufkleber, Festzurrmarkierung
Calcomanía-marcador de ataduras
Autocollant - marqueur d'arrimage
139 0167382 1
Guard, outer stack
Schutz, äußerer Schacht
Protector, tubo externo
Protection, cheminée extér.
147 0167826 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in-20
149 0168721 1
Operator's manual holder w/bracket
Halter mit Befestigung,
Bedienungshandbuch
Soporte del manual del operario c/ménsula
Support du manuel de l'utilisateur avec
fixation
14in
151 0167920 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/8
229 0173666 1
Roof panel
Dachbeplankung
Panel de techo
Recouvrement de toit
Arctic Bear XHD
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
0620183 - 201
25
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0170599 1
Panel
Panel
Panel
Tableau
6 0170668 2
Terminal block end
Anschlussblockende
Extremo, bloque de terminales
Bornier terminal
7 0171349 1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
8 0173285 14
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
9 0171350 2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
17 0166779 1
Battery disconnect switch
Batterietrennungschalter
Interruptor de desconexión de batería
Sectionneur de batterie
18 0173291 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
19 0166778 1
Snap disc
Schnappscheibe
Disco de retención
Disque d'arrêt
20 0166786 2
Relay
Relais
Relai
Relais
12V, 20A
21 0171340 1
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
30A
22 0171341 1
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
25A
23 0166780 1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
24 0166781 1
Pilot light
Anzeigeleuchte
Lámpara indicadora
Lampe pilote
25 0166782 1
Switch, pushbutton
Schalter, Drucktaste
Interruptor, botón
Interrupteur, bouton - poussoir
35A/12VDC
26 0166777 1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
20A
27 0166783 1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
30A
28 0166628 1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
15A
29 0166768 1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
7A
30 0166784 1
Switch, ignition key
Schalter, Zündung
Interruptor, llave de encendido
Contact de démarrage à clé
33 0170500 1
Cable
Kabel
Cable
Câble
34 0170501 1
Cable cpl., fan/panel
Kabel, kpl., gebläserad/panel
Acopl. de cable, ventilador/panel
Câble compl., ventilateur/tableau
35 0170499 1
Cable cpl., burner/panel
Kabel, kpl., Brenner/panel
Acopl. de cable, quemador/panel
Câble compl., brûleur/tableau
36 0170502 1
Cable cpl., lights/panel
Kabel, kpl., lampen/panel
Acopl. de cable, lámparas/panel
Câble compl., lampes/tableau
37 0170503 1
Cable cpl., ground/panel
Kabel, kpl., erdungsdraht/panel
Acopl. de cable, tierra/panel
Câble compl., terre/tableau
38 0170498 1
Control panel cpl.
Schalttafel-Anlage kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Tableau de commande compl.
Arctic Bear XHD
Control panel, DC
Schalttafel, DC
Panel de control, CC
Tableau de commande, CC
0620183 - 201
27
Control panel, AC
Schalttafel, AC
Arctic Bear XHD
Panel de control, CA
Tableau de commande, CA
28
0620183 - 201
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0170598 1
Panel
Panel
Panel
Tableau
6 0170668 2
Terminal block end
Anschlussblockende
Extremo, bloque de terminales
Bornier terminal
7 0171349 1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
8 0173285 12
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
9 0171350 2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
16 0171538 1
Bar
Stange
Barra
Barre
17 0166774 1
Snap disc
Schnappscheibe
Disco de retención
Disque d'arrêt
18 0166769 1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
30A
19 0166775 1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
20A
20 0166770 1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
15A
21 0166771 1
Voltmeter, LED
Voltmeter, LED
Voltímetro, LED
Voltmètre, LED
22 0166772 1
Frequency meter, LED
Frequenzzähler, LED
Medidor de frecuencia, LED
Fréquencemètre, LED
23 0166804 1
Temperature control
Temperaturregelung
Control de temperatura
Commande de température
1/16 DIN
24 0166776 1
Toggle switch
Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Interrupteur de bascule
25 0166773 1
Switch, blower
Schalter, Gebläse
Interruptor, ventilador
Interrupteur, soufflante
27 0170508 1
Cable cpl., outlet/panel
Kabel, kpl., anschluß/panel
Acopl. de cable, salida/panel
Câble compl., courant/tableau
29 0170509 1
Cable cpl., blower/panel
Kabel, kpl., gebläserad/panel
Acopl. de cable, ventilador/panel
Câble compl., ventilateur/tableau
30 0170505 1
Cable cpl., burner/panel
Kabel, kpl., Brenner/panel
Acopl. de cable, quemador/panel
Câble compl., brûleur/tableau
31 0170507 1
Cable cpl., panel
Kabel, kpl., panel
Acopl. de cable, panel
Câble compl., tableau
32 0170510 1
Cable cpl., panel
Kabel, kpl., panel
Acopl. de cable, panel
Câble compl., tableau
33 0170511 1
Cable cpl., ground/panel
Kabel, kpl., erdungsdraht/panel
Acopl. de cable, tierra/panel
Câble compl., terre/tableau
34 0170504 1
Control panel cpl.
Schalttafel-Anlage kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Tableau de commande compl.
