Canon Elura 10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PRINTED IN JAPAN
IMPRIME AU JAPON
© CANON INC. 2002
DY8-9120-304-000
PUB.DIM-409ic
Juego de Filtros FS-27U de
Canon
Instrucciones
Muchas gracias por haber adquirido el
juego de filtros FS-27U de Canon. Este
juego incluye dos tipos de filtros:
Protector MC y el filtro ND8. Estos filtros
están diseñados para ser utilizados con
videocámaras Canon con un diámetro
para filtros 27 mm.
Protector MC
(Factor de exposición: 1×)
Puede dejarse fijado permanentemente
a la videocámara para proteger el
objetivo de la videocámara. Corta
solamente los rayos ultravioleta. No
tiene efecto en los colores.
Filtro ND8
(Factor de exposición: 8×)
Reduce a 1/8 la luz que penetra en el
objetivo sin influir en la coloración.
Utilizar este filtro al filmar sujetos con
una iluminación extremadamente
fuerte.
Utilización del juego de filtros
Enrosque el Protector MC o el filtro ND8
en la rosca para filtros del objetivo.
Precauciones
¡ Cuando enrosque el Protector MD o el
filtro ND8, asegúrese de enroscarlo
por completo en la rosca para filtros
del objetivo.
¡ Utilice un solo filtro a la vez.
¡ Si se acumula polvo u otras materias
sobre los filtros, limpie suavemente los
filtros con un cepillo soplador.
¡ Tenga cuidado al manipular el filtro
para evitar las posibles manchas o
impresiones digitales.
¡ No guarde el Filtro en un lugar
húmedo. Puede aparecer moho.
Especificaciones
Diámetro del filtro: 27 mm
Dimensiones: 28,5 mm (diámetro)
× 6,5 mm (longitud)
Peso: Protector MC:
Aprox. 5 g
Filtro ND8:
Aprox. 5 g
Accesorios: Funda
Modelos a los que
puede acoplarse: Videocámaras
Canon con diámetro
de filtro de 27 mm
Especificaciones sujetas a cambios sin
previo aviso, excepto los errores y
omisiones.
Canon-Filtersatz
FS-27U
Gebrauchsanleitung
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das
Sie Canon mit dem Kauf des Filtersatzes
FS-27U erwiesen haben.
Dieser Satz umfasst zwei Filter: ein MC-
Protektor und ein ND8-Filter, die eigens
für Canon-Camcorder mit einem
Filterdurchmesser von 27 Millimetern
entwickelt wurden.
MC-Protektor
(Belichtungsfaktor: 1×)
Kann permanent am Camcorder
angebracht werden, um das
Camcorderobjektiv zu schützen. Hat
keine Auswirkung auf Farben.
ND8-Filter
(Belichtungsfaktor: 8×)
Reduziert das einfallende Licht auf ein
Achtel, ohne die Farbgebung zu
beeinflussen.
Dieses Filter eignet sich für
Aufnahmen bei extrem hellem Licht.
Verwendung des Filtersatzes
Den MC-Protektor oder ND8-Filter bis
zum Anschlag in das Filtergewinde des
Camcorderobjektivs einschrauben.
Zur Beachtung
¡ Beim Anbringen des Filters stets
sicherstellen, dass es vollständig in
das Filtergewinde geschraubt wird.
¡ Immer nur ein Filter gleichzeitig
verwenden.
¡ Falls sich Staub oder andere
Fremdkörper auf dem Filter
ansammeln, die Filteroberflächen
vorsichtig mit einem Blasepinsel
säubern.
¡ Achten Sie darauf, dass keine Flecken
oder Fingerabdrücke auf das Filter
kommen.
¡ Bewahren Sie die Filter nicht in Orten
mit hoher Luftfeuchtigkeit auf.
Andernfalls besteht Gefahr von
Schimmelbildung.
Technische Daten
Gewindedurchmesser:
27 mm
Abmessungen: 28,5 mm
(Durchmesser)
× 6,5 mm (Länge)
Gewicht: MC-Protektor:
ca. 5 g
ND8-Filter:
ca. 5 g
Zubehör: Behälter
Geeignet für: Canon Camcorder
mit 27-mm-
Filtergewinde
Änderungen vorbehalten.
Irrtümer und Auslassungen vorbehalten.
¡
¡
¡
¡
¡
Anbringen des Filters
Fijación del filtro
Montaggio del filtro
Set di filtri Canon
FS-27U
Istruzioni
Grazie per aver acquistato il set di filtri
Canon FS-27U. Esso include due tipi di
filtri: MC Protector e ND8. Questi filtri
sono stati progettati per utilizzo su
videocamere Canon con filtro di diametro
pari a 27 mm.
MC Protector
(Fattore d’esposizione: 1×)
Può essere definitivamente montato
sulla videocamera al fine di proteggere
l’obiettivo. Non ha alcuna conseguenza
sulla resa dei colori.
Filtro ND8
(Fattore d’esposizione: 8×)
Riduce di 1/8 la penetrazione della
luce nell’obiettivo, senza alcuna
conseguenza sulla colorazione.
Si consiglia l’utilizzo di questi filtri in
caso di ripresa di soggetti in condizioni
di illuminazione molto intensa.
Utilizzo del set di filtri
Avvitate completamente il filtro MC
Protector o ND8 nella filettatura filtro
dell’obiettivo.
Precauzioni
¡ Assicuratevi di aver avvitato
completamente il filtro MC Protector o
ND8 nella filettatura filtro dell’obiettivo.
¡ Utilizzate un solo filtro alla volta.
¡ Nel caso in cui i filtri siano oscurati da
polvere o altro materiale, puliteli
delicatamente con un pennello a
pompetta.
¡ Per evitare di macchiare o lasciare
impronte sui filtri, si raccomanda di
maneggiarli con cura.
¡ Non conservate il filtro in luoghi umidi.
Potrebbero sorgere tracce di muffa.
Specifiche
Diametro del filtro:
27 mm
Dimensioni: 28,5 mm (diametro)
× 6,5 mm (lunghezza)
Peso: filtro MC Protector:
circa 5 g
filtro ND8:
circa 5 g
Accessori: custodia
Da utilizzare con:
videocamere Canon
con filtro di diametro
pari a 27 mm.
Soggetto a modifiche senza preavviso.
Salvo errori ed omissioni.

Transcripción de documentos

Canon-Filtersatz FS-27U Juego de Filtros FS-27U de Canon Set di filtri Canon FS-27U Gebrauchsanleitung Instrucciones Istruzioni Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Canon mit dem Kauf des Filtersatzes FS-27U erwiesen haben. Dieser Satz umfasst zwei Filter: ein MCProtektor und ein ND8-Filter, die eigens für Canon-Camcorder mit einem Filterdurchmesser von 27 Millimetern entwickelt wurden. Muchas gracias por haber adquirido el juego de filtros FS-27U de Canon. Este juego incluye dos tipos de filtros: Protector MC y el filtro ND8. Estos filtros están diseñados para ser utilizados con videocámaras Canon con un diámetro para filtros 27 mm. Grazie per aver acquistato il set di filtri Canon FS-27U. Esso include due tipi di filtri: MC Protector e ND8. Questi filtri sono stati progettati per utilizzo su videocamere Canon con filtro di diametro pari a 27 mm. MC-Protektor (Factor de exposición: 1×) (Belichtungsfaktor: 1×) Kann permanent am Camcorder angebracht werden, um das Camcorderobjektiv zu schützen. Hat keine Auswirkung auf Farben. MC Protector Protector MC (Fattore d’esposizione: 1×) Puede dejarse fijado permanentemente a la videocámara para proteger el objetivo de la videocámara. Corta solamente los rayos ultravioleta. No tiene efecto en los colores. Può essere definitivamente montato sulla videocamera al fine di proteggere l’obiettivo. Non ha alcuna conseguenza sulla resa dei colori. Filtro ND8 (Fattore d’esposizione: 8×) ND8-Filter Filtro ND8 (Belichtungsfaktor: 8×) (Factor de exposición: 8×) Reduziert das einfallende Licht auf ein Achtel, ohne die Farbgebung zu beeinflussen. Dieses Filter eignet sich für Aufnahmen bei extrem hellem Licht. Reduce a 1/8 la luz que penetra en el objetivo sin influir en la coloración. Utilizar este filtro al filmar sujetos con una iluminación extremadamente fuerte. Verwendung des Filtersatzes Utilización del juego de filtros Den MC-Protektor oder ND8-Filter bis zum Anschlag in das Filtergewinde des Camcorderobjektivs einschrauben. Enrosque el Protector MC o el filtro ND8 en la rosca para filtros del objetivo. Zur Beachtung ¡ Beim Anbringen des Filters