Transcripción de documentos
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
HI 770 XHD
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
0620183 - 220
3
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
HI 770 XHD
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
4
0620183 - 220
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
HI 770 XHD
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
8
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
14
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
18
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
24
Control panel, DC
Schalttafel, DC
Panel de control, CC
Tableau de commande, CC
28
Control panel, AC
Schalttafel, AC
Panel de control, CA
Tableau de commande, CA
30
Burner cpl.
Brenner, kpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
32
Blower cpl.
Gebläse kpl.
Ventilador, acopl.
Soufflante compl.
36
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
38
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
40
Wire assembly
Kabelsatz
Cable compl.
Faisceau de fils
42
Heat Exchanger cpl.
Wärmetauscher kpl.
Intercambiador de calor compl.
Échangeur thermique compl.
44
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
47
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
48
0620183 - 220
5
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
HI 770 XHD
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
50
Air Ducting
Luftführung
Conducción de Aire
Carter Ventilation
52
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
54
6
0620183 - 220
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
8
0168739
9
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1/8 x 3-1/2in
0168738
1
Reducer coupling
Reduzierkupplung
Acoplamiento reductora
Accouplement réducteur
1/4 x 1/8
14 0168709
1
Fuel filter diesel
Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
14 0169285
1
Filter
Filter
Filtro
Filtre
15 0178146
1
Burner
Brenner
Quemador
Brûleur
18 0167401
1
Strap
Band
Correa
Ruban
19 0166742
1
Battery
Batterie
Batería
Batterie
20 0168169
1
Battery box
Batteriekasten
Caja de bateria
Boîte de batterie
21 0166796
1
Thermocouple
Thermoelement
Termopar
Thermocouple
36 0168683
1
Blower cpl.
Gebläse kpl.
Ventilador, acopl.
Soufflante compl.
37 0178657
1
Generator
Generator
Generador
Générateur
50
5000183057
2
Brace
Strebe
Apoyo
Ventrière
57 0166145
1
Outlet box
Anschlußkasten
Caja de salida
Boîte à prise de courant
58 0167730 157
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
59 0167735 135
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
60 0167691 27
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
61 0167705 172
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
62 0166739
1
Conduit box
Kabelkanalkasten
Caja de portacables
Boîte de dérivation
4 x 1-1/2
63 0166723
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
72 0167729 202
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
73 0167690 64
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
79 0166729
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
15A
82
5000182630
2
Spacer plate
Abstandsplatte
Placa espaciadora
Plaque d'écartement
20in, yellow
85 0169719
1
Duct
Luftleitblech
Conducto de aire
Canal d'air
89 0168728
1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
0620183 - 220
9
12V
1/4 x 12
Yellow
4 x 8in
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
90 0168726
1
Fuel cap
Tankdeckel
Tapa del tanque
Chapeau de réservoir
91 0169718
1
Fuel tank
Kraftstofftank
Tanque de combustible
Réservoir de carburant
92 0169717
4
Retainer
Halter
Retenedor
Arrêtoir
93 0167779
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
100 0169720
1
Jack cpl.
Wagenheber kpl.
Gato compl.
Cric compl.
