US Leisure 157479 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
¡PRIMERO LEA ESTA
INFORMACIÓN!
ANTES DE COMENZAR EL MONTAJE:
1. Retire las piezas de las cajas y verifique que estén todas las piezas y que se
encuentren en buen estado.
2. Revise la lista de herramientas sugeridas y verifique que tenga las herramientas
correctas antes de comenzar el montaje.
3. Se requieren dos adultos para realizar el montaje aunque se recomienda la presencia
de un tercer adulto para que lea las instrucciones.
4. ¡¡¡LEA LAS INSTRUCCIONES!!! También se incluye un
DVD de resumen
con las
instrucciones de montaje. Se recomienda que vea el
DVD
Herramientas sugeridas:
(no incluidas)
ALTO
completo antes de comenzar.
7/16” (1 cm)
ALTO
Sin embargo, el
DVD
NO incluye las instrucciones completas de montaje, sólo un resumen.
¡NO LLAME A LA TIENDA!
Para obtener asistencia, incluyendo piezas faltantes o rotas,
llame al Servicio al cliente de US Leisure al:
1-877-638-7056
Nuestros amables representantes de servicio al cliente con gusto lo atenderán de
lunes a viernes, de 8:00 a 5:00 p.m. horario estándar del este. Los clientes que viven
fuera de los Estados Unidos o Canadá, deben comunicarse con la tienda para obtener ayuda.
EXT. 6
- 1 -
Instrucciones de montaje
TM
- 2 -
Instrucciones de montaje
TM
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA ESTA PÁGINA ANTES DE
MONTAR SU NUEVO COBERTIZO
Cobertizo exterior de 10’ x 8’ x 8’ (3.05 m x 2.44 m x 2.44 m)
Modelo N.º 1574789
Recordatorio:
Registre su producto en www.usleisureoutdoor.com o bien envíe por correo
la tarjeta de registro que viene con las instrucciones.
SI NO RESPETA ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE PROVOCAR LESIONES
GRAVES O DAÑOS A LA PROPIEDAD Y ANULAR LA GARANTÍA.
Aviso sobre los códigos de construcción:
Consulte todos los códigos de construcción locales y las ordenanzas del estado, del condado o de la
ciudad para asegurarse de que la construcción de este cobertizo no requiere un permiso de
construcción. Es posible que también se requiera la documentación y las aprobaciones apropiadas por
parte de su vecindario. Asegúrese de averiguar estos datos antes de montar el cobertizo.
Para garantizar la seguridad, no intente montar este cobertizo sin leer o seguir las instrucciones cuidadosamente.
Verifique la caja completa y todo el material de embalaje interior para saber si están las piezas y/o hay material de
instrucción adicional. Antes de comenzar el montaje debe leer las instrucciones detenidamente e identificar todas las
piezas usando la lista de piezas de este documento. El montaje, el uso y la supervisión correctos y completos son
fundamentales para la orientación adecuada y para reducir el riesgo de sufrir accidentes o lesiones.
- No use ni guarde objetos como parrillas, lámparas de soldar, equipo para soldar, etc. en el cobertizo.
- Tenga extrema precaución si usa una escalera durante el montaje.
- Se requieren dos adultos capaces para realizar el montaje del cobertizo. También se recomienda que un tercer adulto lea las instrucciones.
Se requiere una superficie nivelada:
Se debe nivelar la superficie antes de comenzar la instalación. Las superficies recomendadas para la
instalación incluyen cemento o una superficie similar a una plataforma de madera tratada. Si la
superficie no está nivelada adecuadamente, el cobertizo no se montará correctamente. Este paso es
muy importante y ahorra mucho dinero en el montaje del cobertizo.
Aviso sobre las herramientas necesarias:
Se requieren algunas herramientas para el montaje de este cobertizo. Asegúrese de que tiene las
herramientas adecuadas antes de comenzar el montaje. En algunos casos, se requiere un
destornillador o taladro eléctrico. El plástico utilizado para la construcción del cobertizo se puede
dañar si los tornillos se ajustan demasiado. Para evitar daños, se recomienda encarecidamente que el
destornillador o el taladro eléctrico tengan baja potencia o estén equipados con un embrague
regulable fijado en la función de baja torsión. Si no tiene a disposición estás herramientas, utilice un
destornillador manual para no ajustar demasiado los tornillos.
Prevención de daños en el piso:
Los objetos punzantes pueden perforar y dañar el piso. Se recomienda colocar los objetos punzantes
o pesados sobre un bloque de madera entre el objeto y el piso.
- 3 -
Instrucciones de montaje
TM
Lista de piezas para el cobertizo
de 10’ x 8’ x 8’ (3.05 m x 2.44 m x 2.44 m):
Bolsa 1:
Número de artículo: Descripción Cantidad
504009 Perno de cabeza hexagonal de 1/2” (1.27 cm) 13
504092 Perno de cabeza hexagonal de 2
1/2(6.35 cm) 8
910054 Tuerca hexagonal de 1/4” (6.35 mm) 21
206143 Tornillo de cabeza Phillips de 10 x 3/4” (25 cm x 1.9 cm) 20
204206 Tornillo de cabeza Phillips de 12 x 3/4” (30.5 cm x 1.9 cm) 40
204221 Tornillo de cabeza Phillips de 12 x 1
1/2(30.5 cm x 3.81 cm) 33
Nombre de la pieza Cantidad Nombre de la pieza Cantidad
Panel derecho de piso RF 2 Tapones de panel PP 136
Panel central de piso CF 2 Panel de hastial izquierdo LG 2
Panel izquierdo de piso LF 2 Panel de hastial central CG 2
Panel de ventana WP 2 Panel de hastial derecho RG 2
Persiana de ventana izquierda LW S 2 Estante corto GSS 2
Persiana de ventana derecha RW S 2 Estante largo GLS 2
Dintel lateral de ventana izquierda LWC 2 Panel de techo RP 6
Dintel lateral de ventana derecha RWC 2 Tragaluz SK 2
Manija de ventana izquierda LWH 2 Tapón de tragaluz SP 2
Manija de ventana derecha RWH 2 Cierre de ángulos CL 8
Panel delantero FL/FR 2 Tornillos plásticos PS 36
Panel de ventana izquierda WL 2 Conector de pared de canalón GC 4
Panel de ventana derecha WR 2 Conector de armazón TC 2
Panel trasero RR/RL 2 Extensión estándar SE 1
Panel izquierdo central trasero RCL 1 Canaleta de armazón para techo RC 4
Panel derecho central trasero RCR 1 Soporte estándar para estante SS 7
Puerta izquierda LD 1 Puntal de armazón para techo RB 2
Puerta derecha RD 1 Soporte de hastial de pared WGS 4
Tapón de puerta DP 4 Soporte de techo RS 6
Manija interior de puerta ID 2 Soporte de hastial GS 1
Manija exterior de puerta DH 2
Bisagra de puerta H 6
Pasador de pestillo de puerta LP 2
Letras de
la pieza
Letras de
la pieza
Bolsa 2:
Número de artículo: Descripción Cantidad
1 cerrojo de puerta (DL) 1
1 pestillo de puerta (LCH) 1
206108 Tornillo de cabeza plana 4
- 4 -
Instrucciones de montaje
T
M
LF RF CF WP
2 - persiana de ventana
izquierda
2 - persiana de ventana
derecha
2 - dintel lateral de
ventana izquierda
2 - dintel lateral de
ventana derecha
2 - manija de
ventana izquierda
2 - manija
de ventana
derecha
2 - panel delantero
2 - panel de ventana
izquierda
2 - panel de ventana
derecha
2 - panel
trasero
1 - panel izquierdo
central trasero
1 - panel derecho
central trasero
1 - puerta izquierda
1 - puerta derecha
4 - tapón de puerta
2 - manija interior
de puerta
2 - manija exterior
de puerta
6 - bisagra
de puerta
2 - pasador de
pestillo de puerta
1 - cerrojo de
puerta
1 - pestillo de
puerta
136 - tapón de paneles
Identificación de piezas:
2 - panel izquierdo de piso
2 - panel derecho de piso2 - panel central de piso
2 - panel de ventana
- 5 -
36 - tornillo de plástico
Instrucciones de montaje
T
M
LG
CG
RG
GSS
GLS
RP SK SP
CL
PS
GC
TC
SE
RC
SS
RB
WGS
RS
GS
504092 504009
510054 206143 204221 204206 206108
2 - estante corto 2 - estante largo
6 - panel de techo 2 - tragaluz 2 - tapón de tragaluz
8 - cierre de ángulo
4 - conector de pared del canalón 2 - conector de armazón
1 - extensión de base
25.5” (65 cm)
4 - canaleta de armazón para techo
7 - soporte de base para estantes
2 - puntal de armazón para techo
4 - soporte de hastial para pared
6 - soporte de techo
1 - soporte de hastial
62.5” (1.59 m)
72” (1.83 m)
59.8” (1.52 m)
43.8” (1.11 m)
30” (76 cm)
66.2” (1.7 m)
Identificación de piezas (continuación):
2 - panel de hastial izquierdo
2 - panel de hastial central
2 - panel de hastial derecho
Instrucciones de montaje
- 6 -
Paso 1: Montaje del piso
SE REQUIERE LA NIVELACIÓN DE LA
SUPERFICIE DEL PISO
Paso 1a:
Encaje un panel izquierdo de piso con un panel derecho de piso.
Paso 1b:
Encaje dos (2) paneles centrales de piso.
Repita el paso para el resto de los paneles izquierdos y derechos de piso.
CF
CF
LF
RF
!
RF
LF
Este paso requiere:
2 - paneles derechos de piso (RF)
2 - paneles centrales de piso (CF)
2 - paneles izquierdos de piso (LF)
16 - tornillos de cabeza Phillips de
10 x 3/4” (25 cm x 1.9 cm)
TM
- 7 -
Paso 1d:
Elementos de este paso:
Paso 1c:
Mantenga un ángulo de 45 grados y deslice la sección central del piso con una
sección externa del mismo.
Repita el paso.
Ajuste los paneles del piso con los tornillos de cabeza Phillips de 10 x 3/4”
(25 cm x 1.9 cm) (16).
NO UTILICE TALADRO PARA ESTE PASO.
16 - tornillos de cabeza Phillips
de 10 x 3/4” (25 cm x 1.9 cm)
206143
NOTA:
No se suministran los anclajes
para los orificios de anclaje del
piso opcionales.
Orificios de anclaje del piso opcionales.
Instrucciones de montaje
T
M
x4
45
o
Instrucciones de montaje
- 8 -
Paso 2: Montaje del ángulo delantero
Paso 2a:
Coloque el panel de la ventana izquierda (WL) en el ángulo
izquierdo lateral y trábelo en su posición usando tornillos
plásticos (PS x 2).
W
L
Elementos de este paso:
Este paso requiere:
1
- panel delantero (FR)
1 - panel de ventana izquierda (WL)
4 - tornillos plásticos (PS)
2 - cierres de ángulos (CL)
Tornillos plásticos x 4
TM
Instrucciones de montaje
T
M
- 9 -
Coloque el panel delantero (FR) en el ángulo izquierdo delantero alineando
el ángulo superior con el panel de la ventana izquierda (WL).
Trábelos en su posición usando tornillos plásticos (PS x 2).