Arctic Bear XHD
Control panel, AC
Schalttafel, AC
Panel de control, CA
Tableau de commande, CA
0620183 - 201
29
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
225 0168769 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
5/8in ID x 7/8in
226 0166833 6
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
227 0166511 1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
14-16 GA, No. 10
228 0166590 4
Terminal, fork
Anschlussklemme, Gabel
Terminal, horquilla
Borne, fourche
14-16 GA, No. 6
300 0166767 1
Box
Kasten
Caja
Boîte
301 0166727 2
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
125V 15A
302 0166745 2
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
303 0166757 1
Cover, duplex
Abdeckung, Duplex
Tapa doble
Couvercle, double
304 0166739 1
Conduit box
Kabelkanalkasten
Caja de portacables
Boîte de dérivation
4 x 1-1/2
305 0166734 2
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
306 0168769 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
5/8in ID x 7/8in
307 0166467 1
Cover, blank
Abdeckung, leer
Tapa, en blanco
Cache
4 x 4in
312 0166429 12
Terminal, fork
Anschlussklemme, Gabel
Terminal, horquilla
Borne, fourche
14-16 GA, No. 8
315 0166833 3
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
Arctic Bear XHD
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
0620183 - 201
31
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
227 0166511 1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
14-16 GA, No. 10
309 0173287 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
310 0173288 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
311 0166427 2
Terminal-flag
Fahnenschuh
Terminal de bandera
Cosse drapeau
14-16 GA, 0.25in
312 0166429 12
Terminal, fork
Anschlussklemme, Gabel
Terminal, horquilla
Borne, fourche
14-16 GA, No. 8
313 0166519 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
314 0166680 1
Connector
Anschlußteil
Conector
Connecteur
5-20
Arctic Bear XHD
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
0620183 - 201
33
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0177741 1
Heat exchanger weldment
Wärmetauscher, Schweißkonstruktion
Ensambladura soldada del intercambiador
de calor
Échangeur thermique, construction soudée
2 0167385 1
Cover, end
Abdeckung, Ende
Tapa, extremo
Couvercle, extrémité
3 0167386 1
Cover, side
Abdeckung, seitlich
Tapa, lateral
Couvercle latéral
4 0167387 1
Cover, inlet side
Abdeckung, Eingangsseite
Tapa, lado de admisión
Couvercle, côté arrivée
5 0167388 1
Top cover
Obere Abdeckung
Tapa superior
Couvercle supérieur
6 0167389 1
Cover, inlet side insulation
Abdeckung, Isolierung, Eingangsseite
Tapa, aislación lado de admisión
Couvercle, isolation côté arrivée
7 0167390 1
Cover, end insulation
Abdeckung, Endisolierung
Tapa, aislación del extremo
Couvercle, isolation d'extrémité
8 0167391 1
Cover, top insulation
Abdeckung, Isolierung, oben
Tapa, aislación superior
Couvercle supérieur, isolation
9 0167392 1
Cover, outlet side insulation
Abdeckung, Isolierung, Auslassseite
Tapa, aislación del lado de salida
Couvercle, isolation côté sortie
10 0167420 1
Insulation, burner end
Isoliermaterial, Brennerende
Aislación, extremo del quemador
Isolation, extrémité brûleur
11 0167424 1
Insulation, blower side
Isoliermaterial, Gebläseseite
Aislación, lado del ventilador
Isolation, côté soufflante
12 0167425 1
Insulation, exhaust side
Isoliermaterial, Auspuffseite
Aislación, lado del escape
Isolation, côté échappement
13 0167422 1
Insulation, bottom
Isoliermaterial, Boden
Aislación, inferior
Isolation, bas
14 0167426 1
Box, manual reset
Kasten, manuelle Rückstellung
Caja, restablecimiento manual
Boîtier, réinitialisation manuelle
15 0166737 1
Switch, thermal reset
Schalter, Thermoüberlastungsrückstellung
Interruptor, restablecimiento térmico
Interrupteur, réinitialisation thermique
19 0167807 176
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
10 x 3/4
21 0168477 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-3/8 x 1in ID
23 0167427 1
Top cover, heater exhaust side
Obere Abdeckung, Heizung, Auspuffseite
Tapa superior, lado de escape del
calentador
Couvercle supérieur, réchauffeur, côté
échappement
24 0167428 1
Top cover, heater, side
Obere Abdeckung, Heizung, Seite
Tapa superior, lado del calentador
Couvercle supérieur, réchauffeur, côté
25 0166758 1
Limit control, snap disc
Limit-Betätigung, Schnappscheibe
Control de límite, disco de retención
Commande de limite, disque encliquetable
27 0167793 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
28 0166615 1
Cover, duplex
Abdeckung, Duplex
Tapa doble
Couvercle, double
4 x 2.125
29 0167423 1
Insulation, top
Isoliermaterial, oben
Aislación, superior
Isolation, haut
75 0169262 2
Burner flange gasket
Brenner, Flanschdichtung
Junta, brida del quemador
Joint de bride de brûleur
Arctic Bear XHD
Heat Exchanger cpl.
Heat Exchanger cpl.
Heat Exchanger cpl.
Heat Exchanger cpl.
