Transcripción de documentos
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
Arctic Bear XHD
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
0620183 - 201
3
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
Arctic Bear XHD
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
4
0620183 - 201
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
Arctic Bear XHD
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
8
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
14
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
18
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
24
Control panel, DC
Schalttafel, DC
Panel de control, CC
Tableau de commande, CC
26
Control panel, AC
Schalttafel, AC
Panel de control, CA
Tableau de commande, CA
28
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
30
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
32
Wire assembly
Kabelsatz
Cable compl.
Faisceau de fils
34
Heat Exchanger cpl.
Heat Exchanger cpl.
Heat Exchanger cpl.
Heat Exchanger cpl.
36
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
39
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
40
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
42
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
44
0620183 - 201
5
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
Arctic Bear XHD
Air Ducting
Luftführung
Conducción de Aire
Carter Ventilation
46
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
48
6
0620183 - 201
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
Arctic Bear XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
8
0168739
9
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1/8 x 3-1/2in
0168738
1
Reducer coupling
Reduzierkupplung
Acoplamiento reductora
Accouplement réducteur
1/4 x 1/8
14 0168709
1
Fuel filter diesel
Kraftstofffilter, Diesel
Filtro de combustible diesel
Filtre à carburant diesel
15 0168682
1
Burner, oil
Brenner, Öl
Quemador, aceite
Brûleur, huile
18 0167401
1
Strap, battery base
Riemen, Batteriekonsole
Correa, base de la batería
Attache, base de batterie
21 0166796
1
Thermocouple
Thermoelement
Termopar
Thermocouple
36 0168683
1
Blower cpl.
Gebläse kpl.
Ventilador, acopl.
Soufflante compl.
37 0178657
1
Generator
Generator
Generador
Générateur
50 0169711
2
Support, roof
Stütze, Dach
Soporte, techo
Support, toit
58 0167730 157
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
59 0167735 135
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
60 0167691 27
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
61 0167705 172
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
62 0166739
1
Conduit box
Kabelkanalkasten
Caja de portacables
Boîte de dérivation
4 x 1-1/2
63 0166723
1
Switch, pressure, differential
Schalter, Differenzialdruck
Interruptor de presión diferencial
Manostat, différentiel
72 0167729 202
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
73 0167690 64
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
79 0166729
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
15A, 125V, 3W
85 0169719
1
Duct, blower
Luftleitblech, Gebläse
Conducto, ventilador
Conduit, soufflante
89 0168728
1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
4 x 8in
90 0168726
1
Fuel cap
Tankdeckel
Tapa del tanque
Chapeau de réservoir
4in NPT
91 0169718
1
Tank-fuel
Kraftstofftank
Tanque de combustible
Réservoir de carburant
92 0169717
4
Retainer, fuel tank
Halter, Kraftstofftank
Retenedor, tanque de combustible
Retenue, réservoir de carburant
93 0167779
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
0620183 - 201
9
1/4 x 12
1/2-13 x 3in
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
Arctic Bear XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Trailer jack weldment
Anhänger-Wagenheber,
Schweißkonstruktion
Belt guard, blower
Riemenschutz, Gebläse
Ensambladura soldada del gato de
remolque
Remorque, béquille, construction soudée
Protector de la correa, ventilador
Protection de courroie, soufflante
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
100 0169720
1
101 0169721
1
102 0167410
1
Access cover, blower
Abdeckplatte, Gebläse
Tapa de acceso, ventilador
Couvercle d'accès, soufflante
103 0169722
1
