Legrand Outlet Boxes For Wood Floors Series, PS863 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
4. Retire cualquier reborde de masilla del
receptáculo antes de cablear y sujetar el
tomacorriente a la caja.
Retirer les extrémités arrondies des
languettes de fixation de la prise
électrique avant de câbler la prise et de la
fixer à la boîte.
Nota: Debe conectar el cable de tierra de
la caja, el cable con blindaje y un
cable flexible del tomacorriente
para conectar a tierra correctamente
cubierta.
Remarque : Le fil de terre de la boîte, le câble
blindé et un conducteur relié à la
prise doivent être reliés ensemble
pour mettre correctement le
couvercle à la terre.
Cajas de salida serie PS863 Para pisos de madera
Boîtes de sol de la série PS863 pour planchers en bois
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Instrucciones de instalación N° 340806 - Febrero de 2007
Instruction d'installation n° 340806 - Février 2007
Los sistemas eléctricos Pass & Seymour / Legrand cumplen con los requerimientos del Código
Eléctrico de los EE.UU. en vigor o con los códigos administrados por las autoridades locales y
se deben conectar a tierra correctamente de acuerdo a los mismos.
Todos los productos eléctricos pueden implicar un riesgo de electrocución o incendio si se
instalan o se utilizan en forma incorrecta. Los productos eléctricos Pass & Seymour / Legrand
podrían llevar la marca de aprobación o clasificación de UL y se deben instalar de acuerdo con
el Código Eléctrico de los EE.UU. y los códigos locales en vigor.
Les systèmes électriques Pass & Seymour / Legrand sont conformes au Code national de l'électricité
ou aux codes locaux en vigueur, et doivent être mis à la terre conformément à ces codes.
Tous les produits électriques peuvent présenter un risque d'électrocution ou d'incendie s'ils ne
sont pas installés ou utilisés correctement. Les produits électriques Pass & Seymour / Legrand
peuvent porter la marque d'approbation ou de classification UL, et doivent être installés
conformément au Code national de l'électricité et/ou aux codes locaux en vigueur.
IMPORTANTE: Antes de comenzar, por favor lea todas las instrucciones.
IMPORTANT : Veuillez lire toutes les instructions avant de commencer.
Productos incluidos: Produits couverts : PS863DRGFICOM, PS863DRGFICOMAL, PS863DPCOM, & PS863DPCOMAL
Aplicaciones: Estos productos son para bases de piso de madera con recubrimientos de alfombra, madera dura o linóleo.
Applications : Ces produits sont destinés aux sous-planchers en bois recouverts de tapis de sol, plancher ou linoléum.
Alambre de tierra
Fil de terre
1.
Determine la ubicación de la caja. (Asegúrese que la colocación no interfiera con obstrucciones debajo como
vigas del piso, ductos de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC), lámparas, etc.). Perfore un
agujero a través del piso con una sierra cilíndrica de 4-3/8" ó 4-1/2" (111 mm ó 114 mm). Al instalar el producto
en un área con alfombra, corte previamente un agujero de 4 3/4" (120 mm) de diámetro en la alfombra antes de
perforar a través de la base de piso de madera.
Déterminer l’emplacement de la boîte. (S’assurer que l’emplacement n’interfère par avec des obstructions sous
le plancher telles que solives, conduites de climatisation, appareils d’éclairage, etc.) Percer un trou à travers le
plancher avec une scie-cloche de 111 ou 114 mm (4-3/8" ou 41/2" po) de diamètre. Pour installer le produit dans
une zone recouverte d’un tapis de sol, pré-découper un trou de 120 mm (4-3/4 po) de diamètre dans le tapis de
sol avant de percer le sous-plancher en bois.
2.
Jale el cable con blindaje no metálico aproximadamente 12" (305 mm)
hacia arriba y a través del agujero.
Tirer le câble blindé non-métallique d'environ 30 cm (12 po) à travers le trou.
3.
Jale el cable con blindaje no metálico hacia la caja al utilizar un disco removible
o manguito de alivio de tensión.
Tirer le câble blindé non-métallique dans la boîte à travers l’orifice défonçable ou un passe-fil.
INSTALACIÓN DE LA CAJA DE SALIDA: INSTALLATION DE LA BOÎTE DE SORTIE :
5.
Coloque la placa de soporte de la empaquetadura sobre el tomacorriente y
sujétela con el tornillo de cabeza redonda N°6 que se incluye (tomacorriente
doble solamente).
Placer la plaque de support du joint au-dessus de la prise et fixer avec la vis
n° 6 à tête ronde fournie (prise double uniquement).
6.
Jale los cables de datos a través de la caja y sujete los cables a los
conectores que se incluyen. Inserte los conectores con cable en el soporte
que se incluye. Trabe el soporte en la caja redonda.
Tirer les câbles de données à travers la boîte et fixer les câbles aux
connecteurs fournis. Insérer les connecteurs avec le câble dans le support
fourni. Enclencher le support dans la boîte ronde.
(Nota: Las muescas que se encuentran en el soporte deben quedar
hacia fuera. Consulte la figura 1).