0620183 - 201
37
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Arctic Bear XHD
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
40
0620183 - 201
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0168801 1
Toggle clamp
Ein/Aus-Klemme
Abrazadera de volquete
Bride de serrage
350 lb
4 0167833 12
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
5 0167929 12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 12 x 1-1/2
6 0167704 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
7 0167767 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
8 0167729 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
10 0169246 1
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
16in
Arctic Bear XHD
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
0620183 - 201
41
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Arctic Bear XHD
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
42
0620183 - 201
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0168801 1
Toggle clamp
Ein/Aus-Klemme
Abrazadera de volquete
Bride de serrage
350 lb
4 0167833 12
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
5 0167929 12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 12 x 1-1/2
6 0167704 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
7 0167767 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
8 0167729 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
10 0169247 1
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
20in
Arctic Bear XHD
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
0620183 - 201
43
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Arctic Bear XHD
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
44
0620183 - 201
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0168801 2
Toggle clamp
Ein/Aus-Klemme
Abrazadera de volquete
Bride de serrage
350 lb
4 0167833 12
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
5 0167929 12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 12 x 1-1/2
6 0167704 8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
7 0167767 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
8 0167729 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
10 0169248 1
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
12in
Arctic Bear XHD
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
0620183 - 201
45
Air Ducting
Luftführung
Arctic Bear XHD
Conducción de Aire
Carter Ventilation
46
0620183 - 201

Transcripción de documentos

Nameplate Typenschild Plaque signalétique Placa de Identificación Arctic Bear XHD A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind / Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son : 0620183 - 201 3 Part Numbers - Boldface Fettgedruckte Artikelnummern Números de partes en negritas Numéros de pièce - en caractères gras Arctic Bear XHD Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. 4 0620183 - 201 Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières Arctic Bear XHD Machine cpl. Maschine kpl. Máquina compl. Machine compl. 8 Machine cpl. Maschine kpl. Máquina compl. Machine compl. 14 Machine cpl. Maschine kpl. Máquina compl. Machine compl. 18 Machine cpl. Maschine kpl. Máquina compl. Machine compl. 24 Control panel, DC Schalttafel, DC Panel de control, CC Tableau de commande, CC 26 Control panel, AC Schalttafel, AC Panel de control, CA Tableau de commande, CA 28 Electrical Components Elektrische Bestandteile Piezas Eléctricas Parties Constituanates Électriques 30 Electrical Components Elektrische Bestandteile Piezas Eléctricas Parties Constituanates Électriques 32 Wire assembly Kabelsatz Cable compl. Faisceau de fils 34 Heat Exchanger cpl. Heat Exchanger cpl. Heat Exchanger cpl. Heat Exchanger cpl. 36 Accessories Sonderzubehör Accesorios Accessoires 39 Duct adapter kit Luftleitblechadaptersatz Juego adaptador del conducto Jeu d?adaptateur de conduit 40 Duct adapter kit Luftleitblechadaptersatz Juego adaptador del conducto Jeu d?adaptateur de conduit 42 Duct adapter kit Luftleitblechadaptersatz Juego adaptador del conducto Jeu d?adaptateur de conduit 44 0620183 - 201 5 Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières Arctic Bear XHD Air Ducting Luftführung Conducción de Aire Carter Ventilation 46 Thermostat Temperaturregler Termóstato Thermostat 48 6 0620183 - 201 Machine cpl. Maschine kpl. Máquina compl. Machine compl. Arctic Bear XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 8 0168739 9 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 1/8 x 3-1/2in 0168738 1 Reducer coupling Reduzierkupplung Acoplamiento reductora Accouplement réducteur 1/4 x 1/8 14 0168709 1 Fuel filter diesel Kraftstofffilter, Diesel Filtro de combustible diesel Filtre à carburant diesel 15 0168682 1 Burner, oil Brenner, Öl Quemador, aceite Brûleur, huile 18 0167401 1 Strap, battery base Riemen, Batteriekonsole Correa, base de la batería Attache, base de batterie 21 0166796 1 Thermocouple Thermoelement Termopar Thermocouple 36 0168683 1 Blower cpl. Gebläse kpl. Ventilador, acopl. Soufflante compl. 37 0178657 1 Generator Generator Generador Générateur 50 0169711 2 Support, roof Stütze, Dach Soporte, techo Support, toit 58 0167730 157 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 59 0167735 135 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 3/8in 60 0167691 27 Nut Mutter Tuerca Écrou 3/8in - 16 61 0167705 172 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1in 62 0166739 1 Conduit box Kabelkanalkasten Caja de portacables Boîte de dérivation 4 x 1-1/2 63 0166723 1 Switch, pressure, differential Schalter, Differenzialdruck Interruptor de presión diferencial Manostat, différentiel 72 0167729 202 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 73 0167690 64 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 79 0166729 1 Plug Stopfen Tapón Bouchon 15A, 125V, 3W 85 0169719 1 Duct, blower Luftleitblech, Gebläse Conducto, ventilador Conduit, soufflante 89 0168728 1 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 4 x 8in 90 0168726 1 Fuel cap Tankdeckel Tapa del tanque Chapeau de réservoir 4in NPT 91 0169718 1 Tank-fuel Kraftstofftank Tanque de combustible Réservoir de carburant 92 0169717 4 Retainer, fuel tank Halter, Kraftstofftank Retenedor, tanque de combustible Retenue, réservoir de carburant 93 0167779 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 0620183 - 201 9 1/4 x 12 1/2-13 x 3in Machine cpl. Maschine kpl. Máquina compl. Machine compl. Arctic Bear XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Trailer jack weldment Anhänger-Wagenheber, Schweißkonstruktion Belt guard, blower Riemenschutz, Gebläse Ensambladura soldada del gato de remolque Remorque, béquille, construction soudée Protector de la correa, ventilador Protection de courroie, soufflante Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 100 0169720 1 101 0169721 1 102 0167410 1 Access cover, blower Abdeckplatte, Gebläse Tapa de acceso, ventilador Couvercle d'accès, soufflante 103 0169722 1 Cover, bottom blower Abdeckung, unteres Gebläse 104 0167412 1 Blower access cover end Gebläse, Zugangsabdeckungsende 105 0169725 1 Filter mount weldment Filterkonsole, Schweißkonstruktion Tapa, ventilador inferior Couvercle, soufflante inférieure Extremo de cubierta de acceso al ventilador Extrémité de couvercle d'accès, soufflante Ensambladura soldada, consola del filtro Construction soudée de fixation de filtre 106 0169723 1 Oil filter mount Ölfilterkonsole Montura del filtro de aceite Filtre à huile, support 110 0166459 2 Nut-lock Sicherungsmutter Tuerca-seguro Écrou de blocage 112 0166458 2 Cord grip Zugentlastung Alivio de esfuerzos Effort à la décharge 1/2in 114 0166467 1 Cover, blank Abdeckung, leer Tapa, en blanco Cache 4 x 4in 117 0168280 5 Hose barb Schlauchwiderhaken 3/8 x 1/4in 119 0167414 1 Fuel tank ground plug Kraftstofftank, Erdungsstecker 120 0168284 2 Hose barb Schlauchwiderhaken 129 0169726 1 Weldment, fuel pick-up tube Schweißkonstruktion, Kraftstoffansaugrohr 130 0168458 3 Bushing Buchse Púa de manguera Barbelure de flexible Enchufe de puesta a tierra del tanque de combustible Réservoir de carburant, fiche de masse Púa de manguera Barbelure de flexible Ensambladura soldada, tubo de admisión de combustible Construction soudée, tube capteur de carburant Buje Douille 142 0166611 4 Light Lampe Lámpara Lampe 154 0168731 1 Gauge-fuel Kraftstoffanzeiger 163 0169731 1 Weldment, fuel pick-up tube Schweißkonstruktion, Kraftstoffansaugrohr Indicador-combustible Jauge - carburant Ensambladura soldada, tubo de admisión de combustible Construction soudée, tube capteur de carburant 165 0168125 1 168 0168133 1 Label-high limit shutdown Aufkleber, Abschaltung bei Erreichen des oberen Grenzwertes Label-power output Aufkleber, Stromausgang 1/2 x 1/4in 0-300psi / 2-1/2in Calcomanía-apagado por límite alto Autocollant - arrêt limite haute Calcomanía-salida de alimentación Autocollant - puissance fournie 179 0167704 128 Bolt Bolzen Perno Boulon 181 0166683 1 Junction box Abzweigkasten Caja de distribución Boîte de tirage 184 0166672 1 Battery breakaway kit Batterie, Losbrechsatz Juego para zafar batería Jeu de sécurité, batterie 0620183 - 201 1/4 x 1/4in 11 1/4-20 x 3/4in Machine cpl. Maschine kpl. Máquina compl. Machine compl. Arctic Bear XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 191 0167733 120 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 192 0167793 42 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-14 x 3/4in 193 0167689 8 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/2in - 13 194 0167728 8 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/2in 195 0167716 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/2-13 x 1in 196 0167734 8 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/2in 197 0167848 16 Screw Schraube Tornillo Vis 10-16 x 1 198 0167883 16 Screw Schraube Tornillo Vis No. 10 x 3/4 199 0167699 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/2-13 x 1-1/2in 201 0167940 2 Screw Schraube 1/4-20 x 3/4 209 0168470 1 Label-trailer wiring diagram Aufkleber, Anhängerschaltplan 218 0170453 1 Gauge-fuel Kraftstoffanzeiger Tornillo Vis Calcomanía-diagrama de cableado del remolque Autocollant - schéma de câblage de remorque Indicador-combustible Jauge - carburant 219 0172202 1 Box enclosure Kastengehäuse Caja Enceinte 4 x 4.75 223 0173532 1 Label-nozzle Aufkleber, Düse Calcomanía-tobera Autocollant - bec 231 0182233 1 Barbed fitting Verschraubung mit Widerhaken Unión dentada Raccord à picot 0620183 - 201 13 5/16 x 1/4in NPT Machine cpl. Maschine kpl. Máquina compl. Machine compl. Arctic Bear XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 3 0167907 5 6 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 3 Eye bolt Ösenschraubbolzen Perno de argolla Boulon d'oeil 3/8-16 x 3in 0167778 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 3/8in-16 0167906 3 Spring, compression Druckfeder Resorte, compresión Ressort, compression 0.54 OD 28 0169716 4 Lift eye weldment Hebeöse, Schweißkonstruktion Ensambladura soldada, punto de izaje Construction soudée, anneau de levage 30 0169729 1 Weldment, front panel Schweißkonstruktion, vorderes Panel 32 0169735 1 Weldment, rear panel, left side Schweißkonstruktion, hinteres Panel, linke Seite 34 0168120 2 Label-model Aufkleber, Modell Ensambladura soldada, panel delantero Construction soudée, panneau avant Ensambladura soldada, panel trasero, lateral izquierdo Construction soudée, panneau arrière, côté gauche Calcomanía-modelo Autocollant - modèle 40 0167383 1 Pan, end cover Flachkopfschraube, Endabdeckung Colector, tapa extrema Bac, couvercle d'extrémité 44 0167384 1 Door, front access Zugangstür, vorne 48 0168208 2 Label-fumes, read Operator's Manual Aufkleber, Dämpfe, Bedienerhandbuch lesen 51 0166678 2 Turn signal light Blinkleuchte Puerta, acceso delantero Porte, accès avant Calcomanía-emanaciones, leer Manual del operario Autocollant - fumées, lire le manuel de l'utilisateur Indicador de viraje Clignoteur 54 0167394 1 Hinge, front access panel Scharnier, Zugangs-Panel, vorne Bisagra, panel de acceso delantero Charnière, panneau d'accès avant 56 0166432 2 Light Lampe Lámpara Lampe 58 0167730 512 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 59 0167735 325 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 3/8in 60 0167691 27 Nut Mutter Tuerca Écrou 3/8in - 16 61 0167705 172 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1in 66 0167402 Spacer, lift bracket Abstandsstück, Hebehalterung Espaciador, ménsula alzadora Entretoise, support de levage 72 0167729 202 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 75 0167788 80 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle No. 10 76 0167688 68 Nut Mutter Tuerca Écrou 10-24 107 0167413 1 Door check mount Türanschlag, Konsole Montura de revisión de la puerta Support de montage de ferme - porte 108 0168686 3 Hatch holder Lukenhalter Sujetaescotilla Retenue de porte 125 0168025 1 Label-tie downs Aufkleber, Festzurrstellen Calcomanía-ataduras Autocollant - arrimage 3 0620183 - 201 15 7/8in, 11-3/4in Machine cpl. Maschine kpl. Máquina compl. Machine compl. Arctic Bear XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 131 0168698 5 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 5/8 OD x 1/4in ID 132 0168615 5 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 1-1/16 x 3/4 ID 144 0167421 1 Stiffener, access door hinge Aussteifung, Zugangstürscharnier Contrafuerte, bisagra de puerta de acceso Raidisseur, charnière de porte d'accès 176 0167833 12 Fender washer Unterlegscheibe Arandela Rondelle 1/4 x 1-1/4 177 0167924 12 Screw Schraube Tornillo Vis 12 x 1-1/2 179 0167704 128 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 185 0168399 Light, license plate Nummernschildbeleuchtung Luz, placa de licencia Lampe, plaque d'immatriculation 191 0167733 120 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 192 0167793 18 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-14 x 3/4in 200 0167709 56 Screw Schraube Tornillo Vis 10-24 x 3/4 201 0167940 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-20 x 3/4 202 0167767 38 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 203 0167700 14 Threaded insert Gewindeeinsatz Inserción roscada Pièce d'insertion filetée 1/4-20 207 0166433 Light, ID bar Lampe, ID-Stange Luz, barra ID Lampe, barre ID 1 2 1 0620183 - 201 17 Machine cpl. Maschine kpl. Máquina compl. Machine compl. Arctic Bear XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 2 0168334 5 7 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 2 Clamp, hose-size 4 Schelle, Schlauchgröße 4 Abrazadera, manguera calibre 4 Bride, flexible - taille 4 0167778 8 Nut Mutter Tuerca Écrou 0167418 1 Door, roll-up Tür, zum Aufrollen Puerta, enrollable Porte, relevable 19 0166742 1 Battery Batterie Batería Batterie 20 0168169 1 Battery box Batteriekasten Caja de bateria Boîte de batterie 29 0170398 1 Rear left side panel Blechtafel hinten & links Panel trasero y izquierdo Tableau d'arrière et à gauche 33 0180891 1 Fan Gebläserad Ventilador Ventilateur 42 0169432 1 Pad Unterlage 46 0168045 1 Label-diesel fuel selection Aufkleber, Dieselkraftstoffauswahl 47 0168516 2 Wheel and tire cpl. Rad und Reifen, kpl. 48 0168208 2 Label-fumes, read Operator's Manual Aufkleber, Dämpfe, Bedienerhandbuch lesen 55 0167395 1 Hinge, fuel access panel Scharnier, Kraftstoffzugangs-Panel 64 0166725 1 Name plate, emergency stop Namensschild, Notaus 65 0168113 1 Label-important Aufkleber, wichtig 17 x 19 Cojín Coussin Calcomanía-selección de combustible diesel Autocollant - choix du carburant diesel 16in Rueda y llanta, acopl. Roue et pneu compl. Calcomanía-emanaciones, leer Manual del operario Autocollant - fumées, lire le manuel de l'utilisateur Bisagra, panel de acceso al combustible Charnière, panneau d'accès carburant Placa de identificación, parada de emergencia Plaque signalétique, arrêt d'urgence Calcomanía-importante Autocollant - important 67 0167750 17 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1 1/2in 72 0167729 172 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 73 0167690 64 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 75 0167788 92 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle No. 10 76 0167688 68 Nut Mutter Tuerca Écrou 10-24 77 0166724 1 Switch, emergency stop Schalter, Notaus Interruptor, parada de emergencia Interrupteur, arrêt d'urgence 30mm 78 0166727 1 Receptacle (socket) Steckdose Tomacorriente Prise de courant 125V 15A 79 0166729 1 Plug Stopfen 96 0169727 1 Exhaust pipe weldment Auspuffrohr, Schweißkonstruktion 97 0167419 1 Exhaust tube, flexible Auspuffrohr, flexibel 15A, 125V, 3W Tapón Bouchon Ensambladura soldada del caño de escape Tuyau d'échappement, construction soudée Tubo de escape, flexible Tube d'échappement, flexible 0620183 - 201 19 3/8in-16 12V, 800CCA Machine cpl. Maschine kpl. Máquina compl. Machine compl. Arctic Bear XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 7/8in, 11-3/4in Sujetaescotilla Retenue de porte Calcomanía-tuercas de orejetas 110ft-lb torsiométricas Autocollant-serrage des écrous de roue Calcomanía-marcador de ataduras Autocollant - marqueur d'arrimage Tapa, tomacorriente GFCI, montaje vertical Couvercle, prise de disjoncteur de fuite de terre, montage vertical 1-3/4in, 3/8in Abrazadera del silenciador Bride de silencieux 108 0168686 1 Hatch holder Lukenhalter 116 0168564 2 Label-torque lugnuts Aufkleber- Drehmoment-Radschraube 118 0168009 4 134 0166728 2 138 0168725 2 164 0168124 1 Label-emergency stop Aufkleber, Notaus 166 0168131 1 Label-generator auxiliary power output Aufkleber, Generator, zusätzlicher Leistungsausgang 167 0168132 1 Label-power input Aufkleber, Stromeingang 175 0167429 2 Adapter plate, engine exhaust, left side Adapterplatte, Motorauspuff, linke Seite Label-tie down marker Aufkleber, Festzurrmarkierung Cover, GFCI receptacle, vertical mount Abdeckung, GFCI-Buchse, Senkrechtkonsole Muffler clamp Auspufftopf, Schelle 179 0167704 18 Bolt Bolzen Calcomanía-parada de emergencia Autocollant - arrêt d'urgence Calcomanía-salida de alimentación auxiliar del generador Autocollant - groupe électrogène, sortie aux. Calcomanía-entrada de alimentación Autocollant - puissance absorbée Placa adaptadora, escape del motor, lado izquierdo Plaque d'adaptateur, échappement moteur, côté gauche 1/4-20 x 3/4in Perno Boulon 191 0167733 120 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 192 0167793 42 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-14 x 3/4in 200 0167709 56 Screw Schraube Tornillo Vis 10-24 x 3/4 202 0167767 24 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 204 0168062 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 1/4in NPT 205 0167836 10 Screw Schraube Tornillo Vis 6-32x 1/2 206 0166546 1 Outlet box Anschlußkasten Caja de salida Boîte à prise de courant 2x4 210 0170401 1 Spacer Abstandsstück Espaciador Entretoise 211 0170404 1 Door-rear, right side Tür, hinten, rechte Seite Puerta trasera, lado derecho Porte - arrière, côté droit 212 0170405 1 Door-front, left side Tür, vorne, linke Seite Puerta delantera, lado izquierdo Porte - avant, côté gauche 213 0170406 1 Hinge-rear, right side Scharnier, Tür, rechts Bisagra-trasera, lado derecho Charnière - arrière, côté droit 214 0170407 1 Hinge-front left door Scharnier, Tür, vorne links Bisagra-puerta izquierda delantera Charnière, porte avant gauche Plug Stopfen Tapón Bouchon 1 215 0170416 14 0620183 - 201 21 Machine cpl. Maschine kpl. Máquina compl. Machine compl. Arctic Bear XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 216 0170446 1 Latch-side, plate Verriegelung, seitlich, Platte Aldaba lateral, placa Loquet - côté, plaque 217 0168521 2 Spring-latch pin Feder, Verriegelungsstift Resorte-pasador de aldaba Ressort - axe de loquet 7/16 221 0167857 10 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-20 x 3/4 229 0173666 1 Roof panel Dachbeplankung Panel de techo Recouvrement de toit 230 0173667 1 Roof panel Dachbeplankung Panel de techo Recouvrement de toit 0620183 - 201 23 Machine cpl. Maschine kpl. Máquina compl. Machine compl. Arctic Bear XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 84-1/4 12 0167404 1 Axle, drop, brakes Achse, Senkung, Bremsen Eje, descenso, frenos Essieu, régression, freins 13 0167408 1 Seal plate, exhaust stack Dichtplatte, Auspuffschacht Placa de sello, tubo de escape Plaque étanche, cheminée d'échappement 16 0170504 1 Control panel cpl. Schalttafel-Anlage kpl. Conjunto tablero de control compl. Tableau de commande compl. 17 0170498 1 Control panel cpl. Schalttafel-Anlage kpl. Conjunto tablero de control compl. Tableau de commande compl. 26 0169710 1 Panel, rear curbside Panel, hinten, randsteinseitig Panel, trasero, lado de la acera Panneau arrière, côté trottoir 43 0169709 1 Panel, front curbside Panel, vorne, randsteinseitig Panel, delantero, lado de la acera Panneau, avant, côté trottoir 45 0167400 1 Guard, stack Schachtschutz Protector, tubo Protection de cheminée 47 0180511 2 Wheel rim Drehen Sie Rand Ruede borde Pousser le bord 53 0168112 1 Label-after burner shutdown Aufkleber, nach Abschalten des Brenners Calcomanía-apagado tras el quemador Autocollant - après l'arrêt du brûleur 80 0168043 1 Label-operation guide Aufkleber, Betriebsanleitung Calcomanía-guía de operación Autocollant - guide d'utilisation 82 0168049 1 Label-nozzle Aufkleber, Düse Calcomanía-tobera Autocollant - bec 83 0166730 2 Light, dome Domleuchte 96 0169727 1 Exhaust pipe weldment Auspuffrohr, Schweißkonstruktion 99 0167908 4 Rivet Niet 116 0168564 2 Label-torque lugnuts Aufkleber- Drehmoment-Radschraube 118 0168009 4 Label-tie down marker Aufkleber, Festzurrmarkierung Luz, cabina Plafonnier Ensambladura soldada del caño de escape Tuyau d'échappement, construction soudée 3/16in Remache Rivet Calcomanía-tuercas de orejetas 110ft-lb torsiométricas Autocollant-serrage des écrous de roue Calcomanía-marcador de ataduras Autocollant - marqueur d'arrimage 139 0167382 1 Guard, outer stack Schutz, äußerer Schacht Protector, tubo externo Protection, cheminée extér. 147 0167826 2 149 0168721 1 151 0167920 2 Nut Mutter Operator's manual holder w/bracket Halter mit Befestigung, Bedienungshandbuch Screw Schraube 1/4in-20 Tuerca Écrou Soporte del manual del operario c/ménsula 14in Support du manuel de l'utilisateur avec fixation 1/4-20 x 3/8 Tornillo Vis 229 0173666 1 Roof panel Dachbeplankung Panel de techo Recouvrement de toit 0620183 - 201 25 16in Control panel, DC Schalttafel, DC Panel de control, CC Tableau de commande, CC Arctic Bear XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 2 0170599 6 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Panel Panel Panel Tableau 0170668 2 Terminal block end Anschlussblockende Extremo, bloque de terminales Bornier terminal 7 0171349 1 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 8 0173285 14 Terminal block Anschlussblock Bloque terminal Borne serre-fils 9 0171350 2 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 17 0166779 1 Battery disconnect switch Batterietrennungschalter Interruptor de desconexión de batería Sectionneur de batterie 18 0173291 1 Switch Schalter Interruptor Interrupteur 19 0166778 1 Snap disc Schnappscheibe Disco de retención Disque d'arrêt 20 0166786 2 Relay Relais Relai Relais 12V, 20A 21 0171340 1 Fuse holder Fassung der Sicherung Portafusible Porte-fusible 30A 22 0171341 1 Fuse holder Fassung der Sicherung Portafusible Porte-fusible 25A 23 0166780 1 Hour meter Stundenzähler Horometro Compteur horaire 24 0166781 1 Pilot light Anzeigeleuchte Lámpara indicadora Lampe pilote 25 0166782 1 Switch, pushbutton Schalter, Drucktaste Interruptor, botón Interrupteur, bouton - poussoir 35A/12VDC 26 0166777 1 Circuit breaker Unterbrecher Interruptor de circuito Coupe-circuit 20A 27 0166783 1 Circuit breaker Unterbrecher Interruptor de circuito Coupe-circuit 30A 28 0166628 1 Fuse Sicherung Fusible Fusible 15A 29 0166768 1 Fuse Sicherung Fusible Fusible 7A 30 0166784 1 Switch, ignition key Schalter, Zündung Interruptor, llave de encendido Contact de démarrage à clé 33 0170500 1 Cable Kabel Cable Câble 34 0170501 1 Cable cpl., fan/panel Kabel, kpl., gebläserad/panel Acopl. de cable, ventilador/panel Câble compl., ventilateur/tableau 35 0170499 1 Cable cpl., burner/panel Kabel, kpl., Brenner/panel Acopl. de cable, quemador/panel Câble compl., brûleur/tableau 36 0170502 1 Cable cpl., lights/panel Kabel, kpl., lampen/panel Acopl. de cable, lámparas/panel Câble compl., lampes/tableau 37 0170503 1 Cable cpl., ground/panel Kabel, kpl., erdungsdraht/panel Acopl. de cable, tierra/panel Câble compl., terre/tableau 38 0170498 1 Control panel cpl. Schalttafel-Anlage kpl. Conjunto tablero de control compl. Tableau de commande compl. 0620183 - 201 27 Control panel, AC Schalttafel, AC Panel de control, CA Tableau de commande, CA Arctic Bear XHD 28 0620183 - 201 Control panel, AC Schalttafel, AC Panel de control, CA Tableau de commande, CA Arctic Bear XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 2 0170598 6 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Panel Panel Panel Tableau 0170668 2 Terminal block end Anschlussblockende Extremo, bloque de terminales Bornier terminal 7 0171349 1 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 8 0173285 12 Terminal block Anschlussblock Bloque terminal Borne serre-fils 9 0171350 2 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 16 0171538 1 Bar Stange Barra Barre 17 0166774 1 Snap disc Schnappscheibe Disco de retención Disque d'arrêt 18 0166769 1 Circuit breaker Unterbrecher Interruptor de circuito Coupe-circuit 30A 19 0166775 1 Circuit breaker Unterbrecher Interruptor de circuito Coupe-circuit 20A 20 0166770 1 Circuit breaker Unterbrecher Interruptor de circuito Coupe-circuit 15A 21 0166771 1 Voltmeter, LED Voltmeter, LED Voltímetro, LED Voltmètre, LED 22 0166772 1 Frequency meter, LED Frequenzzähler, LED Medidor de frecuencia, LED Fréquencemètre, LED 23 0166804 1 Temperature control Temperaturregelung Control de temperatura Commande de température 24 0166776 1 Toggle switch Kipphebelschalter Interruptor de volquete Interrupteur de bascule 25 0166773 1 Switch, blower Schalter, Gebläse Interruptor, ventilador Interrupteur, soufflante 27 0170508 1 Cable cpl., outlet/panel Kabel, kpl., anschluß/panel Acopl. de cable, salida/panel Câble compl., courant/tableau 29 0170509 1 Cable cpl., blower/panel Kabel, kpl., gebläserad/panel Acopl. de cable, ventilador/panel Câble compl., ventilateur/tableau 30 0170505 1 Cable cpl., burner/panel Kabel, kpl., Brenner/panel Acopl. de cable, quemador/panel Câble compl., brûleur/tableau 31 0170507 1 Cable cpl., panel Kabel, kpl., panel Acopl. de cable, panel Câble compl., tableau 32 0170510 1 Cable cpl., panel Kabel, kpl., panel Acopl. de cable, panel Câble compl., tableau 33 0170511 1 Cable cpl., ground/panel Kabel, kpl., erdungsdraht/panel Acopl. de cable, tierra/panel Câble compl., terre/tableau 34 0170504 1 Control panel cpl. Schalttafel-Anlage kpl. Conjunto tablero de control compl. Tableau de commande compl. 0620183 - 201 29 1/16 DIN Electrical Components Elektrische Bestandteile Piezas Eléctricas Parties Constituanates Électriques Arctic Bear XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 225 0168769 1 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 5/8in ID x 7/8in 226 0166833 6 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 12-28 GA 227 0166511 1 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 14-16 GA, No. 10 228 0166590 4 Terminal, fork Anschlussklemme, Gabel Terminal, horquilla Borne, fourche 14-16 GA, No. 6 300 0166767 1 Box Kasten Caja Boîte 301 0166727 2 Receptacle (socket) Steckdose Tomacorriente Prise de courant 302 0166745 2 Receptacle (socket) Steckdose Tomacorriente Prise de courant 303 0166757 1 Cover, duplex Abdeckung, Duplex Tapa doble Couvercle, double 304 0166739 1 Conduit box Kabelkanalkasten Caja de portacables Boîte de dérivation 4 x 1-1/2 305 0166734 2 Cord grip Zugentlastung Alivio de esfuerzos Effort à la décharge 1/2in 306 0168769 1 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 5/8in ID x 7/8in 307 0166467 1 Cover, blank Abdeckung, leer Tapa, en blanco Cache 4 x 4in 312 0166429 12 Terminal, fork Anschlussklemme, Gabel Terminal, horquilla Borne, fourche 14-16 GA, No. 8 315 0166833 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 12-28 GA 3 0620183 - 201 31 125V 15A Electrical Components Elektrische Bestandteile Piezas Eléctricas Parties Constituanates Électriques Arctic Bear XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 14-16 GA, No. 10 227 0166511 1 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 309 0173287 1 Fitting Verschraubung Unión Raccord 310 0173288 1 Fitting Verschraubung Unión Raccord 311 0166427 2 Terminal-flag Fahnenschuh Terminal de bandera Cosse drapeau 14-16 GA, 0.25in 312 0166429 12 Terminal, fork Anschlussklemme, Gabel Terminal, horquilla Borne, fourche 14-16 GA, No. 8 313 0166519 1 Plug Stopfen Tapón Bouchon 314 0166680 1 Connector Anschlußteil Conector Connecteur 0620183 - 201 33 5-20 Heat Exchanger cpl. Heat Exchanger cpl. Heat Exchanger cpl. Heat Exchanger cpl. Arctic Bear XHD Descripción Description Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0177741 1 Heat exchanger weldment Wärmetauscher, Schweißkonstruktion 2 0167385 1 Cover, end Abdeckung, Ende Ensambladura soldada del intercambiador de calor Échangeur thermique, construction soudée Tapa, extremo Couvercle, extrémité 3 0167386 1 Cover, side Abdeckung, seitlich Tapa, lateral Couvercle latéral 4 0167387 1 Cover, inlet side Abdeckung, Eingangsseite Tapa, lado de admisión Couvercle, côté arrivée 5 0167388 1 Top cover Obere Abdeckung Tapa superior Couvercle supérieur 6 0167389 1 Cover, inlet side insulation Abdeckung, Isolierung, Eingangsseite Tapa, aislación lado de admisión Couvercle, isolation côté arrivée 7 0167390 1 Cover, end insulation Abdeckung, Endisolierung Tapa, aislación del extremo Couvercle, isolation d'extrémité 8 0167391 1 Cover, top insulation Abdeckung, Isolierung, oben Tapa, aislación superior Couvercle supérieur, isolation 9 0167392 1 Cover, outlet side insulation Abdeckung, Isolierung, Auslassseite Tapa, aislación del lado de salida Couvercle, isolation côté sortie 10 0167420 1 Insulation, burner end Isoliermaterial, Brennerende Aislación, extremo del quemador Isolation, extrémité brûleur 11 0167424 1 Insulation, blower side Isoliermaterial, Gebläseseite Aislación, lado del ventilador Isolation, côté soufflante 12 0167425 1 Insulation, exhaust side Isoliermaterial, Auspuffseite Aislación, lado del escape Isolation, côté échappement 13 0167422 1 Insulation, bottom Isoliermaterial, Boden Aislación, inferior Isolation, bas 14 0167426 1 Box, manual reset Kasten, manuelle Rückstellung Caja, restablecimiento manual Boîtier, réinitialisation manuelle 15 0166737 1 Switch, thermal reset Schalter, Thermoüberlastungsrückstellung Interruptor, restablecimiento térmico Interrupteur, réinitialisation thermique 19 0167807 176 Screw w/washer Schraube mit Scheibe Tornillo con arandela Vis avec rondelle 10 x 3/4 21 0168477 1 Grommet Tülle 1-3/8 x 1in ID 23 0167427 1 Top cover, heater exhaust side Obere Abdeckung, Heizung, Auspuffseite 24 0167428 1 Top cover, heater, side Obere Abdeckung, Heizung, Seite Ojal Passe-fil Tapa superior, lado de escape del calentador Couvercle supérieur, réchauffeur, côté échappement Tapa superior, lado del calentador Couvercle supérieur, réchauffeur, côté 25 0166758 1 Limit control, snap disc Limit-Betätigung, Schnappscheibe Control de límite, disco de retención Commande de limite, disque encliquetable 27 0167793 4 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-14 x 3/4in 28 0166615 1 Cover, duplex Abdeckung, Duplex Tapa doble Couvercle, double 4 x 2.125 29 0167423 1 Insulation, top Isoliermaterial, oben Aislación, superior Isolation, haut 75 0169262 2 Burner flange gasket Brenner, Flanschdichtung Junta, brida del quemador Joint de bride de brûleur 0620183 - 201 Description Beschreibung Measurem./Abm. Ref. Pos. 37 Duct adapter kit Luftleitblechadaptersatz Juego adaptador del conducto Jeu d?adaptateur de conduit Arctic Bear XHD 40 0620183 - 201 Duct adapter kit Luftleitblechadaptersatz Juego adaptador del conducto Jeu d?adaptateur de conduit Arctic Bear XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 2 0168801 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Toggle clamp Ein/Aus-Klemme Abrazadera de volquete Bride de serrage 350 lb 4 0167833 12 Fender washer Unterlegscheibe Arandela Rondelle 1/4 x 1-1/4 5 0167929 12 Screw Schraube Tornillo Vis No. 12 x 1-1/2 6 0167704 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 7 0167767 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 8 0167729 4 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 10 0169246 1 Duct adapter kit Luftleitblechadaptersatz Juego adaptador del conducto Jeu d?adaptateur de conduit 16in 0620183 - 201 41 Duct adapter kit Luftleitblechadaptersatz Juego adaptador del conducto Jeu d?adaptateur de conduit Arctic Bear XHD 42 0620183 - 201 Duct adapter kit Luftleitblechadaptersatz Juego adaptador del conducto Jeu d?adaptateur de conduit Arctic Bear XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 2 0168801 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Toggle clamp Ein/Aus-Klemme Abrazadera de volquete Bride de serrage 350 lb 4 0167833 12 Fender washer Unterlegscheibe Arandela Rondelle 1/4 x 1-1/4 5 0167929 12 Screw Schraube Tornillo Vis No. 12 x 1-1/2 6 0167704 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 7 0167767 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 8 0167729 4 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 10 0169247 1 Duct adapter kit Luftleitblechadaptersatz Juego adaptador del conducto Jeu d?adaptateur de conduit 20in 0620183 - 201 43 Duct adapter kit Luftleitblechadaptersatz Juego adaptador del conducto Jeu d?adaptateur de conduit Arctic Bear XHD 44 0620183 - 201 Duct adapter kit Luftleitblechadaptersatz Juego adaptador del conducto Jeu d?adaptateur de conduit Arctic Bear XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 2 0168801 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 2 Toggle clamp Ein/Aus-Klemme Abrazadera de volquete Bride de serrage 350 lb 4 0167833 12 Fender washer Unterlegscheibe Arandela Rondelle 1/4 x 1-1/4 5 0167929 12 Screw Schraube Tornillo Vis No. 12 x 1-1/2 6 0167704 8 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 7 0167767 8 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 8 0167729 8 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 10 0169248 1 Duct adapter kit Luftleitblechadaptersatz Juego adaptador del conducto Jeu d?adaptateur de conduit 12in 0620183 - 201 45 Air Ducting Luftführung Conducción de Aire Carter Ventilation Arctic Bear XHD 46 0620183 - 201
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Wacker Neuson HI770XHD Parts Manual

Tipo
Parts Manual

Lo siento, pero no puedo generar una respuesta con la información proporcionada. El texto que proporcionaste no contiene información sobre el Wacker Neuson HI770XHD, por lo que no puedo extraer la información solicitada del texto.

En otros idiomas