Inserte los cierres de ángulo (CL x 2) deslizándolos hasta la posición cerrado.
6
Cierre de ángulo (CL x 2)
Elementos de este paso:
F
R
1
2
clic
Una segunda persona debe
aplicar presión en el lado
opuesto de la pared para una
fácil inserción del cierre de
ángulo (CL).
NOTA:
Empujar Deslizar hacia abajo
Los ganchos del
cierre de ángulo
deben estar
orientados hacia
abajo.
Paso 2b:
Paso 2c:
- 10 -
Instrucciones de montaje
T
M
Paso 3a:
Paso 3b:
Paso 3: Montaje del panel de la
ventana con persiana
Conecte el dintel lateral de la ventana izquierda (LWC) con la
persiana de la ventana izquierda (LWS).
Encaje la manija de la ventana izquierda (LWH) en su posición.
Repita la conexión del dintel lateral de la ventana derecha (RWC)
y la manija de la ventana derecha (RWH) en la persiana de
la ventana derecha (RWS).
Conecte la persiana de la ventana derecha (RWS) comenzando desde el ángulo
derecho inferior del panel de la ventana (WP).
Inserte la espiga inferior (RWS) en el panel de la ventana (WP) y luego encaje
la espiga superior (RWS) en su posición.
Cierre y bloquee la ventana con persiana (RWS).
Repita el paso para instalar la persiana de la ventana izquierda (L
WS).
x
2
2
Coloque sobre
la espiga.
Deslícelo hasta
el orificio.
1
3
Las ventanas con persiana se
deben sujetar desde afuera del
panel de la ventana.
NOTA:
Los dinteles laterales de la
ventana izquierda y derecha
se pueden insertar en las
persianas en la fábrica.
NOTA:
NOTA:
Ponga aparte un panel de
ventana para montarlo en el
paso 4.
Este paso requiere:
2 - persianas de ventana
izquierda (LWS)
2
- persianas de ventana
derecha (RWS)
2 - dinteles laterales de ventana
izquierda (LWC)
2 - dinteles laterales de ventana
derecha (RWC)
2
- manijas de ventana izquierda (LWH)
2 - manijas de ventana derecha (RWH)
2 - paneles de ventana (WP)
2 - tornillos plásticos (PS)
x
2
-11-
Instrucciones de montaje
TM
Paso 3c:
Coloque el panel de la ventana (WP) cerca del panel de la ventana izquierda
y trábelo en su posición con los tornillos plásticos (PS) x 2.
Elementos de este paso:
Tornillos plásticos (PS) x 2
WP
- 12 -
Instrucciones de montaje
TM
Paso 4a:
Paso 4b:
Paso 4: Montaje de los paneles
de la pared
Deslice el panel de la ventana derecha (WR) y trábelo en su
posición con los tornillos plásticos (PS x 2).
Coloque el panel trasero (RL) en el ángulo izquierdo trasero y trábelo en su posición
usando tornillos plásticos (PS x 2).
Elementos de este paso:
Tornillos plásticos x 18
W
R
R
L
Este paso requiere:
18 - tornillos plásticos (PS)
6 - cierres de ángulo (CL)
1 - panel de ventana (WP)
2 - paneles de ventana
derecha (WR)
1 - panel de ventana
izquierda (WL)
2 - paneles traseros (RR/RL)
1 - panel delantero (FL)
1 - panel izquierdo central
trasero (RCL)
1 - panel derecho central
trasero (RCR)
- 13 -
Instrucciones de montaje
TM
Paso 4c:
Paso 4d:
Inserte los cierres de ángulo (CL x 2) deslizándolos hasta
la posición cerrado.
Elementos de este paso:
C
ierres de ángulo (CL) x 6
Una segunda persona debe
aplicar presión en el lado
opuesto de la pared para una
fácil inserción de los cierres de
ángulo (CL).
NOTA:
1
2
clic
Siga montando los otros tres paneles de pared en el siguiente orden:
1. Panel izquierdo central trasero (RCL)
2. Panel derecho central trasero (RCR)
3. Panel trasero (RR)
Mientras los coloca, trábelos en su posición con tornillos
plásticos (PS x 6).
R
C
L
RR
R
C
R
R
L
Los ganchos de los
cierres de ángulo
deben estar
orientados hacia
abajo.
La pestaña debe estar
en el panel lateral
izquierdo (RCL).
NOTA:
Pestaña
Empujar
Deslizar
hacia abajo
- 14 -
Instrucciones de montaje
TM
Los ganchos de los
cierres de ángulo
deben estar
orientados hacia
abajo.
Paso 4e:
Paso 4f:
1
2
3
Coloque el panel de la ventana izquierda (WL) y trábelo en su posición con
los tornillos plásticos (PS x 2).
Inserte los cierres de ángulo (CL x 2) deslizándolos hasta la posición cerrado.
Coloque el segundo panel de la ventana (WP) y trábelo en su posición con los tornillos
plásticos (PS x 2).
Continúe el montaje de la pared con el panel de la ventana derecha (WR).
W
R
W
P
W
L
Una segunda persona debe
aplicar presión en el lado
opuesto de la pared para
una fácil inserción de los
cierres de ángulo (CL).
NOTA:
Empujar
Deslizar
hacia abajo
- 15 -
Instrucciones de montaje
TM
Paso 4g:
Coloque el panel delantero (FL) y trábelo en su posición con los tornillos
plásticos (PS x 2).
Inserte los cierres de ángulo (CL x 2) deslizándolos hasta la posición cerrado.
Una segunda persona debe
aplicar presión en el lado
opuesto de la pared para
una fácil inserción de los
cierres de ángulo (CL).
NOTA:
clic
Empujar
Deslizar
hacia abajo
Los ganchos de los
cierres de ángulo
deben estar
orientados hacia
abajo.
2
3
F
L
1
- 16 -
Instrucciones de montaje
TM
Paso 5a:
Paso 5: Montaje de los soportes de
base para los estantes laterales
Sujete el conector de pared del canalón (GC) a los
soportes de base para estante (SS) con 4 pernos
de cabeza hexagonal de 1/2” (1.27 cm).
Refuerce (SS) con pernos y tuercas.
Repita este paso cuatro veces.
x4
Este paso requiere:
4 - conectores de pared
del canalón (GC)
4 - soportes de base para
estantes (SS)
4 - pernos de cabeza hexagonal
de 1/2” (1.27 cm)
12 - tornillos de cabeza Phillips de
12 x 1
1/2” (30.5 cm x 3.81 cm)
4 - tuercas hexagonales de
1/4” (6.35 mm)
Elementos de este paso:
Perno de
cabeza hexagonal
de 1/2” (1.27 cm)
504009
Tuerca
hexagonal de
1/4” (6.35 mm)
910054
- 17 -
Instrucciones de montaje
T
M
Paso 5b:
Una segunda persona debe
aplicar presión en el lado
opuesto de la pared para
una fácil inserción de los
soportes de base para estantes.
NOTA:
Coloque los soportes de base para estantes (SS) en su posición
y ajústelos con tornillos de cabeza Phillips de 12 x 1 1/2
(30.5 cm x 3.81 cm) en los tres orificios provistos.
Los soportes de base para
estantes se deben montar
y ajustar a la pared, uno a
la vez.
NOTA:
Elementos de este paso:
2
x4
1
Orificio derecho
4 - tornillos de cabeza Phillips de
12 x 1
1/2
(30.5 cm x 3.81 cm)
204221
- 18 -
Instrucciones de montaje
TM
Paso 5c:
Una segunda persona debe
aplicar presión en el lado
opuesto de la pared para una
fácil inserción de los soportes
de base para estantes.
NOTA:
Siga montando los soportes de base para estantes (SS) en su
posición y ajústelos con tornillos de cabeza Phillips de 12 x 1
1/2
(30.5 cm x 3.81 cm) en los tres orificios provistos.
Elementos de este paso:
8 - tornillos de cabeza Phillips de
12 x 1
1/2” (30.5 cm x 3.81 cm)
204221
x8
Orificio derecho
Instrucciones de montaje
- 19 -
Paso 6a:
Paso 6b:
Paso 6: Montaje final de soportes
de base para estantes
Realice la conexión, usando pernos de cabeza hexagonal
de 1/2” (1.27 cm), de los soportes de base para estantes (SS)
y las extensiones de base (SE).
Coloque la base central montada en la posición media y ajústela
a la pared usando los orificios derechos e izquierdos para los
tornillos de los soportes de base.
Enrosque en el orificio derecho
Enrosque en los orificios
derechos e izquierdos
2 - soportes de base para
estantes (SS)
1 - extensión de base (SE)
1 - perno de cabeza hexagonal
de 1/2” (1.27 cm)
9
- tornillos de cabeza Phillips de
12 x 1
1/2” (30.5 cm x 3.81 cm)
Este paso requiere:
Una segunda persona debe
aplicar presión en el lado opuesto
de la pared para una fácil
inserción de los soportes de base
para estantes.
NOTA:
x6
x3
Elementos de este paso:
9 - tornillos de cabeza Phillips de
12 x 1
1/2
(30.5 cm x 3.81 cm)
204221
Elementos de este paso:
Perno de
cabeza hexagonal
de 1/2” (1.27 cm)
504009
Tuerca
hexagonal de
1/4” (6.35 mm)
910054
TM
- 20 -
Instrucciones de montaje
TM
Paso 6c:
El último soporte de base para estante (SS) se debe colocar
en su posición y se debe ajustar a la pared usando los
orificios izquierdos para los tornillos de los soportes de base.
23
2
x3
3
1
Enrósquelo en el orificio izquierdo
Elementos de este paso:
3 - tornillos de cabeza Phillips de
12 x 1
1/2” (30.5 cm x 3.81 cm)
204221
- 21 -
Instrucciones de montaje
TM
Paso 7a:
Paso 7: Montaje del bastidor del techo
Conecte las dos canaletas de armazón para techo (RC)
junto con el conector de armazón (TC) y cuatro pernos
de cabeza hexagonal de 1/2” (1.27 cm).
Este paso se debe realizar dos veces.
2
1
x
2
RC
RC
TC
Este paso requiere:
4 - canaletas de armazón
para techo (RC)
2 - conectores de armazón (TC)
2
- puntales de armazón
para techo (RB)
6 - soportes para techo (RS)
2 - tragaluces (SK)
1 - tapón de tragaluz (SP)
4
- pernos de cabeza hexagonal
de 1/2” (1.27 cm)
4 - pernos de cabeza hexagonal
de 2
1/2" (6.35 cm)
Elementos de este paso:
Perno de
cabeza hexagonal
de 1/2” (1.27 cm)
504009
Tuerca
hexagonal de
1/4” (6.35 mm)
910054
- 22 -
Instrucciones de montaje
TM
Paso 7b:
x4
Sujete un puntal de armazón para techo (RB) a la canaleta de armazón para techo (RC).
Alinee los orificios y conecte los dos soportes para techo (RS) usando los pernos de
cabeza hexagonal de 2 1/2” (6.35 cm) en ambos lados del puntal de armazón para techo.
Este paso se debe repetir cuatro veces.
Los dos montajes finales de este paso conectarán los soportes centrales del techo (RS),
y así se obtendrá un bastidor de una sola pieza.