(Remarque : Les encoches du support doivent être orientées vers
l'extérieur. Voir figure 1.)
Conectores
Connecteurs
Soporte
Support
Muescas
Encoches
7.
Coloque la empaquetadura sobre la placa de
soporte y deslice la cubierta con los cuatro pernos
N° 8/32 pre-instalados en la caja redonda.
Placer le joint sur la plaque de support et glisser
le couvercle avec les quatre goujons n° 8/32 pré-
installés dans la boîte ronde.
8.
Sujete la cubierta a la caja con las tuercas hexagonales N°
8/32 incluidas, apriete las tuercas hexagonales hasta que
la empaquetadura esté comprimida a aproximadamente
50% (1/16" ó 1.6 mm) del grosor o más.
Fixer le couvercle sur la boîte à l’aide des écrous
hexagonaux n° 8/32 fournis, puis serrer les écrous
jusqu'à ce que le joint soit comprimé sur environ 50 %
de son épaisseur ou plus (1,6 mm ou 1/16 po).
9.
Gire la caja hasta la posición deseada y empújela hacia
dentro del orificio. Ajuste la caja para asegurarse que
los tomacorrientes estarán paralelos o perpendiculares
con respecto a cualquier pared adyacente. Sujete la
unidad ensamblada al piso con tornillos para madera N°
5 de 3/4" (19 mm) que se incluyen. Perfore un agujero
guía de 1/16" (1.6 mm) en madera suave, ó 5/16" (7.9
mm) en madera dura.
Orienter la boîte selon les besoins et l’insérer dans le
trou. Régler la boîte pour s’assurer que les prises
seront parallèles ou perpendiculaires à un mur adjacent.
Fixer l’unité assemblée au sol à l’aide des vis à bois n°
5 de 19 mm (3/4 po) fournies. Percer un avant-trou de
1,6 mm (1/16 po) dans les bois tendres ou 7,9 mm
(5/16 po) dans les bois durs.
Perno
Goujon
Empaquetadura
Joint
Pass & Seymour / Legrand
U.S. and International:
P.O. Box 4822 • Syracuse, NY 13221-4822
1-800-611-7277
Canada:
570 Applewood Crescent • Vaughan, Ontario L4K 4B4
1-905-738-9195
340806 0207
© Copyright 2007 Pass & Seymour / Legrand. Todos los derechos reservados.
© Copyright 2007 Pass & Seymour / Legrand. Tous droits réservés.
APLICACIONES DE LA CAJA PARA PISO DE LA SERIE PS863: APPLICATIONS DES BOÎTES DE SOL DE LA SÉRIE PS863 :
FIGURA 1
FIGURE 1

Transcripción de documentos

Los sistemas eléctricos Pass & Seymour / Legrand cumplen con los requerimientos del Código Eléctrico de los EE.UU. en vigor o con los códigos administrados por las autoridades locales y se deben conectar a tierra correctamente de acuerdo a los mismos. Todos los productos eléctricos pueden implicar un riesgo de electrocución o incendio si se instalan o se utilizan en forma incorrecta. Los productos eléctricos Pass & Seymour / Legrand podrían llevar la marca de aprobación o clasificación de UL y se deben instalar de acuerdo con el Código Eléctrico de los EE.UU. y los códigos locales en vigor. Cajas de salida serie PS863 Para pisos de madera Boîtes de sol de la série PS863 pour planchers en bois INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Instrucciones de instalación N° 340806 - Febrero de 2007 Instruction d'installation n° 340806 - Février 2007 Les systèmes électriques Pass & Seymour / Legrand sont conformes au Code national de l'électricité ou aux codes locaux en vigueur, et doivent être mis à la terre conformément à ces codes. Tous les produits électriques peuvent présenter un risque d'électrocution ou d'incendie s'ils ne sont pas installés ou utilisés correctement. Les produits électriques Pass & Seymour / Legrand peuvent porter la marque d'approbation ou de classification UL, et doivent être installés conformément au Code national de l'électricité et/ou aux codes locaux en vigueur. IMPORTANTE: Antes de comenzar, por favor lea todas las instrucciones. IMPORTANT : Veuillez lire toutes les instructions avant de commencer. Productos incluidos: Produits couverts : PS863DRGFICOM, PS863DRGFICOMAL, PS863DPCOM, & PS863DPCOMAL Aplicaciones: Estos productos son para bases de piso de madera con recubrimientos de alfombra, madera dura o linóleo. Applications : Ces produits sont destinés aux sous-planchers en bois recouverts de tapis de sol, plancher ou linoléum. INSTALACIÓN DE LA CAJA DE SALIDA: INSTALLATION DE LA BOÎTE DE SORTIE : 1. Determine la ubicación de la caja. (Asegúrese que la colocación no interfiera con obstrucciones debajo como vigas del piso, ductos de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC), lámparas, etc.). Perfore un agujero a través del piso con una sierra cilíndrica de 4-3/8" ó 4-1/2" (111 mm ó 114 mm). Al instalar el producto en un área con alfombra, corte previamente un agujero de 4 3/4" (120 mm) de diámetro en la alfombra antes de perforar a través de la base de piso