LG 32LS341C Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El LG 32LS341C es un televisor LCD con retroiluminación LED que ofrece una excelente calidad de imagen y sonido. Cuenta con una pantalla de 32 pulgadas con una resolución de 1366 x 768 píxeles, lo que garantiza imágenes nítidas y detalladas. Además, su tecnología de retroiluminación LED proporciona un brillo y contraste superiores, lo que lo hace ideal para ver películas, programas de televisión y jugar videojuegos. En cuanto al sonido, el LG 32LS341C cuenta con dos altavoces integrados de 5 W que ofrecen un sonido potente y claro.

El LG 32LS341C es un televisor LCD con retroiluminación LED que ofrece una excelente calidad de imagen y sonido. Cuenta con una pantalla de 32 pulgadas con una resolución de 1366 x 768 píxeles, lo que garantiza imágenes nítidas y detalladas. Además, su tecnología de retroiluminación LED proporciona un brillo y contraste superiores, lo que lo hace ideal para ver películas, programas de televisión y jugar videojuegos. En cuanto al sonido, el LG 32LS341C cuenta con dos altavoces integrados de 5 W que ofrecen un sonido potente y claro.

www.lg.com
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
TELEVISOR LCD CON LED
Lea atentamente este manual antes de poner en
marcha el equipo y consérvelo para futuras consultas.
42LS349C32LS341C
42LS341C
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ENG
ESPAÑOL
WARNING/CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ADVERTENCIA/
pRECAuCIóN
RIESGO DE CHOQuE
ELECTRICO NO ABRIR
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA
(O LA PARTE POSTERIOR). EL USUARIO
NO PUEDE CAMBIAR NI REPARAR LOS
COMPONENTES INTERNOS. CONSULTE
ÚNICAMENTE AL PERSONAL DE SERVICIO
CALIFICADO.
WARNING/CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El símbolo de relámpago con una
punta de flecha, dentro de un triángulo
equilátero, tiene como fin alertar al
usuario sobre la presencia en el producto de
“voltaje peligroso” sin aislar que puede tener
la potencia suficiente para presentar riesgo de
descargas eléctricas a los usuarios.
WARNING/CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El signo de admiración dentro de un
triángulo equilátero tiene el fin de
alertar al usuario sobre la presencia de
instrucciones importantes de funcionamiento
y de mantenimiento (servicio) en el folleto
que compaña al equipo.
ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN
- PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS
O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA
EL PRODUCTO A LA LLUVIA O LA
HUMEDAD.
y
No use el aparato cerca del agua.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
y
Limpie únicamente con un paño seco.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
y
No tape ni bloquee las aberturas de
ventilación. Realice la instalación siguiendo
las instrucciones del fabricante.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
y
No instale el producto cerca de fuentes de
calor como radiadores, rejillas de calefacción
central, estufas u otro tipo de aparatos que
emitan calor (incluidos los amplificadores).
Short-circuit
Breaker
Power Supply
y
No anule el propósito de seguridad del
enchufe polarizado o del enchufe a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas, una
más ancha que la otra. Un enchufe a tierra
tiene dos clavijas y un tercer terminal de
puesta a tierra. La clavija ancha o el terminal
de puesta a tierra se proveen para proteger
al usuario. Si el enchufe del equipo no entra
en la toma, consulte a un electricista para
cambiar el tomacorriente (puede variar según
el país).
Short-circuit
Breaker
Power Supply
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga siempre estas instrucciones para evitar situaciones peligrosas y garantizar el rendimiento máximo del
producto.
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ENG
ESPAÑOL
y
Asegúrese de que el cable de alimentación
esté protegido para evitar que lo pisen o
aplasten, especialmente en los enchufes, los
tomacorrientes o el punto de salida desde el
aparato.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
y
Use únicamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
y
Use el producto únicamente en mesas
portátiles, pies, trípodes, soportes o mesas
indicados por el fabricante o provistos con el
aparato. Al emplear una mesa portátil, tenga
cuidado al moverla con el aparato encima,
para evitar daños por caídas.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
y
Desenchufe el aparato durante tormentas
eléctricas o si no planea usarlo durante un
periodo prolongado.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
y
Consulte todas las cuestiones de servicio
de mantenimiento al personal de servicio
calificado. El servicio es necesario cuando
el aparato sufre algún tipo de daño, por
ejemplo, cuando un cable de suministro
eléctrico o un conector está dañado, se
derrama líquido o se cae un objeto dentro
del aparato, el aparato se expone a la lluvia o
a la humedad, no funciona en forma normal
o sufre una caída.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
y
No inserte objetos de metal u otro material
conductor en el cable de alimentación. No
toque el extremo del cable de alimentación
mientras esté enchufado.
y
Mantenga el material de embalaje contra
la humedad y el embalaje de vinilo fuera
del alcance de los niños. El material contra
la humedad es dañino si se ingiere. Si se
ingiere por accidente, obligue a la persona a
vomitarlo y acuda al hospital más cercano.
Además, el embalaje de vinilo puede provocar
asfixia. Manténgalo fuera del alcance de los
niños.
y
PRECAUCIÓN con respecto al cable de
alimentación (puede variar según el país):
Se recomienda colocar los aparatos en un
circuito específico, es decir, un tomacorriente
único que alimente solamente al aparato,
y que no tenga otros tomacorrientes ni
circuitos derivados. Consulte la página de
especificaciones en el manual del usuario.
No conecte demasiados aparatos a la misma
toma de corriente de CA, dado que podría
provocar incendios o descargas eléctricas.
No sobrecargue los tomacorrientes de la
pared. Asegúrese de que los tomacorrientes
de la pared no estén sobrecargados, sueltos
ni dañados, y que los alargues, los cables
de alimentación y el aislamiento de los
cables no estén desgastados, ya que estas
condiciones son peligrosas. Cualquiera de
estos casos podría provocar incendios o
descargas eléctricas. Examine regularmente
el cable del aparato; si le parece que está
dañado o deteriorado, desenchúfelo y no use
más ese cable. Llame al personal de servicio
técnico autorizado para que lo reemplace por
uno exactamente igual. Proteja el cable de
alimentación de daños físicos o mecánicos,
es decir, que no se tuerza, doble, deforme,
que no quede atrapado al cerrar una puerta
y que no lo pisen. Preste especial atención
a los enchufes, tomacorrientes de la pared
y al punto de salida del cable en el aparato.