101 0169721
1
Beltguard
Riemenschutz
Guardacorrea
Protection de courroie
102 0167410
1
Access cover
Abdeckplatte
Tapa de acceso
Couvercle à accès
103 0169722
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
104 0167412
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
105 0169725
1
Mounting bracket
Konsole
Ménsula
Support
106 0169723
1
Oil filter mount
Ölfilterkonsole
Montura del filtro de aceite
Filtre à huile
110 0166459
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
112 0166458
2
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
114 0166467
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
117 0168280
5
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
119 0167414
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
120 0168284
2
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
129 0169726
1
Fuel tube
Kraftstoffrohr
Tubo de combustible
Tube de carburant
130 0168458
3
Bushing
Buchse
Buje
Douille
142 0166611
4
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
154 0168731
1
Gauge-fuel
Kraftstoffanzeiger
Indicador-combustible
Jauge - carburant
163 0169731
1
Fuel tube
Kraftstoffrohr
Tubo de combustible
Tube de carburant
165 0168125
1
Label-high limit shutdown
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
168 0168133
1
Label-power output
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
179 0167704 128
0620183 - 220
11
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
4in NPT
1/2-13 x 3in
1/2in
3/8 x 1/4in
1/4 x 1/4in
1/2 x 1/4in
0-300psi / 2-1/2in
1/4-20 x 3/4in
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
181 0166683
1
Junction box
Abzweigkasten
Caja de distribución
Boîte de tirage
184 0166672
1
Breakaway Kit
Bremsensatz
Conjunto de zafar
Jeu de dérapage
191 0167733 120
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
192 0167793 42
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
193 0167689
8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2in - 13
194 0167728
8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
195 0167716
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1in
196 0167734
8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
197 0167848 16
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-16 x 1
198 0167883 16
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 10 x 3/4
199 0167699
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
201 0167940
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
209 0168470
1
Label-trailer wiring diagram
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
218 0170453
1
Gauge-fuel
Kraftstoffanzeiger
Indicador-combustible
Jauge - carburant
224 0173563
2
Oil filter
Ölfilter
Filtro de aceite
Filtre d'huile
225 0168681
1
Filter-fuel
Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
225 0169285
1
Filter
Filter
Filtro
Filtre
231 0182233
1
Barbed fitting
Verschraubung mit Widerhaken
Unión dentada
Raccord à picot
0620183 - 220
13
5/16 x 1/4in NPT
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
3
0167907
5
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
3
Eye bolt
Ösenschraubbolzen
Perno de argolla
Boulon d'oeil
3/8-16 x 3in
0167778
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
6
0167906
3
Spring
Feder
Resorte
Ressort
28
5000183050
4
Lifting eye
Hebeöse
Punto de izaje
Anneau de levage
Yellow
30
5000183052
1
Front panel
Blechtafel vorne
Panel delantero
Tableau d'avant
Yellow
32
5000183054
1
Rear left side panel
Blechtafel hinten & links
Panel trasero y izquierdo
Tableau d'arrière et à gauche
Yellow
35 0183852
2
Label-symbol
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
200mm
40 0167383
1
Pan, end cover
Flachkopfschraube, Endabdeckung
Colector, tapa extrema
Bac, couvercle d'extrémité
44
5000183056
1
Front access door
Vordere zugangstür
Puerta de acceso delantera
Porte d'accès avant
51 0166678
2
Turn signal light
Blinkleuchte
Indicador de viraje
Clignoteur
54 0167394
1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
56 0166432
2
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
58 0167730 512
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
59 0167735 325
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
60 0167691 27
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
61 0167705 172
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
66
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
Yellow
72 0167729 202
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
75 0167788 80
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 10
76 0167688 68
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10-24
107
5000183058
3
Yellow
5000183059
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
Yellow
108 0168686
3
Hatch holder
Lukenhalter
Sujetaescotilla
Retenue de porte
7/8in
131 0168698
5
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
5/8 OD x 1/4in ID
132 0168615
5
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-1/16 x 3/4 ID
144
1
Hinge spacer
Abstandsplatte
Placa distanciadora
Plaque d'écartement
Yellow
5000183060
0620183 - 220
15
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
176 0167833 12
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
177 0167924 12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
12 x 1-1/2
179 0167704 128
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
185 0168399
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
191 0167733 120
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
192 0167793 18
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
200 0167709 56
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-24 x 3/4
201 0167940
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
202 0167767 38
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
203 0167700 14
Threaded insert
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
207 0166433
1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
210
1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
Yellow
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3/8-16 x 1
5000183065
Qty.
St.
1
2
236 0182181 28
0620183 - 220
17
33Nm/24ft.lbs
S28, S27
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
2
5000183048
3
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Fuel access door
Fuel Zugangstür
Puerta de acceso de combustible
Porte d'accès à combustible
0167907
1
Eye bolt
Ösenschraubbolzen
Perno de argolla
Boulon d'oeil
3/8-16 x 3in
5
0167778
8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
6
0167906
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
25 0180221
2
Label-logo
Aufkleber, Logo
Calcomanía-logotipo
Autocollant - logo
29
5000183051
1
Left rear panel
Panel-links hinten
Panel trasera izquierdo
Tableau d'Arrière/gauche
33 0180891
1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
34
5000193347
2
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
20in, yellow
42 0169432
1
Pad
Unterlage
Cojín
Coussin
17 x 19
46 0173219
1
Label-fuel
Aufkleber, Kraftstoff
Calcomanía, combustible
Autocollant-carburantur faire le plein
47 0168516
2
Wheel and tire cpl.
Rad und Reifen, kpl.
Rueda y llanta, acopl.
Roue et pneu compl.
48 0181142
2
Label-exhaust
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
55 0167395
1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
58 0167730 157
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
59 0167735 135
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
60 0167691 27
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
61 0167705 144
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
64
Yellow
5200000181
2
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
65 0168113
1
Label-important
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
67 0167750
5
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1 1/2in
72 0167729 172
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
73 0167690 64
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
75 0167788 92
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 10
76 0167688 68
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10-24
77 0166724
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
1
0620183 - 220
19
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
78 0166727
1
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
125V 15A
79 0166729
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
15A
96 0169727
1
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tuyau d''échappement
97 0167419
1
Exhaust tube
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tube d'échappement
108 0168686
1
Hatch holder
Lukenhalter
Sujetaescotilla
Retenue de porte
116 0168564
2
Label-safety
Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-Seguridad
Autocollant-Sûreté
118 0173202
4
Label-tie down
Aufkleber- Verzurrung
Calcomanía-amarre
Autocollant-arrimage
134 0166728
2
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
135 0168896
4
Label-forklift point right
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
136 0172224
1
Label-fuel
Aufkleber, Kraftstoff
Calcomanía, combustible
Autocollant-carburantur faire le plein
137 0172640
4
Caution label
Aufkleber-Vorsicht
Calcomania-Precaución
Autocollant-Précaution
138 0168725
2
Muffler clamp
Auspufftopf, Schelle
Abrazadera del silenciador
Bride de silencieux
164
5200000183
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
166 0168131
1
Label-generator auxiliary power output
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
167 0168132
1
Label-power input
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
175
2
Adapter plate
Adapterplatte
Placa adaptador
Plaque d'adaptateur
Yellow
179 0167704 18
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
191 0167733 120
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
200 0167709 56
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-24 x 3/4
202 0167767 24
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
205 0167836 10
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
6-32x 1/2
206 0166546
1
Outlet box
Anschlußkasten
Caja de salida
Boîte à prise de courant
2x4
209 0173200
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
210
5000183065
1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
Yellow
211
5000183066
1
Rear left door
Blechtafel hinten & links
Panel trasero y izquierdo
Tableau d'arrière et à gauche
Yellow
5000183062
0620183 - 220
21
7/8in
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
212
5000183067
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Front left door
Tür vorne & links
Puerta delantera y izquierda
Porte d'avant et à gauche
213 0170406
1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
214 0170407
1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
215 0170416 14
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
216 0170446
1
Latch
Verriegelung
Aldaba
Loquet
217 0168521
2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
221 0167857 10
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
230
Yellow
5000183069
1
Roof panel, left
Dachbeplankung, links
Panel de techo, izquireda
Recouvrement de toit, gauche
Yellow
248 0183510
1
Label-green environment
Aufkleber-Grüne Umwelt
Calcomania-Ambiente verde
Autocollant-Environnement vert
140mm
0620183 - 220
23
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
12 0167404
1
Axle
Achse
Eje
Essieu
13 0167408
1
Seal plate
Platte
Placa
Plaque
16 0170504
1
Control panel cpl.
Schalttafel-Anlage kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Tableau de commande compl.