de madera. Déterminer l’emplacement de la boîte. (S’assurer que l’emplacement n’interfère par avec des obstructions sous le plancher telles que solives, conduites de climatisation, appareils d’éclairage, etc.) Percer un trou à travers le plancher avec une scie-cloche de 111 ou 114 mm (4-3/8" ou 41/2" po) de diamètre. Pour installer le produit dans une zone recouverte d’un tapis de sol, pré-découper un trou de 120 mm (4-3/4 po) de diamètre dans le tapis de sol avant de percer le sous-plancher en bois. 2. Jale el cable con blindaje no metálico aproximadamente 12" (305 mm) hacia arriba y a través del agujero. Tirer le câble blindé non-métallique d'environ 30 cm (12 po) à travers le trou. 3. Jale el cable con blindaje no metálico hacia la caja al utilizar un disco removible o manguito de alivio de tensión. Tirer le câble blindé non-métallique dans la boîte à travers l’orifice défonçable ou un passe-fil. Alambre de tierra Fil de terre 4. Retire cualquier reborde de masilla del receptáculo antes de cablear y sujetar el tomacorriente a la caja. Retirer les extrémités arrondies des languettes de fixation de la prise électrique avant de câbler la prise et de la fixer à la boîte. Nota: Debe conectar el cable de tierra de la caja, el cable con blindaje y un cable flexible del tomacorriente para conectar a tierra correctamente cubierta. Remarque : Le fil de terre de la boîte, le câble blindé et un conducteur relié à la prise doivent être reliés ensemble pour mettre correctement le couvercle à la terre. APLICACIONES DE LA CAJA PARA PISO DE LA SERIE PS863: APPLICATIONS DES BOÎTES DE SOL DE LA SÉRIE PS863 : 5. Coloque la placa de soporte de la empaquetadura sobre el tomacorriente y sujétela con el tornillo de cabeza redonda N°6 que se incluye (tomacorriente doble solamente). Placer la plaque de support du joint au-dessus de la prise et fixer avec la vis n° 6 à tête ronde fournie (prise double uniquement). 6. Jale los cables de datos a través de la caja y sujete los cables a los conectores que se incluyen. Inserte los conectores con cable en el soporte que se incluye. Trabe el soporte en la caja redonda. Tirer les câbles de données à travers la boîte et fixer les câbles aux connecteurs fournis. Insérer les connecteurs avec le câble dans le support fourni. Enclencher le support dans la boîte ronde. (Nota: Las muescas que se encuentran en el soporte deben quedar hacia fuera. Consulte la figura 1). (Remarque : Les encoches du support doivent être orientées vers l'extérieur. Voir figure 1.) Muescas Encoches Conectores Connecteurs Soporte Support 9. Gire la caja hasta la posición deseada y empújela hacia 7. Coloque la empaquetadura sobre la placa de dentro del orificio. Ajuste la caja para asegurarse que soporte y deslice la cubierta con los cuatro pernos los tomacorrientes estarán paralelos o perpendiculares N° 8/32 pre-instalados en la caja redonda. con respecto a cualquier pared adyacente. Sujete la Placer le joint sur la plaque de support et glisser unidad ensamblada al piso con tornillos para madera N° le couvercle avec les quatre goujons n° 8/32 pré5 de 3/4" (19 mm) que se incluyen. Perfore un agujero installés dans la boîte ronde. guía de 1/16" (1.6 mm) en madera suave, ó 5/16" (7.9 Perno mm) en madera dura. Goujon Orienter la boîte selon les besoins et l’insérer dans le trou. Régler la boîte pour s’assurer que les prises seront parallèles ou perpendiculaires à un mur adjacent. Fixer l’unité assemblée au sol à l’aide des vis à bois n° Empaquetadura 5 de 19 mm (3/4 po) fournies. Percer un avant-trou de Joint 1,6 mm (1/16 po) dans les bois tendres ou 7,9 mm (5/16 po) dans les bois durs. 8. Sujete la cubierta a la caja con las tuercas hexagonales N° 8/32 incluidas, apriete las tuercas hexagonales hasta que la empaquetadura esté comprimida a aproximadamente 50% (1/16" ó 1.6 mm) del grosor o más. Fixer le couvercle sur la boîte à l’aide des écrous hexagonaux n° 8/32 fournis, puis serrer les écrous jusqu'à ce que le joint soit comprimé sur environ 50 % de son épaisseur ou plus (1,6 mm ou 1/16 po). FIGURA 1 FIGURE 1 Pass & Seymour / Legrand U.S. and International: P.O. Box 4822 • Syracuse, NY 13221-4822 1-800-611-7277 Canada: 570 Applewood Crescent • Vaughan, Ontario L4K 4B4 1-905-738-9195 © Copyright 2007 Pass & Seymour / Legrand. Todos los derechos reservados. © Copyright 2007 Pass & Seymour / Legrand. Tous droits réservés. 340806 0207
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Legrand Outlet Boxes For Wood Floors Series, PS863 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación