Shimano DU-E6000 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Manual de usuario
UM-70H0A-012-00
Manual de usuario
Instrucciones originales
Serie E6000
Sistema de alimentación eléctrica total SHIMANO
1
CONTENIDO
AVISO IMPORTANTE
...............................................................................................2
Información importante de seguridad
......................................................................2
La seguridad es lo primero
......................................................................................2
Características de SHIMANO STEPS
.......................................................................... 6
Características .............................................................................................................................6
Uso de la bicicleta .......................................................................................................................6
Modo de asistencia .....................................................................................................................7
Nombres de las piezas
............................................................................................8
Especificaciones
.....................................................................................................9
Método de uso
....................................................................................................10
INTRODUCCIÓN .........................................................................................................................10
Carga de la batería ...................................................................................................................10
Acerca de la lámpara LED del cargador ..................................................................................15
Acerca de la lámpara LED de la batería ..................................................................................15
Manejo y carga de la batería ...................................................................................................16
Instalación/retirada de la batería .............................................................................................17
Cambio entre operaciones y modos del ciclocomputador
.........................................23
Instalación y retirada del ciclocomputador .............................................................................24
Encendido/apagado ..................................................................................................................25
Pantalla con el logo SHIMANO STEPS ......................................................................................26
Visualización de pantalla básica ..............................................................................................27
Acerca del menú de ajustes ......................................................................................................36
Función de copia de seguridad de los datos de ajuste de la unidad de transmisión
..... 50
Conexión y comunicación con el ordenador
............................................................50
Descarga de la aplicación .........................................................................................................50
Solución de problemas
......................................................................................... 51
Indicaciones de error de la lámpara LED de la batería ...........................................................51
Mensajes de error en el ciclocomputador ...............................................................................52
Solución de problemas .............................................................................................................55
Spanish
2
Los manuales de usuario en otros idiomas
están disponibles en:
http://si.shimano.com
AVISO IMPORTANTE
Póngase en contacto con el punto de venta o con un
distribuidor de bicicletas para solicitar información en
relación con la instalación y ajuste de los productos no
incluidos en el manual del usuario. Hay disponible un
manual del distribuidor para mecánicos de ciclismo
profesionales y especializados en nuestro sitio
web (http://si.shimano.com).
No desensamble ni modifique este producto.
Utilice el producto de acuerdo con las leyes y reglamentos
locales.
Por razones de seguridad, lea este manual
del usuario detenidamente antes de usar el
producto y siga sus instrucciones para una
utilización correcta.
Información importante de seguridad
Para obtener información sobre recambios, póngase en
contacto con el punto de venta o un distribuidor de bicicletas.
Siga el orden de las instrucciones para evitar quemaduras y
otras lesiones debidas a fugas de líquido, sobrecalentamiento,
incendio o explosiones.
La seguridad es lo primero
PELIGRO
Manejo de la batería
No deforme, modifique ni desensamble la batería, ni aplique
soldadura directamente a la batería. De lo contrario, podría
causar fugas, sobrecalentamiento, explosión de la batería o
podría incendiarse.
No deje la batería cerca de fuentes de calor, por ejemplo,
aparatos de calefacción. No caliente la batería ni la arroje al
fuego. Podría explotar o incendiarse.
No permita que la batería sufra impactos fuertes ni la deje
caer. De lo contrario, podría provocar un incendio, una
explosión o sobrecalentamiento.
No introduzca la batería en agua fría ni agua de mar, y no
permita que los terminales de la batería se mojen. De lo
contrario, podría causar sobrecalentamiento, explosión de la
batería o podría incendiarse.
Utilice el cargador SHIMANO especificado y cumpla con las
condiciones de carga indicadas para la carga de la batería
especificada. De lo contrario, podría causar sobrecalenta-
miento, explosión o combustión de la batería.
3
ADVERTENCIA
Para garantizar una conducción segura
No preste excesiva atención a la pantalla del
ciclocomputador durante la conducción, ya que podría sufrir
un accidente.
Compruebe la correcta colocación y sujeción de las ruedas
antes de utilizar la bicicleta. Si las ruedas no se instalan
correctamente, la bicicleta podría volcar y causarle lesiones
graves.
En el caso de las bicicletas eléctricas, asegúrese de estar
familiarizado con las características de arranque de la
bicicleta antes de usarla en carreteras con varios carriles y en
zonas peatonales. Si la bicicleta se pone en marcha
repentinamente, podría sufrir un accidente.
Compruebe que las luces de la bicicleta se iluminan de
manera normal durante el uso nocturno.
Uso seguro del producto
Asegúrese de retirar la batería y el cable de carga antes de
tender el cableado o conectar las piezas a la bicicleta. De lo
contrario, podría sufrir una descarga eléctrica.
Cuando cargue la batería instalada en la bicicleta, no mueva
la bicicleta. El enchufe del cargador de batería podría
soltarse y no estar totalmente insertado en la toma eléctrica,
lo que podría causar un incendio.
No toque la unidad de transmisión cuando se haya utilizado
ininterrumpidamente durante un largo período de tiempo.
La superficie de la unidad de transmisión alcanza altas
temperaturas y podría causar quemaduras.
Cuando instale el producto, asegúrese de seguir las
instrucciones del manual del usuario. Además, se
recomienda utilizar exclusivamente piezas originales
SHIMANO cuando lo haga. Si quedan tornillos y tuercas
sueltos o el producto está dañado, la bicicleta podría volcar
y causarle lesiones graves.
No desmonte el producto. El desmontaje podría causar
lesiones.
Tras leer el manual del usuario detenidamente, guárdelo en
un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
Manejo de la batería
Si el líquido que sale de la batería entra en contacto con los
ojos, lávese inmediatamente la zona afectada con agua
limpia, por ejemplo, agua del grifo, sin frotar los ojos y
solicite asistencia médica inmediatamente. De lo contrario,
podría sufrir lesiones oculares.
No recargue la batería en lugares con altos niveles de
humedad o al aire libre. Podría causar una descarga
eléctrica.
No conecte ni desconecte el enchufe si está mojado. De lo
contrario, pueden producirse descargas eléctricas. Si sale
agua del enchufe, séquelo a fondo antes de insertarlo.
Si la batería no se ha cargado completamente después de 2
horas de carga, desenchúfela inmediatamente y póngase en
contacto con el comercio donde la haya comprado. De lo
contrario, podría causar sobrecalentamiento, explosión de la
batería o podría incendiarse.
No utilice la batería si está agrietada o detecta cualquier
otro daño externo. De lo contrario, podría explotar,
sobrecalentarse o causar problemas de funcionamiento.
Más abajo se indican los intervalos de temperatura de
trabajo de la batería. No utilice la batería a temperaturas
que excedan estos intervalos. Si la batería se utiliza o se
almacena a temperaturas fuera de estos valores, podría
provocar un incendio, lesiones o problemas de
funcionamiento.
1. Durante la descarga: –10°C-50°C
2. Durante la carga: 0°C-40°C
Limpieza
La frecuencia del mantenimiento variará en función de las
condiciones de uso. Limpie periódicamente la cadena con un
limpiador de cadenas adecuado. No utilice limpiadores
alcalinos o ácidos para eliminar el óxido bajo ninguna
circunstancia. Si se utilizan limpiadores de estos tipos,
pueden dañar la cadena y causar accidentes graves.
4
PRECAUCIÓN
Para garantizar una conducción segura
Siga las instrucciones del manual de usuario para la bicicleta
con el fin de utilizarla de modo seguro.
Uso seguro del producto
Compruebe periódicamente el cargador de la batería y el
adaptador, en particular el cable, el enchufe y la caja, por si
estuvieran dañados. Si el cargador o el adaptador están
dañados, no los utilice hasta que hayan sido reparados.
Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por
personas (incluidos niños) con sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas, o con falta de
experiencia o conocimientos, a menos que lo hagan bajo la
supervisión o tras recibir las necesarias instrucciones de uso
de una persona responsable de su seguridad.
No permita que los niños jueguen cerca de este producto.
Manejo de la batería
No deje la batería en un lugar expuesto a la luz solar
directa, en el interior del vehículo en un día caluroso, o en
otros lugares con altas temperaturas. Podrían producirse
fugas en la batería.
Si una fuga de líquido entra en contacto con la piel o la
ropa, lave inmediatamente con agua limpia. La fuga de
líquido puede dañar la piel.
Guarde la batería en un lugar seguro fuera del alcance de
los niños y las mascotas.
Limpieza
Si se producen fallos de funcionamiento u otros problemas,
póngase en contacto con el punto de venta.
No intente modificar el sistema usted mismo, ya que podría
causar problemas de funcionamiento.
Nota
Uso seguro del producto
Asegúrese de instalar tapas en los conectores que no se
utilicen.
Para la instalación y ajuste del producto, consulte a un
distribuidor.
El producto se ha diseñado de modo que sea totalmente
impermeable para poder utilizarse en condiciones
meteorológicas de humedad. Sin embargo, no las coloque
deliberadamente dentro del agua.
No limpie la bicicleta utilizando un sistema de lavado a alta
presión. Si el agua moja alguno de los componentes,
podrían producirse problemas de funcionamiento u
oxidación.
No coloque la bicicleta boca abajo. El ciclocomputador o el
selector del cambio podrían sufrir daños.
Manipule el producto con cuidado y evite someterlo a
impactos fuertes.
Aunque la bicicleta sigue funcionando como una bicicleta
normal, incluso cuando se retira la batería, la luz no se
enciende si está conectada al sistema de alimentación
eléctrica. Tenga en cuenta que el uso de la bicicleta bajo
estas condiciones se considerará un incumplimiento de las
leyes de tráfico en Alemania.
Cuando cargue la batería con ella montada en la bicicleta,
tenga cuidado con lo siguiente:
-
Durante la carga, asegúrese de que no haya agua en el
puerto de carga ni en el enchufe del cargador.
-
Antes de la carga, asegúrese de que la batería está
bloqueada en el soporte de la batería.
-
No extraiga la batería de su soporte durante la carga.
-
No utilice la bicicleta con el cargador instalado.
-
Cierre la tapa del puerto de carga cuando no vaya a
realizar una carga.
-
Estabilice la bicicleta para asegurarse de que no se caiga
durante la carga.
5
Manejo de la batería
Cuando transporte una bicicleta eléctrica en un coche, retire
la batería de la bicicleta y coloque la bicicleta sobre una
superficie estable en el coche.
Antes de conectar la batería, asegúrese de que no haya
agua ni suciedad acumuladas en el conector al que va a
conectarse la batería.
Se recomienda usar una batería original SHIMANO. Si se
utiliza una batería de otro fabricante, asegúrese de leer
atentamente el manual de instrucciones de la batería antes
del uso.
Información sobre eliminación de equipos en
países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión
Europea. Cumpla con la normativa local para
la eliminación de baterías usadas. Si no está
seguro, consulte en el punto de venta o a un
distribuidor de bicicletas.
Limpieza
Se necesita el número que se encuentra en la llave del
soporte de la batería para comprar llaves adicionales.
Guárdelo en un lugar seguro. En la contraportada de este
manual del usuario hay un recuadro donde puede anotar el
número de la llave. Anote el número de la llave para tenerlo
guardado y poder consultarlo posteriormente.
Contacte con el establecimiento en el que adquirió el
producto para actualizar el software. La información más
actualizada se encuentra disponible en el sitio web de
SHIMANO. Para más detalles, consulte la sección “Conexión
y comunicación con el ordenador“.
No utilice disolventes para limpiar los productos. Dichas
sustancias pueden dañar las superficies.
Debe lavar periódicamente los platos con un detergente
neutro. Limpiando la cadena con un detergente neutro y
lubricándola periódicamente prolongará la vida útil de los
platos y la cadena.
Utilice un trapo húmedo con el agua bien escurrida para
limpiar la batería y la tapa de plástico.
Para cualquier duda en relación con el manejo y el
mantenimiento, póngase en contacto con el punto de venta.
Los productos no están garantizados contra el desgaste
natural y el deterioro resultante del uso normal y el paso del
tiempo.
Asistencia
Si los ajustes no son correctos, por ejemplo si la tensión de
cadena es excesiva, es posible que no se obtenga la fuerza
de asistencia adecuada. Si esto sucede, póngase en contacto
con el punto de venta.
<DU-E6010/DU-E6012>
Este componente es compatible con frenos de contrapedal.
Si la biela no está instalada en la posición correcta o la
tensión de cadena no se ha ajustado correctamente,
póngase en contacto con el punto de venta, ya que es
posible que no se obtenga la potencia de asistencia
adecuada.
Etiqueta
Parte de la información importante que contiene este
manual del usuario también se incluye en la etiqueta del
cargador de batería.
6
Características de SHIMANO STEPS
Características
Diseño compacto y ligero
Funcionamiento suave y silencioso
Sistema de cambio de alto rendimiento (en el caso del cambio de marchas electrónico)
Este sistema utiliza sensores de precisión para poder cambiar de marcha con el nivel de asistencia eléctrica más adecuado, que se
optimiza mediante controles informáticos.
Cambio totalmente automático (en el caso de cambio de marchas electrónico de 8 velocidades)
Los sensores detectan las condiciones de conducción, tanto si se escala una pendiente con el viento en contra como si se circula
por un terreno llano sin viento; el sistema de cambio de marchas automático utiliza controles informáticos para hacer su
conducción más placentera.
Start mode (en el caso del cambio de marchas electrónico)
Esta función permite el cambio descendente automático a una marcha preseleccionada al detener la bicicleta, como por ejemplo
en un semáforo, para luego poder arrancar con una marcha ligera.
*
Si, mientras la bicicleta está detenida, usted cambia a una marcha inferior a la seleccionada, el sistema no realizará un cambio
ascendente automáticamente.
Compatible con freno de contrapedal (DU-E6010/DU-E6012)
Proporciona suavemente la potencia de control suficiente.
Light off road
Deportivo, proporciona una potente asistencia. Solo puede utilizarse si lo configura el fabricante de la bicicleta completa.
Función de asistencia al caminar (Modo de asistencia al caminar)
*
Es posible que la función de modo de asistencia al caminar no se pueda utilizar en determinadas regiones.
*
Algunas de las funciones arriba indicadas solo pueden utilizarse una vez actualizado el firmware. En tal caso, póngase en
contacto con el punto de venta y realice las actualizaciones de firmware.
Uso de la bicicleta
1.
Encienda la alimentación.
No coloque los pies en los pedales al encender la alimentación. Puede producirse un error del sistema.
No puede realizarse el encendido mientras se efectúa la carga.
2.
Seleccione el modo de asistencia que prefiera.
3.
La asistencia se iniciará cuando comiencen a girar los pedales.
4.
Cambie el modo de asistencia según las condiciones de uso.
5.
Apague la alimentación cuando estacione la bicicleta.
No coloque los pies en los pedales al apagar la alimentación. Puede producirse un error del sistema.
7
Modo de asistencia
Puede seleccionar un modo de asistencia SHIMANO STEPS para cada aplicación particular.
HIGH NORMAL ECO
Utilícelo cuando necesite la asistencia
más potente; por ejemplo, para subir
pendientes pronunciadas.
Utilícelo cuando necesite un nivel de
asistencia intermedio; por ejemplo, para
pedalear con comodidad en una
pendiente suave o sobre terreno llano.
Utilícelo cuando desee recorrer largas
distancias sobre terreno llano. Cuando el
pedaleo no es muy fuerte, se reduce la
cantidad de asistencia y se consume
menos energía.
Cuando la batería comience a agotarse, se reducirá el nivel de asistencia para aumentar la distancia restante de funcionamiento.
OFF
Este modo no proporciona asistencia con la alimentación encendida. Debido a que no hay consumo de energía asociado con la
asistencia, resulta útil para reducir el consumo de la batería cuando su nivel es bajo.
ANDA
Este modo es particularmente útil cuando lleva la bicicleta andando, por ejemplo, cuando lleva equipaje pesado o la saca de un
sótano.
*
Es posible que la función de modo de asistencia al caminar no se pueda utilizar en determinadas regiones.
8
Nombres de las piezas
B
1 2
3
5
A
B
4
6
9
*
1
*
2
<En el caso del cambio de marchas
electrónico>
A
Selector
del cambio
SW-E6000
SW-E6010
B
Unidad del
motor
MU-S705
Buje de
cambio
interno
SG-C6060
SG-S705
SG-S505
Unidad del motor
Buje de cambio
interno
5
6
10
8
7
9
1
Ciclocomputador
SC-E6000
SC-E6010
6
Soporte de la batería (tipo externo)
SM-BME60
SM-BME61
BM-E6000
BM-E6010
BM-E8010
2
Interruptor de asistencia
SW-E6000
SW-E6010
7
Batería (tipo integrado)
BT-E8020
*3
3
Engranaje delantero/Brazo de biela
FC-E6000
FC-E6010
SM-CRE60
8
Soporte de la batería (tipo
integrado)
BM-E8020
4
Unidad de transmisión
DU-E6001
DU-E6050
DU-E6010
DU-E6002
DU-E6012
9
Cargador de batería
*
1: SM-BCE60+SM-BCC1
*
2: EC-E6000
5
Batería (tipo externo)
BT-E6000
BT-E6001
*3
BT-E6010
BT-E8010
*3
*3 Si la versión del firmware de la unidad de transmisión es la 3.2.6 o inferior, puede que la batería no funcione correctamente.
Actualice la versión del firmware mediante E-TUBE PROJECT.
Especificaciones
Gama de temperatura de
funcionamiento: Durante
la descarga
-10-50°C Tipo de batería Batería de iones de litio
Gama de temperatura de
funcionamiento: Durante
la carga
0-40°C Capacidad nominal
Consulte el manual del usuario
de la batería “UM-70F0A“.
Para obtener la información
más reciente sobre manuales,
consulte el sitio web
(http://si.shimano.com).
Temperatura de
almacenamiento
-20-70°C T
ensión nominal 36 V CC
Temperatura de
almacenamiento (batería)
-20-60°C Tipo de unidad de transmisión Midship
Tensión de carga 100-240 V CA Tipo de motor CC sin escobillas
Tiempo de carga
Consulte el manual del usuario
de la batería “UM-70F0A“. Para
obtener la información más
reciente sobre manuales,
consulte el sitio web
(http://si.shimano.com).
Potencia nominal de unidad
de transmisión
250W
*
El intervalo de velocidad de la función de asistencia varía en función de las especificaciones.
DU-E6001, DU-E6010: 25 km/h o menos
DU-E6050: 20 millas/h o menos
10
Método de uso
INTRODUCCIÓN
No se puede usar la batería inmediatamente tras la compra.
La batería puede utilizarse después de cargarla con el cargador designado.
No olvide cargarla antes de utilizarla. La batería puede utilizarse cuando se enciende el LED que incorpora.
Se recomienda usar una batería original SHIMANO. Si se utiliza una batería de otro fabricante, asegúrese de leer atentamente el
manual de instrucciones de la batería antes del uso.
Carga de la batería
PELIGRO
Utilice la combinación de batería y cargador especificada por la compañía y siga las condiciones indicadas para la carga. De lo contrario,
podría causar sobrecalentamiento, explosión o combustión de la batería.
PRECAUCIÓN
Cuando retire el enchufe del cargador de batería de la toma o el enchufe de carga de
la batería, no tire del cable.
Cuando cargue la batería con ella montada en la bicicleta, tenga cuidado de no
tropezarse con el cable del cargador y de que nada se quede atrapado en él. Esto
podría causar lesiones o que se caiga la bicicleta, dañando sus componentes.
Si la bicicleta ha estado guardada durante un periodo de tiempo prolongado
inmediatamente tras la compra, deberá cargar la batería antes de usar la bicicleta.
Una vez cargada, la batería comienza a deteriorarse.
Conéctese a E-TUBE PROJECT y haga clic en [Revisión de la conexión] para confirmar si
la batería en uso es una batería original SHIMANO o de otra marca.
11
Cuando se carga la batería sola
<EC-E6000/BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010>
1.
Conecte el adaptador al enchufe de carga.
2.
Conecte el enchufe del cargador a la toma.
3.
Conecte el adaptador al puerto de carga de la batería.
*
Cuando introduzca el adaptador en el puerto de carga,
sujete el enchufe de carga de forma que esté orientado
hacia abajo hacia el adaptador. No introduzca el
enchufe de carga hacia arriba en el adaptador.
*
Cargue las baterías en una superficie plana en interiores.
Adaptador
Enchufe de carga
Batería
Puerto de carga
Adaptador
Enchufe de carga
<BT-E6010>
Adaptador
Batería
Puerto de carga
Enchufe de carga
<BT-E6000/BT-E6001>
12
<EC-E6000/BT-E8010/BT-E8020>
1.
Conecte el enchufe del cargador de batería a la toma.
2.
Inserte el enchufe de carga en el puerto de carga de la
batería.
Cargue la batería en una superficie plana en interiores.
<BT-E8010>
Enchufe de carga
Batería Puerto de carga
<BT-E8020>
Enchufe de carga
Batería
Puerto de carga
13
<SM-BCE60/BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010>
1.
Conecte el enchufe del cargador al puerto de carga de la
batería.
Insértelo con el lado de la ranura del conector orientado
hacia arriba.
*
No se puede insertar con el lado de la ranura orientado
hacia abajo.
*
Cargue las baterías en una superficie plana en interiores.
<BT-E6000/BT-E6001>
Batería
Ranura
Puerto de carga
Lado trasero (sin ranura)
<BT-E6010>
Ranura
Puerto de carga
14
Carga de la batería instalada en la bicicleta
<EC-E6000/BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010/BT-E8010/BT-E8020>
1.
Inserte el enchufe del cargador de batería en la toma.
2.
Inserte el enchufe de carga en el puerto de carga del soporte de la batería o la batería.
<BT-E6000/BT-E6001>
Soporte de la batería
Puerto de carga
Enchufe de carga
<BT-E8020>
Batería
Enchufe de carga
Puerto de carga
<BT-E6010/BT-E8010>
Soporte de la batería
Enchufe de carga
Puerto de carga
<BT-E6010> <BT-E8010>
Batería
Puerto de carga
Enchufe de carga
NOTA
Coloque el cuerpo principal del cargador de batería en una superficie estable, como el suelo, antes de la carga.
Estabilice la bicicleta para asegurarse de que no se caiga durante la carga.
Asegúrese de que la tapa del puerto de carga esté bien cerrada.
<BM-E6000>
Tapa del puerto de carga
<BM-E6010>
Tapa del puerto de carga
15
Acerca de la lámpara LED del cargador
Tras iniciarse la carga, se ilumina la lámpara LED del cargador.
Encendida
Cargando (en 1 hora tras la finalización
de la carga)
Parpadeando
Error de carga
Apagada
Batería desconectada
(1 hora o más tras la finalización de la
carga)
Lámpara LED del cargador
Acerca de la lámpara LED de la batería
Puede comprobar el estado actual de carga en la lámpara de la
batería.
Lámpara LED de la batería
Indicación de la carga en curso
Indicador de nivel de la batería*1 Nivel de la batería
0-20%
21-40%
41-60%
61-80%
81-99%
100%
*1
: Apagado : Encendido : Parpadeando
16
Indicación de nivel de la batería
El nivel actual de la batería puede comprobarse pulsando el botón de alimentación de la batería.
Indicador de nivel de la batería*1 Nivel de la batería
100 - 81%
80 - 61%
60 - 41%
40 - 21%
20 - 1%
0% (cuando la batería no está instalada en la
bicicleta)
0% (cuando la batería está instalada en la
bicicleta)
Alimentación desconectada/Apagado
*1
: Apagado : Encendido : Parpadeando
Manejo y carga de la batería
La carga se puede realizar en cualquier momento, independientemente de la cantidad de carga restante, pero la batería
debe cargarse completamente en los casos siguientes. Asegúrese de usar el cargador especial para la recarga de la batería
en estos momentos.
La batería no se ha entregado completamente cargada en el momento de la compra. Antes de utilizar la bicicleta, cargue la
batería al máximo.
Si la batería se ha descargado totalmente, cárguela lo antes posible. Si deja la batería sin cargar, la batería se deteriorará.
Si no se va utilizar la bicicleta durante un periodo prolongado de tiempo, guárdela con la carga de batería al 70%
aproximadamente. Además, cargue la batería cada cada 6 meses para que no se descargue por completo.
17
Instalación/retirada de la batería
Instalación de la batería
<BT-E6000/BT-E6001>
1.
Coloque la batería en el raíl de soporte desde detrás,
y deslícela hacia delante.
Introdúzcala con firmeza.
2.
Ponga la llave en la posición de bloqueo, retírela
y guárdela en un lugar seguro.
PRECAUCIÓN
Compruebe que la batería esté bloqueada antes de utilizar la
bicicleta. La batería podría soltarse y caerse si no se bloquea
correctamente antes de utilizar la bicicleta.
Para evitar que la batería se caiga, no utilice la bicicleta con la
llave insertada.
Raíl
<BT-E6010/BT-E8010>
1.
Alinee la muesca de la parte inferior de la batería con el
saliente del soporte e inserte la batería.
2.
Deslice la batería hacia la derecha partiendo del punto
en el que está insertada. Empuje la batería hasta que
oiga un clic.
3.
Ponga la llave en la posición de bloqueo, retírela y
guárdela en un lugar seguro.
PRECAUCIÓN
Compruebe que la batería esté bloqueada antes de utilizar la
bicicleta. La batería podría caerse mientras monta en la bicicleta si
no está bloqueada correctamente.
Antes de utilizar la bicicleta, asegúrese de que la tapa del puerto
de carga esté cerrada.
Para evitar que la batería se caiga, no utilice la bicicleta con la
llave insertada.
18
<BT-E8020>
A efectos de demostración, estas instrucciones toman como
ejemplo un diseño del cuadro en el que la batería se retira/
instala desde abajo.
Inserte la batería en el soporte de la batería hasta oír un clic.
Cuando se inserta hasta oír un clic, la batería se bloquea
automáticamente.
NOTA
Compruebe que la batería esté bloqueada antes de utilizar la
bicicleta. La batería podría soltarse y caerse si no se bloquea
correctamente antes de utilizar la bicicleta.
Antes de utilizar la bicicleta, asegúrese de que la tapa de la
bocallave y la tapa del puerto de carga estén cerrados.
Para evitar que la batería se caiga, no utilice la bicicleta con la
llave insertada.
Tapa de la bocallave
19
Retirada de la batería
Puede que la siguiente descripción no sea aplicable, ya que se dispone de diferentes tipos de llaves.
<BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010/BT-E8010>
1.
Apague la alimentación e inserte la llave en el cilindro
de llave del soporte de la batería.
La posición de la llave no afecta a la inserción de la batería.
Puede insertarla independientemente de la posición de la llave.
No se puede retirar la llave si no está en la posición de
inserción.
<BT-E6000/BT-E6001>
Llave
Cilindro de llave
<BT-E6010/BT-E8010>
Llave
Cilindro de llave
2.
Para desbloquear la batería, gire la llave hacia la
izquierda hasta sentir resistencia.
<BT-E6000/BT-E6001>
<BT-E6010/BT-E8010>
20
3.
Extraiga la batería.
Puede retirar la batería solo cuando la llave esté en la posición de
desbloqueo.
<BT-E6000/BT-E6001>
3.
Sujete la parte superior de la batería y deslícela hacia la
izquierda para extraerla.
NOTA
Sujete la batería con firmeza y tenga cuidado de que no se caiga
al retirarla o transportarla.
<BT-E6010/BT-E8010>
21
<BT-E8020>
A efectos de demostración, estas instrucciones toman como ejemplo un diseño del cuadro en el que la batería se retira/instala
desde abajo.
Si utiliza una tapa de la batería fabricada por otra empresa, retire la tapa de la batería antes de retirar la batería.
1.
Retire la tapa de la bocallave.
Tapa de la bocallave
2.
Inserte la llave en el cilindro de llave del soporte de la
batería.
La posición de la llave no afecta a la inserción de la batería.
Puede insertarla independientemente de la posición de la llave.
No se puede retirar la llave si no está en la posición de
inserción.
Cilindro de llave
Llave
3.
Para desbloquear la batería, gire la llave hacia la
derecha y empújela hacia dentro. Cuando se
desbloquea la batería, el muelle de la placa sujeta la
batería en su sitio, evitando que caiga.
22
4.
Retire la llave del cilindro de llave, cierre la tapa de la
bocallave y extraiga la batería.
NOTA
Sujete la batería con la mano al extraerla para asegurarse de
que no se cae.
No inserte ni extraiga la batería con la llave insertada en el
cilindro de llave o con la tapa de la bocallave abierta. La
batería puede resultar dañada si entra en contacto con el ojo
de la llave o la tapa de la bocallave.
23
Cambio entre operaciones y modos del ciclocomputador
Para las operaciones de pantalla y los modos de conmutación del ciclocomputador, utilice los botones del interruptor de asistencia y
el selector del cambio a la izquierda y a la derecha.
<SW-E6000>
A
X
Y
A
X
Y
<SW-E6010>
X
A
Y
X
A
Y
A
Cambio de la pantalla del ciclocomputador
Conmutación entre cambio de marchas manual y automático
X
Cuando se cambian los modos de asistencia: aumenta el nivel de asistencia
Cuando se cambia de marcha: el pedaleo se hace más pesado
Y
Cuando se cambian los modos de asistencia: disminuye el nivel de asistencia
Cuando se cambia de marcha: el pedaleo se hace más ligero
El procedimiento de funcionamiento aquí indicado se refiere a casos en los que el ciclocomputador se configura con los valores
predeterminados.
24
Instalación y retirada del ciclocomputador
Para la instalación, deslice el ciclocomputador en el soporte
como se muestra en la ilustración.
Inserte el ciclocomputador en su posición hasta oír un clic.
Soporte
Para retirar el ciclocomputador, empuje con fuerza la palanca
del soporte al tiempo que desliza el ciclocomputador hacia
fuera.
Si el ciclocomputador no se ha colocado correctamente, la función
de asistencia no funcionará con normalidad.
Palanca
25
Encendido/apagado
Función de apagado automático
Si la bicicleta no se ha movido durante más de 10 minutos, la alimentación se apagará automáticamente.
<SC-E6010>
Encendido y apagado utilizando el ciclocomputador
Mantenga pulsado el botón de alimentación del
ciclocomputador durante 2 segundos.
NOTA
Si la batería integrada del ciclocomputador no está lo
suficientemente cargada, no se encenderá la alimentación.
La batería integrada del ciclocomputador solo se carga cuando la
pantalla del ciclocomputador está encendida.
Botón de alimentación
<BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010/BT-E8010/BT-E8020>
Encendido y apagado utilizando la batería
Pulse el botón de alimentación de la batería. Las lámparas LED
se iluminarán indicando la capacidad restante de la batería.
PRECAUCIÓN
Al encender la alimentación, compruebe que la batería esté
firmemente sujeta al soporte.
No puede realizarse el encendido mientras se efectúa la carga.
No coloque los pies en los pedales durante el encendido. Puede
producirse un error del sistema.
Puede forzarse el apagado de BT-E8010/BT-E8020 manteniendo
pulsado el botón de alimentación durante 6 segundos.
<BT-E6000/BT-E6001>
Botón de alimentación
<BT-E6010>
Botón de alimentación
<BT-E8010>
Botón de alimentación
<BT-E8020>
Botón de alimentación
26
Pantalla con el logo SHIMANO STEPS
Esta pantalla se muestra al encender y apagar el sistema.
Esta pantalla constituye un ejemplo del
SC-E6010 con el ajuste Light off road.
27
Visualización de pantalla básica
Muestra el estado de la bicicleta eléctrica y los datos de viaje.
El número de marchas y el modo de cambio solo se muestran cuando se utiliza el cambio de marchas electrónico.
1.
Velocidad actual
Muestra la velocidad actual.
2.
Indicador de nivel de la batería
Muestra el estado actual de carga de la batería.
3.
Pantalla de unidades de velocidad
Se puede cambiar entre km/h y mph.
4.
Pantalla de cambio de modo de asistencia
Muestra el modo de asistencia actual.
5.
Pantalla de posición de la marcha y datos de viaje
Muestra la posición de la marcha actual o los datos de
viaje.
Accione el interruptor de asistencia para que la
pantalla de SC-E6000 cambie de la pantalla de
posición de la marcha a la pantalla de datos de viaje.
6.
Hora actual
Muestra la hora actual.
7.
Modo de cambio de marchas
El modo de cambio de marchas actual se muestra
como se indica a continuación.
SC-E6000: [A] (Auto)/[M] (Manual)
SC-E6010: [Auto]/[Manual]
<SC-E6000>
5
2
6
3
1
4
7
8.
Icono indicador de luz encendida
Indica que la luz alimentada por batería está
encendida.
9.
Indicador de asistencia
Muestra el nivel de asistencia.
<SC-E6010>
2
6
1
3
5
8
9
7
4
28
Indicador de nivel de la batería
Puede comprobar el nivel de la batería en el ciclocomputador durante la marcha.
<SC-E6000>
Indicación Nivel de la batería
100-81%
80-61%
60-41%
40-21%
20-1%
0%
<SC-E6010>
Indicación Nivel de la batería
100%
0%
<SC-E6000> <SC-E6010>
29
Cambio de la pantalla de modo de asistencia
Muestra el modo de asistencia actual.
Si utiliza SW-E6000, pulse Asistencia-Y o Asistencia-Z en el
interruptor de asistencia para cambiar los modos de asistencia.
Si utiliza SW-E6010, pulse Asistencia-X o Asistencia-Y.
Indicación Detalles
HIGH Asistencia alta
NORM Asistencia normal
ECO Asistencia eco
OFF Asistencia desactivada
ANDA Asistencia al caminar
*
Es posible que la función de modo de asistencia al caminar no se
pueda utilizar en determinadas regiones.
<SW-E6000>
HIGH
NORM
ECO
OFF
ANDA
Asistencia Cambio
Asistencia-ZAsistencia-Y
Pulsación larga
durante 2
segundos
<SW-E6010>
HIGH
NORM
ECO
OFF
ANDA
Asistencia-YAsistencia-X
Pulsación larga
durante 2
segundos
Asistencia Cambio
30
<Cambiar al modo de asistencia al caminar>
*
Es posible que la función de modo de asistencia al
caminar no se pueda utilizar en determinadas regiones.
1. Pulse Asistencia-Y para cambiar al modo [OFF].
2. Pulse Asistencia-Y una vez más durante 2 segundos
hasta que se visualice [ANDA].
3. Mantenga pulsado Asistencia-Y para iniciar la asistencia
al caminar.
<SW-E6000>
Asistencia Cambio
2 s
<SW-E6010>
Asistencia Cambio
2 s
<SC-E6010>
<SC-E6000>
<Funcionamiento del modo de asistencia al
caminar>
*
Es posible que la función de modo de asistencia al
caminar no se pueda utilizar en determinadas
regiones.
Cuando se muestre [ANDA], mantenga pulsado
Asistencia-Y en el interruptor de asistencia para activar
la función de asistencia al caminar.
Al soltar Asistencia-Y se detiene la función de
asistencia al caminar, o al pulsar Asistencia-X se puede
detener la función de asistencia al caminar.
<SW-E6000>
Asistencia Cambio
Mantener
pulsado
<SW-E6010>
Mantener
pulsado
Asistencia Cambio
31
Si no se acciona la Asistencia-Y durante más de 1 minuto, el modo cambiará a [OFF].
Si la bicicleta no se mueve después de activar la función de asistencia al caminar, dicha función se detiene automáticamente. Para reiniciar la
función de asistencia al caminar, suelte el interruptor de asistencia y mantenga presionado el botón Asistencia-Y.
La función de asistencia al caminar puede funcionar a un máximo de 6 km/h.
El nivel de asistencia y la velocidad varían con la posición de la marcha.
Pantalla de posición de la marcha y datos de viaje
Muestra la relación de marchas actual o los datos de viaje.
El tipo de datos de viaje mostrados cambia cada vez que se pulsa Asistencia-A.
<SW-E6000>
Asistencia Cambio
<SW-E6010>
Asistencia Cambio
*1 Posición de la marcha (solo se muestra cuando se
utiliza el cambio de marchas electrónico)
*2 Posición de la marcha (cuando se ajusta el modo de
arranque)
<SC-E6000> <SC-E6010>
*
2
*
1
32
<SC-E6000> <SC-E6010>
Posición de la marcha*7
(solo se muestra cuando se
utiliza el cambio de marchas
electrónico)
Posición de la marcha*6
(cuando se ajusta el modo de
arranque)
Distancia recorrida
Distancia acumulada
Distancia restante*3 *5
Distancia restante
(opcional)*4
Tiempo de recorrido
(opcional)*4
Velocidad media
(opcional)*4
Velocidad máxima
(opcional)*4
*3 Cuando se visualiza [RESTO ---], no aparecen en la pantalla el nivel de la batería ni el indicador de asistencia al caminar.
*4 Elemento opcional: Puede configurar los ajustes de la pantalla en E-TUBE PROJECT. Para más detalles, consulte la sección
“Conexión y comunicación con el PC“.
*5 Cuando la función de asistencia al caminar está activada, [RESTO ---] aparece en la pantalla [RESTO].
*6 Cuando se usa el modo de arranque, se muestra la posición de la marcha de arranque.
*7 La posición de la marcha solo se muestra cuando se utiliza el cambio de marchas electrónico.
33
Encendido o apagado de la luz alimentada por batería
<SC-E6000>
Cuando se conecta la luz alimentada por batería, al
pulsar Asistencia-A durante 2 segundos se muestra esta
información, en vez del reloj y el modo de asistencia.
Cada vez que se muestra, la luz se enciende y se apaga.
Se muestra aproximadamente 2 segundos.
<SW-E6000>
Asistencia Cambio
2 s
<SW-E6010>
Cuando la luz está
encendida
Cuando la luz está
apagada
Asistencia
Cambio
2 s
<SC-E6010>
Cuando la luz alimentada por batería está conectada,
pulse el botón de la luz en el ciclocomputador para
encender la luz. En la pantalla aparece un icono que
indica que la luz está encendida. Vuelva a pulsar el
botón para apagar la luz. Una vez apagada la luz
desaparece el icono de la pantalla.
*
Cuando la luz alimentada por batería no está conectada
y la opción [Contraluz] está ajustada como [MANUAL], al
pulsar el botón de la luz se encenderá y se apagará la
retroiluminación del ciclocomputador.
Cuando la luz está
encendida
Cuando la luz está
apagada
Botón de la luz
La luz se apaga junto con la alimentación de la batería.
Cuando la batería está apagada, la luz se apaga.
34
Cambio del modo de cambio de marchas
Desde la pantalla básica, pulse Cambio-A para cambiar
entre los modos de cambio de marchas automático y
manual.
<SW-E6000>
Asistencia Cambio
<SW-E6010>
Asistencia Cambio
<SC-E6010>
<SC-E6000>
Automático
Manual
Automático Manual
35
Borrado de la distancia recorrida
Puede borrar la distancia recorrida en la pantalla principal. Si la luz alimentada por batería está conectada y configurada, borre
la distancia recorrida (DST) conforme a “Borrar“ en “Acerca del menú de ajustes“.
*
Si se utiliza el modelo SC-E6000 está función solo puede usarse cuando la luz no está conectada.
1.
Cambie la pantalla de datos de viaje a DST y pulse
Asistencia-A durante 2 segundos.
<SW-E6000>
Asistencia Cambio
2 s
<SW-E6010>
<SC-E6010><SC-E6000>
Asistencia Cambio
2 s
2.
Retire el dedo cuando comience a parpadear la
indicación DST.
En este estado, al pulsar Asistencia-A de nuevo se borra
la distancia recorrida.
El indicador luminoso DST deja de parpadear y en pantalla
vuelve a aparecer la pantalla básica cuando no se realiza
ninguna operación durante 5 segundos.
Cuando se borra la distancia recorrida, también se borran
HORA, PRO y MAX.
<SC-E6010><SC-E6000>
36
Acerca del menú de ajustes
Inicio
1.
Con la bicicleta parada, pulse Asistencia-X y Asistencia-Y
al mismo tiempo durante 2 segundos para visualizar la
pantalla de ajuste.
<SW-E6000>
Asistencia Cambio
2 s
<SW-E6010>
<SC-E6000>
<SC-E6010>
Asistencia Cambio
2 s
37
2.
Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para mover el cursor al
elemento que desea configurar.
Al pulsar Asistencia-A se muestra la pantalla de ajuste
del elemento seleccionado.
Elementos
configurables
Detalles
Borrar Ajustes de borrado
Reloj Ajuste del reloj
Start mode
*2
Ajuste del modo de
arranque
Contraluz
Ajuste de la
retroiluminación
Brillo
*1
Ajuste del brillo de la
retroiluminación
Bip
Configuración del aviso
acústico
Unidad Cambio entre km y millas
Idioma Ajuste de idioma
Color de fuente
*1
Ajuste del color de
fuente
Adjust/Ajustar
*2
Ajuste de la unidad de
cambio de marchas
electrónico
Auto
*2
Ajuste de la
sincronización del
cambio
Salir
Volver a la pantalla
principal
*
1: Este menú corresponde solo al modelo SC-E6010.
*
2: Esta operación solo está disponible cuando se utiliza el
cambio de marchas electrónico.
<SW-E6000>
Asistencia Cambio Asistencia Cambio
<SW-E6010>
Asistencia Cambio
Borrar
Salir
Auto
*2
Adjust/Ajustar
*2
Color de fuente
*1
Idioma
Reloj
Start mode
*2
Contraluz
Brillo
*1
Bip
Unidad
38
Borrar
Permite borrar la distancia recorrida, o restablecer la configuración predeterminada de la pantalla.
1.
Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para mover el cursor al
elemento que desea configurar.
Elementos
configurables
Detalles
Salir
Volver a la pantalla del menú
de ajustes
DST Borrar la distancia recorrida
Por defecto
Restablecer la configuración
predeterminada de la pantalla
SC
Valor predeterminado configurado en el ajuste de
pantalla SC
Elementos
configurables
Valor predeterminado
Contraluz ON
Bip ON
Unidad km
Idioma English
<SC-E6010>
Brillo
3
<SC-E6010>
Color de fuente
Blanco
2.
Pulse el botón Asistencia-A para seleccionar el elemento
de ajuste indicado por el cursor y volver a la pantalla
“Menú de ajustes“.
Cuando se borra la distancia recorrida, también se borran
HORA, PRO y MAX.
<SW-E6000>
Asistencia Cambio
<SW-E6010>
Asistencia Cambio
<SC-E6000> <SC-E6010>
39
Reloj
Permite configurar el ajuste del reloj.
1.
Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para ajustar la hora.
Pulse Asistencia-X para aumentar los números.
Pulse Asistencia-Y para disminuir los números.
<SW-E6000>
Asistencia Cambio
<SW-E6010>
Asistencia Cambio
<SC-E6000> <SC-E6010>
2.
Pulse Asistencia-A para seleccionar el valor ajustado y
cambiar al ajuste de minutos.
<SW-E6000>
Asistencia Cambio
<SW-E6010>
Asistencia Cambio
40
3.
Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para ajustar los
minutos.
<SW-E6000>
Asistencia Cambio
<SW-E6010>
Asistencia Cambio
4.
Pulse Asistencia-A para seleccionar el valor ajustado y
volver a la pantalla “Menú de ajustes“.
Puede cambiar los números rápidamente manteniendo
pulsado Asistencia-X o Asistencia-Y.
<SW-E6000>
Asistencia Cambio
<SW-E6010>
Asistencia Cambio
41
Start mode
Permite ajustar la marcha de arranque cuando se utiliza la función de modo de arranque.
1.
Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para mover el cursor al
elemento que desea configurar.
Elementos
configurables
Detalles
OFF Sin ajuste
2 2.ª velocidad
3 3.ª velocidad
4 4.ª velocidad
5 5.ª velocidad
<SW-E6000>
Asistencia Cambio
<SW-E6010>
Asistencia Cambio
<SC-E6000> <SC-E6010>
2.
Pulse el botón Asistencia-A para seleccionar el valor
ajustado en la posición del cursor y volver a la pantalla
“Menú de ajustes“.
<SW-E6000>
Asistencia Cambio
<SW-E6010>
Asistencia Cambio
42
Contraluz
Permite configurar el ajuste de la retroiluminación de la pantalla.
1.
Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para mover el cursor al
elemento que desea configurar.
Elementos
configurables
Detalles
ON Siempre encendida
OFF Siempre apagada
MANUAL
Se enciende y se apaga junto
con la luz alimentada por
batería.
<SW-E6000>
Asistencia Cambio
<SW-E6010>
<SC-E6000> <SC-E6010>
Asistencia Cambio
2.
Pulse el botón Asistencia-A para seleccionar el elemento
de ajuste indicado por el cursor y volver a la pantalla
“Menú de ajustes“.
<SW-E6000>
Asistencia Cambio
<SW-E6010>
Asistencia Cambio
43
Brillo <SC-E6010>
El brillo de la retroiluminación puede ajustarse según sea necesario.
1.
Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para ajustar el brillo.
El brillo puede ajustarse en 5 niveles.
<SW-E6000>
Asistencia Cambio
<SW-E6010>
Asistencia Cambio
2.
Pulse el botón Asistencia-A para seleccionar el valor
ajustado en la posición del cursor y volver a la pantalla
“Menú de ajustes“.
<SW-E6000>
Asistencia Cambio
<SW-E6010>
Asistencia Cambio
44
Bip
La señal acústica se puede activar/desactivar.
1.
Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para mover el cursor al
elemento que desea configurar.
Elementos
configurables
Detalles
ON Activar las señales acústicas
OFF Desactivar las señales acústicas
<SW-E6000>
Asistencia Cambio
<SW-E6010>
<SC-E6000> <SC-E6010>
Asistencia Cambio
2.
Pulse el botón Asistencia-A para seleccionar el elemento
de ajuste indicado por el cursor y volver a la pantalla
“Menú de ajustes“.
Aunque la función [Bip] esté ajustada en [OFF], sonará una
señal acústica cuando se produzca un funcionamiento
incorrecto, un error del sistema, etc.
<SW-E6000>
Asistencia Cambio
<SW-E6010>
Asistencia Cambio
45
Unidad
Se puede cambiar entre las unidades de distancia (km/millas).
1.
Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para mover el cursor al
elemento que desea configurar.
Elementos
configurables
Detalles
km Mostrado en km
mile Mostrado en millas
<SW-E6000>
Asistencia Cambio
<SW-E6010>
Asistencia Cambio
<SC-E6000>
<SC-E6010>
2.
Pulse el botón Asistencia-A para seleccionar el elemento
de ajuste indicado por el cursor y volver a la pantalla
“Menú de ajustes“.
<SW-E6000>
Asistencia
Cambio
<SW-E6010>
Asistencia Cambio
46
Idioma
Permite configurar el ajuste de idioma.
1.
Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para mover el cursor al
elemento que desea configurar.
Elementos
configurables
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
<SW-E6000>
Asistencia Cambio
<SW-E6010>
<SC-E6000> <SC-E6010>
Asistencia Cambio
2.
Pulse el botón Asistencia-A para seleccionar el elemento
de ajuste indicado por el cursor y volver a la pantalla
“Menú de ajustes“.
<SW-E6000>
Asistencia Cambio
<SW-E6010>
Asistencia Cambio
47
Color de fuente <SC-E6010>
Es posible modificar el color de fuente.
1.
Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para mover el cursor al
elemento que desea configurar.
Elementos
configurables
Blanco
Negro
<SW-E6000>
Asistencia Cambio
<SW-E6010>
Blanco
Negro
Asistencia Cambio
2.
Pulse el botón Asistencia-A para seleccionar el elemento
de ajuste indicado por el cursor y volver a la pantalla
“Menú de ajustes“.
<SW-E6000>
Asistencia Cambio
<SW-E6010>
Asistencia Cambio
Ajustar
Se puede ajustar el cambio de marchas solo cuando se utiliza una unidad de cambio de marchas electrónico.
Si necesita ajustar el desviador, póngase en contacto con el punto de venta.
48
Auto
La sincronización del cambio se puede ajustar en el modo de cambio automático.
1.
Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para ajustar
los valores.
Al pulsar Asistencia-X y ajustar el valor
hacia arriba, se ajustará la sincronización
del cambio para que el pedaleo sea más
sencillo.
Al pulsar Asistencia-Y y ajustar el valor
hacia abajo, se ajustará la sincronización
del cambio para que pedaleo sea más
pesado.
<SW-E6000>
Asistencia Cambio
<SW-E6010>
<SC-E6010>
<SC-E6000>
Asistencia Cambio
49
2.
Pulse Asistencia-A para seleccionar el valor
ajustado y volver al “Menú de ajustes“.
<SW-E6000>
Asistencia Cambio
<SW-E6010>
Asistencia Cambio
Salir
Permite cerrar el menú de ajustes y volver a la pantalla básica.
1.
Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para mover el cursor a [Salir].
2.
Pulse Asistencia-A para salir del menú de ajustes y volver a la pantalla básica.
50
Función de copia de seguridad de los datos de ajuste de la unidad de
transmisión
La copia de seguridad de los datos guardados en la unidad de transmisión se suele realizar automáticamente. No obstante, si
realiza las operaciones siguientes aparecerá un mensaje donde se pregunta si es necesario o no actualizar los datos de la copia de
seguridad.
Volver a instalar el ciclocomputador en una bicicleta con ajustes distintos.
Cambiar los ajustes de la unidad de transmisión en E-TUBE PROJECT.
Conexión y comunicación con el ordenador
Descarga de la aplicación
Se necesita E-TUBE PROJECT para configurar y actualizar el firmware de SHIMANO STEPS.
Descargue E-TUBE PROJECT desde el sitio web de asistencia (http://e-tubeproject.shimano.com).
Para obtener información sobre la instalación de E-TUBE PROJECT, consulte el sitio web de asistencia. Para más información sobre el
funcionamiento del ordenador, consulte el manual de ayuda de E-TUBE PROJECT.
PRECAUCIÓN
La conexión y la comunicación con un ordenador no pueden realizarse durante la carga.
Necesita SM-PCE1 y SM-JC40/JC41 para conectar SHIMANO STEPS a un ordenador.
El firmware está sujeto a cambios sin previo aviso.
Si es necesario, póngase en contacto con el punto de venta.
51
Solución de problemas
Indicaciones de error de la lámpara LED de la batería
Los errores del sistema y advertencias similares se indican mediante las lámparas LED de la batería a través de varios patrones de
iluminación.
Tipo de indicación
de error
Estado de indicación
Patrón de
iluminación *1
Recuperación
Error del sistema
Error de comunicación
con el sistema de la
bicicleta
Asegúrese de que el cable no esté suelto o mal conectado.
Si la situación no mejora, póngase en contacto con el
punto de venta.
Protección de
temperatura
Si la temperatura
supera los valores de
funcionamiento
garantizado, se
desconecta la salida
de la batería.
Deje la batería en un lugar fresco alejada de la luz solar
directa hasta que la temperatura interna de la batería se
reduzca lo suficiente.
Si la situación no mejora, póngase en contacto con el
punto de venta.
Error de
autenticación de
seguridad
Se muestra si no está
conectada una unidad
de transmisión
original.
Se muestra si alguno
de los cables está
desconectado.
Conecte una batería y una unidad de transmisión
originales.
Compruebe el estado de los cables.
Si la situación no mejora, póngase en contacto con el
punto de venta.
Error de carga
Se muestra si se ha
producido un error
durante la carga.
Retire el cargador de la batería y pulse el botón de
alimentación; si aparece un mensaje de error, contacte con
su agencia.
Fallo de
funcionamiento
de la batería
Fallo eléctrico en el
interior de la batería
Conecte el cargador a la batería y, a continuación, retire el
cargador. Pulse el botón de alimentación cuando solo está
conectada la batería.
Si aparece un error cuando solo está conectada la batería,
póngase en contacto con el punto de venta.
*1
: Apagada : Encendida : Parpadeando
52
Mensajes de error en el ciclocomputador
Advertencias
Desaparecen si se soluciona el error.
<SC-E6000> <SC-E6010>
Código
Condiciones previas
para su visualización
Restricciones de
funcionamiento mientras
se visualiza la advertencia
Solución
W031
Puede que no se haya
ajustado la tensión de
cadena o que la biela
esté instalada en una
posición incorrecta.
La función de asistencia
no está disponible. (Sin
embargo, el cambio de
marchas electrónico
seguirá funcionando).
Póngase en contacto con el punto de venta o con un
distribuidor de bicicletas.
<SC-E6010>
Lista de advertencias
Código
Condiciones previas
para su visualización
Restricciones de
funcionamiento mientras
se visualiza la advertencia
Solución
W010
La temperatura de la
unidad de transmisión
es alta.
Puede reducirse el nivel
de asistencia.
Deje de usar la función de asistencia hasta que se haya reducido la
temperatura de la unidad de transmisión.
Si la situación no mejora, póngase en contacto con el punto de venta.
W011
No se puede detectar
la velocidad de
desplazamiento.
Puede reducirse la velocidad
máxima hasta la que llega la
asistencia eléctrica. (La
asistencia eléctrica llega hasta
25 km/h en la marcha más alta).
Póngase en contacto con el punto de venta o un distribuidor de bicicletas
local para solicitar asistencia si es posible que suceda lo siguiente:
El sensor de velocidad está instalado en una posición incorrecta.
El imán incluido con el disco de freno se ha desprendido.
W012
Puede que la biela
esté instalada en
dirección incorrecta.
-
Instale la biela en la dirección correcta y vuelva a encender
la alimentación.
53
Código
Condiciones previas
para su visualización
Restricciones de
funcionamiento mientras
se visualiza la advertencia
Solución
W030
Hay dos o más
interruptores de
asistencia conectados
al sistema.
El cambio de marchas no
está disponible para los
desviadores electrónicos.
Cambie el interruptor de asistencia al selector de cambio
de marchas, o conecte solo un interruptor de asistencia y
encienda la alimentación de nuevo.
Si la situación no mejora, póngase en contacto con el
punto de venta.
-
Se ha detectado un
error de comunicación
entre la unidad de
transmisión y la
unidad del motor.
El cambio de marchas no
está disponible para los
desviadores electrónicos.
Compruebe que el cable esté conectado correctamente
entre la unidad de transmisión y la unidad del motor
.
Si la situación no mejora, póngase en contacto con el
punto de venta.
Error
Si se muestra un mensaje de error en toda la
pantalla, siga uno de estos procedimientos
para reiniciar la pantalla.
Pulse el botón de alimentación de la
batería.
Retire la batería del soporte.
Si no se resuelve el problema tras reiniciar la batería, u
ocurre el mismo problema con frecuencia, póngase en
contacto con el punto de venta.
<SC-E6000> <SC-E6010>
Lista de errores
Código
Condiciones previas
para su
visualización
Restricciones de
funcionamiento cuando se
visualiza el error
Solución
E010
Se ha detectado un
error del sistema.
No se dispone de asistencia
eléctrica durante la
conducción.
Pulse el botón de alimentación de la batería para
encenderla de nuevo.
Si la situación no mejora, póngase en contacto con el
punto de venta.
E012
Ha fallado la
inicialización del
sensor de par.
No se dispone de asistencia
eléctrica durante la
conducción.
Apartando el pie del pedal, pulse el botón de
alimentación de la batería y vuelva a encender la
alimentación.
Si la situación no mejora, póngase en contacto con el
punto de venta.
E013
Se ha detectado una
anomalía en el
firmware de la
unidad de
transmisión.
No se dispone de asistencia
eléctrica durante la
conducción.
Póngase en contacto con el punto de venta o con un
distribuidor de bicicletas.
54
Código
Condiciones previas
para su
visualización
Restricciones de
funcionamiento cuando se
visualiza el error
Solución
E014
Puede que el sensor
de velocidad se
haya instalado en
una posición
incorrecta.
No se dispone de asistencia
eléctrica durante la
conducción.
Póngase en contacto con el punto de venta o con un
distribuidor de bicicletas.
E020
Se ha detectado un
error de
comunicación entre
la batería y la
unidad de
transmisión.
No se dispone de asistencia
eléctrica durante la
conducción.
Compruebe que el cable esté conectado correctamente
entre la unidad de transmisión y la batería.
Si la situación no mejora, póngase en contacto con el
punto de venta.
E021
La batería
conectada a la
unidad de
transmisión cumple
con los estándares
del sistema pero no
es compatible.
No se dispone de asistencia
eléctrica durante la
conducción.
Póngase en contacto con el punto de venta o un
distribuidor de bicicletas local para solicitar asistencia.
E022
La batería
conectada a la
unidad de
transmisión no
cumple con los
estándares del
sistema.
No se dispone de asistencia
eléctrica durante la
conducción.
Póngase en contacto con el punto de venta o un
distribuidor de bicicletas local para solicitar asistencia.
E030
Se ha detectado un
error de
configuración.
No se dispone de asistencia
eléctrica durante la
conducción.
Si la situación no mejora incluso después de pulsar el
botón de alimentación de la batería y volver a
encender la alimentación, póngase en contacto con el
punto de venta.
E031
Puede que no se
haya ajustado la
tensión de cadena o
que la biela esté
instalada en una
posición incorrecta.
La función de asistencia no está
disponible. (Sin embargo, el
cambio de marchas electrónico
seguirá funcionando).
Póngase en contacto con el punto de venta o con un
distribuidor de bicicletas.
E033
El firmware actual
no es compatible
con este sistema.
No se dispone de asistencia
eléctrica durante la
conducción.
Conéctese a E-TUBE PROJECT y actualice el firmware
de todas las unidades a la versión más reciente.
E043
Parte del firmware
del ciclocomputador
puede estar
dañado.
No se dispone de asistencia
eléctrica durante la
conducción.
Póngase en contacto con el punto de venta o con un
distribuidor de bicicletas.
55
Solución de problemas
Función de asistencia
Síntoma Causa/Posibilidad Solución
No funciona la asistencia.
¿Se ha cargado suficientemente la batería?
Compruebe la carga de la batería. Si la
batería está casi agotada, recárguela.
¿Se está desplazando por pendientes largas
en verano o lleva mucho tiempo
transportando una carga pesada?
La batería puede haberse sobrecalentado.
Apague la alimentación, espere unos minutos
y repita la comprobación.
Es posible que la unidad de transmisión
(DU-E6001/DU-E6050/DU-E6010/DU-E6002/
DU-E6012), el ciclocomputador (SC-E6000/
SC-E6010) o el interruptor de asistencia
(SW-E6000/SW
-E6010) no estén conectados
correctamente o puede que uno o varios de
estos componentes presenten algún
problema.
Póngase en contacto con el punto de venta.
¿Es demasiado alta la velocidad?
Compruebe la pantalla del ciclocomputador.
No se activa la asistencia a velocidades de 25
km/h o superiores.
No funciona la asistencia.
¿Está pedaleando?
La bicicleta no es una motocicleta, por lo que
debe utilizar los pedales.
¿El modo de asistencia está ajustado en
[OFF]?
Ajuste el modo de asistencia en [HIGH]. Si
sigue sin notar que recibe asistencia, póngase
en contacto con el punto de venta.
¿Está encendido el sistema?
Si realiza los pasos que se indican a
continuación y sigue sin notar la asistencia,
póngase en contacto con el punto de venta.
<SC-E6010>
Mantenga pulsado el botón de alimentación
del ciclocomputador durante 2 segundos, o
pulse el botón de alimentación de la batería
para encender la alimentación.
<SC-E6000>
Pulse el botón de alimentación de la batería
para encender la alimentación.
La distancia recorrida con
asistencia es demasiado corta.
La distancia recorrida puede acortarse en
función de las condiciones de la carretera, de la
posición de la marcha y de si la luz está
encendida o apagada.
Compruebe la carga de la batería. Si la
batería está casi agotada, recárguela.
Las características de la batería se reducirán
durante el tiempo invernal.
Esto no indica ningún problema.
La batería es un consumible. Las recargas
repetidas y los largos periodos de uso harán
que la batería se deteriore (pierda
rendimiento).
Si la distancia que se puede recorrer con una
carga es muy corta, sustituya la batería por
otra nueva.
56
Síntoma Causa/Posibilidad Solución
Se pedalea con dificultad.
¿Se han inflado las cubiertas a una presión
suficiente?
Utilice una bomba para añadir aire.
¿El modo de asistencia está ajustado en
[OFF]?
Ajuste el modo de asistencia en [HIGH]. Si
sigue sin notar que recibe asistencia, póngase
en contacto con el punto de venta.
La batería puede estar agotándose.
Tras cargar la batería correctamente,
compruebe de nuevo el nivel de asistencia. Si
sigue sin notar que recibe asistencia, póngase
en contacto con el punto de venta.
¿Ha encendido la alimentación con un pie
sobre un pedal?
Encienda de nuevo la alimentación sin ejercer
presión sobre el pedal. Si sigue sin notar que
recibe asistencia, póngase en contacto con el
punto de venta.
Batería
Síntoma Causa/Posibilidad Solución
Los cinco indicadores de nivel
de la batería permanecen
iluminados.
Puede que la versión del firmware de la
unidad de transmisión esté desactualizada.
Póngase en contacto con el punto de venta y
compruebe la versión del firmware.
La batería se descarga
rápidamente.
La batería puede estar llegando al final de su
vida útil.
Sustituya la batería por otra nueva.
No se puede recargar la
batería.
¿Está el enchufe del cargador insertado
correctamente en la toma eléctrica?
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe del
cargador, y repita la operación de recarga.
Si la batería sigue sin poder recargarse,
póngase en contacto con el punto de venta.
¿Está el enchufe de carga del cargador
insertado correctamente en la batería?
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe de
carga del cargador, y repita la operación de
recarga.
Si la batería sigue sin poder recargarse,
póngase en contacto con el punto de venta.
¿Está el adaptador de carga conectado
correctamente al enchufe de carga, o al
puerto de carga de la batería?
Conecte correctamente el adaptador de carga
al enchufe de carga o al puerto de carga de la
batería y vuelva a realizar la carga. Si la
batería sigue sin cargarse, consulte con su
distribuidor.
¿Están sucios el terminal de conexión del
cargador de batería, el adaptador de carga o
la batería?
Limpie los terminales de conexión con un
paño seco y repita la operación de recarga.
Si la batería sigue sin poder recargarse,
póngase en contacto con el punto de venta.
La batería no comienza a
cargarse cuando se conecta el
cargador
.
La batería puede estar llegando al final de su
vida útil.
Sustituya la batería por otra nueva.
57
Síntoma Causa/Posibilidad Solución
La batería y el cargador se
están calentando.
La temperatura de la batería o el cargador
puede superar la gama de temperatura de
funcionamiento.
Detenga la recarga, espere unos momentos y
reanude la recarga. Si la batería se ha
calentado tanto que no se puede tocar, puede
que signifique que la batería presenta un
problema. Póngase en contacto con el punto
de venta.
El cargador se ha calentado.
Si se utiliza continuamente el cargador para
cargar baterías, puede calentarse.
Espere unos minutos antes de utilizar de
nuevo el cargador.
El LED del cargador no se
ilumina.
¿Está el enchufe de carga del cargador
insertado correctamente en la batería?
Compruebe si hay algún objeto extraño en la
conexión antes de volver a insertar el
conector de carga. Si no hay cambios,
póngase en contacto con el punto de venta.
¿Se ha cargado completamente la batería?
Si la batería se ha cargado completamente, se
apaga el LED del cargador de batería, pero
esto no indica un fallo de funcionamiento.
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe del
cargador, y repita la operación de recarga.
Si el LED del cargador sigue sin iluminarse,
póngase en contacto con el punto de venta.
No se puede retirar la
batería.
Póngase en contacto con el punto de venta.
No se puede insertar la
batería.
Póngase en contacto con el punto de venta.
Sale líquido de la batería. Póngase en contacto con el punto de venta.
Se detecta un olor extraño.
Deje de utilizar la batería inmediatamente y
póngase en contacto con el punto de venta.
Sale humo de la batería.
Deje de utilizar la batería inmediatamente y
póngase en contacto con el punto de venta.
La batería nueva no funciona.
Puede que el firmware de la unidad de
transmisión no sea compatible con la batería.
Póngase en contacto con el punto de venta
para verificar la compatibilidad.
Luces
Síntoma Causa/Posibilidad Solución
La luz delantera o la luz
trasera no se iluminan ni
cuando se pulsa el
interruptor.
Los ajustes de E-TUBE PROJECT pueden ser
incorrectos.
Póngase en contacto con el punto de venta.
58
Ciclocomputador
Síntoma Causa/Posibilidad Solución
El ciclocomputador no se
visualiza al pulsar el botón de
alimentación de la batería.
La carga de la batería puede ser insuficiente.
Recargue la batería e intente encender la
alimentación de nuevo.
¿Está encendida la alimentación?
Mantenga pulsado el botón de alimentación
para encender la alimentación.
¿Se está cargando la batería?
La alimentación no puede encenderse
mientras la batería está montada en la
bicicleta y se está cargando. Detenga la carga.
¿Está el ciclocomputador instalado
correctamente en el soporte?
Instale el ciclocomputador correctamente
siguiendo las instrucciones de “Instalación y
retirada del ciclocomputador“.
¿Está instalado correctamente el conector del
cable eléctrico?
Compruebe que no esté desconectado el
conector del cable eléctrico que conecta la
unidad del motor con la unidad de
transmisión. Si tiene dudas, póngase en
contacto con el punto de venta.
Puede que esté conectado algún componente
que el sistema no puede identificar.
Póngase en contacto con el punto de venta.
<SC-E6010>
El sistema no se pone en
marcha cuando se mantiene
pulsado el botón de
alimentación del
ciclocomputador durante 2
segundos.
¿Ha expuesto o utilizado el ciclocomputador a
bajas temperaturas durante un periodo
prolongado de tiempo?
Es posible que el ciclocomputador no pueda
encenderse si se ha utilizado o ha estado
expuesto a bajas temperaturas durante un
periodo prolongado de tiempo. Enciéndalo
pulsando el botón de alimentación de la
batería. Si sigue sin encenderse, consulte con
su distribuidor.
¿Está el ciclocomputador instalado
correctamente en el soporte?
Instale el ciclocomputador correctamente
siguiendo las instrucciones de “Instalación y
retirada del ciclocomputador“.
No se muestra la posición de
la marcha.
La posición de la marcha solo se muestra
cuando se ha instalado la unidad de cambio
de marchas electrónico.
Compruebe si está desconectado el conector
del cable eléctrico. Si tiene dudas, póngase en
contacto con el punto de venta.
Puede estar apagada la señal
acústica.
Cambie el ajuste.
Consulte “Bip“.
Puede estar apagada la
retroiluminación.
Cambie el ajuste.
Consulte “Contraluz“.
No se puede iniciar el menú
de ajustes mientras se
conduce la bicicleta.
El producto ha sido diseñado de modo que, si
detecta que se está conduciendo la bicicleta,
no se puede iniciar el menú de ajustes. Esto
indica ninguna anomalía.
Pare la bicicleta y realice los ajustes.
59
Otros
Síntoma Causa/Posibilidad Solución
Cuando se pulsa el
interruptor, se oyen dos
señales acústicas, y no se
puede utilizar el interruptor.
Se ha desactivado el funcionamiento del
interruptor que se está pulsando.
Esto no indica ningún fallo de
funcionamiento.
Suenan tres señales acústicas. Se ha producido un error o advertencia.
Esto ocurre cuando se muestra una
advertencia o error en el ciclocomputador.
Consulte la sección “Mensajes de error en el
ciclocomputador“ y siga las instrucciones
correspondientes al código apropiado.
Cuando se utiliza un modo de
cambio de marchas
electrónico, noto que el nivel
de asistencia se reduce al
cambiar de marcha.
Esto ocurre porque el nivel de asistencia se
está ajustando al nivel óptimo mediante el
control del computador.
Esto no indica ningún fallo de
funcionamiento.
Se produce un sonido tras
realizarse el cambio de
marchas.
Póngase en contacto con el punto de venta.
Se oye un ruido de la rueda
trasera durante la conducción
normal.
Puede que el ajuste del cambio de marchas no
se haya realizado correctamente.
Para el cambio de marchas mecánico
Ajuste la tensión del cable. Para obtener más
información, consulte las Instrucciones de
servicio del desviador.
Para el cambio de marchas eléctrico
Póngase en contacto con el punto de venta.
Cuando se para la bicicleta, la
marcha no cambia a la
posición predefinida en el
modo de arranque.
Quizás haya ejercido demasiada fuerza sobre
los pedales.
Si aplica menos fuerza sobre los pedales, el
cambio de marchas funciona con mayor
facilidad.
*
Número de llave
El número que acompaña a la llave es necesario para comprar llaves adicionales.
Anote el número en el cuadro siguiente y guárdelo en un lugar seguro.
Número de llave
Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Shimano DU-E6000 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Manual de usuario