Cover, bottom blower
Abdeckung, unteres Gebläse
104 0167412
1
Blower access cover end
Gebläse, Zugangsabdeckungsende
105 0169725
1
Filter mount weldment
Filterkonsole, Schweißkonstruktion
Tapa, ventilador inferior
Couvercle, soufflante inférieure
Extremo de cubierta de acceso al
ventilador
Extrémité de couvercle d'accès, soufflante
Ensambladura soldada, consola del filtro
Construction soudée de fixation de filtre
106 0169723
1
Oil filter mount
Ölfilterkonsole
Montura del filtro de aceite
Filtre à huile, support
110 0166459
2
Nut-lock
Sicherungsmutter
Tuerca-seguro
Écrou de blocage
112 0166458
2
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
114 0166467
1
Cover, blank
Abdeckung, leer
Tapa, en blanco
Cache
4 x 4in
117 0168280
5
Hose barb
Schlauchwiderhaken
3/8 x 1/4in
119 0167414
1
Fuel tank ground plug
Kraftstofftank, Erdungsstecker
120 0168284
2
Hose barb
Schlauchwiderhaken
129 0169726
1
Weldment, fuel pick-up tube
Schweißkonstruktion, Kraftstoffansaugrohr
130 0168458
3
Bushing
Buchse
Púa de manguera
Barbelure de flexible
Enchufe de puesta a tierra del tanque de
combustible
Réservoir de carburant, fiche de masse
Púa de manguera
Barbelure de flexible
Ensambladura soldada, tubo de admisión
de combustible
Construction soudée, tube capteur de
carburant
Buje
Douille
142 0166611
4
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
154 0168731
1
Gauge-fuel
Kraftstoffanzeiger
163 0169731
1
Weldment, fuel pick-up tube
Schweißkonstruktion, Kraftstoffansaugrohr
Indicador-combustible
Jauge - carburant
Ensambladura soldada, tubo de admisión
de combustible
Construction soudée, tube capteur de
carburant
165 0168125
1
168 0168133
1
Label-high limit shutdown
Aufkleber, Abschaltung bei Erreichen des
oberen Grenzwertes
Label-power output
Aufkleber, Stromausgang
1/2 x 1/4in
0-300psi / 2-1/2in
Calcomanía-apagado por límite alto
Autocollant - arrêt limite haute
Calcomanía-salida de alimentación
Autocollant - puissance fournie
179 0167704 128
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
181 0166683
1
Junction box
Abzweigkasten
Caja de distribución
Boîte de tirage
184 0166672
1
Battery breakaway kit
Batterie, Losbrechsatz
Juego para zafar batería
Jeu de sécurité, batterie
0620183 - 201
1/4 x 1/4in
11
1/4-20 x 3/4in
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
Arctic Bear XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
191 0167733 120
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
192 0167793 42
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
193 0167689
8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2in - 13
194 0167728
8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
195 0167716
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1in
196 0167734
8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
197 0167848 16
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-16 x 1
198 0167883 16
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 10 x 3/4
199 0167699
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
201 0167940
2
Screw
Schraube
1/4-20 x 3/4
209 0168470
1
Label-trailer wiring diagram
Aufkleber, Anhängerschaltplan
218 0170453
1
Gauge-fuel
Kraftstoffanzeiger
Tornillo
Vis
Calcomanía-diagrama de cableado del
remolque
Autocollant - schéma de câblage de
remorque
Indicador-combustible
Jauge - carburant
219 0172202
1
Box enclosure
Kastengehäuse
Caja
Enceinte
4 x 4.75
223 0173532
1
Label-nozzle
Aufkleber, Düse
Calcomanía-tobera
Autocollant - bec
231 0182233
1
Barbed fitting
Verschraubung mit Widerhaken
Unión dentada
Raccord à picot
0620183 - 201
13
5/16 x 1/4in NPT
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
Arctic Bear XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
3
0167907
5
6
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
3
Eye bolt
Ösenschraubbolzen
Perno de argolla
Boulon d'oeil
3/8-16 x 3in
0167778
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
0167906
3
Spring, compression
Druckfeder
Resorte, compresión
Ressort, compression
0.54 OD
28 0169716
4
Lift eye weldment
Hebeöse, Schweißkonstruktion
Ensambladura soldada, punto de izaje
Construction soudée, anneau de levage
30 0169729
1
Weldment, front panel
Schweißkonstruktion, vorderes Panel
32 0169735
1
Weldment, rear panel, left side
Schweißkonstruktion, hinteres Panel, linke
Seite
34 0168120
2
Label-model
Aufkleber, Modell
Ensambladura soldada, panel delantero
Construction soudée, panneau avant
Ensambladura soldada, panel trasero,
lateral izquierdo
Construction soudée, panneau arrière, côté
gauche
Calcomanía-modelo
Autocollant - modèle
40 0167383
1
Pan, end cover
Flachkopfschraube, Endabdeckung
Colector, tapa extrema
Bac, couvercle d'extrémité
44 0167384
1
Door, front access
Zugangstür, vorne
48 0168208
2
Label-fumes, read Operator's Manual
Aufkleber, Dämpfe, Bedienerhandbuch
lesen
51 0166678
2
Turn signal light
Blinkleuchte
Puerta, acceso delantero
Porte, accès avant
Calcomanía-emanaciones, leer Manual del
operario
Autocollant - fumées, lire le manuel de
l'utilisateur
Indicador de viraje
Clignoteur
54 0167394
1
Hinge, front access panel
Scharnier, Zugangs-Panel, vorne
Bisagra, panel de acceso delantero
Charnière, panneau d'accès avant
56 0166432
2
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
58 0167730 512
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
59 0167735 325
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
60 0167691 27
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
61 0167705 172
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
66 0167402
Spacer, lift bracket
Abstandsstück, Hebehalterung
Espaciador, ménsula alzadora
Entretoise, support de levage
72 0167729 202
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
75 0167788 80
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 10
76 0167688 68
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10-24
107 0167413
1
Door check mount
Türanschlag, Konsole
Montura de revisión de la puerta
Support de montage de ferme - porte
108 0168686
3
Hatch holder
Lukenhalter
Sujetaescotilla
Retenue de porte
125 0168025
1
Label-tie downs
Aufkleber, Festzurrstellen
Calcomanía-ataduras
Autocollant - arrimage
3
0620183 - 201
15
7/8in, 11-3/4in
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
Arctic Bear XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
131 0168698
5
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
5/8 OD x 1/4in ID
132 0168615
5
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-1/16 x 3/4 ID
144 0167421
1
Stiffener, access door hinge
Aussteifung, Zugangstürscharnier
Contrafuerte, bisagra de puerta de acceso
Raidisseur, charnière de porte d'accès
176 0167833 12
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
177 0167924 12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
12 x 1-1/2
179 0167704 128
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
185 0168399
Light, license plate
Nummernschildbeleuchtung
Luz, placa de licencia
Lampe, plaque d'immatriculation
191 0167733 120
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
192 0167793 18
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
200 0167709 56
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-24 x 3/4
201 0167940
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
202 0167767 38
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
203 0167700 14
Threaded insert
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
207 0166433
Light, ID bar
Lampe, ID-Stange
Luz, barra ID
Lampe, barre ID
1
2
1
0620183 - 201
17
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
Arctic Bear XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
2
0168334
5
7
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
2
Clamp, hose-size 4
Schelle, Schlauchgröße 4
Abrazadera, manguera calibre 4
Bride, flexible - taille 4
0167778
8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
0167418
1
Door, roll-up
Tür, zum Aufrollen
Puerta, enrollable
Porte, relevable
19 0166742
1
Battery
Batterie
Batería
Batterie
20 0168169
1
Battery box
Batteriekasten
Caja de bateria
Boîte de batterie
29 0170398
1
Rear left side panel
Blechtafel hinten & links
Panel trasero y izquierdo
Tableau d'arrière et à gauche
33 0180891
1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
42 0169432
1
Pad
Unterlage
46 0168045
1
Label-diesel fuel selection
Aufkleber, Dieselkraftstoffauswahl
47 0168516
2
Wheel and tire cpl.
Rad und Reifen, kpl.
48 0168208
2
Label-fumes, read Operator's Manual
Aufkleber, Dämpfe, Bedienerhandbuch
lesen
55 0167395
1
Hinge, fuel access panel
Scharnier, Kraftstoffzugangs-Panel
64 0166725
1
Name plate, emergency stop
Namensschild, Notaus
65 0168113
1
Label-important
Aufkleber, wichtig
17 x 19
Cojín
Coussin
Calcomanía-selección de combustible
diesel
Autocollant - choix du carburant diesel
16in
Rueda y llanta, acopl.
Roue et pneu compl.
Calcomanía-emanaciones, leer Manual del
operario
Autocollant - fumées, lire le manuel de
l'utilisateur
Bisagra, panel de acceso al combustible
Charnière, panneau d'accès carburant
Placa de identificación, parada de
emergencia
Plaque signalétique, arrêt d'urgence
Calcomanía-importante
Autocollant - important
67 0167750 17
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1 1/2in
72 0167729 172
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
73 0167690 64
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
75 0167788 92
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 10
76 0167688 68
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10-24
77 0166724
1
Switch, emergency stop
Schalter, Notaus
Interruptor, parada de emergencia
Interrupteur, arrêt d'urgence
30mm
78 0166727
1
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
125V 15A
79 0166729
1
Plug
Stopfen
96 0169727
1
Exhaust pipe weldment
Auspuffrohr, Schweißkonstruktion
97 0167419
1
Exhaust tube, flexible
Auspuffrohr, flexibel
15A, 125V, 3W
Tapón
Bouchon
Ensambladura soldada del caño de escape
Tuyau d'échappement, construction
soudée
Tubo de escape, flexible
Tube d'échappement, flexible
0620183 - 201
19
3/8in-16
12V, 800CCA
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
Arctic Bear XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
7/8in, 11-3/4in
Sujetaescotilla
Retenue de porte
Calcomanía-tuercas de orejetas
110ft-lb
torsiométricas
Autocollant-serrage des écrous de roue
Calcomanía-marcador de ataduras
Autocollant - marqueur d'arrimage
Tapa, tomacorriente GFCI, montaje vertical
Couvercle, prise de disjoncteur de fuite de
terre, montage vertical
1-3/4in, 3/8in
Abrazadera del silenciador
Bride de silencieux
108 0168686
1
Hatch holder
Lukenhalter
116 0168564
2
Label-torque lugnuts
Aufkleber- Drehmoment-Radschraube
118 0168009
4
134 0166728
2
138 0168725
2
164 0168124
1
Label-emergency stop
Aufkleber, Notaus
166 0168131
1
Label-generator auxiliary power output
Aufkleber, Generator, zusätzlicher
Leistungsausgang
167 0168132
1
Label-power input
Aufkleber, Stromeingang
175 0167429
2
Adapter plate, engine exhaust, left side
Adapterplatte, Motorauspuff, linke Seite
Label-tie down marker
Aufkleber, Festzurrmarkierung
Cover, GFCI receptacle, vertical mount
Abdeckung, GFCI-Buchse,
Senkrechtkonsole
Muffler clamp
Auspufftopf, Schelle
179 0167704 18
Bolt
Bolzen
Calcomanía-parada de emergencia
Autocollant - arrêt d'urgence
Calcomanía-salida de alimentación auxiliar
del generador
Autocollant - groupe électrogène, sortie
aux.
Calcomanía-entrada de alimentación
Autocollant - puissance absorbée
Placa adaptadora, escape del motor, lado
izquierdo
Plaque d'adaptateur, échappement moteur,
côté gauche
1/4-20 x 3/4in
Perno
Boulon
191 0167733 120
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
192 0167793 42
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
200 0167709 56
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-24 x 3/4
202 0167767 24
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
204 0168062
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1/4in NPT
205 0167836 10
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
6-32x 1/2
206 0166546
1
Outlet box
Anschlußkasten
Caja de salida
Boîte à prise de courant
2x4
210 0170401
1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
211 0170404
1
Door-rear, right side
Tür, hinten, rechte Seite
Puerta trasera, lado derecho
Porte - arrière, côté droit
212 0170405
1
Door-front, left side
Tür, vorne, linke Seite
Puerta delantera, lado izquierdo
Porte - avant, côté gauche
213 0170406
1
Hinge-rear, right side
Scharnier, Tür, rechts
Bisagra-trasera, lado derecho
Charnière - arrière, côté droit
214 0170407
1
Hinge-front left door
Scharnier, Tür, vorne links
Bisagra-puerta izquierda delantera
Charnière, porte avant gauche
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
1
215 0170416 14
0620183 - 201
21
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
Arctic Bear XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
216 0170446
1
Latch-side, plate
Verriegelung, seitlich, Platte
Aldaba lateral, placa
Loquet - côté, plaque
217 0168521
2
Spring-latch pin
Feder, Verriegelungsstift
Resorte-pasador de aldaba
Ressort - axe de loquet
7/16
221 0167857 10
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
229 0173666
1
Roof panel
Dachbeplankung
Panel de techo
Recouvrement de toit
230 0173667
1
Roof panel
Dachbeplankung
Panel de techo
Recouvrement de toit
0620183 - 201
23
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
Arctic Bear XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
84-1/4
12 0167404
1
Axle, drop, brakes
Achse, Senkung, Bremsen
Eje, descenso, frenos
Essieu, régression, freins
13 0167408
1
Seal plate, exhaust stack
Dichtplatte, Auspuffschacht
Placa de sello, tubo de escape
Plaque étanche, cheminée d'échappement
16 0170504
1
Control panel cpl.
Schalttafel-Anlage kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Tableau de commande compl.
17 0170498
1
Control panel cpl.
Schalttafel-Anlage kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Tableau de commande compl.
26 0169710
1
Panel, rear curbside
Panel, hinten, randsteinseitig
Panel, trasero, lado de la acera
Panneau arrière, côté trottoir
43 0169709
1
Panel, front curbside
Panel, vorne, randsteinseitig
Panel, delantero, lado de la acera
Panneau, avant, côté trottoir
45 0167400
1
Guard, stack
Schachtschutz
Protector, tubo
Protection de cheminée
47 0180511
2
Wheel rim
Drehen Sie Rand
Ruede borde
Pousser le bord
53 0168112
1
Label-after burner shutdown
Aufkleber, nach Abschalten des Brenners
Calcomanía-apagado tras el quemador
Autocollant - après l'arrêt du brûleur
80 0168043
1
Label-operation guide
Aufkleber, Betriebsanleitung
Calcomanía-guía de operación
Autocollant - guide d'utilisation
82 0168049
1
Label-nozzle
Aufkleber, Düse
Calcomanía-tobera
Autocollant - bec
83 0166730
2
Light, dome
Domleuchte
96 0169727
1
Exhaust pipe weldment
Auspuffrohr, Schweißkonstruktion
99 0167908
4
Rivet
Niet
116 0168564
2
Label-torque lugnuts
Aufkleber- Drehmoment-Radschraube
118 0168009
4
Label-tie down marker
Aufkleber, Festzurrmarkierung
Luz, cabina
Plafonnier
Ensambladura soldada del caño de escape
Tuyau d'échappement, construction
soudée
3/16in
Remache
Rivet
Calcomanía-tuercas de orejetas
110ft-lb
torsiométricas
Autocollant-serrage des écrous de roue
Calcomanía-marcador de ataduras
Autocollant - marqueur d'arrimage
139 0167382
1
Guard, outer stack
Schutz, äußerer Schacht
Protector, tubo externo
Protection, cheminée extér.
147 0167826
2
149 0168721
1
151 0167920
2
Nut
Mutter
Operator's manual holder w/bracket
Halter mit Befestigung,
Bedienungshandbuch
Screw
Schraube
1/4in-20
Tuerca
Écrou
Soporte del manual del operario c/ménsula 14in
Support du manuel de l'utilisateur avec
fixation
1/4-20 x 3/8
Tornillo
Vis
229 0173666
1
Roof panel
Dachbeplankung
Panel de techo
Recouvrement de toit
0620183 - 201
25
16in
Control panel, DC
Schalttafel, DC
Panel de control, CC
Tableau de commande, CC
Arctic Bear XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
2
0170599
6
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Panel
Panel
Panel
Tableau
0170668
2
Terminal block end
Anschlussblockende
Extremo, bloque de terminales
Bornier terminal
7
0171349
1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
8
0173285 14
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
9
0171350
2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
17 0166779
1
Battery disconnect switch
Batterietrennungschalter
Interruptor de desconexión de batería
Sectionneur de batterie
18 0173291
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
19 0166778
1
Snap disc
Schnappscheibe
Disco de retención
Disque d'arrêt
20 0166786
2
Relay
Relais
Relai
Relais
12V, 20A
21 0171340
1
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
30A
22 0171341
1
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
25A
23 0166780
1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
24 0166781
1
Pilot light
Anzeigeleuchte
Lámpara indicadora
Lampe pilote
25 0166782
1
Switch, pushbutton
Schalter, Drucktaste
Interruptor, botón
Interrupteur, bouton - poussoir
35A/12VDC
26 0166777
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
20A
27 0166783
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
30A
28 0166628
1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
15A
29 0166768
1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
7A
30 0166784
1
Switch, ignition key
Schalter, Zündung
Interruptor, llave de encendido
Contact de démarrage à clé
33 0170500
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
34 0170501
1
Cable cpl., fan/panel
Kabel, kpl., gebläserad/panel
Acopl. de cable, ventilador/panel
Câble compl., ventilateur/tableau
35 0170499
1
Cable cpl., burner/panel
Kabel, kpl., Brenner/panel
Acopl. de cable, quemador/panel
Câble compl., brûleur/tableau
36 0170502
1
Cable cpl., lights/panel
Kabel, kpl., lampen/panel
Acopl. de cable, lámparas/panel
Câble compl., lampes/tableau
37 0170503
1
Cable cpl., ground/panel
Kabel, kpl., erdungsdraht/panel
Acopl. de cable, tierra/panel
Câble compl., terre/tableau
38 0170498
1
Control panel cpl.
Schalttafel-Anlage kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Tableau de commande compl.
0620183 - 201
27
Control panel, AC
Schalttafel, AC
Panel de control, CA
Tableau de commande, CA
Arctic Bear XHD
28
0620183 - 201
Control panel, AC
Schalttafel, AC
Panel de control, CA
Tableau de commande, CA
Arctic Bear XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
2
0170598
6
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Panel
Panel
Panel
Tableau
0170668
2
Terminal block end
Anschlussblockende
Extremo, bloque de terminales
Bornier terminal
7
0171349
1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
8
0173285 12
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
9
0171350
2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
16 0171538
1
Bar
Stange
Barra
Barre
17 0166774
1
Snap disc
Schnappscheibe
Disco de retención
Disque d'arrêt
18 0166769
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
30A
19 0166775
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
20A
20 0166770
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
15A
21 0166771
1
Voltmeter, LED
Voltmeter, LED
Voltímetro, LED
Voltmètre, LED
22 0166772
1
Frequency meter, LED
Frequenzzähler, LED
Medidor de frecuencia, LED
Fréquencemètre, LED
23 0166804
1
Temperature control
Temperaturregelung
Control de temperatura
Commande de température
24 0166776
1
Toggle switch
Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Interrupteur de bascule
25 0166773
1
Switch, blower
Schalter, Gebläse
Interruptor, ventilador
Interrupteur, soufflante
27 0170508
1
Cable cpl., outlet/panel
Kabel, kpl., anschluß/panel
Acopl. de cable, salida/panel
Câble compl., courant/tableau
29 0170509
1
Cable cpl., blower/panel
Kabel, kpl., gebläserad/panel
Acopl. de cable, ventilador/panel
Câble compl., ventilateur/tableau
30 0170505
1
Cable cpl., burner/panel
Kabel, kpl., Brenner/panel
Acopl. de cable, quemador/panel
Câble compl., brûleur/tableau
31 0170507
1
Cable cpl., panel
Kabel, kpl., panel
Acopl. de cable, panel
Câble compl., tableau
32 0170510
1
Cable cpl., panel
Kabel, kpl., panel
Acopl. de cable, panel
Câble compl., tableau
33 0170511
1
Cable cpl., ground/panel
Kabel, kpl., erdungsdraht/panel
Acopl. de cable, tierra/panel
Câble compl., terre/tableau
34 0170504
1
Control panel cpl.
Schalttafel-Anlage kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Tableau de commande compl.
0620183 - 201
29
1/16 DIN
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
Arctic Bear XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
225 0168769
1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
5/8in ID x 7/8in
226 0166833
6
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
227 0166511
1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
14-16 GA, No. 10
228 0166590
4
Terminal, fork
Anschlussklemme, Gabel
Terminal, horquilla
Borne, fourche
14-16 GA, No. 6
300 0166767
1
Box
Kasten
Caja
Boîte
301 0166727
2
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
302 0166745
2
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
303 0166757
1
Cover, duplex
Abdeckung, Duplex
Tapa doble
Couvercle, double
304 0166739
1
Conduit box
Kabelkanalkasten
Caja de portacables
Boîte de dérivation
4 x 1-1/2
305 0166734
2
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
306 0168769
1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
5/8in ID x 7/8in
307 0166467
1
Cover, blank
Abdeckung, leer
Tapa, en blanco
Cache
4 x 4in
312 0166429 12
Terminal, fork
Anschlussklemme, Gabel
Terminal, horquilla
Borne, fourche
14-16 GA, No. 8
315 0166833
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
3
0620183 - 201
31
125V 15A
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
Arctic Bear XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
14-16 GA, No. 10
227 0166511
1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
309 0173287
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
310 0173288
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
311 0166427
2
Terminal-flag
Fahnenschuh
Terminal de bandera
Cosse drapeau
14-16 GA, 0.25in
312 0166429 12
Terminal, fork
Anschlussklemme, Gabel
Terminal, horquilla
Borne, fourche
14-16 GA, No. 8
313 0166519
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
314 0166680
1
Connector
Anschlußteil
Conector
Connecteur
0620183 - 201
33
5-20
Heat Exchanger cpl.
Heat Exchanger cpl.
Heat Exchanger cpl.
Heat Exchanger cpl.
Arctic Bear XHD
Descripción
Description
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
0177741
1
Heat exchanger weldment
Wärmetauscher, Schweißkonstruktion
2
0167385
1
Cover, end
Abdeckung, Ende
Ensambladura soldada del intercambiador
de calor
Échangeur thermique, construction soudée
Tapa, extremo
Couvercle, extrémité
3
0167386
1
Cover, side
Abdeckung, seitlich
Tapa, lateral
Couvercle latéral
4
0167387
1
Cover, inlet side
Abdeckung, Eingangsseite
Tapa, lado de admisión
Couvercle, côté arrivée
5
0167388
1
Top cover
Obere Abdeckung
Tapa superior
Couvercle supérieur
6
0167389
1
Cover, inlet side insulation
Abdeckung, Isolierung, Eingangsseite
Tapa, aislación lado de admisión
Couvercle, isolation côté arrivée
7
0167390
1
Cover, end insulation
Abdeckung, Endisolierung
Tapa, aislación del extremo
Couvercle, isolation d'extrémité
8
0167391
1
Cover, top insulation
Abdeckung, Isolierung, oben
Tapa, aislación superior
Couvercle supérieur, isolation
9
0167392
1
Cover, outlet side insulation
Abdeckung, Isolierung, Auslassseite
Tapa, aislación del lado de salida
Couvercle, isolation côté sortie
10 0167420
1
Insulation, burner end
Isoliermaterial, Brennerende
Aislación, extremo del quemador
Isolation, extrémité brûleur
11 0167424
1
Insulation, blower side
Isoliermaterial, Gebläseseite
Aislación, lado del ventilador
Isolation, côté soufflante
12 0167425
1
Insulation, exhaust side
Isoliermaterial, Auspuffseite
Aislación, lado del escape
Isolation, côté échappement
13 0167422
1
Insulation, bottom
Isoliermaterial, Boden
Aislación, inferior
Isolation, bas
14 0167426
1
Box, manual reset
Kasten, manuelle Rückstellung
Caja, restablecimiento manual
Boîtier, réinitialisation manuelle
15 0166737
1
Switch, thermal reset
Schalter, Thermoüberlastungsrückstellung
Interruptor, restablecimiento térmico
Interrupteur, réinitialisation thermique
19 0167807 176
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
10 x 3/4
21 0168477
1
Grommet
Tülle
1-3/8 x 1in ID
23 0167427
1
Top cover, heater exhaust side
Obere Abdeckung, Heizung, Auspuffseite
24 0167428
1
Top cover, heater, side
Obere Abdeckung, Heizung, Seite
Ojal
Passe-fil
Tapa superior, lado de escape del
calentador
Couvercle supérieur, réchauffeur, côté
échappement
Tapa superior, lado del calentador
Couvercle supérieur, réchauffeur, côté
25 0166758
1
Limit control, snap disc
Limit-Betätigung, Schnappscheibe
Control de límite, disco de retención
Commande de limite, disque encliquetable
27 0167793
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
28 0166615
1
Cover, duplex
Abdeckung, Duplex
Tapa doble
Couvercle, double
4 x 2.125
29 0167423
1
Insulation, top
Isoliermaterial, oben
Aislación, superior
Isolation, haut
75 0169262
2
Burner flange gasket
Brenner, Flanschdichtung
Junta, brida del quemador
Joint de bride de brûleur
0620183 - 201
Description
Beschreibung
Measurem./Abm.
Ref.
Pos.
37
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
Arctic Bear XHD
40
0620183 - 201
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
Arctic Bear XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
2
0168801
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Toggle clamp
Ein/Aus-Klemme
Abrazadera de volquete
Bride de serrage
350 lb
4
0167833 12
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
5
0167929 12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 12 x 1-1/2
6
0167704
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
7
0167767
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
8
0167729
4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
10 0169246
1
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
16in
0620183 - 201
41
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
Arctic Bear XHD
42
0620183 - 201
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
Arctic Bear XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
2
0168801
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Toggle clamp
Ein/Aus-Klemme
Abrazadera de volquete
Bride de serrage
350 lb
4
0167833 12
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
5
0167929 12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 12 x 1-1/2
6
0167704
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
7
0167767
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
8
0167729
4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
10 0169247
1
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
20in
0620183 - 201
43
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
Arctic Bear XHD
44
0620183 - 201
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
Arctic Bear XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
2
0168801
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
2
Toggle clamp
Ein/Aus-Klemme
Abrazadera de volquete
Bride de serrage
350 lb
4
0167833 12
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
5
0167929 12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 12 x 1-1/2
6
0167704
8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
7
0167767
8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
8
0167729
8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
10 0169248
1
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
12in
0620183 - 201
45
Air Ducting
Luftführung
Conducción de Aire
Carter Ventilation
Arctic Bear XHD
46
0620183 - 201