No mueva el televisor con el cable de
alimentación enchufado. No use un cable de
alimentación que esté suelto o dañado. Al
desenchufar el cable, asegúrese de hacerlo
desde el enchufe. No tire del cable para
desenchufar el televisor.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ENG
ESPAÑOL
y
Advertencia
- para disminuir los riesgos de
incendio o descargas eléctricas, no exponga
el producto a la lluvia, la humedad u otro tipo
de líquidos. No toque el televisor con las
manos mojadas. No instale el producto cerca
de objetos inflamables como combustible
o velas, ni lo exponga al aire acondicionado
directo.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
y
No exponga el producto a ningún tipo de
goteo ni salpicaduras, y no coloque sobre
o por encima del televisor (por ejemplo, en
estantes que pudieran encontrarse arriba
de la unidad) ningún tipo de objeto que
contenga líquido, como floreros, tazas, etc.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
y
Puesta a tierra
(Excepto dispositivos sin conexión a tierra.)
Asegúrese de que el cable de puesta a
tierra esté conectado para evitar descargas
eléctricas (es decir, un televisor con un
enchufe de CA de tres clavijas debe
conectarse a un tomacorriente de CA con
puesta a tierra de tres clavijas). Si no puede
colocarse ninguna puesta a tierra, solicite
a un electricista calificado que instale un
disyuntor. No intente improvisar una puesta
a tierra con conexiones a cables de teléfono,
pararrayos o caños de gas.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Alimentación
Interruptor
diferencial
y
DESCONECTE EL DISPOSITIVO DE LA
FUENTE DE ALIMENTACION PRINCIPAL
El enchufe de conexión a la red de
electricidad es el dispositivo de desconexión.
Este enchufe debe permanecer siempre
disponible.
y
Mientras la unidad esté conectada al
tomacorriente de CA de la pared, no se
desconectará de la fuente de alimentación
de CA, aún cuando el aparato esté apagado.
y
No intente modificar este producto de
ninguna manera sin autorización previa por
escrito de LG Electronics. Cualquier tipo de
modificación sin autorización previa podría
anular la autoridad del usuario para usar el
producto.
y
ANTENAS - Puesta a tierra con una antena
exterior
(puede variar según el país):
Si instala una antena exterior, tome las
siguientes precauciones. No se debe instalar
el sistema de antena exterior cerca de las
líneas aéreas de transmisión de energía, de
ningún circuito o luz eléctrica, ni en ningún
lugar donde pudiera entrar en contacto con
este tipo de cables eléctricos o circuitos,
dado que podría provocar daños graves
o incluso la muerte. Asegúrese de que
el sistema de antena tenga una puesta a
tierra para proteger contra sobretensiones
y acumulaciones de cargas estáticas.
La Sección 810 del Código nacional de
electricidad (NEC) de los Estados Unidos
establece la forma de realizar una puesta a
tierra correcta del mástil, de la estructura de
soporte, del cable de bajada a una unidad
de descarga de la antena, el tamaño de los
conductores de puesta a tierra, la ubicación
de la unidad de descarga de la antena, y la
conexión y los requisitos de los electrodos
de puesta a tierra
Puesta a tierra de la antena según el Código
nacional de electricidad, ANSI/NFPA 70
Short-circuit
Breaker
Power Supply
NEC: National Electrical Code
(Código nacional de electricidad)
Abrazadera de
puesta a tierra
Cable de entrada de la
antena
Unidad de descarga de
la antena (NEC, Sección
810-20)
Conductor de puesta a
ti er ra a (NEC , Sec ci ón
810-21)
Sistema de e lectr odos
de conexión a tierra del
servicio de energía (NEC,
Artículo 250, Parte H)
Equipo de
servicio eléctrico
Abrazadera de
puesta a tierra
y
Limpieza
Al efectuar la limpieza, desenchufe el cable
de alimentación y limpie suavemente con un
paño suave para no rayar la superficie. No
rocíe con agua ni otros líquidos directamente
sobre el televisor, dado que podría provocar
una descarga eléctrica. No limpie con
productos químicos como alcohol, diluyentes
o bencina.
y
Traslados
Asegúrese de que el aparato esté apagado,
desenchufado y que no quede ningún cable
conectado. Es posible que se necesiten dos
personas para trasladar los televisores de
gran tamaño. No ejerza presión ni empuje el
panel frontal del televisor.
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ENG
ESPAÑOL
y
Ventilación
Instale el televisor en un lugar bien ventilado.
No lo coloque en un lugar cerrado como, por
ejemplo, un estante para libros. No cubra el
producto con telas ni ningún otro material
mientras esté enchufado. No lo instale en
lugares con demasiado polvo.
y
Si huele humo u otros olores que provienen
de la TV, desconecte el cable de alimentación
y comuníquese con un centro de servicio
autorizado.
y
No ejerza demasiada presión sobre el panel
con la mano ni con objetos punzantes, como
un clavo, una lapicera o un lápiz, ni raye la
superficie.
y
Mantenga el aparato alejado de la luz solar
directa.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
y
Nunca toque el aparato o la antena durante
una tormenta eléctrica o con truenos.
y
Al montar el televisor en la pared, asegúrese
de que los cables de alimentación y de señal
no queden colgando en la parte posterior.
y
No permita que se golpee el producto o que
algún objeto se caiga dentro de él, ni que se
golpee la pantalla.
y
Aparición de puntos
El panel de plasma o LCD es un producto
de alta tecnología con una resolución de
entre dos y seis millones de píxeles. En raras
ocasiones, es posible que note la presencia
de pequeños puntos en la pantalla mientras
mira televisión. Estos puntos son píxeles
desactivados y no afectan el rendimiento ni
la fiabilidad del televisor.
y
Reproducción de ruidos
“Crujidos”: es posible que se produzcan
crujidos cuando esté mirando televisión
o al apagar el televisor; se trata de un
ruido generado por la contracción térmica
del plástico debido a la temperatura y la
humedad. Este ruido es común en productos
donde se requiere la deformación térmica.
Zumbidos en el circuito eléctrico o el panel:
se trata de un ruido de bajo nivel, generado
por un circuito de conmutación de alta
velocidad, que suministra una gran cantidad
de corriente para que un producto pueda
funcionar. Varía según cada producto.
Este ruido no afecta el rendimiento ni la
fiabilidad del producto.
y
Tenga cuidado de no tocar las aberturas de
ventilación. Al mirar televisión durante largos
periodos, las aberturas de ventilación pueden
calentarse. Esto no afecta el rendimiento ni
causa defectos en el producto.
y
Si siente que el televisor está frío al
tocarlo, es posible que ocurra un pequeño
“parpadeo” cuando lo prenda. Se trata de
algo normal y no significa que el televisor
esté dañado. También es posible que
aparezcan pequeños puntos en la pantalla,
de color rojo, verde o azul. Sin embargo,
no afectan el rendimiento del televisor. No
toque la pantalla LCD ni coloque los dedos
sobre ella durante mucho tiempo. Esto
podría producir algunos efectos de distorsión
temporales en la pantalla.
DESECHO (la lámpara de mercurio solo se utiliza
en televisores LCD)
Este producto tiene una lámpara fluorescente
que contiene una pequeña cantidad de mercurio.
No tire este producto junto con los desechos
domésticos comunes. Debe desecharse conforme
las disposiciones de la autoridad local.
Cómo evitar el efecto de “degradación de la
imagen por sobreexposición” o “quemadura de
pantalla” del televisor
y
Si se muestra una imagen fija en la pantalla
del televisor durante un período largo, esta
quedará impresa y se convertirá en una
distorsión permanente de la pantalla. A este
desperfecto se lo conoce como “degradación
de la imagen por sobreexposición” o
“quemadura de pantalla” y no está cubierto
por la garantía.
y
Si la relación de aspecto del televisor se
establece durante mucho tiempo en 4:3, se
puede producir una degradación de imagen
en las zonas de bandas del formato buzón.
y
Evite emitir imágenes fijas en la pantalla del
televisor durante períodos prolongados (2
horas o más para LCD, 1 hora o más para
TV de plasma) para evitar la degradación de
imagen.
6
LICENCIAS / AVISO SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
ENG
ESPAÑOL
LICENCIAS
Las licencias admitidas pueden variar según el modelo. Para obtener más información sobre las licencias,
visite 'www.lg.com'.
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de las dos D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
ACERCA DE VIDEO DIVX: DivX® es un formato de video digital creado por
DivX, LLC, una subsidiaria de Rovi Corporation. Este es un dispositivo oficial con
certificación DivX Certified® que reproduce videos DivX. Visite divx.com si desea
obtener más información y herramientas de software para convertir los archivos en
videos DivX.
ACERCA DE LA FUNCIÓN DE VIDEO A PEDIDO DIVX: Este dispositivo con
certificación DivX Certified® debe registrarse para reproducir películas de video a
pedido DivX que se hayan adquirido. Para obtener su código de registro, busque
la sección DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Vaya a vod.divx.
com para obtener más información sobre cómo realizar el registro.
“DivX Certified® para reproducir videos DivX® hasta HD 1080p, incluido el
contenido premium”.
“DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi
Corporation o sus subsidiarias y se utilizan bajo licencia”.
“Cubierto por una o más de las siguientes patentes de los Estados Unidos:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”.
AVISO SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
Para obtener el código fuente de GPL, LGPL, MPL y otras licencias de fuente abierta, que se incluyen en
este producto, visite 'http://opensource.lge.com'.
Además del código fuente, se pueden descargar todos los términos de licencia, las exenciones de
garantías y los derechos de autor mencionados.
Además, LG Electronics le proporcionará el código fuente abierto en CD-ROM por un valor que cubre el
coste de realizar dicha distribución (como el coste de los medios, el envío y la manipulación) previa solicitud
vía correo electrónico a [email protected]. Esta oferta es válida por tres (3) años a partir de la fecha en
que compre el producto.
7
CONTENIDO
ENG
ESPAÑOL
CONTENIDO
2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
6 LICENCIAS
6 AVISO SOBRE SOFTWARE DE
CÓDIGO ABIERTO
7 CONTENIDO
8 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
8 MONTAJE Y PREPARACIÓN
8 Desempacar
11 Componentes y botones
13 Levantar y trasladar el televisor
14 Configurar el televisor
14 - Colocar la base de la televisión
18 - Montar sobre una mesa
19 - Montar en la pared
20 - Sujetar los cables
21 ESTABLECER CONEXIONES
21 Conexión de una antena o un cable
22 Conexión a un receptor de HD, reproductor
de DVD o VCR
22 - Conexión HDMI
23 - Conexión por componente
24 - Conexión compuesta
25 Conexión a un dispositivo PC
25 - Conexión HDMI
25 Conexión a un dispositivo USB
26 CONTROL REMOTO
28 ESPECIFICACIONES
30 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
y
La imagen puede ser diferente a la de su
televisor.
y
El OSD (On Screen Display, Despliegue
En la Pantalla) de su TV puede ser un poco
diferente que este manual.
y
Los menús y las opciones disponibles
pueden variar según la fuente de entrada
que utilice.
y
Es posible que se agreguen nuevas
funciones a este televisor en el futuro.
NOTA
8
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN / MONTAJE Y PREPARACIÓN
ENG
ESPAÑOL
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
1
Abra el paquete y asegúrese de que todos los accesorios estén incluidos.
2
Instale la base del televisor.
3
Conecte un dispositivo externo al televisor.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Desempacar
Verifique que la caja del producto contenga los siguientes elementos. Si falta algún accesorio,
comuníquese con el distribuidor local mediante el cual adquirió el producto. Las ilustraciones de este
manual pueden diferir del producto que usted adquirió.
y
No use ningún producto no autorizado para garantizar la seguridad y la vida útil del producto.
y
Ningun daño o lesiones por el uso de elementos no autorizados no están cubiertos por la garantía.
y
En algunos modelos, la película delgada sobre la pantalla forma parte del televisor. Por ese motivo,
no debe quitarla.
y
Guía de instalación del cable de alimentación
-Si el cable de alimentación suministrado con el TV se ve como el de la imagen a continuación,
compruebe que esté enchufado correctamente.
TV
Correcto IncorrectoCable de alimentación
PRECAUCIÓN
y
Los artículos suministrados con el producto adquirido pueden variar según el modelo.
y
Es posible que cambien las especificaciones del producto o el contenido del manual sin previo aviso
debido a las actualizaciones de las funciones del producto.
y
Para que la conexión sea óptima, los cables HDMI y los dispositivos USB tienen que tener biseles
que no superen los 10 mm de espesor y 18 mm de ancho.
y
Utilice un cable de extensión que sea compatible con USB 2.0, en caso de que el cable USB o la
tarjeta de memoria USB no encajen en el puerto USB del TV.
B
A
A
B
*A 10 mm
*B
18 mm
NOTA
Para series LS341C
Control Remoto y
Baterías (AAA)
(Consulte p.26)
Guía De Referencía Rapida Cable de Alimentación
(Para 32LS341C) (Para 42LS341C)
Cuerpo de Soporte /
Base Soporte
(Consulte p.14)
Cuerpo de Soporte /
Base Soporte
(Consulte p.15)
Tornillo de Montaje de
Escritorio
(Consulte p.18)
(Para 32LS341C) (Para 42LS341C)
Tornillos de Soporte
2 PZ, P4 x 16
4 PZ, M4 x 20
(Consulte p.14)
Tornillos de Soporte
4 PZ, P4 x 16
4 PZ, M4 x 14
(Consulte p.15)
Sujetacables
(Consulte p.20)
(Para 32LS341C)
Cubierta de Protección
(Consulte p.17)
ESPAÑOL
9
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Para series LS349C
Control Remoto y
Baterías (AAA)
(Consulte p.26)
Guía De Referencía Rapida Cable de Alimentación
Cuerpo de Soporte
(Consulte p.16)
Base Soporte
(Consulte p.16)
Tornillos de Soporte
8 PZ, M4 x 20
(Consulte p.16)
Cubierta de Protección
(Consulte p.17)
Tornillo de Montaje de
Escritorio
(Consulte p.18)
ESPAÑOL
10
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Componentes y botones
SETTINGS
INPUT
OK
ANTENNA
IN
CABLE
IN
IN
1
2
L
P
B
P
R
R
Y
VIDEO
AUDIO
R
L/MONO
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
AV IN
USB IN
Pantalla
Para series LS341C
Botones
Indicador de Poder
Control Remoto y
Sensores Inteligentes
1
Bocinas
Conexión del Panel Lateral
Conexión del Panel Trasero
Entrada
USB
Botones Descripción
Enciende o apaga el aparato.
INPUT
Cambia la fuente de entrada.
SETTINGS
S
Permite acceder a los menús principales o guardar las entradas y salir de los menús.
OK
H
Selecciona la opción de menú resaltada o confirma una entrada.
- + Ajusta el nivel del volumen.
v ^
Permite desplazarse por los canales guardados.
1 Sensor Inteligente - Ajusta la calidad y brillo de la imagen basada en ambiente a su alrededor.
ESPAÑOL
11
MONTAJE Y PREPARACIÓN
OK
SETTINGS
INPUT
USB IN
ANTENNA
IN
CABLE
IN
IN
1
2
L
P
B
P
R
R
Y
VIDEO
AUDIO
R
L/MONO
COMPONE NT IN
VIDEO
AUDIO
AV IN
Para series LS349C
Botones Táctiles
2
Indicador de
Poder
Control Remoto
y Sensores
Inteligentes
1
Pantalla
Bocinas
Conexión del Panel Lateral
Entrada
USB
Conexión del Panel Trasero
Botones Táctiles
2
Descripción
/
I
Enciende o apaga el aparato.
INPUT Cambia la fuente de entrada.
SETTINGS Permite acceder a los menús principales o guardar las entradas y salir de los menús.
OK
Selecciona la opción de menú resaltada o confirma una entrada.
- + Ajusta el nivel del volumen.
v ^
Permite desplazarse por los canales guardados.
1 Sensor Inteligente - Ajusta la calidad y brillo de la imagen basada en ambiente a su alrededor.
2 Todos los botones son sensibles al tacto y para operarlos solo hace falta tocarlos con el dedo.
ESPAÑOL
12
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Levantar y trasladar el
televisor
Si desea levantar o trasladar el televisor, lea las
instrucciones a continuación para no rayar o dañar
el aparato, y para transportarlo de forma segura,
independientemente del tamaño o tipo de aparato.
y
No toque la pantalla. De lo contrario, podría
dañarla.
PRECAUCIÓN
y
Se recomienda trasladar el televisor en la
caja o el material de embalaje en el que lo
recibió al comprarlo.
y
Antes de mover o levantar el televisor,
desconecte el cable de alimentación y el
resto de los cables.
y
Cuando sostenga el televisor, la pantalla
debe quedar alejada de usted para evitar
algun daño.
y
Sostenga con firmeza la parte superior e
inferior del marco del televisor. Asegúrese
de no sostenerlo por la parte transparente,
por el bocina o por el área de rejillas de las
bocinas.
y
Si desea transportar un televisor grande,
necesita la ayuda de dos personas como
mínimo.
y
Al transportar el televisor con las manos,
sosténgalo como se indica en esta
ilustración.
y
Al transportar el televisor, no lo someta a
sacudones o vibración excesiva.
y
Al transportar el televisor manténgalo en
posición vertical, nunca lo apoye sobre uno
de los costados, ni lo incline hacia la derecha
o la izquierda.
ESPAÑOL
13
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Para 32LS341C
1
P4 x 16
2 PZ
Cuerpo de
Soporte
Base Soporte
3
2
y
Al instalar la base del televisor, ponga
la pantalla hacia abajo sobre una mesa
acolchada o una superficie plana para evitar
rayas.
PRECAUCIÓN
y
Asegúrese de que los tornillos estén
completamente ajustados. (Si no están lo
suficientemente ajustados, el TV puede
inclinarse hacia delante después de
instalarse.)
y
No ajuste los tornillos con demasiada
fuerza, de lo contrario, se pueden desgastar
y aflojar.
PRECAUCIÓN
M4 x 20
4 PZ
Configurar el televisor
Coloque el televisor en un soporte de pedestal sobre una mesa o la pared.
Colocar la base de la televisión
Si no instala el televisor en una pared, siga estas instrucciones para colocar la base de la televisión.
ESPAÑOL
14
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Para 42LS341C
1
3
2
Base Soporte
Cuerpo de
Soporte
P4 x 16
4 PZ
M4 x 14
4 PZ
y
Al instalar la base del televisor, ponga
la pantalla hacia abajo sobre una mesa
acolchada o una superficie plana para evitar
rayas.
PRECAUCIÓN
y
Asegúrese de que los tornillos estén
completamente ajustados. (Si no están lo
suficientemente ajustados, el TV puede
inclinarse hacia delante después de
instalarse.)
y
No ajuste los tornillos con demasiada
fuerza, de lo contrario, se pueden desgastar
y aflojar.
PRECAUCIÓN
y
Antes de montar el televisor en la pared,
retire la base, realizando la instalación de
ésta en orden inverso.
NOTA
ESPAÑOL
15
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Para series LS349C
y
Asegúrese de que los tornillos estén
completamente ajustados. (Si no están lo
suficientemente ajustados, el TV puede
inclinarse hacia delante después de
instalarse.)
y
No ajuste los tornillos con demasiada
fuerza, de lo contrario, se pueden desgastar
y aflojar.
PRECAUCIÓN
1
4 PZ
M4 x 20
Cuerpo de
Soporte
Base Soporte
Parte Frontal
3
M4 x 20
4 PZ
2
y
Al instalar la base del televisor, ponga
la pantalla hacia abajo sobre una mesa
acolchada o una superficie plana para evitar
rayas.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL
16
MONTAJE Y PREPARACIÓN
1
2
Para desmontar el pie,
(Según el modelo)
3
M4 x 20
4 PZ
Cubierta de Protección
y
Al instalar la base del televisor, ponga
la pantalla hacia abajo sobre una mesa
acolchada o una superficie plana para
evitar rayas.
PRECAUCIÓN
y
La cubierta evita que se acumule polvo y
suciedad en la abertura.
y
Al instalar el soporte de pared, use la
cubierta de protección.
NOTA
(Para 32LS341C)
y
Al quitar la cubierta de protección de
la base del TV, coloque sus dedos en
el agujero de la cubierta. Para quitarla,
sujétela firmemente y tire hacia arriba y
hacia usted.
NOTA
ESPAÑOL
17
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Asegurar el televisor a la mesa
Fije el televisor a la mesa para que no se incline
hacia adelante, evitando daños y posibles lesiones.
Monte el televisor en una mesa, y luego inserte y
ajuste el tornillo suministrado en la parte posterior
del pie.
Montar sobre una mesa
1
Levante el televisor y déjelo en posición
vertical sobre la mesa.
- Deje un espacio mínimo de 10 cm entre
el televisor y la pared para asegurar una
ventilación adecuada.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2
Conecte el cable de alimentación al
tomacorriente de la pared.
y
No colocar la television cerca de fuentes
de calor, puede resultar quemada u
ocasionar otro daño.
PRECAUCIÓN
Ajuste el ángulo del TV para una mejor visibilidad
(Según el modelo)
Rote el aparato 20 grados hacia la izquierda o la
derecha y ajuste el ángulo del televisor según su
preferencia.
20˚20˚
y
Al ajustar el ángulo del televisor, tenga
cuidado con sus dedos.
- Si los dedos o las manos quedan
atrapados, se pueden provocar lesiones
corporales. Si el producto se inclina
demasiado, podría caerse, lo que podría
provocar lesiones o daños.
PRECAUCIÓN
y
Para evitar que se caiga el televisor,
asegúrelo al piso o a la pared conforme a las
instrucciones de instalación. Inclinar, sacudir
o balancear el televisor puede provocar
daños.
ADVERTENCIA
Usar el sistema de seguridad Kensington (opcional)
(Según el modelo)
El conector del sistema de seguridad Kensington
se encuentra en la parte posterior del televisor.
Para más información sobre cómo instalarlo y
usarlo, consulte el manual suministrado con el
sistema de seguridad Kensington o visite el sitio
web http://www.kensington.com.
Conecte el cable del sistema de seguridad
Kensington entre el televisor y la mesa.
y
El sistema de seguridad Kensington es
opcional. Puede solicitar otros accesorios a
través de su distribuidor local.
NOTA
ESPAÑOL
18
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montar en la pared
Coloque con cuidado un soporte de pared opcional
en la parte posterior del televisor e instálelo en
una pared sólida, perpendicular al suelo. Para
montar el televisor sobre otros materiales de
construcción, póngase en contacto con personal
técnico calificado.
LG recomienda que un instalador profesional
calificado realice el montaje en la pared.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Asegúrese de usar tornillos y soportes de pared
que cumplan con el estándar VESA. En la tabla
siguiente se detallan las dimensiones de los
conjuntos de montaje de pared.
Modelo 32LS341C 42LS341C,
42LS349C
VESA 200 x 100 200 x 200
Tornillo estándar M4 M6
Cantidad de
tornillos
4 4
Soporte de pared
(opcional)
LSW100B LSW200BX
LSW220BX
y
Antes de mover o instalar el televisor,
desconecte el cable de alimentación. De
lo contrario, podría provocar una descarga
eléctrica.
y
Si instala el televisor en el cielo raso o
en una pared inclinada, podría caerse y
provocar lesiones graves. Utilice un soporte
de pared autorizado por LG y comuníquese
con el distribuidor local o con personal
técnico calificado.
y
No ajuste excesivamente los tornillos, dado
que podría dañar el televisor y anular la
garantía.
y
Utilice tornillos y soportes de pared que
cumplan con la norma VESA. La garantía no
cubre daños o lesiones provocados por el
uso incorrecto del aparato o de accesorios
no autorizados.
PRECAUCIÓN
y
El soporte de pared es opcional.
Para obtener accesorios adicionales,
comuníquese con su distribuidor local.
y
Utilice los tornillos enumerados en las
especificaciones del estándar VESA.
y
El conjunto de montaje de pared incluye
un manual de instalación y las piezas
necesarias.
y
La longitud de los tornillos puede variar
según el tipo de soporte de pared.
Asegúrese de utilizar la longitud adecuada.
y
Para obtener más información, consulte
el manual suministrado con el montaje de
pared.
NOTA
ESPAÑOL
19
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Sujetar los cables
Para series LS341C
1
Agrupe y ate los cables con el sujetacables.
Sujetacables
Para series LS349C
1
Agrupe y ate los cables con la abrazadera
correspondiente.
2
Fijar el organizador de cables con firmeza a la
TV.
Organizador de Cables
Fijación del televisor a la pared (
opcional
)
(según el modelo)
1
Inserte y ajuste los tornillos de ojo del televisor
en su parte posterior.
- En caso de que haya tornillos insertados,
primero retírelos.
2
Utilice los tornillos para colocar los soportes
correspondientes en la pared.
Acople el soporte de la pared con los tornillos
de ojo a la parte posterior del televisor.
3
Conecte los tornillos de ojo y los soportes con
un cordón fuerte y ajústelos con firmeza.
Asegúrese de mantener el cordón en posición
horizontal a la superficie plana.
PRECAUCIÓN
y
Asegúrese de que los niños no se suban al
televisor ni se cuelguen de él.
NOTA
y
Utilice una plataforma o un armario que sea
lo suficientemente fuerte y grande para
sostener el televisor de manera segura.
y
Los soportes, los tornillos y los cordones son
opcionales. Puede solicitar otros accesorios
a través de su distribuidor local.
y
No mueva el televisor sosteniendo el
organizador de cables y el sujetacables,
debido a que el sujetador del cable se puede
romper, y causar daños en el televisor.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL
20
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Conexión de una antena o un cable
Para mirar televisión, conecte una antena, un cable o una caja de cable y siga estas instrucciones. Las
ilustraciones pueden diferir de los elementos reales y el cable de RF es opcional.
PRECAUCIÓN
y
Asegúrese de no doblar el alambre de cobre
del cable de RF.
Alambre de cobre
y
Primero conecte todos los dispositivos entre
sí y luego conecte el cable de alimentación al
tomacorriente, para que el televisor no resulte
dañado.
ESTABLECER CONEXIONES
Conecte varios dispositivos externos al televisor y cambie los modos de entrada para seleccionar un
dispositivo externo. Para obtener más información sobre cómo conectar dispositivos externos, consulte
sus respectivos manuales.
Entre los dispositivos externos disponibles pueden mencionarse los siguientes: receptores de HD,
reproductores de DVD, VCR, sistemas de audio, dispositivos de almacenamiento USB, PC, dispositivos de
juegos, etc.
NOTA
y
Si graba un programa de televisión en una grabadora de DVD o VCR, asegúrese de conectar el
cable de entrada de señal al televisor a través de uno de estos dos dispositivos. Para obtener más
información acerca de la grabación, consulte el manual proporcionado con el dispositivo conectado.
y
La conexión del dispositivo externo puede variar según el modelo.
y
Conecte los dispositivos externos al televisor, independientemente del orden del puerto del televisor.
ANTENNA
IN
CABLE
IN
ANTENNA
IN
CABLE
IN
Antena VHF
Antena UHF
Antena
Terminal
Coaxial (75Ω)
Conector de pared
Coaxial (75Ω)
o
NOTA
y
Para mejorar la calidad de imagen en
un area de baja señal, favor de comprar
un amplificador de señal e instalar
adecucadamente.
y
Use un divisor de señal para usar más de 2
televisores.
y
Si la antena no está correctamente instalada,
póngase en contacto con su distribuidor.
ESPAÑOL
21
ESTABLECER CONEXIONES
1
2
HDMI
IN
DVD / Blu-Ray / Caja de cable HD / HD STB
(*No incluido)
Conexión a un receptor de HD, reproductor de DVD o VCR
Conecte un receptor de HD, reproductor de DVD o VCR al televisor y seleccione el modo de entrada
apropiado.
Conexión HDMI
La conexión HDMI es la mejor manera de conectar un dispositivo.
Transmite las señales de audio y video digitales de un dispositivo externo al televisor. Conecte el
dispositivo externo y el televisor con el cable HDMI tal como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
y
Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad más reciente con la función CEC (control electrónico por
parte del cliente).
y
Los cables HDMI™ de alta velocidad están probados para transportar señales HD de hasta
1080 progresivo y superiores.
NOTA
y
Códec de audio DTV compatible: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
y
Formato de audio HDMI compatible: Dolby
Digital, PCM (hasta 192 KHz, 32k / 44,1k /
48k / 88k / 96k / 176k / 192k)
-> No compatible con DTS.
Escoja cualquier puerto de entrada HDMI para conectar.
No importa qué puerto utilice.
ESPAÑOL
22
ESTABLECER CONEXIONES
DVD / Blu-Ray / Caja de cable HD / HD STB
COMPONENT IN
Y
P
B
P
R
VIDEO
AUDIO
L
R
VIDEO
AUDIO
AV IN
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
L R
AV IN
Conexión por componente
Transmite las señales de audio y video analógicas de un dispositivo externo al televisor. Conecte el disposi-
tivo externo y el televisor con el cable componente tal como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
y
Si la instalación de los cables no es la adecuada, podría proyectarse una imagen en blanco y
negro o con colores distorsionados. Revise que los cables coincidan con las conexiones de color
correspondientes.
y
Revise y compruebe que cada cable coincida con las conexiones de color correspondientes.
(*No incluido)
(*No incluido)
DVD / Blu-Ray /
Caja de cable HD
VERDE
VERDE
AZUL
AZUL
ROJO
ROJO
ROJO
ROJO
BLANCO
BLANCO
ESPAÑOL
23
ESTABLECER CONEXIONES
CO
MP
O
NENT IN
Y
P
B
P
R
V
IDE
O
A
UDI
O
L
R
VIDEO
AUDIO
AV IN
L/MONO
R
VIDEO
MONO
( )
AUDIOL R
AV IN
Conexión compuesta
Transmite las señales de audio y video analógicas de un dispositivo externo al televisor. Conecte el disposi-
tivo externo y el televisor con el cable compuesto tal como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
y
Si posee una VCR monofónica, conecte el cable de audio de la VCR a la toma AUDIO L/MONO del
televisor.
VCR / DVD / Blu-Ray /
Caja de cable HD
(*No incluido)
AMARILLO
BLANCO
ROJO
AMARILLO
BLANCO
ROJO
ESPAÑOL
24
ESTABLECER CONEXIONES
Conexión compuesta
Transmite las señales de audio y video analógicas de un dispositivo externo al televisor. Conecte el disposi-
tivo externo y el televisor con el cable compuesto tal como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
y
Si posee una VCR monofónica, conecte el cable de audio de la VCR a la toma AUDIO L/MONO del
televisor.
1
2
1
2
HDMI
DVI OUT
IN
IN
Conexión HDMI
(*No incluido)
Escoja cualquier puerto de entrada HDMI para conectar.
No importa qué puerto utilice.
PC
USB IN
Conexión a un dispositivo USB
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB como una memoria USB Flash, un disco duro externo o
un lector de tarjetas de memoria USB al televisor y acceda al menú Mis medios para poder utilizar distintos
archivos multimedia.
USB
(*No incluido)
o
Conexión a un dispositivo PC
NOTA
y
Se recomienda utilizar el televisor con la conexión HDMI para obtener una calidad de imagen óptima.
y
Según la tarjeta gráfica, es posible que no funcione el modo DOS cuando se utiliza un cable HDMI a
DVI.
y
En el modo PC, es posible que exista ruido asociado con la resolución, patrones verticales, contraste
o brillo. Si se producen ruidos, cambie la resolución de la salida de la PC, cambie la frecuencia de
actualización o ajuste el brillo y el contraste en el menú IMAGEN hasta que la imagen mejore.
y
La forma de onda de la entrada de sincronización para las frecuencias horizontales y verticales es
diferente.
y
Según la tarjeta gráfica, es posible que algunos ajustes de resolución no permitan que la imagen se
ubique en la pantalla de forma correcta.
ESPAÑOL
25
ESTABLECER CONEXIONES
26
CONTROL REMOTO
ENG
ESPAÑOL
Asegúrese de que el control remoto apunte hacia el sensor correspondiente del televisor.
CONTROL REMOTO
Las descripciones que figuran en este manual se basan en los botones del control
remoto.
Lea atentamente este manual y siga las instrucciones de uso.
Para reemplazar las baterías, abra la tapa de las baterías, coloque otras (AAA de 1,5
Vcc) y haga coincidir los extremos
y con la etiqueta que se encuentra dentro
del compartimiento. A continuación, cierre la tapa. Para extraer las baterías, realice
los pasos de la instalación a la inversa.
PRECAUCIÓN
y
No coloque baterías nuevas junto con las usadas, esto puede dañar el control remoto.
POWER
TV
ENERGY
SAVING
INFO
LIST
SETTINGS
OK
Q.MENU
EXIT
P
A
G
E
MUTE
FAV
CHVOL
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
Q.VIEW
RATIO INPUT
GUIDE
AV MODE
POWER
Enciende o apaga el televisor.
ENERGY SAVING
Ajusta el brillo de la pantalla para reducir el consumo de energía.
TV
Regresa al último canal de televisión.
GUIDE
Muestra el evento de programa según la hora programada.
INFO
Muestra información de la pantalla y el programa actual.
RATIO
Cambia el tamaño de una imagen.
INPUT
Cambia la fuente de entrada. Enciende el televisor.
Botones numerales
Permiten introducir números.
- (Guión)
Inserta un guión entre los números, por ejemplo, 2-1 y 2-2.
LIST
Permite acceder a la lista de canales guardados.
Q.VIEW
Permite alternar entre los dos últimos canales seleccionados
(al presionar repetidamente).
27
CONTROL REMOTO
ENG
ESPAÑOL
Botones numerales
Permiten introducir números.
- (Guión)
Inserta un guión entre los números, por ejemplo, 2-1 y 2-2.
LIST
Permite acceder a la lista de canales guardados.
Q.VIEW
Permite alternar entre los dos últimos canales seleccionados
(al presionar repetidamente).
POWER
TV
ENERGY
SAVING
INFO
LIST
SETTINGS
OK
Q.MENU
EXIT
P
A
G
E
MUTE
FAV
CHVOL
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
Q.VIEW
RATIO INPUT
GUIDE
AV MODE
SETTINGS
Muestra el menú principal.
Q. MENU
Permite acceder al menú rápido.
Botones de navegación
(arriba/abajo/derecha/izquierda)
Permiten desplazarse por los menús o las opciones.
OK
Permite seleccionar menús u opciones y confirmar lo ingresado.
ꕣ (
VOLVER
)
Permite volver al nivel anterior.
EXIT
Permite borrar todas las visualizaciones en pantalla y volver a mirar
la televisión..
Botones de color
Permiten acceder a funciones especiales en algunos menús.
Botones de control
Permiten controlar los dispositivos compatibles con SIMPLINK
(USB, SIMPLINK).
AV MODE
Selecciona un modo de audio y video.
Sin función
VOL
Ajusta el nivel del volumen.
FAV
Permite acceder a la lista de canales favoritos.
Permite acceder a los dispositivos de audio y video conectados al
televisor. O bien abre el menú SIMPLINK.
MUTE
Silencia todos los sonidos.
CH
Permite desplazarse por los canales guardados.
PAGE
Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
28
ESPECIFICACIONES
ENG
ESPAÑOL
MODELOS
42LS349C
(42LS349C-SA)
Dimensiones
(Ancho x Altura
x Profundidad)
Con pie
1.018,0 mm x 696,0 mm x 261,0 mm
Sin pie
1.018,0 mm x 629,0 mm x 76,5 mm
Peso Con pie
14,7 kg
Sin pie
13,1 kg
Corriente de consumo / Consumo de la
potencia
1,2 A / 120 W
Potencia requerida
AC100 - 240 V ~ 50/60 Hz
MODELOS
32LS341C
(32LS341C-SA)
42LS341C
(42LS341C-SA)
Dimensiones
(Ancho x Altura
x Profundidad)
Con pie
738,0 mm x 501,0 mm x 185,0 mm 972,0 mm x 635,0 mm x 212,0 mm
Sin pie
738,0 mm x 438,0 mm x 86,0 mm 972,0 mm x 571,0 mm x 86,0 mm
Peso Con pie
7,5 kg 11,8 kg
Sin pie
6,9 kg 10,7 kg
Corriente de consumo / Consumo de la
potencia
0,9 A / 60 W 1,3 A / 90 W
Potencia requerida
AC100 - 240 V ~ 50/60 Hz
ESPECIFICACIONES
Las especificaciones del producto pueden cambiar sin previo aviso debido a las actualizaciones de las
funciones de los productos.
Sistema de televisión NTSC, PAL-M/N, SBTVD
Cobertura de programas VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-135
Impedancia de antena externa 75
Ω
Condición de ambiente Temperatura de funcionamiento 0 a 40 °C
Humedad de funcionamiento Menos de 80 %
Temperatura de almacenamiento -20 a 60 °C
Humedad de almacenamiento Menos de 85 %
29
ESPECIFICACIONES
ENG
ESPAÑOL
Información de conexión de puerto componente
Puertos componente
del
televisor
Y P
B
P
R
Puertos de salida de
video
del reproductor de DVD
Y P
B
P
R
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
Modo de componente admitido
Resolución
Frecuencia
horizontal (KHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
720x480
entrelazado
15,73
15,73
59,94
60,00
720x480
progresivo
31,47
31,50
59,94
60,00
720x576
entrelazado
15,625 50,00
720x576
progresivo
31,250 50,00
1280x720
progresivo
44,96
45,00
37,500
59,94
60,00
50,00
1920x1080
entrelazado
33,72
33,75
28,125
59,94
60,00
50,00
1920x1080
progresivo
26,97
27,00
33,71
33,75
67,432
67,50
56,250
23,976
24,00
29,97
30,00
59,94
60,00
50,00
Modo HDMI (PC) admitido
Resolución
Frecuencia
horizontal (KHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
640x350 31,468 70,09
720x400 31,469 70,08
640x480 31,469 59,94
800x600 37,879 60,31
1 024x768 48,363 60,00
1152x864 54,348 60,053
1360x768 47,712 60,015
1280x1 024 63,981 60,020
1920x1 080 67,5 60,00
Para 42LS341C, 42LS349C
Modo HDMI (DTV) admitido
Resolución
Frecuencia
horizontal (KHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
720x480
progresivo
31,47
31,50
59,94
60,00
720x576
progresivo
31,250 50,00
1280x720
progresivo
44,96
45,00
37,500
59,94
60,00
50,00
1920x1080
entrelazado
33,72
33,75
28,125
59,94
60,00
50,00
1920x1080
progresivo
26,97
27,00
33,71
33,75
67,432
67,50
56,250
23,976
24,00
29,97
30,00
59,94
60,00
50,00
30
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ENG
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Instalación
Síntoma Posibles causas Posibles soluciones
Imposible ingresar
directamente el número
de canal.
y
(TV en modo independiente) Elemento
del menú de instalación 028 CH.
OVERIDE configurado en 0, es
decir, deshabilitado (configuración
recomendada).
y
Si el elemento del menú de instalación es 028
CH. OVERIDE está configurado en 0, solo se
pueden seleccionar los canales que están activos
en el grupo de canal del televisor. Configurar CH.
OVERIDE en 1 para permitir acceso a ingresar
directamente todos los canales con el teclado.
y
(TV en el modo FTG) El canal ingresado
no es parte del mapa de canal FTG.
y
El acceso de canal está restringido a los canales
que se incluyen en el mapa de canal FTG. Si
fuese necesario, cambie el mapa de canal
de FTG utilizando Administrador de archivos
FTG o Aplicación de configuración FTG, según
corresponda.
No hay canales presentes
después de la instalación.
y
Auto Tuning (Búsqueda de canales) no
se ejecuta.
y
Consulte Express Scripts o el de Custom
Master TV el programa de instalación, según
corresponda. Auto Tuning debe ser ejecutado
para que la lista de canales sea llenado. Nota
para la secuencia de Express Scripts: Usted debe
seleccionar Ejecutar búsqueda automática" en la
pantalla de búsqueda automática para ejecutar la
búsqueda. Para volver a activar el Express Script,
establezca en el menú de instalación el articulo
117 FACT DEFAULT a 001.
Imagen de recepción y sonido
Síntoma Posibles causas Posibles soluciones
Sin imagen.
y
El panel de la pantalla está apagado.
y
Encienda el televisor.
y
Encienda el televisor.
y
La antena o el cable no están
conectados.
y
Conecte la señal de la antena o del cable al
televisor.
y
Conexiones incorrectas.
y
Compruebe las conexiones del televisor.
y
El dispositivo MPI no está conectado
y
Si corresponde, conecte el cable MPI al
dispositivo MPI.
y
Programa cifrado.
y
Intente otro canal.
y
Banda de sintonización incorrecta.
y
Ajuste la configuración del menú de instalación.
Imagen normal,
mal sonido o sin sonido.
y
Problema de transmisión.
y
Intente otro canal.
y
Audio en silencio.
y
Presione MUTE o utilice tecla Subir volumen
para aumentar el nivel de sonido.
y
Control con bocina para hospital
(Pillow/TV Speaker) no ha sido
configurado apropiadamente.
y
Compruebe que los elementos del menú
instalador 020 FEATURE LEVEL y 027 MODE
HOSPITAL, allan sido establecidos como es
necesario. Además, si es aplicable, seleccione el
Altavoz de la TV en el menú de audio.
Funcionamiento irregular
Síntoma Posibles causas Posibles soluciones
Configuración del menú
de instalación
y
Configuración del menú de instalación
incorrecta.
y
Ajuste la configuración del menú de instalación
según sea necesario.
31
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ENG
ESPAÑOL
Control remoto
Síntoma Posibles causas Posibles soluciones
El control remoto no
funciona.
y
El control remoto no se encuentra en
el modo TV.
y
Utilice la tecla MODE para seleccionar “TV”; de
esa forma, el control remoto ingresa al modo TV.
y
No se apunta al sensor remoto de IR.
y
Apunte el control remoto al receptor de IR del
televisor.
y
El control remoto está muy lejos del
sensor de IR.
y
Acerque el control remoto al receptor de IR
del televisor o disminuya la iluminación de la
habitación.
y
El dispositivo MPI no está conectado.
y
Si corresponde, conecte el cable MPI al
dispositivo MPI.
y
El trayecto de IR hasta el receptor del
televisor se encuentra obstruido.
y
Quite las obstrucciones.
y
Baterías con poca carga.
y
Reemplace las baterías.
y
Polaridad de la batería incorrecta.
y
Compruebe que “+” y “-” coincidan en el
compartimiento de la batería.
y
Demasiada luz en la habitación.
y
Disminuya la iluminación.
y
Control remoto incorrecto.
y
Se debe utilizar un control remoto compatible.
Comuníquese con un distribuidor de LG.
y
Interruptor para cama (Bed Switch) ha
sido establecido en la cama incorrecta.
y
Ajuste el Interruptor para cama (Bed Switch)
o actualice el menú de instalación, según sea
necesario.
Los meros de modelo y de serie del televisor
se encuentran ubicados en la parte posterior del
aparato. Regístrelos en el siguiente espacio por si
alguna vez necesita recurrir al servicio técnico.
MODELO
SERIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

LG 32LS341C Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El LG 32LS341C es un televisor LCD con retroiluminación LED que ofrece una excelente calidad de imagen y sonido. Cuenta con una pantalla de 32 pulgadas con una resolución de 1366 x 768 píxeles, lo que garantiza imágenes nítidas y detalladas. Además, su tecnología de retroiluminación LED proporciona un brillo y contraste superiores, lo que lo hace ideal para ver películas, programas de televisión y jugar videojuegos. En cuanto al sonido, el LG 32LS341C cuenta con dos altavoces integrados de 5 W que ofrecen un sonido potente y claro.