25 0180221
2
Label-logo
Aufkleber, Logo
Calcomanía-logotipo
Autocollant - logo
26
5000183049
1
Left rear panel
Panel-links hinten
Panel trasera izquierdo
Tableau d'Arrière/gauche
34
5000193347
2
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
20in, yellow
43
5000183055
1
Right front panel
Panel-rechts vorne
Panel derecha y delantera
Tableau droite et d'avant
Yellow
45 0167400
1
Guard
Schutz
Protector
Protection
47 0180511
2
Wheel rim
Drehen Sie Rand
Ruede borde
Pousser le bord
48 0181142
1
Label-exhaust
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
52
5000193348
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
53 0168112
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
58 0167730 209
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
59 0167735 189
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
61 0167705 190
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
64
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
72 0167729 107
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
73 0167690 19
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
80
5000193349
1
Operating instructions label
Aufkleber - Bedienungsanweisungen
Calcomania - instrucciones deoperación
Autocollant - instructions d'utilisation
20in, yellow
82
5000182630
1
Spacer plate
Abstandsplatte
Placa espaciadora
Plaque d'écartement
20in, yellow
83 0166730
2
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
96 0169727
1
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tuyau d''échappement
99 0167908
4
Rivet
Niet
Remache
Rivet
116 0168564
2
Label-safety
Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-Seguridad
Autocollant-Sûreté
118 0173202
4
Label-tie down
Aufkleber- Verzurrung
Calcomanía-amarre
Autocollant-arrimage
5200000181
2
0620183 - 220
25
16in
20in, yellow
3/16in
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
135 0168896
4
Label-forklift point right
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
137 0172640
4
Caution label
Aufkleber-Vorsicht
Calcomania-Precaución
Autocollant-Précaution
139 0167382
1
Guard
Schutz
Protector
Protection
140 0168893
1
Label-hot surface
Aufkleber-heisse Oberfläche
Calcomania-superficie caliente
Autocollant-surface brûlante
147 0167826
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
149 0168721
1
Manual holder
Handbuchhalter
Soporte manual
Support de manuel
151 0167920
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/8
179 0167704 69
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
191 0167733 67
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
229
Roof panel, right
Dachbeplankung, rechts
Panel de techo, derecha
Recouvrement de toit, droite
Yellow
5000183068
1
0620183 - 220
27
1/4in-20
Control panel, DC
Schalttafel, DC
Panel de control, CC
Tableau de commande, CC
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
2
0170599
6
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Panel
Panel
Panel
Tableau
0170668
2
Terminal block end
Anschlussblockende
Extremo
Fin de bloc teminal
7
0171349
1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
8
0173285 14
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
9
0171350
2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
17 0166779
1
Battery disconnect switch
Batterietrennungschalter
Interruptor de desconexión debatería
Sectionneur de batterie
18 0173291
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
19 0166778
1
Snap disc
Schnappscheibe
Disco de retención
Disque d'arrêt
20 0166786
2
Relay
Relais
Relai
Relais
12V
21 0171340
1
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
30A
22 0171341
1
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
25A
23 0166780
1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
25 0166782
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
26 0166777
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
20A
27 0166783
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
30A
28 0166628
1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
15A
29 0166768
1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
7A
30 0166784
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
33 0170500
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
34 0170501
1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
35 0170499
1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
36 0170502
1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
37 0170503
1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
38 0170498
1
Control panel cpl.
Schalttafel-Anlage kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Tableau de commande compl.
0620183 - 220
29
Control panel, AC
Schalttafel, AC
Panel de control, CA
Tableau de commande, CA
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
2
0170598
6
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Panel
Panel
Panel
Tableau
0170668
2
Terminal block end
Anschlussblockende
Extremo
Fin de bloc teminal
7
0171349
1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
8
0173285 12
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
9
0171350
2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
16 0171538
1
Bar
Stange
Barra
Barre
17 0166774
1
Snap disc
Schnappscheibe
Disco de retención
Disque d'arrêt
18 0166769
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
30A
19 0166775
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
20A
20 0166770
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
15A
21 0166771
1
Voltage meter
Voltameter
Voltámetro
Voltamètre
22 0166772
1
Frequency meter
Frequenzumformerregler
Regulador-convertidor de frecuencia
Commande-chargeur de fréquence
23 0166804
1
Temperature control
Temperaturregelung
Control de temperatura
Commande de température
24 0166776
1
Toggle switch
Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Interrupteur de bascule
25 0166773
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
27 0170508
1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
29 0170509
1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
30 0170505
1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
31 0170507
1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
32 0170510
1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
33 0170511
1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
34 0170504
1
Control panel cpl.
Schalttafel-Anlage kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Tableau de commande compl.
0620183 - 220
31
1/16 DIN
Burner cpl.
Brenner, kpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
0169253
1
Burner control
Brennerbetätigung
Control del quemador
Commande de brûleur
2
0173577
1
Air band
Ansaugstsutzendeckel
Tapa de tubuladura de aspiración
Couvercle de tubulure d'aspiration
3
0173578
1
Combustion cpl.
Verbrennungs kpl.
Combustión compl.
Combustion compl.
5
0173588
1
Flange cpl.
Flansch kpl.
Brida compl.
Collerette compl.
6
0173580
1
Bracket cpl.
Konsole kpl.
Soporte compl.
Support compl.
7
0173581
1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
8
0168753
1
Nozzle
Düse
Tobera
Ajutage
9
0173583
1
Pedestal mount
Sockel
Pedestal
Base
10 0173584
1
Spark terminal kit
Zündanschlussklemme kpl.
Terminal de conexión de encendido cpl.
Borne d'allumage cpl.
11 0173585
1
Yoke
Gabel
Horquilla
Extrémité à chape
12 0173586
1
Junction box
Abzweigkasten
Caja de distribución
Boîte de tirage
13 0169258
1
Electrode kit
Elektrodensatz
Juego de electrodos
Jeu d'électrode
14 0173587
1
Ring cpl.
Ring kpl.
Anillo compl.
Anneau compl.
17 0169261
1
Blower wheel
Gebläserad
Rueda del ventilador
Rotor de souffante
18 0169256
1
Fuel pump
Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Pompe à carburant
19 0173590
1
Motor
Motor
Motor
Moteur
20 0173591
1
Nozzle body (holder)
Düse
Tobera
Ajutage
21 0173592
1
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
22 0169255
1
Burner valve
Brennerventil
Válvula del quemador
Robinet de brûleur
23 0173594
1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
24 0173595
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
25 0173596
1
Elbow fitting
Rohrkrümmer
Codo
Raccord coudé
26 0169259
1
Photo cell
Photozelle
Fotocelda
Cellule photoélectrique
27 0173598
1
Adjustment screw
Einstellschraube
Tornillo de ajuste
Vis d'ajustage
28 0173599
1
Baseplate
Grundplatte
Plancha-basa
Base
0620183 - 220
33
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1/8 x 3/16in
Burner cpl.
Brenner, kpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
29 0173600
1
Igniter
Zündung
Encendido
Allumage
30 0173601
1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
0620183 - 220
35
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Blower cpl.
Gebläse kpl.
Ventilador, acopl.
Soufflante compl.
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
0169263
4
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Motor
Motor
Motor
Moteur
0173152
1
Shaft key
Wellenkeil
Chaveta del eje
Clavette de l'arbre
5
0169270
1
Blower wheel
Gebläserad
Rueda del ventilador
Rotor de souffante
6
0173150
1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
7
0169269
2
Shaft
Welle
Eje
Arbre
8
0169268
1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
9
0173151
2
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
10 0173148
2
Belt
Zahnriemen
Correa
Courroie
11 0173149
2
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
1.125in
12 0173153
2
L-Bolt
L-Bolzen
Perno forma L
Boulon L
3/8 X 2/5 X 6in
13 0173154
1
Mounting plate
Anbauplatte
Placa-montaje
Plaque-montage
14 0169719 14
Duct
Luftleitblech
Conducto de aire
Canal d'air
16 0169721
1
Beltguard
Riemenschutz
Guardacorrea
Protection de courroie
17 0169722
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
60 0167410
1
Access cover
Abdeckplatte
Tapa de acceso
Couvercle à accès
61 0167412
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
222 0168683
1
Blower cpl.
Gebläse kpl.
Ventilador, acopl.
Soufflante compl.
500 0167704 11
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
503 0167705
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
517 0167793
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
524 0167729 11
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
526 0167733 11
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
528 0167730
4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
529 0167735
4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
0620183 - 220
37
.25 X .25 X 1.5in
1.25in
9Nm/7ft.lbs
32Nm/24ft.lbs
9Nm/7ft.lbs
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
225 0168769
1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
5/8in ID x 7/8in
226 0166833
6
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
227 0166511
1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
14-16 GA
228 0166590
4
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
300 0166767
1
Box
Kasten
Caja
Boîte
301 0166727
2
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
302 0166745
2
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
303 0166757
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
304 0166739
1
Conduit box
Kabelkanalkasten
Caja de portacables
Boîte de dérivation
4 x 1-1/2
305 0166734
2
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
306 0168769
1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
5/8in ID x 7/8in
307 0166467
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
312 0166429 12
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
315 0166833
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
3
0620183 - 220
39
125V 15A
12-28 GA
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
227 0166511
1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
309 0173287
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
310 0173288
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
311 0166427
2
Terminal-flag
Fahnenschuh
Terminal de bandera
Cosse drapeau
312 0166429 12
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
313 0166519
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
314 0166680
1
Connector
Anschlußteil
Conector
Connecteur
0620183 - 220
41
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
14-16 GA
14-16 GA
5-20
Heat Exchanger cpl.
Wärmetauscher kpl.
Intercambiador de calor compl.
Échangeur thermique compl.
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
0177741
2
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Heat exchanger
Wärmetauscher
Intercambiador de calor
Échangeur de chaleur
0167385
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
3
0167386
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
4
0167387
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
5
0167388
1
Top cover
Obere Abdeckung
Tapa superior
Couvercle supérieur
6
0167389
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
7
0167390
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
8
0167391
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
9
0167392
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
10 0167420
1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
11 0167424
1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
12 0167425
1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
13 0167422
1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
14 0167426
1
Box
Kasten
Caja
Boîte
15 0166737
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
19 0167883 176
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 10 x 3/4
21 0168477
1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-3/8 x 1in ID
23 0167427
1
Top cover
Obere Abdeckung
Tapa superior
Couvercle supérieur
24 0167428
1
Top cover
Obere Abdeckung
Tapa superior
Couvercle supérieur
25 0166758
1
Limit control
Grenztaster
Interruptor limitador
Interrupteur-limiteur
27 0167793
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
28 0166615
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
29 0167423
1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
75 0169262
2
Burner flange gasket
Dichtung
Junta
Joint
0620183 - 220
45
1/4-14 x 3/4in
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
HI 770 XHD
48
0620183 - 220
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
2
0168801
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Toggle clamp
Ein/Aus-Klemme
Abrazadera de volquete
Bride de serrage
350 lb
4
0167833 12
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
5
0167929 12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 12 x 1-1/2
6
0167704
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
7
0167767
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
8
0167729
4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
10 0169247
1
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
20in
0620183 - 220
49
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
HI 770 XHD
50
0620183 - 220
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
2
0168801
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
2
Toggle clamp
Ein/Aus-Klemme
Abrazadera de volquete
Bride de serrage
350 lb
4
0167833 12
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
5
0167929 12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 12 x 1-1/2
6
0167704
8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
7
0167767
8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
8
0167729
8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
10 0169248
1
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
12in
0620183 - 220
51
Air Ducting
Luftführung
Conducción de Aire
Carter Ventilation
HI 770 XHD
52
0620183 - 220
Air Ducting
Luftführung
Conducción de Aire
Carter Ventilation
HI 770 XHD
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
0179999
2
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Duct-flexible
Schlauch
Conducto flexible
Gaine
12in OD x 12ft
0170337
1
Duct-flexible
Schlauch
Conducto flexible
Gaine
12in x 25ft
3
0170338
1
Duct-flexible
Schlauch
Conducto flexible
Gaine
16in x 25ft
4
0170339
1
Duct-flexible
Schlauch
Conducto flexible
Gaine
20in x 25ft
5
0173540
1
Duct-flexible
Schlauch
Conducto flexible
Gaine
20in x 25ft
6
0173541
1
Duct-flexible, insulated
Isolierschlauch
Conducto flexible aislador
Gaine isolante
20in x 25ft
0620183 - 220
53