stets sicherstellen, dass es vollständig in das Filtergewinde geschraubt wird. ¡ Immer nur ein Filter gleichzeitig verwenden. ¡ Falls sich Staub oder andere Fremdkörper auf dem Filter ansammeln, die Filteroberflächen vorsichtig mit einem Blasepinsel säubern. ¡ Achten Sie darauf, dass keine Flecken oder Fingerabdrücke auf das Filter kommen. ¡ Bewahren Sie die Filter nicht in Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf. Andernfalls besteht Gefahr von Schimmelbildung. Technische Daten Gewindedurchmesser: 27 mm Abmessungen: 28,5 mm (Durchmesser) × 6,5 mm (Länge) Gewicht: MC-Protektor: ca. 5 g ND8-Filter: ca. 5 g Zubehör: Behälter Geeignet für: Canon Camcorder mit 27-mmFiltergewinde Precauciones Riduce di 1/8 la penetrazione della luce nell’obiettivo, senza alcuna conseguenza sulla colorazione. Si consiglia l’utilizzo di questi filtri in caso di ripresa di soggetti in condizioni di illuminazione molto intensa. Utilizzo del set di filtri Avvitate completamente il filtro MC Protector o ND8 nella filettatura filtro dell’obiettivo. Precauzioni ¡ Cuando enrosque el Protector MD o el filtro ND8, asegúrese de enroscarlo por completo en la rosca para filtros del objetivo. ¡ Utilice un solo filtro a la vez. ¡ Si se acumula polvo u otras materias sobre los filtros, limpie suavemente los filtros con un cepillo soplador. ¡ Tenga cuidado al manipular el filtro para evitar las posibles manchas o impresiones digitales. ¡ No guarde el Filtro en un lugar húmedo. Puede aparecer moho. Especificaciones ¡ Assicuratevi di aver avvitato completamente il filtro MC Protector o ND8 nella filettatura filtro dell’obiettivo. ¡ Utilizzate un solo filtro alla volta. ¡ Nel caso in cui i filtri siano oscurati da polvere o altro materiale, puliteli delicatamente con un pennello a pompetta. ¡ Per evitare di macchiare o lasciare impronte sui filtri, si raccomanda di maneggiarli con cura. ¡ Non conservate il filtro in luoghi umidi. Potrebbero sorgere tracce di muffa. Specifiche Diámetro del filtro: 27 mm Dimensiones: 28,5 mm (diámetro) × 6,5 mm (longitud) Peso: Protector MC: Aprox. 5 g Filtro ND8: Aprox. 5 g Accesorios: Funda Modelos a los que puede acoplarse: Videocámaras Canon con diámetro de filtro de 27 mm Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso, excepto los errores y omisiones. 使用说明书 承蒙用户购买佳能滤光镜组 FS-27U,对此深表 谢意。本滤光镜组包括两种型号滤光镜:MC 保 护镜和ND8滤光镜。这些滤光镜专用于具有直径 27 毫米滤光镜的佳能视频摄象机。 MC 保护镜 (曝光因数:1x) 这是组装到视频摄象机上的常用滤光镜,用 于保护视频摄象机的透镜。它对颜色不会带 来任何影响。 ND8 滤光镜 (曝光因数:8x) 将进入透镜的光量减少到 1/8,而不影响色彩 还原。 在强光环境下拍摄时,请使用此滤光镜。 使用滤光镜组 将MC保护镜或ND8滤光镜完全拧进透镜滤光镜 的螺纹部分。 注意事项 ¡ 组装 MC保护镜或 ND8 滤光镜时,应确保将其 完全拧进透镜滤光镜的螺纹部分。 ¡ 一次只能用一个滤光镜。 ¡ 如果灰尘或其他物质积聚在滤光镜上,请用一 个气刷仔细清洁好滤光镜。 ¡ 触摸滤光镜时要小心,避免弄脏和留下指纹 印。 ¡ 不得将滤光镜组保存在潮湿的地方。否则,可 能会发霉。 技术规格 滤光镜直径:27 毫米 尺寸∶ 28.5(直径) x 6.5 毫米(长度) 重量∶ MC 保护镜 约5克 ND8 滤光镜 约5克 附 件: 镜片套 用 于: 带有直径 27 毫米滤光镜的佳能视 频摄象机 若今后有变更,恕不另行通知。 规格值为近似值,不考虑微小误差。 Diametro del filtro: 27 mm Dimensioni: 28,5 mm (diametro) × 6,5 mm (lunghezza) Peso: filtro MC Protector: circa 5 g filtro ND8: circa 5 g Accessori: custodia Da utilizzare con: videocamere Canon con filtro di diametro pari a 27 mm. Soggetto a modifiche senza preavviso. Salvo errori ed omissioni. Änderungen vorbehalten. Irrtümer und Auslassungen vorbehalten. Anbringen des Filters Fijación del filtro Montaggio del filtro 组装滤光镜 PUB.DIM-409ic © CANON INC. 2002 DY8-9120-304-000 PRINTED IN JAPAN IMPRIME AU JAPON
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Canon Elura 10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para