NOTA:
Elementos de este paso:
4 - pernos de
cabeza
hexagonal de
2
1/2
(6.35 cm)
504092
Los dos montajes finales de
este paso conectarán los
soportes centrales del techo
(RS), y así se obtendrá un
único bastidor.
RS
RS
RS
RS
RB
RB
RB
RC
RC
4 - tuercas
hexagonales
de 1/4”
(6.35 mm)
910054
- 23 -
Instrucciones de montaje
TM
Paso 7c:
Paso 7d:
Doble el tragaluz a un ángulo de 45º.
Deslice el tapón de tragaluz (SP) en el panel del tragaluz (SK).
Encaje los dos paneles del tragaluz (SK).
Conecte el tragaluz montado encajándolo a presión en su posición en el bastidor del techo.
Este paso requiere:
2 - tragaluces (SK)
1 - tapón de tragaluz (SP)
4 - pernos de cabeza hexagonal
de 2
1
/2
” (6.35 cm)
4 - tuercas hexagonales de
1/4” (6.35 mm)
clic
2
3
1
SK
SK
Elementos de este paso:
1 tapón de tragaluz (SP)
Asegúrese de que los tres
cierres de presión de los SK
hagan clic simultáneamente
cuando se doblen a 45 grados.
NOTA:
Viene incluido un tapón de
tragaluz (SP) extra que no
se usará.
NOTA:
- 24 -
Paso 7e:
NOTA:
ADVERTENCIA Se necesitan dos personas para levantar y colocar el bastidor del
techo en su posición.
El bastidor del techo se deslizará en los conectores de pared del canalón montados
en el paso 5.
Mientras una persona sostiene el bastidor en su lugar, la segunda persona debe ajustar
el bastidor del techo a los conectores del canalón sujetados
al soporte de base para estante.
Esta conexión se debe repetir 4 veces usando pernos de
cabeza hexagonal de 2 1/2” (6.35 cm).
Se necesitan dos personas
para levantar y colocar el
bastidor del techo en su
posición.
!
Elementos de este paso:
4 - pernos de
cabeza hexagonal
de 2 1/2(6.35 cm)
504092
Tuerca
hexagonal de
1/4” (6.35 mm)
910055
x4
Instrucciones de montaje
T
M
- 25 -
Instrucciones de montaje
TM
Paso 8a:
Paso 8: Montaje del hastial de techo
NOTE:
Este paso requiere:
2
- paneles derechos
de hastial (RG)
2 - paneles izquierdos
de hastial (LG)
2 - paneles centrales
de hastial (CG)
2 - estantes largos de hastial (GLS)
2 - estantes cortos de hastial (GSS)
12 - tornillos plásticos (PS)
4 - cerrojos en estrella (SL)
1 - soporte de hastial (GS)
16 - tornillos de cabeza Phillips de
12 x 3/4” (30.5 cm x 1.9 cm)
clic
GLS
3.
CG
RG
LG
GSS
2.
1.
1. Coloque el panel central de hastial (CG) sobre el piso (la
parte externa orientada hacia abajo) y encaje a presión un
panel derecho de hastial (RG) y un panel izquierdo de hastial
(LG) en su posición.
2. Encaje a presión un estante largo de hastial (GLS)
y un estante corto de hastial (GSS).
3. Conecte los paneles de hastial montados al estante de hastial
montado hasta que se encajen a presión en forma segura.
Este paso se debe realizar dos veces.
Para montar la parte externa el
(LOGO) del panel central de
hastial, éste debe estar
orientado hacia abajo.
NOTA:
- 26 -
Instrucciones de montaje
TM
Paso 8b:
NOTA:
NOTE:
Deslice y encaje a presión el hastial montado en su posición
sobre las paredes delanteras y traseras.
El montaje de hastial trasero se
deslizará sobre la extensión central
de soporte de base para estante.
NOTE:
- 27 -
Instrucciones de montaje
TM
Paso 8c:
NOTA:
NOTE:
Para un montaje correcto, es
importante que los extremos del
tragaluz encajen a presión en su
posición encima de la parte
superior del hastial central.
Luego de que los hastiales estén en su lugar, encaje
a presión los extremos del tragaluz en su posición
encima de la parte superior del hastial central.
NOTE:
21
- 28 -
Instrucciones de montaje
TM
Paso 8d:
1. Ajuste la extensión central de base para estante al hastial trasero usando
tornillos de cabeza Phillips de 12 x 3/4” (30.5 cm x 1.9 cm).
2. Ajuste dos tornillos plásticos en el lado superior de
cada panel.
Elementos de este paso:
2
- tornillos de cabeza Phillips de
12 x 3/4” (30.5 cm x 1.9 cm)
204206
12 - tornillos plásticos
- 29 -
Instrucciones de montaje
TM
Paso 8e:
Luego conecte los soportes de techo (RS) a los hastiales delantero
y trasero usando cuatro tornillos de cabeza Phillips de 10 x 3/4” (25 cm x 1.9 cm).
Elementos de este paso:
4
- tornillos de cabeza Phillips de
10 x 3/4" (25 cm x 1.9 cm)
206143
x4
- 30 -
Paso 8f:
Deslice el soporte de hastial para pared en su posición
y ajuste los tornillos de cabeza Phillips de 12 x 3/4”
(30.5 cm x 1.9 cm) en los cuatro lugares indicados abajo.
Elementos de este paso:
8 - tornillos de cabeza Phillips de
12 x 3/4” (30.5 cm x 1.9 cm)
204206
x4
2
1
Soporte de hastial
para pared
Instrucciones de montaje
TM
- 31 -
Instrucciones de montaje
TM
Conecte el soporte de hastial (GS) al montaje de hastial delantero usando 6 tornillos
de cabeza Phillips de 12 x 3/4” (30.5 cm x 1.9 cm).
NOTE:
NOTE:
Elementos de este paso:
6 - tornillos de cabeza Phillips
de 12 x 3/4” (30.5 cm x
1.9 cm)
204206
NOTE:
NOTA:
Una segunda persona debe
aplicar presión sobre el lado
opuesto de la pared para una
fácil inserción de los tornillos
de cabeza Phillips de 12 x 3/4”
(30.5 cm x 1.9 cm).
Paso 8g:
x6
- 32 -
Instrucciones de montaje
T
M
Paso 9a:
Este paso requiere:
6 - paneles de techo (RP)
Una segunda persona debe aplicar
presión hacia abajo en el lado
opuesto del tragaluz, mientras los
paneles del techo se empujan a su
lugar. Los paneles del techo se
encajarán a presión en su posición.
NOTA:
Paso 9: Montaje del techo
Deslice el panel del techo (RP) en su guía y empújelo hacia el
tragaluz hasta que cierre en su posición. (El encaje a presión se
debe alinear antes de aplicar presión para insertar el encaje en
su posición de cerrado.)
Este paso se debe repetir 6 veces hasta terminar el techo.
clic
clic
- 33 -
Instrucciones de montaje
T
M
Paso 10a:
Paso 10: Montaje de la puerta
1. Deslice y encaje a presión los tapones de la puerta (DP)
en la parte superior e inferior del panel de la puerta.
2. Encaje a presión la bisagra de la puerta (H) en su posición
y ajústela usando tornillos de cabeza Phillips de 12 x 3/4”
(30.5 cm x 1,9 cm).
Repita este paso tres veces.
3. Deslice la manija interior de la puerta (IH) en el panel de
la puerta, conectándola con la manija exterior de la puerta
(DH) y ajústela con tornillos de cabeza Phillips de 12 x 1 1/2
(30.5 cm x 3.81 cm).
4. Repita el paso para ambas puertas.
Este paso requiere:
4 - tapones de puerta (DP)
6 - bisagras de puerta (H)
2 - manijas interiores
de puerta (ID)
2 - manijas exteriores
de puerta (DH)
2 - pasadores de pestillo
de puerta (LP)
1 - cerrojo de puerta (DL)
1 - pestillo de puerta (LCH)
24 - tornillos de cabeza Phillips de
12 x 3/4” (30.5 cm x 1.9 cm)
8 - tornillos de cabeza Phillips de
12 x 1
1/2
“ (30.5 cm x 3.81 cm)
4 - tornillos de cabeza Phillips de
8 x 5/8” (20.3 cm x 1.6 cm)
Elementos de este paso:
8 - tornillos de
cabeza Phillips
de 12 x 1
1/2
(30.5 cm
x 3.81 cm)
204221
12 - tornillos de
cabeza Phillips
de 12 x 3/4”
(30.5 cm
x 1.9 cm)
204206
1.
2.
3.
- 34 -
Paso 10b:
Conecte el panel de puerta montado al bastidor de la puerta usando tornillos de cabeza
Phillips de 12 x 3/4” (30.5 cm x 1.9 cm).
Repita el paso para la otra puerta.
Elementos de este paso:
6 - tornillos de cabeza Phillips de
12 x 3/4” (30.5 cm x 1.9 cm)
204206
Los encajes a presión de las bisagras
son sólo para colocación. Una
segunda persona debe aplicar
presión opuesta en la bisagra
mientras la otra persona ajusta
los tornillos en su posición.
NOTA:
x6
Instrucciones de montaje
TM
- 35 -
Instrucciones de montaje
TM
Paso 10c:
Elementos de este paso:
4 - tornillos de cabeza Phillips
de 8 x 5/8” (20.3 cm x
1.6 cm)
206108
1. Deslice el pestillo de puerta (LCH) en el panel derecho de puerta y ajuste
usando los tornillos de cabeza Phillips de 8 x 5/8” (20.3 cm x 1.6 cm).
2. Deslice el cerrojo de puerta (DL) en el panel izquierdo de puerta y ajuste
usando los tornillos de cabeza Phillips de 8 x 5/8” (20.3 cm x 1.6 cm).
21
1
2
D
R
LCH
DL
2
1
D
R
Instrucciones de montaje
TM
Paso 10d:
1. Deslice el pasador del pestillo de puerta (LP) en la guía en la parte superior e inferior
del panel de la puerta derecha.
Elementos de este paso:
2 - pasadores de pestillo
de puerta (LP
)
- 36 -
- 37 -
Instrucciones de montaje
TM
Paso 11a:
Inserte los tapones de panel (PP) y gírelos ¼.
Este paso se debe repetir 134 veces.
Paso 11: Inserción de tapones
centrales
1
2
3
Elementos de este paso:
Tapones de panel (PP)
Este paso requiere:
134 - tapones de panel (PP)
Vienen dos tapones de panel
extra (PP) que no se utilizarán.
NOTA:
- 38 -
Instrucciones de montaje
T
M
Garantía limitada no transferible de 10 años
US Leisure, (“USL”) le garantiza a usted, el comprador original de las construcciones de
almacenamiento de resina que USL fabrica (en adelante denominadas “Productos”), que,
sujeto a los términos y condiciones incluidos en este documento, los Productos están y
estarán libres de defectos en los materiales y en la mano de obra, los cuales provoquen el
arqueo, la descomposición, la corrosión, el descascarado, el despegado, el ampollado o el
decoloramiento anormal de las superficies. El término “defectos” se define como las
imperfecciones que afectan el uso del producto. Esta garantía permanecerá en vigencia
durante un período de 10 años siempre que usted sea el comprador original del Producto y si
el Producto se usa en aplicaciones no comerciales. USL reparará, reemplazará o
restablecerá todas las fallas de los Productos cubiertas por esta garantía conforme a los
términos y condiciones de esta garantía. Con la aceptación y el uso de los Productos, usted
acepta la responsabilidad de USL y el reemplazo de los Productos a opción de USL según lo
estipulado en este documento.
Los Productos que presenten cambio de color debido al desgaste normal están excluidos de
esta garantía (incluyendo el desteñido no uniforme y los cambios de color producidos por la
exposición desigual de los paneles al sol y a los elementos). A los fines de esta garantía, el
término “desgaste normal” significa exposición a luz (solar) ultravioleta y a temperaturas y
atmósfera extremas que puedan provocar que cualquier superficie pintada o coloreada se
destiña, se oscurezca, se entice o adquiera acumulación de suciedad o manchas en la
superficie. La gravedad de estos problemas depende de la calidad del aire, de la ubicación
geográfica de la propiedad en la que se instala el Producto y de otras condiciones locales
que escapan al control de USL. USL no será responsable de ninguna falla, defecto o daños,
que surjan o se relacionen sin limitación, con, el mal uso, abuso, negligencia o instalación
defectuosa o incorrecta, y esta garantía no se aplica ni se extiende a éstos.
Esta garantía es nula si se utilizan piezas y componentes estructurales no provistos por USL.
Esta garantía será nula si el producto no se monta según las instrucciones, que incluyen,
pero no se limitan, a las directrices de la superficie nivelada. Las fallas, daños, defectos u
otro mal funcionamiento producido por mal uso, abuso, negligencia, alteración, uso no
razonable, accidente, falta de mantenimiento adecuado, impacto de objetos extraños,
granizo, tornado, huracán, otro tipo de tormenta violenta, inundación, incendio,
contaminantes, químicos, herrumbre, fenómenos naturales, vandalismo y otras causas que
escapan al control de USL, no se considerarán defectos conforme a esta garantía y no están
cubiertos por ésta de ningún modo. USL no será responsable por la molestia, el trabajo, la
pérdida de tiempo, el mantenimiento, la remoción o la reinstalación de los Productos ni de
otro daño incidental, especial o indirecto que surgiese en relación con la compra o al uso del
Producto. Esta garantía es nula si se pintó la superficie del Producto o si se le aplicó
cualquier otro material extraño, además de lo que se indica específicamente en el manual del
usuario incluido con el Producto. Esta garantía no cubre el abollado ni los rasguños del
Producto que puedan producirse por el uso normal. Cualquier modificación estructural del
Producto anulará la garantía, entre las que se incluyen, pero no se limitan a, accesorios de
reposición no diseñados por US Leisure para el fin expreso del uso con este Producto
.
- 39 -
Instrucciones de montaje
TM
Si bien se toman todas las medidas para procurar el mayor grado de seguridad en
todo el equipo, no se puede garantizar la total ausencia de lesiones. El usuario
asume todo el riesgo de lesiones producidas por el uso de este Producto.
La cobertura de Aplicaciones no comerciales con garantía limitada de 10 años
provista por esta garantía se extiende a las personas que usan los Productos como
propietarios residenciales y no se extiende a los Productos comprados o instalados
en la propiedad de otras entidades, entre las que se incluyen pero no se limitan a,
corporaciones, sociedades, consorcios, estados, agencias o entes gubernamentales,
organizaciones religiosas, escuelas, condominios o viviendas cooperativas, o bien
instalados en edificios de apartamentos u otro tipo de vivienda múltiple.
Esta garantía adquiere validez en la fecha de compra. Se requerirá al consumidor
una copia de la prueba de compra (un recibo fechado válido del lugar de compra)
para todos los reclamos de garantía. A fin de ayudarnos en el desarrollo de otros
productos y para permitirnos contactarlo en caso haya una actualización importante
de información del producto, complete la tarjeta de registro del producto que viene
adjunta y envíenosla. Gracias por su cooperación.
Reclamos de garantía:
El propietario debe proporcionar aviso inmediato de cualquier defecto para obtener el
servicio de garantía. Si el producto contiene un defecto de fabricación comuníquese
de inmediato con el Servicio al cliente de US Leisure, al 1-877-638-7056 Ext. 6 o por
correo, en la siguiente dirección, 2369 Charles R. Jonas Hwy, Stanley, NC 28164 a
fin de asentar el reclamo con un representante de servicio al cliente. USL requerirá
una prueba de compra o una copia del recibo de compra fechado original y deberá
tener una fotografía clara de la(s) pieza(s) defectuosa(s) [o la(s) pieza(s) real(es) si
se le solicita]. USL, a su criterio, reparará o reemplazará dicha pieza(s) defectuosa(s)
sin cargo, incluyendo los cargos de flete dentro de Norteamérica. Esta garantía NO
se aplica fuera de Norteamérica.
Si así se solicita para inspección, las piezas defectuosas se deben enviar a la
dirección de envío elegida por USL, la cual se proporcionará con la autorización y las
instrucciones. Cuando devuelva un producto, se recomienda usar un método
asegurado de entrega que requiera la firma. Usted deberá pagar todos los envíos
devueltos, ya que USL no acepta pago contra reembolso, devoluciones ni ningún otro
cargo de envío adicional en el que pueda incurrir en la entrega a la dirección elegida
por USL.
USL se reserva el derecho de interrumpir o de cambiar cualquiera de sus Productos,
incluyendo los colores, sin aviso previo al comprador. En caso el Producto cubierto
por esta garantía no estuviera disponible, USL se reserva el derecho de reemplazarlo
por un producto de calidad equivalente según el criterio exclusivo de USL, o de
reintegrar la parte del precio original de la pieza defectuosa del Producto, que refleje
su contribución original al costo del Producto.
- 40 -
Instrucciones de montaje
TM
Si se determina que el Producto requiere un reemplazo completo, USL puede reintegrar
el monto más bajo de una parte prorrateada del precio de compra según lo especificado
a continuación o el precio de venta publicitado de un Producto comparable en el
momento del ajuste. La base prorrateada del precio se determina con el siguiente
cálculo: 0 a 2 años de propiedad, 100% de reintegro del precio de compra original. Más
de 2 a 4 años de propiedad, 80% de reintegro del precio de compra original. Más de 4 a
6 años de propiedad, 60% de reintegro del precio de compra original. Más de 6 a 8 años
de propiedad, 40% de reintegro del precio de compra original. Más de 8 años de
propiedad hasta completar la garantía, 20% del precio de compra original. Los
impuestos, los costos de envío, las molestias, la pérdida de uso, los gastos de
instalación o los daños incidentales o indirectos no estarán cubiertos en el ajuste.
ESTA GARANTÍA SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS,
RESPONSABILIDADES U OBLIGACIONES DE US LEISURE, YA SEAN EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, EXCEPTO QUE LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN DETERMINADO FIN ESTÉ LIMITADA
EN TIEMPO A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. US LEISURE EN NINGÚN CASO
SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES O
ESPECIALES DE NINGÚN TIPO POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA, ESCRITA, ORAL O IMPLÍCITA SOBRE LOS PRODUCTOS. EL
ÚNICO RECURSO SERÁ EL CUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA SEGÚN LOS
TÉRMINOS Y CONDICIONES INCLUIDAS EN ESTE DOCUMENTO. NINGÚN
REPRESENTANTE DE US LEISURE NI SUS DISTRIBUIDORES O COMERCIANTES
ESTÁN AUTORIZADOS PARA REALIZAR CAMBIOS O MODIFICACIONES A ESTA
GARANTÍA.
Algunas jurisdicciones no permiten la limitación sobre el tiempo en el que se extiende
una garantía implícita, por lo que las anteriores limitaciones incluidas en este
documento quizá no se apliquen a su caso. Algunas jurisdicciones no permiten la
exclusión ni la limitación sobre los daños indirectos o especiales, por lo que las
limitaciones o exclusiones anteriores quizá no se apliquen a su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y usted también podrá tener otros derechos, los
cuales varían según la jurisdicción.
- 41 -
Instrucciones de montaje
TM
Nos preocupamos por la privacidad de nuestros clientes. No compartimos la
información de los clientes con nadie.
A fin de ayudarnos en el desarrollo de otros productos y para permitirnos contactarlo en
el caso de que haya una actualización importante de información del producto, complete
la tarjeta de registro del producto que viene adjunta y envíenosla, o visítenos en Internet
en www.usleisureoutdoor.com para completar allí la información de registro.
Aviso de privacidad
En vigencia a partir del 1 de agosto de 2006
Índice del Aviso de privacidad
Nuestro compromiso de privacidad
La información que recopilamos
Cómo usamos la información
Nuestro compromiso con la seguridad de los datos
Nuestro compromiso con la privacidad de los niños
Cómo acceder a su información o cómo corregirla
Cómo comunicarse con nosotros
Nuestro compromiso de privacidad
La información que recopilamos:
Nombre
Domicilio
Dirección de correo electrónico
Número telefónico
(etc.)
.
Su privacidad es importante para nosotros. Para proteger mejor su privacidad ofrecemos este aviso
que explica nuestras prácticas de información en Internet y las opciones que tiene sobre la forma en
que se recopila y se utiliza la información. Para que este aviso sea fácil de encontrar, lo ponemos a
disposición en nuestra página en Internet y en cada lugar donde se pueda solicitar información de
identificación personal.
Este aviso se aplica a toda la información recopilada o enviada en el sitio web de US Leisure. En
algunas páginas, usted puede solicitar productos, hacer pedidos y registrarse para recibir materiales.
Los tipos de información personal que se recopilan en estas páginas son:
En algunas páginas, usted podrá enviar información sobre otras personas. Por ejemplo, si pide un
regalo en Internet y desea enviarlo directamente al destinatario, deberá enviar la dirección de esta
persona. En este caso, los tipos de información recopilada son
:
- 42 -
Instrucciones de montaje
TM
Nombre
Domicilio
Número telefónico
(etc.)
La forma en que utilizamos la información:
-
Nuestro compromiso con la seguridad de los datos
Nuestro compromiso con la privacidad de los niños:
Cómo acceder a su información o cómo corregirla
Cómo comunicarse con nosotros
.
Utilizamos la información que usted proporciona cuando realiza un pedido sólo para completar
dicho pedido. No compartimos esta información con terceros excepto en la medida necesaria
para completar ese pedido.
Utilizamos la información que nos proporciona sobre otra persona cuando realiza un pedido
sólo para enviar el producto y para confirmar la entrega. No compartimos esta información con
terceros excepto en la medida necesaria para completar ese pedido.
Utilizamos las direcciones de correo electrónico de respuesta para responder el correo que
recibimos. Dichas direcciones no se utilizan para ningún otro fin y no se comparten con
terceros.
Usted puede registrarse en nuestro sitio web si desea participar en un panel de asesoramiento
al consumidor. La información que envíe a nuestro sitio web no se utilizará para este fin salvo
que complete el formulario de registro.
Finalmente, nunca utilizamos o compartimos la información de identificación personal que se
nos proporciona en Internet en forma no relacionada con la descrita anteriormente sin también
brindarle la oportunidad de optar por no compartirla o prohibir de otro modo dichos usos no r
elacionados.
Para evitar el acceso no autorizado, mantener la exactitud de los datos y asegurar el uso correcto
de la información, hemos implementado procedimientos físicos, electrónicos y administrativos para
proteger y asegurar la información que recopilamos en Internet.
La protección de la privacidad de los más jóvenes es de especial importancia. Por ello, nunca
recopilamos o mantenemos información en nuestro sitio web de aquellas personas que sabemos
son menores de 13 años y ninguna parte de nuestro sitio web está estructurada para atraer a los
menores de 13 años.
Usted puede corregir los errores de datos en su información de identificación personal enviándonos
una solicitud que demuestre el error en forma creíble.
Para proteger su privacidad y seguridad, también tomaremos medidas razonables para verificar su i
dentidad antes de otorgarle acceso o de realizar correcciones.
Si tiene otras preguntas o inquietudes sobre estas políticas de privacidad, llámenos al
(877) 638-7058 poste 6 oo envíenos un correo electrónico a [email protected].
US Leisure
2369 Charles R. Jonas Hwy, Stanley, NC 28164.
Número telefónico: 877-638-7056
Sitio web: www.usleisureoutdoor.com
Dirección de correo electrónico: uslcs@keter.co.il
I
nstrucc
i
ones
d
e monta
je
Fabricado en los EE.UU.
US Leisure, 2369 Charles R. Jonas Hwy, Stanley, NC 28164.
Número telefónico: 1 - 877 - 638 - 7056, ext. 6 Sitio web: www.usleisureoutdoor.com
TM

Transcripción de documentos

TM ALTO Instrucciones de montaje ¡PRIMERO LEA ESTA INFORMACIÓN! ALTO ANTES DE COMENZAR EL MONTAJE: 1. Retire las piezas de las cajas y verifique que estén todas las piezas y que se encuentren en buen estado. 2. Revise la lista de herramientas sugeridas y verifique que tenga las herramientas correctas antes de comenzar el montaje. 3. Se requieren dos adultos para realizar el montaje aunque se recomienda la presencia de un tercer adulto para que lea las instrucciones. 4. ¡¡¡LEA LAS INSTRUCCIONES!!! También se incluye un DVD de resumen con las instrucciones de montaje. Se recomienda que vea el DVD completo antes de comenzar. Sin embargo, el DVD NO incluye las instrucciones completas de montaje, sólo un resumen. ¡NO LLAME A LA TIENDA! Para obtener asistencia, incluyendo piezas faltantes o rotas, llame al Servicio al cliente de US Leisure al: 1- 877- 638-7056 EXT. 6 Nuestros amables representantes de servicio al cliente con gusto lo atenderán de lunes a viernes, de 8:00 a 5:00 p.m. horario estándar del este. Los clientes que viven fuera de los Estados Unidos o Canadá, deben comunicarse con la tienda para obtener ayuda. Herramientas sugeridas: (no incluidas) 7/16” (1 cm) -1- TM Instrucciones de montaje Cobertizo exterior de 10’ x 8’ x 8’ (3.05 m x 2.44 m x 2.44 m) Modelo N.º 1574789 LEA ESTA PÁGINA ANTES DE MONTAR SU NUEVO COBERTIZO Recordatorio: Registre su producto en www.usleisureoutdoor.com o bien envíe por correo la tarjeta de registro que viene con las instrucciones. Aviso sobre los códigos de construcción: Consulte todos los códigos de construcción locales y las ordenanzas del estado, del condado o de la ciudad para asegurarse de que la construcción de este cobertizo no requiere un permiso de construcción. Es posible que también se requiera la documentación y las aprobaciones apropiadas por parte de su vecindario. Asegúrese de averiguar estos datos antes de montar el cobertizo. Se requiere una superficie nivelada: Se debe nivelar la superficie antes de comenzar la instalación. Las superficies recomendadas para la instalación incluyen cemento o una superficie similar a una plataforma de madera tratada. Si la superficie no está nivelada adecuadamente, el cobertizo no se montará correctamente. Este paso es muy importante y ahorra mucho dinero en el montaje del cobertizo. Aviso sobre las herramientas necesarias: Se requieren algunas herramientas para el montaje de este cobertizo. Asegúrese de que tiene las herramientas adecuadas antes de comenzar el montaje. En algunos casos, se requiere un destornillador o taladro eléctrico. El plástico utilizado para la construcción del cobertizo se puede dañar si los tornillos se ajustan demasiado. Para evitar daños, se recomienda encarecidamente que el destornillador o el taladro eléctrico tengan baja potencia o estén equipados con un embrague regulable fijado en la función de baja torsión. Si no tiene a disposición estás herramientas, utilice un destornillador manual para no ajustar demasiado los tornillos. Prevención de daños en el piso: Los objetos punzantes pueden perforar y dañar el piso. Se recomienda colocar los objetos punzantes o pesados sobre un bloque de madera entre el objeto y el piso. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SI NO RESPETA ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES O DAÑOS A LA PROPIEDAD Y ANULAR LA GARANTÍA. Para garantizar la seguridad, no intente montar este cobertizo sin leer o seguir las instrucciones cuidadosamente. Verifique la caja completa y todo el material de embalaje interior para saber si están las piezas y/o hay material de instrucción adicional. Antes de comenzar el montaje debe leer las instrucciones detenidamente e identificar todas las piezas usando la lista de piezas de este documento. El montaje, el uso y la supervisión correctos y completos son fundamentales para la orientación adecuada y para reducir el riesgo de sufrir accidentes o lesiones. - No use ni guarde objetos como parrillas, lámparas de soldar, equipo para soldar, etc. en el cobertizo. - Tenga extrema precaución si usa una escalera durante el montaje. - Se requieren dos adultos capaces para realizar el montaje del cobertizo. También se recomienda que un tercer adulto lea las instrucciones. -2- TM Instrucciones de montaje Lista de piezas para el cobertizo de 10’ x 8’ x 8’ (3.05 m x 2.44 m x 2.44 m): Nombre de la pieza Letras de la pieza Cantidad Panel derecho de piso Panel central de piso Panel izquierdo de piso Panel de ventana Persiana de ventana izquierda Persiana de ventana derecha Dintel lateral de ventana izquierda Dintel lateral de ventana derecha Manija de ventana izquierda Manija de ventana derecha Panel delantero Panel de ventana izquierda Panel de ventana derecha Panel trasero Panel izquierdo central trasero Panel derecho central trasero Puerta izquierda Puerta derecha Tapón de puerta Manija interior de puerta Manija exterior de puerta Bisagra de puerta Pasador de pestillo de puerta RF CF LF WP LW S RW S LWC RWC LWH RWH FL/FR WL WR RR/RL RCL RCR LD RD DP ID DH H LP 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 4 2 2 6 2 Nombre de la pieza Letras de Cantidad la pieza Tapones de panel Panel de hastial izquierdo Panel de hastial central Panel de hastial derecho Estante corto Estante largo Panel de techo Tragaluz Tapón de tragaluz Cierre de ángulos Tornillos plásticos Conector de pared de canalón Conector de armazón Extensión estándar Canaleta de armazón para techo Soporte estándar para estante Puntal de armazón para techo Soporte de hastial de pared Soporte de techo Soporte de hastial PP LG CG RG GSS GLS RP SK SP CL PS GC TC SE RC SS RB WGS RS GS 136 2 2 2 2 2 6 2 2 8 36 4 2 1 4 7 2 4 6 1 Bolsa 1: Número de artículo: 504009 504092 910054 206143 204206 204221 Descripción Cantidad Perno de cabeza hexagonal de 1/2” (1.27 cm) 13 Perno de cabeza hexagonal de 2 1/2” (6.35 cm) 8 Tuerca hexagonal de 1/4” (6.35 mm) 21 Tornillo de cabeza Phillips de 10 x 3/4” (25 cm x 1.9 cm) 20 Tornillo de cabeza Phillips de 12 x 3/4” (30.5 cm x 1.9 cm) 40 Tornillo de cabeza Phillips de 12 x 1 1/2” (30.5 cm x 3.81 cm) 33 Bolsa 2: Número de artículo: 206108 Descripción 1 cerrojo de puerta (DL) 1 pestillo de puerta (LCH) Tornillo de cabeza plana Cantidad 1 1 4 -3- TM Instrucciones de montaje Identificación de piezas: LF RF 2 - panel izquierdo de piso CF 2 - panel central de piso WP 2 - panel derecho de piso 2 - panel de ventana 2 - persiana de ventana 2 - persiana de ventana 2 - dintel lateral de 2 - dintel lateral de 2 - manija de 2 - manija ventana izquierda izquierda ventana derecha ventana izquierda de ventana derecha derecha 2 - panel delantero 2 - panel de ventana 2 - panel de ventana izquierda derecha 1 - puerta izquierda 2 - manija interior de puerta 136 - tapón de paneles 2 - panel trasero 1 - panel izquierdo central trasero 4 - tapón de puerta 1 - puerta derecha 2 - manija exterior de puerta 6 - bisagra de puerta 1 - panel derecho central trasero 2 - pasador de pestillo de puerta -4- 1 - cerrojo de puerta 1 - pestillo de puerta TM Instrucciones de montaje Identificación de piezas (continuación): LG GSS RG CG 2 - panel de hastial izquierdo 2 - panel de hastial central 2 - panel de hastial derecho RP SK 6 - panel de techo CL SP 2 - tragaluz GC 2 - estante corto 2 - tapón de tragaluz GLS 2 - estante largo PS 8 - cierre de ángulo 36 - tornillo de plástico TC 4 - conector de pared del canalón 2 - conector de armazón 25.5” (65 cm) SE 1 - extensión de base 62.5” (1.59 m) RC 4 - canaleta de armazón para techo 72” (1.83 m) SS 7 - soporte de base para estantes 59.8” (1.52 m) RB 2 - puntal de armazón para techo 43.8” (1.11 m) WGS 4 - soporte de hastial para pared 30” (76 cm) RS 6 - soporte de techo 66.2” (1.7 m) GS 1 - soporte de hastial 504092 504009 510054 206143 204221 204206 206108 -5- TM Instrucciones de montaje Este paso requiere: Paso 1: Montaje del piso 2 - paneles derechos de piso (RF) 2 - paneles centrales de piso (CF) 2 - paneles izquierdos de piso (LF) 16 - tornillos de cabeza Phillips de 10 x 3/4” (25 cm x 1.9 cm) SE REQUIERE LA NIVELACIÓN DE LA SUPERFICIE DEL PISO Paso 1a: Encaje un panel izquierdo de piso con un panel derecho de piso. RF LF Paso 1b: Encaje dos (2) paneles centrales de piso. Repita el paso para el resto de los paneles izquierdos y derechos de piso. CF RF CF LF -6- ! TM Instrucciones de montaje Paso 1c: Mantenga un ángulo de 45 grados y deslice la sección central del piso con una sección externa del mismo. Repita el paso. Elementos de este paso: 16 - tornillos de cabeza Phillips de 10 x 3/4” (25 cm x 1.9 cm) 206143 45 o Paso 1d: Ajuste los paneles del piso con los tornillos de cabeza Phillips de 10 x 3/4” (25 cm x 1.9 cm) (16). NO UTILICE TALADRO PARA ESTE PASO. NOTA: No se suministran los anclajes para los orificios de anclaje del piso opcionales. Orificios de anclaje del piso opcionales. x4 -7- TM Instrucciones de montaje Este paso requiere: Paso 2: Montaje del ángulo delantero Paso 2a: Coloque el panel de la ventana izquierda (WL) en el ángulo izquierdo lateral y trábelo en su posición usando tornillos plásticos (PS x 2). W L 1 - panel delantero (FR) 1 - panel de ventana izquierda (WL) 4 - tornillos plásticos (PS) 2 - cierres de ángulos (CL) Elementos de este paso: Tornillos plásticos x 4 -8- TM Instrucciones de montaje Paso 2b: Coloque el panel delantero (FR) en el ángulo izquierdo delantero alineando el ángulo superior con el panel de la ventana izquierda (WL). Trábelos en su posición usando tornillos plásticos (PS x 2). Elementos de este paso: FR Paso 2c: Cierre de ángulo (CL x 2) 6 Inserte los cierres de ángulo (CL x 2) deslizándolos hasta la posición cerrado. NOTA: Empujar 1 Deslizar hacia abajo Una segunda persona debe aplicar presión en el lado opuesto de la pared para una fácil inserción del cierre de ángulo (CL). clic Los ganchos del cierre de ángulo deben estar orientados hacia abajo. 2 -9- TM Paso 3a: Instrucciones de montaje Este paso requiere: Paso 3: Montaje del panel de la ventana con persiana Conecte el dintel lateral de la ventana izquierda (LWC) con la persiana de la ventana izquierda (LWS). Encaje la manija de la ventana izquierda (LWH) en su posición. Repita la conexión del dintel lateral de la ventana derecha (RWC) y la manija de la ventana derecha (RWH) en la persiana de la ventana derecha (RWS). 2 - persianas de ventana izquierda (LWS) 2 - persianas de ventana derecha (RWS) 2 - dinteles laterales de ventana izquierda (LWC) 2 - dinteles laterales de ventana derecha (RWC) 2 - manijas de ventana izquierda (LWH) 2 - manijas de ventana derecha (RWH) 2 - paneles de ventana (WP) 2 - tornillos plásticos (PS) NOTA: Los dinteles laterales de la ventana izquierda y derecha se pueden insertar en las persianas en la fábrica. 2x Paso 3b: Conecte la persiana de la ventana derecha (RWS) comenzando desde el ángulo derecho inferior del panel de la ventana (WP). Inserte la espiga inferior (RWS) en el panel de la ventana (WP) y luego encaje la espiga superior (RWS) en su posición. Cierre y bloquee la ventana con persiana (RWS). Repita el paso para instalar la persiana de la ventana izquierda (LWS). NOTA: Las ventanas con persiana se deben sujetar desde afuera del panel de la ventana. 3 2x 2 1 Coloque sobre la espiga. Deslícelo hasta el orificio. - 10 - NOTA: Ponga aparte un panel de ventana para montarlo en el paso 4. TM Instrucciones de montaje Paso 3c: Coloque el panel de la ventana (WP) cerca del panel de la ventana izquierda y trábelo en su posición con los tornillos plásticos (PS) x 2. Elementos de este paso: Tornillos plásticos (PS) x 2 WP - 11 - TM Paso 4a: Instrucciones de montaje Paso 4: Montaje de los paneles de la pared Deslice el panel de la ventana derecha (WR) y trábelo en su posición con los tornillos plásticos (PS x 2). WR Este paso requiere: 18 - tornillos plásticos (PS) 6 - cierres de ángulo (CL) 1 - panel de ventana (WP) 2 - paneles de ventana derecha (WR) 1 - panel de ventana izquierda (WL) 2 - paneles traseros (RR/RL) 1 - panel delantero (FL) 1 - panel izquierdo central trasero (RCL) 1 - panel derecho central trasero (RCR) Elementos de este paso: Tornillos plásticos x 18 Paso 4b: Coloque el panel trasero (RL) en el ángulo izquierdo trasero y trábelo en su posición usando tornillos plásticos (PS x 2). RL - 12 - TM Instrucciones de montaje Paso 4c: Inserte los cierres de ángulo (CL x 2) deslizándolos hasta la posición cerrado. RL Empujar Elementos de este paso: Deslizar hacia abajo 1 Cierres de ángulo (CL) x 6 NOTA: Una segunda persona debe aplicar presión en el lado opuesto de la pared para una fácil inserción de los cierres de ángulo (CL). clic 2 Los ganchos de los cierres de ángulo deben estar orientados hacia abajo. Paso 4d: Siga montando los otros tres paneles de pared en el siguiente orden: 1. Panel izquierdo central trasero (RCL) NOTA: 2. Panel derecho central trasero (RCR) 3. Panel trasero (RR) Mientras los coloca, trábelos en su posición con tornillos plásticos (PS x 6). Pestaña R CL RCR - 13 - RR La pestaña debe estar en el panel lateral izquierdo (RCL). TM Instrucciones de montaje Paso 4e: Coloque el panel de la ventana izquierda (WL) y trábelo en su posición con los tornillos plásticos (PS x 2). Inserte los cierres de ángulo (CL x 2) deslizándolos hasta la posición cerrado. Empujar Deslizar hacia abajo WL 2 Los ganchos de los cierres de ángulo deben estar orientados hacia abajo. 3 1 NOTA: Una segunda persona debe aplicar presión en el lado opuesto de la pared para una fácil inserción de los cierres de ángulo (CL). Paso 4f: Coloque el segundo panel de la ventana (WP) y trábelo en su posición con los tornillos plásticos (PS x 2). Continúe el montaje de la pared con el panel de la ventana derecha (WR). WR WP - 14 - TM Instrucciones de montaje Paso 4g: Coloque el panel delantero (FL) y trábelo en su posición con los tornillos plásticos (PS x 2). Inserte los cierres de ángulo (CL x 2) deslizándolos hasta la posición cerrado. NOTA: Una segunda persona debe aplicar presión en el lado opuesto de la pared para una fácil inserción de los cierres de ángulo (CL). Los ganchos de los cierres de ángulo deben estar orientados hacia abajo. FL 2 3 Deslizar hacia abajo Empujar 1 clic - 15 - TM Instrucciones de montaje Este paso requiere: Paso 5a: Paso 5: Montaje de los soportes de base para los estantes laterales Sujete el conector de pared del canalón (GC) a los soportes de base para estante (SS) con 4 pernos de cabeza hexagonal de 1/2” (1.27 cm). 4 - conectores de pared del canalón (GC) 4 - soportes de base para estantes (SS) 4 - pernos de cabeza hexagonal de 1/2” (1.27 cm) 12 - tornillos de cabeza Phillips de 12 x 1 1/2” (30.5 cm x 3.81 cm) 4 - tuercas hexagonales de 1/4” (6.35 mm) Refuerce (SS) con pernos y tuercas. Elementos de este paso: Repita este paso cuatro veces. Perno de cabeza hexagonal de 1/2” (1.27 cm) 504009 x4 - 16 - Tuerca hexagonal de 1/4” (6.35 mm) 910054 TM Instrucciones de montaje Paso 5b: Coloque los soportes de base para estantes (SS) en su posición y ajústelos con tornillos de cabeza Phillips de 12 x 1 1/2” (30.5 cm x 3.81 cm) en los tres orificios provistos. Orificio derecho 1 Elementos de este paso: 2 4 - tornillos de cabeza Phillips de 12 x 1 1/2” (30.5 cm x 3.81 cm) 204221 x4 NOTA: Una segunda persona debe aplicar presión en el lado opuesto de la pared para una fácil inserción de los soportes de base para estantes. NOTA: Los soportes de base para estantes se deben montar y ajustar a la pared, uno a la vez. - 17 - TM Instrucciones de montaje Paso 5c: Siga montando los soportes de base para estantes (SS) en su posición y ajústelos con tornillos de cabeza Phillips de 12 x 1 1/2” (30.5 cm x 3.81 cm) en los tres orificios provistos. Elementos de este paso: Orificio derecho 8 - tornillos de cabeza Phillips de 12 x 1 1/2” (30.5 cm x 3.81 cm) 204221 x8 NOTA: Una segunda persona debe aplicar presión en el lado opuesto de la pared para una fácil inserción de los soportes de base para estantes. - 18 - TM Instrucciones de montaje Este paso requiere: Paso 6a: Paso 6: Montaje final de soportes de base para estantes Realice la conexión, usando pernos de cabeza hexagonal de 1/2” (1.27 cm), de los soportes de base para estantes (SS) y las extensiones de base (SE). 2 - soportes de base para estantes (SS) 1 - extensión de base (SE) 1 - perno de cabeza hexagonal de 1/2” (1.27 cm) 9 - tornillos de cabeza Phillips de 12 x 1 1/2” (30.5 cm x 3.81 cm) Elementos de este paso: Perno de cabeza hexagonal de 1/2” (1.27 cm) 504009 Tuerca hexagonal de 1/4” (6.35 mm) 910054 Paso 6b: Coloque la base central montada en la posición media y ajústela a la pared usando los orificios derechos e izquierdos para los tornillos de los soportes de base. Enrosque en el orificio derecho Enrosque en los orificios derechos e izquierdos x3 Elementos de este paso: 9 - tornillos de cabeza Phillips de 12 x 1 1/2” (30.5 cm x 3.81 cm) 204221 x6 NOTA: Una segunda persona debe aplicar presión en el lado opuesto de la pared para una fácil inserción de los soportes de base para estantes. - 19 - TM Instrucciones de montaje Paso 6c: El último soporte de base para estante (SS) se debe colocar en su posición y se debe ajustar a la pared usando los orificios izquierdos para los tornillos de los soportes de base. 3 - tornillos de cabeza Phillips de 12 x 1 1/2” (30.5 cm x 3.81 cm) 204221 Enrósquelo en el orificio izquierdo 3 x3 Elementos de este paso: 2 23 - 20 - 1 TM Instrucciones de montaje Este paso requiere: Paso 7: Montaje del bastidor del techo Paso 7a: Conecte las dos canaletas de armazón para techo (RC) junto con el conector de armazón (TC) y cuatro pernos de cabeza hexagonal de 1/2” (1.27 cm). Este paso se debe realizar dos veces. 4 - canaletas de armazón para techo (RC) 2 - conectores de armazón (TC) 2 - puntales de armazón para techo (RB) 6 - soportes para techo (RS) 2 - tragaluces (SK) 1 - tapón de tragaluz (SP) 4 - pernos de cabeza hexagonal de 1/2” (1.27 cm) 4 - pernos de cabeza hexagonal de 2 1/2" (6.35 cm) Elementos de este paso: Perno de cabeza hexagonal de 1/2” (1.27 cm) 504009 RC x2 RC TC 1 2 - 21 - Tuerca hexagonal de 1/4” (6.35 mm) 910054 TM Instrucciones de montaje Paso 7b: Sujete un puntal de armazón para techo (RB) a la canaleta de armazón para techo (RC). Alinee los orificios y conecte los dos soportes para techo (RS) usando los pernos de cabeza hexagonal de 2 1/2” (6.35 cm) en ambos lados del puntal de armazón para techo. Este paso se debe repetir cuatro veces. Los dos montajes finales de este paso conectarán los soportes centrales del techo (RS), y así se obtendrá un bastidor de una sola pieza. Elementos de este paso: 4 - pernos de cabeza hexagonal de 2 1/2” (6.35 cm) 504092 4 - tuercas hexagonales de 1/4” (6.35 mm) 910054 RC RB RC RB RS RS RS RB x4 RS - 22 - NOTA: Los dos montajes finales de este paso conectarán los soportes centrales del techo (RS), y así se obtendrá un único bastidor. TM Instrucciones de montaje Este paso requiere: 2 - tragaluces (SK) 1 - tapón de tragaluz (SP) 4 - pernos de cabeza hexagonal de 2 1/2” (6.35 cm) 4 - tuercas hexagonales de 1/4” (6.35 mm) Paso 7c: Doble el tragaluz a un ángulo de 45º. Deslice el tapón de tragaluz (SP) en el panel del tragaluz (SK). Encaje los dos paneles del tragaluz (SK). Elementos de este paso: 1 tapón de tragaluz (SP) SK NOTA: 1 Viene incluido un tapón de tragaluz (SP) extra que no se usará. SK 2 NOTA: Asegúrese de que los tres cierres de presión de los SK hagan clic simultáneamente cuando se doblen a 45 grados. 3 Paso 7d: Conecte el tragaluz montado encajándolo a presión en su posición en el bastidor del techo. clic - 23 - TM Paso 7e: Instrucciones de montaje ! ADVERTENCIA Se necesitan dos personas para levantar y colocar el bastidor del techo en su posición. El bastidor del techo se deslizará en los conectores de pared del canalón montados en el paso 5. Mientras una persona sostiene el bastidor en su lugar, la segunda persona debe ajustar el bastidor del techo a los conectores del canalón sujetados al soporte de base para estante. Elementos de este paso: Esta conexión se debe repetir 4 veces usando pernos de cabeza hexagonal de 2 1/2” (6.35 cm). 4 - pernos de cabeza hexagonal de 2 1/2” (6.35 cm) 504092 x4 Tuerca hexagonal de 1/4” (6.35 mm) 910055 NOTA: Se necesitan dos personas para levantar y colocar el bastidor del techo en su posición. - 24 - TM Instrucciones de montaje Este paso requiere: 2 - paneles derechos de hastial (RG) 2 - paneles izquierdos de hastial (LG) 2 - paneles centrales de hastial (CG) 2 - estantes largos de hastial (GLS) 2 - estantes cortos de hastial (GSS) 12 - tornillos plásticos (PS) 4 - cerrojos en estrella (SL) 1 - soporte de hastial (GS) 16 - tornillos de cabeza Phillips de 12 x 3/4” (30.5 cm x 1.9 cm) Paso 8: Montaje del hastial de techo Paso 8a: 1. Coloque el panel central de hastial (CG) sobre el piso (la parte externa orientada hacia abajo) y encaje a presión un panel derecho de hastial (RG) y un panel izquierdo de hastial (LG) en su posición. 2. Encaje a presión un estante largo de hastial (GLS) y un estante corto de hastial (GSS). 3. Conecte los paneles de hastial montados al estante de hastial montado hasta que se encajen a presión en forma segura. Este paso se debe realizar dos veces. Para montar la parte externa el (LOGO) del panel central de hastial, éste debe estar orientado hacia abajo. 1. RG NOTA: CG LG 2. GSS GLS 3. clic NOTE: - 25 - TM Instrucciones de montaje Paso 8b: Deslice y encaje a presión el hastial montado en su posición sobre las paredes delanteras y traseras. NOTA: El montaje de hastial trasero se deslizará sobre la extensión central de soporte de base para estante. NOTE: NOTE: - 26 - TM Instrucciones de montaje Paso 8c: Luego de que los hastiales estén en su lugar, encaje a presión los extremos del tragaluz en su posición encima de la parte superior del hastial central. NOTA: Para un montaje correcto, es importante que los extremos del tragaluz encajen a presión en su posición encima de la parte superior del hastial central. 1 2 NOTE: NOTE: - 27 - TM Instrucciones de montaje Paso 8d: 1. Ajuste la extensión central de base para estante al hastial trasero usando tornillos de cabeza Phillips de 12 x 3/4” (30.5 cm x 1.9 cm). 2. Ajuste dos tornillos plásticos en el lado superior de Elementos de este paso: cada panel. 2 - tornillos de cabeza Phillips de 12 x 3/4” (30.5 cm x 1.9 cm) 204206 12 - tornillos plásticos - 28 - TM Instrucciones de montaje Paso 8e: Luego conecte los soportes de techo (RS) a los hastiales delantero y trasero usando cuatro tornillos de cabeza Phillips de 10 x 3/4” (25 cm x 1.9 cm). Elementos de este paso: 4- tornillos de cabeza Phillips de 10 x 3/4" (25 cm x 1.9 cm) 206143 x4 - 29 - TM Instrucciones de montaje Paso 8f: Deslice el soporte de hastial para pared en su posición y ajuste los tornillos de cabeza Phillips de 12 x 3/4” (30.5 cm x 1.9 cm) en los cuatro lugares indicados abajo. Elementos de este paso: 8 - tornillos de cabeza Phillips de 12 x 3/4” (30.5 cm x 1.9 cm) 204206 x4 Soporte de hastial 1 para pared 2 - 30 - TM Instrucciones de montaje Paso 8g: Conecte el soporte de hastial (GS) al montaje de hastial delantero usando 6 tornillos de cabeza Phillips de 12 x 3/4” (30.5 cm x 1.9 cm). Elementos de este paso: x6 6 - tornillos de cabeza Phillips de 12 x 3/4” (30.5 cm x 1.9 cm) 204206 NOTE: NOTA: NOTE: Una segunda persona debe aplicar presión sobre el lado opuesto de la pared para una fácil inserción de los tornillos de cabeza Phillips de 12 x 3/4” (30.5 cm x 1.9 cm). - 31 - TM Instrucciones de montaje Este paso requiere: Paso 9: Montaje del techo Paso 9a: Deslice el panel del techo (RP) en su guía y empújelo hacia el tragaluz hasta que cierre en su posición. (El encaje a presión se debe alinear antes de aplicar presión para insertar el encaje en su posición de cerrado.) Este paso se debe repetir 6 veces hasta terminar el techo. 6 - paneles de techo (RP) NOTA: clic Una segunda persona debe aplicar presión hacia abajo en el lado opuesto del tragaluz, mientras los paneles del techo se empujan a su lugar. Los paneles del techo se encajarán a presión en su posición. clic - 32 - TM Instrucciones de montaje Este paso requiere: Paso 10: Montaje de la puerta Paso 10a: 1. Deslice y encaje a presión los tapones de la puerta (DP) en la parte superior e inferior del panel de la puerta. 2. Encaje a presión la bisagra de la puerta (H) en su posición y ajústela usando tornillos de cabeza Phillips de 12 x 3/4” (30.5 cm x 1,9 cm). Repita este paso tres veces. 3. Deslice la manija interior de la puerta (IH) en el panel de la puerta, conectándola con la manija exterior de la puerta (DH) y ajústela con tornillos de cabeza Phillips de 12 x 1 1/2” (30.5 cm x 3.81 cm). 4. Repita el paso para ambas puertas. 4 - tapones de puerta (DP) 6 - bisagras de puerta (H) 2 - manijas interiores de puerta (ID) 2 - manijas exteriores de puerta (DH) 2 - pasadores de pestillo de puerta (LP) 1 - cerrojo de puerta (DL) 1 - pestillo de puerta (LCH) 24 - tornillos de cabeza Phillips de 12 x 3/4” (30.5 cm x 1.9 cm) 8 - tornillos de cabeza Phillips de 12 x 1 1/2“ (30.5 cm x 3.81 cm) 4 - tornillos de cabeza Phillips de 8 x 5/8” (20.3 cm x 1.6 cm) Elementos de este paso: 12 - tornillos de 8 - tornillos de cabeza Phillips cabeza Phillips de 12 x 3/4” de 12 x 1 1/2” (30.5 cm (30.5 cm x 1.9 cm) x 3.81 cm) 204206 204221 2. 3. 1. - 33 - TM Instrucciones de montaje Paso 10b: Conecte el panel de puerta montado al bastidor de la puerta usando tornillos de cabeza Phillips de 12 x 3/4” (30.5 cm x 1.9 cm). Repita el paso para la otra puerta. Elementos de este paso: 6 - tornillos de cabeza Phillips de 12 x 3/4” (30.5 cm x 1.9 cm) 204206 NOTA: Los encajes a presión de las bisagras son sólo para colocación. Una segunda persona debe aplicar presión opuesta en la bisagra mientras la otra persona ajusta los tornillos en su posición. x6 - 34 - TM Instrucciones de montaje Paso 10c: 1. Deslice el pestillo de puerta (LCH) en el panel derecho de puerta y ajuste usando los tornillos de cabeza Phillips de 8 x 5/8” (20.3 cm x 1.6 cm). 2. Deslice el cerrojo de puerta (DL) en el panel izquierdo de puerta y ajuste usando los tornillos de cabeza Phillips de 8 x 5/8” (20.3 cm x 1.6 cm). Elementos de este paso: 4 - tornillos de cabeza Phillips de 8 x 5/8” (20.3 cm x 1.6 cm) 206108 LCH RD 1 2 1 2 DL - 35 - TM Instrucciones de montaje Paso 10d: 1. Deslice el pasador del pestillo de puerta (LP) en la guía en la parte superior e inferior del panel de la puerta derecha. Elementos de este paso: 2 - pasadores de pestillo de puerta (LP) RD 1 2 - 36 - TM Instrucciones de montaje Este paso requiere: Paso 11a: Paso 11: Inserción de tapones centrales 134 - tapones de panel (PP) Inserte los tapones de panel (PP) y gírelos ¼. Este paso se debe repetir 134 veces. Elementos de este paso: Tapones de panel (PP) NOTA: Vienen dos tapones de panel extra (PP) que no se utilizarán. 1 2 3 - 37 - TM Instrucciones de montaje Garantía limitada no transferible de 10 años US Leisure, (“USL”) le garantiza a usted, el comprador original de las construcciones de almacenamiento de resina que USL fabrica (en adelante denominadas “Productos”), que, sujeto a los términos y condiciones incluidos en este documento, los Productos están y estarán libres de defectos en los materiales y en la mano de obra, los cuales provoquen el arqueo, la descomposición, la corrosión, el descascarado, el despegado, el ampollado o el decoloramiento anormal de las superficies. El término “defectos” se define como las imperfecciones que afectan el uso del producto. Esta garantía permanecerá en vigencia durante un período de 10 años siempre que usted sea el comprador original del Producto y si el Producto se usa en aplicaciones no comerciales. USL reparará, reemplazará o restablecerá todas las fallas de los Productos cubiertas por esta garantía conforme a los términos y condiciones de esta garantía. Con la aceptación y el uso de los Productos, usted acepta la responsabilidad de USL y el reemplazo de los Productos a opción de USL según lo estipulado en este documento. Los Productos que presenten cambio de color debido al desgaste normal están excluidos de esta garantía (incluyendo el desteñido no uniforme y los cambios de color producidos por la exposición desigual de los paneles al sol y a los elementos). A los fines de esta garantía, el término “desgaste normal” significa exposición a luz (solar) ultravioleta y a temperaturas y atmósfera extremas que puedan provocar que cualquier superficie pintada o coloreada se destiña, se oscurezca, se entice o adquiera acumulación de suciedad o manchas en la superficie. La gravedad de estos problemas depende de la calidad del aire, de la ubicación geográfica de la propiedad en la que se instala el Producto y de otras condiciones locales que escapan al control de USL. USL no será responsable de ninguna falla, defecto o daños, que surjan o se relacionen sin limitación, con, el mal uso, abuso, negligencia o instalación defectuosa o incorrecta, y esta garantía no se aplica ni se extiende a éstos. Esta garantía es nula si se utilizan piezas y componentes estructurales no provistos por USL. Esta garantía será nula si el producto no se monta según las instrucciones, que incluyen, pero no se limitan, a las directrices de la superficie nivelada. Las fallas, daños, defectos u otro mal funcionamiento producido por mal uso, abuso, negligencia, alteración, uso no razonable, accidente, falta de mantenimiento adecuado, impacto de objetos extraños, granizo, tornado, huracán, otro tipo de tormenta violenta, inundación, incendio, contaminantes, químicos, herrumbre, fenómenos naturales, vandalismo y otras causas que escapan al control de USL, no se considerarán defectos conforme a esta garantía y no están cubiertos por ésta de ningún modo. USL no será responsable por la molestia, el trabajo, la pérdida de tiempo, el mantenimiento, la remoción o la reinstalación de los Productos ni de otro daño incidental, especial o indirecto que surgiese en relación con la compra o al uso del Producto. Esta garantía es nula si se pintó la superficie del Producto o si se le aplicó cualquier otro material extraño, además de lo que se indica específicamente en el manual del usuario incluido con el Producto. Esta garantía no cubre el abollado ni los rasguños del Producto que puedan producirse por el uso normal. Cualquier modificación estructural del Producto anulará la garantía, entre las que se incluyen, pero no se limitan a, accesorios de reposición no diseñados por US Leisure para el fin expreso del uso con este Producto. - 38 - TM Instrucciones de montaje Si bien se toman todas las medidas para procurar el mayor grado de seguridad en todo el equipo, no se puede garantizar la total ausencia de lesiones. El usuario asume todo el riesgo de lesiones producidas por el uso de este Producto. La cobertura de Aplicaciones no comerciales con garantía limitada de 10 años provista por esta garantía se extiende a las personas que usan los Productos como propietarios residenciales y no se extiende a los Productos comprados o instalados en la propiedad de otras entidades, entre las que se incluyen pero no se limitan a, corporaciones, sociedades, consorcios, estados, agencias o entes gubernamentales, organizaciones religiosas, escuelas, condominios o viviendas cooperativas, o bien instalados en edificios de apartamentos u otro tipo de vivienda múltiple. Esta garantía adquiere validez en la fecha de compra. Se requerirá al consumidor una copia de la prueba de compra (un recibo fechado válido del lugar de compra) para todos los reclamos de garantía. A fin de ayudarnos en el desarrollo de otros productos y para permitirnos contactarlo en caso haya una actualización importante de información del producto, complete la tarjeta de registro del producto que viene adjunta y envíenosla. Gracias por su cooperación. Reclamos de garantía: El propietario debe proporcionar aviso inmediato de cualquier defecto para obtener el servicio de garantía. Si el producto contiene un defecto de fabricación comuníquese de inmediato con el Servicio al cliente de US Leisure, al 1-877-638-7056 Ext. 6 o por correo, en la siguiente dirección, 2369 Charles R. Jonas Hwy, Stanley, NC 28164 a fin de asentar el reclamo con un representante de servicio al cliente. USL requerirá una prueba de compra o una copia del recibo de compra fechado original y deberá tener una fotografía clara de la(s) pieza(s) defectuosa(s) [o la(s) pieza(s) real(es) si se le solicita]. USL, a su criterio, reparará o reemplazará dicha pieza(s) defectuosa(s) sin cargo, incluyendo los cargos de flete dentro de Norteamérica. Esta garantía NO se aplica fuera de Norteamérica. Si así se solicita para inspección, las piezas defectuosas se deben enviar a la dirección de envío elegida por USL, la cual se proporcionará con la autorización y las instrucciones. Cuando devuelva un producto, se recomienda usar un método asegurado de entrega que requiera la firma. Usted deberá pagar todos los envíos devueltos, ya que USL no acepta pago contra reembolso, devoluciones ni ningún otro cargo de envío adicional en el que pueda incurrir en la entrega a la dirección elegida por USL. USL se reserva el derecho de interrumpir o de cambiar cualquiera de sus Productos, incluyendo los colores, sin aviso previo al comprador. En caso el Producto cubierto por esta garantía no estuviera disponible, USL se reserva el derecho de reemplazarlo por un producto de calidad equivalente según el criterio exclusivo de USL, o de reintegrar la parte del precio original de la pieza defectuosa del Producto, que refleje su contribución original al costo del Producto. - 39 - TM Instrucciones de montaje Si se determina que el Producto requiere un reemplazo completo, USL puede reintegrar el monto más bajo de una parte prorrateada del precio de compra según lo especificado a continuación o el precio de venta publicitado de un Producto comparable en el momento del ajuste. La base prorrateada del precio se determina con el siguiente cálculo: 0 a 2 años de propiedad, 100% de reintegro del precio de compra original. Más de 2 a 4 años de propiedad, 80% de reintegro del precio de compra original. Más de 4 a 6 años de propiedad, 60% de reintegro del precio de compra original. Más de 6 a 8 años de propiedad, 40% de reintegro del precio de compra original. Más de 8 años de propiedad hasta completar la garantía, 20% del precio de compra original. Los impuestos, los costos de envío, las molestias, la pérdida de uso, los gastos de instalación o los daños incidentales o indirectos no estarán cubiertos en el ajuste. ESTA GARANTÍA SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, RESPONSABILIDADES U OBLIGACIONES DE US LEISURE, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, EXCEPTO QUE LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN DETERMINADO FIN ESTÉ LIMITADA EN TIEMPO A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. US LEISURE EN NINGÚN CASO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES O ESPECIALES DE NINGÚN TIPO POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA, ESCRITA, ORAL O IMPLÍCITA SOBRE LOS PRODUCTOS. EL ÚNICO RECURSO SERÁ EL CUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA SEGÚN LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES INCLUIDAS EN ESTE DOCUMENTO. NINGÚN REPRESENTANTE DE US LEISURE NI SUS DISTRIBUIDORES O COMERCIANTES ESTÁN AUTORIZADOS PARA REALIZAR CAMBIOS O MODIFICACIONES A ESTA GARANTÍA. Algunas jurisdicciones no permiten la limitación sobre el tiempo en el que se extiende una garantía implícita, por lo que las anteriores limitaciones incluidas en este documento quizá no se apliquen a su caso. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión ni la limitación sobre los daños indirectos o especiales, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores quizá no se apliquen a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también podrá tener otros derechos, los cuales varían según la jurisdicción. - 40 - TM Instrucciones de montaje Aviso de privacidad En vigencia a partir del 1 de agosto de 2006 Nos preocupamos por la privacidad de nuestros clientes. No compartimos la información de los clientes con nadie. A fin de ayudarnos en el desarrollo de otros productos y para permitirnos contactarlo en el caso de que haya una actualización importante de información del producto, complete la tarjeta de registro del producto que viene adjunta y envíenosla, o visítenos en Internet en www.usleisureoutdoor.com para completar allí la información de registro. Índice del Aviso de privacidad • • • • • • • Nuestro compromiso de privacidad La información que recopilamos Cómo usamos la información Nuestro compromiso con la seguridad de los datos Nuestro compromiso con la privacidad de los niños Cómo acceder a su información o cómo corregirla Cómo comunicarse con nosotros Nuestro compromiso de privacidad Su privacidad es importante para nosotros. Para proteger mejor su privacidad ofrecemos este aviso que explica nuestras prácticas de información en Internet y las opciones que tiene sobre la forma en que se recopila y se utiliza la información. Para que este aviso sea fácil de encontrar, lo ponemos a disposición en nuestra página en Internet y en cada lugar donde se pueda solicitar información de identificación personal. La información que recopilamos: Este aviso se aplica a toda la información recopilada o enviada en el sitio web de US Leisure. En algunas páginas, usted puede solicitar productos, hacer pedidos y registrarse para recibir materiales. Los tipos de información personal que se recopilan en estas páginas son: . Nombre Domicilio Dirección de correo electrónico Número telefónico (etc.) En algunas páginas, usted podrá enviar información sobre otras personas. Por ejemplo, si pide un regalo en Internet y desea enviarlo directamente al destinatario, deberá enviar la dirección de esta persona. En este caso, los tipos de información recopilada son: - 41 - TM Instrucciones de montaje Nombre Domicilio Número telefónico (etc.) La forma en que utilizamos la información: Utilizamos la información que usted proporciona cuando realiza un pedido sólo para completar dicho pedido. No compartimos esta información con terceros excepto en la medida necesaria para completar ese pedido. Utilizamos la información que nos proporciona sobre otra persona cuando realiza un pedido sólo para enviar el producto y para confirmar la entrega. No compartimos esta información con terceros excepto en la medida necesaria para completar ese pedido. Utilizamos las direcciones de correo electrónico de respuesta para responder el correo que recibimos. Dichas direcciones no se utilizan para ningún otro fin y no se comparten con terceros. Usted puede registrarse en nuestro sitio web si desea participar en un panel de asesoramiento al consumidor. La información que envíe a nuestro sitio web no se utilizará para este fin salvo que complete el formulario de registro. Finalmente, nunca utilizamos o compartimos la información de identificación personal que se nos proporciona en Internet en forma no relacionada con la descrita anteriormente sin también brindarle la oportunidad de optar por no compartirla o prohibir de otro modo dichos usos no r elacionados. Nuestro compromiso con la seguridad de los datos Para evitar el acceso no autorizado, mantener la exactitud de los datos y asegurar el uso correcto de la información, hemos implementado procedimientos físicos, electrónicos y administrativos para proteger y asegurar la información que recopilamos en Internet. Nuestro compromiso con la privacidad de los niños: La protección de la privacidad de los más jóvenes es de especial importancia. Por ello, nunca recopilamos o mantenemos información en nuestro sitio web de aquellas personas que sabemos son menores de 13 años y ninguna parte de nuestro sitio web está estructurada para atraer a los menores de 13 años. Cómo acceder a su información o cómo corregirla Usted puede corregir los errores de datos en su información de identificación personal enviándonos una solicitud que demuestre el error en forma creíble. Para proteger su privacidad y seguridad, también tomaremos medidas razonables para verificar su i dentidad antes de otorgarle acceso o de realizar correcciones. Cómo comunicarse con nosotros . Si tiene otras preguntas o inquietudes sobre estas políticas de privacidad, llámenos al (877) 638-7058 poste 6 oo envíenos un correo electrónico a [email protected]. - 42 - US Leisure 2369 Charles R. Jonas Hwy, Stanley, NC 28164. Número telefónico: 877-638-7056 Sitio web: www.usleisureoutdoor.com Dirección de correo electrónico: [email protected] TM Instrucciones de montaje US Leisure, 2369 Charles R. Jonas Hwy, Stanley, NC 28164. Número telefónico: 1 - 877 - 638 - 7056, ext. 6 Sitio web: www.usleisureoutdoor.com Fabricado en los EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

US Leisure 157479 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas