Samsung WA20M3100AW/AP Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Washing Machine
User manual
WA20M3100A*
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 1 2017-11-17  4:35:33
2 English
Contents
Contents
Safety information 3
What you need to know about the safety instructions 3
Important safety symbols 3
Important safety precautions 4
Installation 10
What’s included 10
Installation requirements 11
Step-by-step installation 12
Before you start 16
Detergent guidelines 16
Laundry guidelines 18
Operations 22
Control panel 22
Simple steps to start 23
Auto cycles 24
Special features 25
Maintenance 27
Cleaning 27
Troubleshooting 31
Checkpoints 31
Flashing indicators 35
Specications 38
Specication sheet 38
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 2 2017-11-17  4:35:33
English 3
Safety information
Safety information
Congratulations on your new Samsung washing machine. This manual contains important
information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read
this manual to take full advantage of your washing machine’s many benets and features.
What you need to know about the safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efciently
operate the extensive features and functions of your new appliance. Please store the manual
in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance only for its
intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution and care when installing, maintaining and operating your washing machine.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your
washing machine may differ slightly from those described in this manual and not all warning
signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest service
center or nd help and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or property
damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
Read the instructions
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 3 2017-11-17  4:35:34
4 English
Safety information
Safety information
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.
Please follow them explicitly.
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To
safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when
using it.
Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when
using your appliance, follow basic precautions, including the following:
1. This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
2. For use in Europe: This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
3. Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order
to avoid a hazard.
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 4 2017-11-17  4:35:34
English 5
Safety information
5. The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and
that old hose-sets should not be reused.
6. For washing machines having ventilation openings in the base, the
installation instructions shall state that the openings must not be
obstructed by a carpet.
7. For use in Europe: Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
8. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of
the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an
external switching device, such as a timer, or connected to a circuit
that is regularly switched on and off by the utility.
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 5 2017-11-17  4:35:34
6 English
Safety information
Safety information
Critical installation warnings
WARNING
The installation of this appliance must be performed by a qualied technician or service
company.
Failure to do so may result in electric shock, re, an explosion, problems with the product,
or injury.
Plug the power cord into a wall socket that meets local electrical specications. Use the
socket for this appliance only, and do not use an extension cord.
Sharing a wall socket with other appliances using a power strip or extending the power
cord may result in electric shock or re.
Ensure that the power voltage, frequency, and current are the same as those of the
product specications. Failure to do so may result in electric shock or re. Plug the power
plug into the wall socket rmly.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and
contact points using a dry cloth on a regular basis.
Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
Failure to do so may result in electric shock or re.
Plug the power plug into the wall socket so that the cord is running towards the oor.
If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires
within the cable may be damaged and this may result in electric shock or re.
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
This may result in electric shock, re, an explosion, or problems with the product.
Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly and make sure
that it is in accordance with local and national regulations.
Do not install this appliance near a heater or any inammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, or in a location exposed to
direct sunlight or water (rain drops).
Do not install this appliance in a location exposed to low temperatures.
Frost may cause the tubes to burst.
Do not use an electric transformer.
This may result in electric shock or re.
Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket.
This may result in electric shock or re.
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 6 2017-11-17  4:35:34
English 7
Safety information
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord,
insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the
appliance.
This may result in electric shock or re.
This appliance should be positioned so that the power plug, the water supply taps, and the
drain pipes are accessible.
Installation cautions
CAUTION
This appliance should be positioned in such a way that the power plug is easily accessible.
Failure to do so may result in electric shock or re due to electric leakage.
Critical usage warnings
WARNING
If the appliance is ooded, turn off the water & power supplies immediately and contact your
nearest service center.
Do not touch the power plug with wet hands.
Failure to do so may result in electric shock.
If the appliance generates a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug
immediately and contact your nearest Samsung Customer Service.
Failure to do so may result in electric shock or re.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without
touching the power plug. Do not touch the appliance or power cord.
Do not use a ventilating fan.
A spark may result in an explosion or re.
Do not let children play in or on the washing machine. In addition, when disposing of the
appliance, remove the lid.
If trapped inside the product, children may suffocate to death.
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 7 2017-11-17  4:35:34
8 English
Safety information
Safety information
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or
other inammable or explosive substances.
This may result in electric shock, re, or an explosion.
Do not touch the power plug with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not insert your hand or a metal object under the washing machine while an operation is
in progress.
This may result in injury.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
Do not use a fuse (such as copper, steel wire, etc.) other than a standard fuse.
When the appliance needs to be repaired or reinstalled, contact your nearest service
center.
Failure to do so may result in electric shock, re, problems with the product, or injury.
In this case, the product will not be covered by the standard warranty provided by
Samsung and no responsibility can be attributed to Samsung for malfunctions or damages
resulting from doing it.
Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or
during a thunder or lightning storm.
Failure to do so may result in electric shock or re.
Do not put your hand into the spinning tub during the spin cycle.
This may result in injury. If the tub does not stop spinning within 15 seconds after you
open the lid, contact your nearest Samsung Customer Service.
Do not let children (or pets) play in or on your washing machine.
The washing machine door does not open easily from the inside and children may be
seriously injured if trapped inside.
Do not use the water to exceed 50 °C when using the hot water in your washing machine.
Plastic parts may be deformed or damaged, and this may result in electric shock or re.
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 8 2017-11-17  4:35:34
English 9
Safety information
Usage cautions
CAUTION
When the washing machine is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt,
food waste, etc., unplug the power plug and clean the washing machine using a damp, soft
cloth.
Failure to do so may result in discoloration, deformation, damage, or rust.
The product you have purchased is designed for domestic use only.
Using the product for business purposes qualies as a product misuse. In this case, the
product will not be covered by the standard warranty provided by Samsung and no
responsibility can be attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from such
misuse.
Do not stand on the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted
cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
This may result in electric shock, re, problems with the product, or injury.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, ngernails, etc.
This may result in electric shock or injury.
Critical cleaning warnings
WARNING
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use the a strong acidic cleaning agent.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
Failure to do so may result in electric shock or re.
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 9 2017-11-17  4:35:34
10 English
Installation
Installation
Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the washing machine and
to prevent accidents when doing laundry.
What’s included
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with
the washing machine or the parts, contact a local Samsung customer center or the retailer.
02
01
03
05
06
04
01 Drain hose 02 Hose guide* 03 Power cord
04 Levelling feet 05 Control panel 06 Door
NOTE
Availability of parts with an asterisk (*) depends on your model.
Door: Make sure to keep the door closed while the washing machine is operating.
Levelling feet: Adjust the feet to level the washing machine on a at oor.
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 10 2017-11-17  4:35:34
English 11
Installation
Installation requirements
Electrical supply and grounding
WARNING
AC 120 V / 60 Hz fuse or circuit breaker
is required.
Use an individual branch circuit specic
to the washing machine.
Do NOT use an extension cord.
Use only the power cord that comes
with the washing machine.
Do NOT connect the ground wire to
plastic plumbing, gas lines, or hot water
pipes.
Levelling
To prevent tumbling or noise, install the
washing machine on a solid, at oor
without a platform or bricks.
Keep the washing machine at 10 cm
from each adjacent wall.
Water supply
Make sure water taps are easily
accessible.
Turn off the taps when the washing
machine is not in use.
Check for any leaks at the water hose
ttings on a regular basis.
Drain
Make sure the drain hose is not clogged.
We recommend a standpipe in height
of 90-100 cm. The drain hose must be
connected through the hose clip to the
standpipe, and the standpipe must fully
cover the drain hose.
The standpipe specications mentioned
here are only applicable to pump-type
models.
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 11 2017-11-17  4:35:35
12 English
Installation
Installation
Step-by-step installation
STEP 1 Select a location
Location requirements:
Solid, level surface without carpeting or ooring that may obstruct ventilation
Away from direct sunlight
Adequate room for ventilation and wiring
The ambient temperature is always higher than the freezing point (0 ˚C)
Away from a heat source
STEP 2 Level the washing machine
A
See if the washing machine is level by
checking the position of the tub:
1. Slide the washing machine into position.
2. Open the door of the washing machine,
and pour the water into the tub to just
below the pulsator level.
3. If the washing machine is level, the
pulsator (A) is positioned at the center of
the water as shown in the gure.
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 12 2017-11-17  4:35:35
English 13
Installation
B C
4. If the washing machine is not level,
level your washing machine by
turning the leveling feet clockwise or
counterclockwise as necessary.
NOTE
Turn the leveling feet clockwise (B) to lower
the washing machine, and counterclockwise
(C) to raise the washing machine.
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 13 2017-11-17  4:35:35
14 English
Installation
Installation
STEP 3 Connect the water hose
If using a screw type of water tap,
connect the water hose to the water
tap as shown.
WARNING
Stop using the washing machine if there is a water leak, and contact a local Samsung service
center. Otherwise, this may cause electric shock.
CAUTION
Do not stretch the water hose by force. If the hose is too short, replace the hose with a
longer, high-pressure hose.
NOTE
After connecting the water hose to the adaptor, check if it is connected properly by
pulling the water hose downwards.
Use a standard type of water tap. If the tap is square-shaped or too big, remove the
spacer ring before inserting the tap into the adaptor.
For models with an additional hot water
inlet:
1. Connect the red end of the hot water
hose to the hot water inlet on the back
of the machine.
2. Connect the other end of the hot water
hose to the hot water tap.
NOTE
To ensure correct water usage, connect both
the hot and cold water faucets. If either or
both are not connected, the Cool (no ll) LED
will ash.
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 14 2017-11-17  4:35:35
English 15
Installation
STEP 4 Position the drain hose
General type
1. Press and hold down the joint ring, and
insert it into the drain hose.
2. Insert the drain hose into the drain
outlet. Make sure to connect them rmly
using the joint ring.
The drain hose is extensible. Adjust the
length of the drain hose as needed.
3. Connect the other end of the drain hose
to a standpipe or basin that is positioned
90-100 cm (*) from the oor.
WARNING
Make sure the end of the drain hose is
not submerged by water. Otherwise, the
washing machine may suffer serious
damage.
STEP 5 Power on
Plug the power cord into a wall socket featuring an AC 120 V / 60 Hz approved electrical
outlet protected by a fuse or circuit breaker. Then, press POWER to turn on the washing
machine.
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 15 2017-11-17  4:35:35
16 English
Before you start
Before you start
Detergent guidelines
The washing machine provides a two-compartment dispenser for detergent and fabric
softener. The bleach compartment is located on the left side of the tub.
B
A
MAX
MAX
C
Softener compartment (A): Add a
recommended amount of fabric softener
into the softener compartment.
Liquid detergent compartment (B):
Apply a recommended amount of liquid
detergent into the compartment. To
use powdered detergent, remove the
liquid detergent compartment. The
washing machine does not dispense
the powdered detergent from the liquid
detergent compartment.
Bleach compartment (C): Add non-
chlorine bleach as instructed by the
manufacturer.
NOTE
Do not pour color-safe bleach into the
bleach compartment.
Use the softener compartment only for
liquid fabric softeners.
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 16 2017-11-17  4:35:36
English 17
Before you start
To apply detergents
MAX
MAX
1. Open the door.
2. Locate the detergent drawer, and slide it
open.
3. Apply liquid detergent into the liquid
detergent compartment.
NOTE
For powder detergent, remove the liquid
detergent compartment.
4. Add a recommended amount of fabric
softener into the softener compartment.
5. Add a recommended amount of
non-chlorine bleach into the bleach
compartment.
NOTE
Do not exceed the max line when applying
the cleaning agents.
CAUTION
Do not pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto the load or into the tub. This
may cause fabric damage.
NOTE
It is normal for a small amount of water to remain in the detergent compartments at the
end of the cycle.
When adding color-safe bleach, it is recommended to use liquid detergent.
Do not use liquid fabric softener that is too sticky as it may not mix with the water
sufciently.
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 17 2017-11-17  4:35:36
18 English
Before you start
Before you start
Laundry guidelines
Checkpoints
Check for stains or dirt. Apply a little detergent to a white towel. Rub the white towel and
the dirty clothes together to transfer the dirt or color to the white towel.
Before washing, pre-treat the sleeves, collars, dress hems, and pockets by brushing with
detergent.
Wrinkle-processed clothes made of wool must be specially treated by tightening them
with threads before washing. Remove the threads after washing and drying is complete.
CAUTION
Do not place or keep blankets in the tub.
Do not put candles or a heat source in or on the washing machine.
Do not wash these clothes:
Neckties, brassieres, jackets, suits, and coats can be easily deformed by shrinking or
discoloring on the surface. These clothes are mostly made of rayon, polynosic, cuff,
and/or blended fabric.
Wrinkle-processed, embossed, or resin processed clothes easily deform merely by
soaking in water.
Clothes that are easily discolored made from cotton, wool, wrinkled silk, leather wear
and accessories, and leather ornamented clothes and accessories.
Waterproof sheets, mattresses, or wool quilts, rain covers, shing jackets and trousers,
skiwear, sleeping bags, diaper covers, sweat suits, vehicle covers for automobiles,
bicycles, and motorcycles, bath rugs, and other waterproof items.
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 18 2017-11-17  4:35:36
English 19
Before you start
STEP 1 Sort
Sort the laundry according to these criteria:
Care Label: Sort the laundry into cottons, mixed bres, synthetics, silks, wools, and rayon.
Color: Separate whites from colors.
Size: Mixing different-sized items together in the tub improves the washing performance.
Sensitivity: Follow the cloth-specic instructions on the care label of delicate items such
as pure, new woollen items, curtains, and silk items.
NOTE
Make sure to check the care label on the clothing, and sort them accordingly before starting
the wash.
STEP 2 Empty pockets
Empty all the pockets of your laundry items, and remove dirt and/or soils from them.
Metal objects such as coins, pins, and buckles on clothing may damage other laundry
items as well as the tub.
Turn clothing with buttons and embroideries inside out.
If pants or jacket zippers are open while washing, the tub may be damaged.
Zippers should be closed and xed with a string.
Clothing with long strings may become entangled with other clothes. Make sure to tie the
strings before washing.
STEP 3 Use a laundry net or wash certain items separately
Brassieres (water washable) must be placed in a laundry net. Metal parts of the brassieres
may break through and tear other laundry items.
Cashmilon, large volume garments, and lightweight clothes (lace-decorated clothes,
lingerie, nylon stocking, and synthetic fabrics) may oat on water during washing and
cause problems to the machine. Use the laundry net or wash them separately.
Do not wash the laundry net by itself without other laundry. This may cause abnormal
vibrations that could move the washing machine and result in injury.
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 19 2017-11-17  4:35:36
20 English
Before you start
Before you start
CAUTION
Make sure to soak inatable items (such as blankets, and cotton-lled or microbre quilets) in
water before you run a cycle.
Inatable items may cause damage to the laundry or the machine during the wash or
drying process.
Regardless of the size, blankets or quilts are safer and cleaner to wash one item at a time.
Two different-sized blankets in the same load may compromise the drying performance
due to unbalanced loads.
To input a blanket
Fold the blanket as shown, and then put it on the plastic area (A) of the tub before inserting
into the tub.
A
STEP 4 Prewash (if necessary)
To remove stains and dirt on collars, sleeves, hems, and pockets, apply detergent lightly
and brush off.
Use powder or liquid detergents. Do not use soap, as this may remain on the tub after
washing.
Prewash white socks, sleeves, and collars with a little detergent and a brush.
CAUTION
Make sure the laundry is inserted completely.
Any exposed part of the laundry may cause damage to the machine or the laundry itself,
or a water leak.
Make sure the laundry does not exceed the plastic area (A) in the above gure.
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 20 2017-11-17  4:35:36
English 21
Before you start
STEP 5 Determine the load capacity
Make sure the laundry does not exceed the plastic area (A) in the gure on page 20.
Otherwise, it may cause the washing machine to not wash properly or cause damage to the
machine or the laundry itself, or a water leak.
NOTE
When washing bedding or bedding covers, the wash time may be lengthened or the spin
efciency may be reduced. For bedding or bedding covers, the recommended load capacity is
3.5kg or less.
CAUTION
If the laundry is unbalanced and the “Ub” information code is displayed, redistribute the load.
Unbalanced laundry may reduce the spinning performance and cause damage to the machine
or the laundry itself.
STEP 6 Apply a proper detergent type
The type of detergent depends on the type of fabric (cotton, synthetic, delicate items, wool),
color, wash temperature, and degree of soiling. Always use “low suds” laundry detergent,
which is designed for automatic washing machines.
CAUTION
Use an appropriate amount of detergent. Excess amounts of detergent do not produce
much improvement in washing results but cause damage to the laundry due to
deteriorated rinsing performance.
Bleach is strong alkali in nature, causing damage to or discoloration of the laundry.
Use a longer or added rinse cycle when using powder detergent that is very likely to
remain on the laundry and cause bad odors after washing is complete.
If an excessive amount of detergent is used especially in cold water, the detergent doesn’t
dissolve well, ending up with contaminated laundry, hoses, and/or tub.
In case of timed washing, do not apply detergent directly to laundry or the tub. The
laundry may be discolored. Use the detergent drawer.
When washing wool using the Wool cycle, use only a neutral detergent to avoid
discoloring the laundry.
NOTE
Follow the detergent manufacturer’s recommendations based on the weight of the
laundry, the degree of soiling, and the hardness of the water in your local area. If you are
not sure about the water hardness, contact a local water authority.
Do not use detergent that tends to be hardened or solidied. This detergent may remain
after the rinse process, blocking the drain outlet.
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 21 2017-11-17  4:35:36
22 English
Operations
Operations
Control panel
01
02
03 04
06
05
01 Cycle Selector Turn the cycle selector to select a cycle.
02 Display Displays the current cycle information.
03 Temp.
Press to toggle between 5 different water temperature options.
Hot: For white items, and heavily soiled, colorfast items.
Warm: For colorfast items.
Eco Warm: For moderately soiled, colorfast items, and most
wrinkle-free items.
Cool: For brightly colored, very lightly soiled items.
Cold : Only cold water is used for washing.
NOTE
* Extra Rinse: Adds an additional rinse at the end of the cycle to more
thoroughly remove laundry additives and perfumes. To select Extra
Rinse, press and hold Temp. for 3 seconds. If you select the Cold
option, all the lamps for the water temperature options are turned off.
04 Water Level
The water level is Extra high. However, you can select the water level
manually by pressing this button.
NOTE
* Spin Only: Runs a spinning process only. To select Spin Only, press
and hold Water Level for 3 seconds.
05 POWER Press to turn on/off the washing machine.
06 START/PAUSE
Press to start an operation, and press again to stop the operation
temporarily.
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 22 2017-11-17  4:35:37
English 23
Operations
Simple steps to start
1
3
2
4
1. Press POWER to turn on the washing machine.
2. Turn the cycle selector to select a cycle.
3. Change the cycle settings as necessary.
4. Press START/PAUSE.
To change the cycle during operation
1. Press START/PAUSE to stop operation.
2. Select a different cycle, and repeat steps 2-3 above if necessary.
3. Press START/PAUSE again to start the new cycle.
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 23 2017-11-17  4:35:38
24 English
Operations
Operations
Auto cycles
Cycle Description
NORMAL
For most fabrics including cottons, linens, and normally soiled
items.
HEAVY DUTY For sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled items.
DEEP WASH More water is used for washing and rinsing.
BEDDING/
WATERPROOF
For bulky and large items, such as comforters, blankets,
and sheets, and waterproof or water resistant items. When
washing comforters, use liquid detergent.
CAUTION
Do not wash waterproof items and non-waterproof items
together.
Check the specication label on each item to see if the item is
waterproof.
Use the BEDDING/WATERPROOF cycle for waterproof or
water resistant items such as plastic mats, ski pants, raincoats,
and comforters which hardly absorb water.
QUICK WASH
For lightly soiled items that you want to nish washing
quickly.
DELICATES
For sheer fabrics, bras, lingerie, silks, and other handwash-
only fabrics. For best results, use liquid detergent.
RINSE+SPIN
For loads that need rinsing only or to add rinse-aided fabric
softener to.
SELF CLEAN
Use to clean the tub by removing dirt and bacteria from the
tub. Regular use (after every 20 washes) is recommended. No
detergent or bleach is needed.
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 24 2017-11-17  4:35:38
English 25
Operations
Special features
Child Lock
Child Lock disables the START/PAUSE button
while the washer is operating. This is to
prevent children from playing with the
washer.
Activating the Child Lock function
Press and hold the Temp. and Water Level
buttons simultaneously for approximately
3 seconds.
Child Lock disables the START/PAUSE
button while the washer is operating.
The Child Lock Indicator blinks.
Using the Child Lock function
If the lid is opened when the Child Lock
function is on, the Hot LED illuminates and
an alarm sounds.
If the water level in the tub is above the
safe water level, the Hot light illuminates
on the LED display and the washing
machine starts to drain after 30 seconds.
If the water level in the tub is above
the safe water level and the Child Lock
function is turned on while the door
is open, the Hot, Cool, Extra High, and
Low lights illuminate on the LED display
even if the power is turned off and the
washing machine starts to drain.
If the power is off and the lid is opened
while the water level in the tub is above
the Reset water level, the Hot, Cool,
Extra High, and Low lights illuminate
on the LED display and the washing
machine starts to drain. When the
draining operation nishes, the power is
automatically turned off again.
If you activate Child Lock while the
washing machine is running, the START/
PAUSE button will not work.
After the compulsory drain, the Hot,
Cool, Extra High, and Low lights blink
at 1 second intervals and the product
enters the Hot, Cool, Extra High, and
Low light mode. (When the product is
in the the Hot, Cool, Extra High, and
Low light mode, only the POWER button
works.)
To cancel the the Hot, Cool, Extra High,
and Low light mode, you need to turn
the power off and then on again.
To cancel the Hot light mode, deactivate
the Child Lock function. To deactivate
the Child Lock function, press and hold
the Temp. and Water Level buttons
simultaneously for at least 3 seconds.
NOTE
Adding laundry when Child Lock is on
To add laundry, deactivate the Child Lock
function. To deactivate the Child Lock
function, press and hold Temp. and Water
Level simultaneously for at least 3 seconds.
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 25 2017-11-17  4:35:38
26 English
Operations
Operations
Deactivating the Child Lock function
Press and hold both Temp. and Water Level
simultaneously for approximately 3 seconds.
When you deactivate the Child Lock
function, the Child Lock indicator is
turned off.
The Child Lock function prevents
children or the inrm from accidently
operating the washer and injuring
themselves.
WARNING
If a child enters the washer, the child may
become trapped and suffocate.
CAUTION
Once you have activated the Child Lock
function, it continues working even if
the power is turned off.
Forcing the lid open can result in injury
or damage to the product.
NOTE
To add laundry after you have activated
the Child Lock function, you must rst
deactivate the Child Lock function.
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 26 2017-11-17  4:35:38
English 27
Maintenance
Maintenance
Cleaning
Keep the washing machine clean to prevent deteriorated performance and to preserve its life
cycle.
Exterior
Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach, or other spills as they occur.
Clean the control panel with a soft, damp cloth. Do not use abrasive powders or cleaning
pads. Do not spray cleaners directly on the panels.
Interior
Clean the interior of the washing machine after each cycle to remove any dirt, soil, odor,
mold, mildew, or bacterial residue that may remain in the machine.
Failure to do so may result in unpleasant conditions, including odors and/or permanent
stains on the machine or laundry.
You can remove hard water deposits, if you want to. Use cleaners labeled “Washing
machine safe.
Long-term care
The washing machine can be damaged if water is not removed from hoses and internal
components before storage. To store the machine for long, follow these instructions.
1. Select QUICK WASH and add bleach to the auto dispenser. Run the cycle without a load.
2. Turn the water taps off and disconnect the water hoses.
3. Unplug the washing machine from the electrical outlet and leave the door open to let air
circulate inside the tub.
NOTE
If the washing machine has been stored in below–freezing temperatures, allow time for any
remaining water in the machine to thaw out before use.
Surface protection
Do not put any heavy or sharp objects or a detergent box on the washing machine. They
can scratch or damage the top cover of the machine.
As the entire washing machine has a high-gloss nish, the surface of the machine can
be scratched or damaged. Avoid scratching or damaging the surface when using the
machine.
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 27 2017-11-17  4:35:38
28 English
Maintenance
Maintenance
Mesh lter
1. Use pliers to pull out the mesh lter
from inside the water inlet as shown.
2. Use a soft brush to clean the mesh lter
with running water.
3. Reinsert the lter. Make sure it is
tightened against water leaks.
NOTE
If the mesh lter is clogged, the “Cool” LED ashes on the washer’s display screen.
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 28 2017-11-17  4:35:39
English 29
Maintenance
Detergent drawer
1. Fully pull out the detergent drawer.
2. Tilt the dispenser drawer upward and
remove it.
3. Remove the inserts from the
compartments. Rinse the inserts and the
drawer in warm water and clean with a
soft brush.
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 29 2017-11-17  4:35:39
30 English
Maintenance
Maintenance
4. Clean the drawer opening thoroughly
with a small, non-metallic brush.
B
A
5. Return the insert to the proper
compartments. Replace the drawer
by placing the drawer rail (A) on the
compartment rail (B) while tilting the
drawer downward.
6. Fully push the drawer back to close.
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 30 2017-11-17  4:35:39
English 31
Troubleshooting
Troubleshooting
Checkpoints
If you encounter a problem with the washing machine, rst check the table below and try the
suggestions.
Symptom Solution
Does not turn on.
Make sure you use rated power for the product.
Make sure the power cord is completely plugged in.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
Does not start.
Make sure the door is closed.
Make sure the water taps are open.
Make sure to press or tap START/PAUSE to start the washing
machine.
Make sure Child Lock is not activated.
Before the washing machine starts to ll, it will make a series
of clicking noises to check the door lock and does a quick
drain.
Was the door opened during the spinning cycle? Close the
door, and press or tap START/PAUSE to resume.
The machine enters Standby or is in a soaking cycle. Please
wait.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
Water is not supplied.
Make sure you press or tap START/PAUSE after selecting the
water supply.
Make sure the water taps are open.
Is the lter net at the water hose connector clogged? Clean
the lter net by brushing with a toothbrush.
Is the water supply cut off? If the water supply is cut off, close
the tap and power off.
Straighten the water hoses.
Open and close the door, then press or tap START/PAUSE.
If the water pressure is low, it takes longer to start washing.
If the water level is not as high as necessary or lower than
expected, use the level selector to adjust the water level.
After a cycle,
detergent remains
in the automatic
dispenser.
Make sure the washing machine is running with sufcient
water pressure.
Make sure the detergent drawer is properly inserted.
Remove and clean the detergent drawer, and then try again.
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 31 2017-11-17  4:35:39
32 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Symptom Solution
Vibrates excessively
or makes noise.
Make sure the washing machine is set on a level oor. If the
oor is not level, use the levelling feet to adjust the washing
machine.
Make sure the washing machine is not contacting any other
object.
Make sure the laundry load is balanced.
Make sure the laundry is spread evenly in the washing
machine. Spread out the laundry evenly and start again.
Make sure the space around the washing machine is free of
objects.
Humming is produced normally during operation.
Objects such as coins can cause noise. Remove these objects
from the washing machine after washing is complete.
Stops.
Plug the power cord into a live electrical outlet.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
Close the door, and press or tap START/PAUSE to start the
washing machine. For your safety, the washing machine will
not spin unless the door is closed.
Before the washing machine starts to ll, it will make a series
of clicking noises to check the door lock and does a quick
drain.
There may be a pause or soak period in the cycle. Wait briey
and the washing machine may start.
Make sure the inlet hose screens at the taps are not clogged.
Periodically clean the screens.
This problem occurs temporarily due to low voltages, and will
be solved when power recovers.
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 32 2017-11-17  4:35:39
English 33
Troubleshooting
Symptom Solution
Fills with the wrong
temperature water.
Fully open both water taps.
Make sure the temperature selection is correct.
Make sure the hoses are connected to the correct water taps.
Flush water lines.
Disconnect the hoses and clean the screens. The hose lter
screens may be clogged.
While the washing machine lls, the water temperature may
change as the automatic temperature control feature checks
incoming water temperature. This is normal.
While the washing machine lls, you may notice just hot and/
or just cold water going through the dispenser when cold or
warm temperatures are selected.
This is a normal function of the automatic temperature
control feature as the washing machine determines the water
temperature.
Door (Lid) locked or
will not open.
While the washing machine is operating, press or tap START/
PAUSE to stop the washing machine.
It may take a few moments for the door lock mechanism to
disengage.
Does not drain and/
or spin.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
Make sure the electrical voltage is normal.
Make sure the washing machine is plugged in.
Make sure the drain hose is pointed downward. (Natural drain
models only)
Make sure the drain hose is not clogged.
Make sure the drain hose is not kinked.
Straighten the drain hose. If there is a drain restriction, call for
service.
Close the door, and press or tap START/PAUSE. For your
safety, the washing machine will not spin unless the door is
closed.
Load is wet at the end
of the cycle.
Use the High or Extra High spin speed. (Applicable model
only)
Use high efciency (HE) detergent to reduce oversudsing.
Load is too small. Small loads (one or two items) may become
unbalanced and not spin completely.
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 33 2017-11-17  4:35:39
34 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Symptom Solution
Leaks water.
Make sure all hose connections are tight.
Make sure the water hose's rubber packing is in the correct
position. Screw tightly again.
Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and
secured to the drain system.
Avoid overloading.
Use high efciency (HE) detergent to prevent oversudsing.
Make sure the water hose is not kinked.
If the water is too strong, water may leak. Close the water tap
a little.
Make sure water is not leaking from the water tap. If so,
repair the water tap.
Excessive suds.
Use high efciency (HE) detergent to prevent oversudsing.
Reduce the detergent amount for soft water, small loads, or
lightly soiled loads.
Non-HE detergent is not recommended.
The tub or water/
drain hose has frozen.
Use warm water to disconnect the water hose and drain hose.
Soak them in warm water.
Fill the tub with warm water, and then wait for about 10
minutes.
Put a hot towel on the drain hose connector.
Reconnect the water hose and drain hose, and check if water
is supplied properly.
Water drains out
immediately.
Make sure the drain hose is not clogged, and is hung over
the drain hose hook. Fill the tub halfway with water, and try
spinning again.
Lift the end of the drain hose to prevent water from draining.
Fill the tub halfway with water, and then run spinning after
releasing the drain hose.
Make sure the drain hose is installed correctly. See the
installation section of this user manual and adjust the position
of the drain hose as instructed.
Stains on clothes. Clean the magic lter.
Has odors.
Excessive suds collect in recesses and can cause foul odors.
Run cleansing cycles to sanitize periodically.
Dry the washing machine interior after a cycle has nished.
If a problem persists, contact a local Samsung service center.
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 34 2017-11-17  4:35:39
English 35
Troubleshooting
Flashing indicators
If the washing machine fails to operate, you may see an indicator ash. Check the table
below and try the suggestions.
Flashing Indicator Symptom Solution
Hot
The door is open while the
machine is operating.
Close the door properly
and restart the cycle. If the
indicator continues to ash, call
for service.
Warm
Communication error between
sub PBA and main PBA
Call for service.
Eco Warm
A button is not activated
properly.
Call for service.
Cool
The water level sensor fails.
If this happens, the machine
drains water for 3 minutes.
During this process, the Power
button is disabled.
Call for service.
Extra High
The machine tries to ll the
tub with water but fails. If this
happens, the machine drains
water for 3 minutes. During
this process, the Power button
is disabled.
Make sure the water taps
are open at all times.
Make sure no hose is
kinked.
If you use a ood safety
device, remove the device
and connect the water
hoses directly to the
machine.
The hot water hose is not
connected.
Connect the hot water hose to
the machine properly. This is
important because hot water
is controlled by the ATC (Auto
Temperature Control).
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 35 2017-11-17  4:35:39
36 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Flashing Indicator Symptom Solution
High
The machine tries to ll the tub
with water but fails to reach
the set level. If this happens,
the machine drains water for
3 minutes. During this process,
the Power button is disabled.
Call for service.
Medium
The water level sensor is
detected that it has an error.
Call for service.
Low
The machine fails to drain. This
may happen because the drain
hose or system is clogged.
Do the following:
1. Turn the machine off and
turn it on again.
2. Select Spin with no options.
3. Press START/PAUSE to start
the cycle. The machine
starts to drain water.
NOTE
If failure to drain continues, call
for service.
Hot & Warm
The machine failed to drain
water due to an unbalanced
load.
Redistribute items evenly in
the tub, and then press START/
PAUSE to restart the cycle.
Hot & Eco Warm
The motor is not running
properly.
Restart the cycle. If these
indicators continue to ash, call
for service.
Hot & Cool
The MEMS sensor is not
operating properly.
Call for service.
Hot & Extra High
The door lock is not operating
properly.
Close the door properly, and
the restart the cycle. If these
indicators continue to ash, call
for service.
Hot & High
The door lock is not operating
properly.
Close the door properly, and
the restart the cycle. If these
indicators continue to ash, call
for service.
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 36 2017-11-17  4:35:39
English 37
Troubleshooting
Flashing Indicator Symptom Solution
Hot & Medium
The thermistor is not operating
properly.
Call for service.
Hot & Low
The temperature of the water
being supplied is too high.
Make sure both hot and cold
water taps are connected
properly. If these indicators
continue to ash, call for
service.
If any of these indicators continue to ash, call a local service center at 1-800-726-7864
(1-800-Samsung).
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 37 2017-11-17  4:35:39
38 English
Specications
Specications
Specication sheet
Type
Top loading washing machine
WA20M3100A*
Capacity (kg) 20.0
Power consumption (W) 700
Dimensions (mm)
(W x D x H)
686 x 744 x 1117
Net weight (kg) 56.0
Water pressure (MPa (kg·f/cm
2
)) 0.05 - 0.78 (0.5 - 8.0)
Spin speed (rpm) 700
NOTE
Asterisk (*) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z).
The design and specications are subject to change without notice for quality
improvement purposes.
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 38 2017-11-17  4:35:39
English 39
Memo
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 39 2017-11-17  4:35:39
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx/support
COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support
(Spanish)
www.samsung.com/latin_en/
support (English)
DOMINICAN
REPUBLIC
1-800-751-2676
ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864)
GUATEMALA 1-800-299-0033
HONDURAS 800-2791-9111
NICARAGUA 001-800-5077267
PANAMA 800-0101
PUERTO RICO 1-800-682-3180
TRINIDAD
& TOBAGO
1-800-SAMSUNG(726-7864)
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864)
JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin_en/
support (English)
COLOMBIA
Bogotá en el 600 12 72
Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112
Y desde tu celular #726
www.samsung.com/co/support
CHILE
800-SAMSUNG(726-7864)
[HHP] 2-2482 8200
www.samsung.com/cl/support
BOLIVIA 800-10-7260
PERU
080077708 Desde teléfonos jos ó públicos
(01)7116800 Desde teléfonos celulares
www.samsung.com/pe/support
URUGUAY 0800-SAMS(7267) www.samsung.com/uy
PARAGUAY 0800-11-SAMS(7267) www.samsung.com/py
DC68-03823G-00
WA3100M_DC68-03823G-00_EN.indd 40 2017-11-17  4:35:40
Lavadora
Manual del usuario
WA20M3100A*
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 1 2017-11-17  4:34:52
2 Español
Contenido
Contenido
Información sobre seguridad 3
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 3
Símbolos de seguridad importantes 3
Precauciones de seguridad importantes 4
Instalación 10
Componentes 10
Requisitos de instalación 11
Instalación paso a paso 12
Antes de comenzar 16
Pautas para el detergente 16
Pautas de lavado 18
Funcionamiento 22
Panel de control 22
Sencillos pasos para comenzar 23
Ciclos automáticos 24
Funciones especiales 25
Mantenimiento 27
Limpieza 27
Solución de problemas 31
Vericaciones 31
Indicadores centelleantes 35
Especicaciones 38
Hoja de especicaciones 38
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 2 2017-11-17  4:34:52
Español 3
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información
importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas
instrucciones a n de aprovechar al máximo los múltiples benecios y funciones de la lavadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y ecacia todas las
características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca
del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el
que fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las
posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común,
precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las
características de su lavadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y
es posible que no todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda,
comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en
www.samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario signican lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves, la muerte o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
Lea las instrucciones
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 3 2017-11-17  4:34:52
4 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas movibles, existen riesgos
potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y
úselo con cuidado.
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando
usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que
guran a continuación:
1. Este electrodoméstico no está destinado al uso de personas (incluidos niños)
con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de
conocimiento y experiencia, sin la supervisión o las indicaciones de una
persona responsable que garantice un uso seguro del aparato.
2. Para uso en Europa: Este electrodoméstico puede ser usado por niños
mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o faltas de experiencia y conocimiento, si están
bajo supervisión o recibieron instrucciones relativas al uso seguro del
electrodoméstico y comprenden los posibles riesgos. Los niños no deben
jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben hacer tareas de limpieza
ni de mantenimiento sin supervisión.
3. Se debe supervisar a los niños para garantizar que no jueguen con el
electrodoméstico.
4. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el
fabricante, su agente de reparaciones o una persona igualmente calicada a
n de evitar accidentes.
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 4 2017-11-17  4:34:52
Español 5
Información sobre seguridad
5. Utilice los juegos de mangueras nuevos suministrados con el
electrodoméstico y no vuelva a utilizar juegos viejos.
6. Para lavadoras con oricios de ventilación en la base, las instrucciones de
instalación deben indicar que los oricios no deben quedar obstruidos por
una alfombra.
7. Para uso en Europa: Los niños menores de 3 años deben mantenerse
alejados a menos que sean supervisados continuamente.
8. PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos derivados de la reinicialización inadvertida
del interruptor térmico, la alimentación de este electrodoméstico no se
debe suministrar a través de un dispositivo de conmutación externo, como
un temporizador, ni se debe conectar a un circuito que la empresa de
electricidad conecte y desconecte regularmente.
9. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén
reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas
personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del
aparato por una persona responsable de su seguridad.
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 5 2017-11-17  4:34:52
6 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Advertencias fundamentales para la instalación
ADVERTENCIA
La instalación de este electrodoméstico la debe efectuar un técnico calicado o una empresa de
servicios.
En caso contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas
con el producto o lesiones.
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de pared que cumpla las especicaciones
eléctricas locales. Utilice el tomacorriente solo con este electrodoméstico y no use un cable prolongador.
Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos utilizando un multicontacto o
prolongando el cable de alimentación puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especicaciones del
producto. De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Enchufe el cable
de alimentación rmemente en el tomacorriente de pared.
Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los puntos de
contacto de la alimentación con un paño seco.
Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de manera que el cable baje hacia
el piso.
Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los cables eléctricos
del interior del cable pueden dañarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se debe conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea telefónica.
Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con el producto.
Nunca enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que no esté conectado a tierra
correctamente y asegúrese de que guarde conformidad con los códigos locales y nacionales.
No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo exponga a la
luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodoméstico en un lugar donde se registren bajas temperaturas.
El hielo puede reventar los tubos.
No utilice un transformador eléctrico.
Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente que esté ojo.
Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 6 2017-11-17  4:34:52
Español 7
Información sobre seguridad
No jale el cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre él, no
inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio detrás del electrodoméstico.
Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
El electrodoméstico debe colocarse en una posición en la que el tomacorriente, las llaves de suministro
de agua y los tubos de drenaje sean accesibles.
Precauciones para la instalación
PRECAUCIÓN
Este electrodoméstico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder fácilmente al enchufe.
De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga debido a las fugas eléctricas.
Advertencias fundamentales para el uso
ADVERTENCIA
Si el electrodoméstico se inunda, corte inmediatamente el suministro de agua y la alimentación y
comuníquese con el centro de servicio más cercano.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Se puede provocar una descarga eléctrica.
Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y
comuníquese con el centro de atención al cliente de Samsung más cercano.
De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el enchufe. No toque
el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No permita que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Además, al desechar el
electrodoméstico, quite la tapa.
Si un niño queda atrapado dentro puede morir asxiado.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u
otras sustancias inamables o explosivas.
Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 7 2017-11-17  4:34:52
8 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Puede provocar una descarga eléctrica.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esté en funcionamiento.
Puede provocar lesiones físicas.
No trate de reparar, desensamblar ni modicar la lavadora usted mismo.
No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc.) que no sea el estándar.
Cuando deba reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio
más cercano.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
En tal caso, el producto no quedará cubierto por la garantía estándar que ofrece Samsung y no
se podrá atribuir a Samsung ninguna responsabilidad por el malfuncionamiento o los daños
resultantes de este uso incorrecto.
Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante una
tormenta eléctrica.
De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No ponga las manos en el tambor durante el ciclo de centrifugado.
Puede provocar lesiones físicas. Si después de quince segundos de haber abierto la tapa el tambor
no deja de girar, comuníquese con el centro de atención al cliente de Samsung más cercano.
No permita que los niños (ni las mascotas) jueguen encima o dentro de la lavadora.
La puerta de la lavadora no se abre con facilidad desde el interior; los niños podrían lesionarse
gravemente si quedaran atrapados en el interior.
No utilice agua que supere los 50 °C al utilizar el agua caliente en la lavadora. Las piezas plásticas
pueden deformarse o dañarse y esto podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 8 2017-11-17  4:34:52
Español 9
Información sobre seguridad
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de
alimentos, etc. desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido.
Si no lo hace se puede producir decoloración, deformación, daños u óxido.
El producto adquirido está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
El uso del producto con nes comerciales se considera un uso incorrecto del producto. En tal caso el
producto no quedará cubierto por la garantía estándar que ofrece Samsung y no se podrá atribuir
a Samsung ninguna responsabilidad por el malfuncionamiento o los daños resultantes de este uso
incorrecto.
No se pare encima del electrodoméstico ni le coloque encima objetos (como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
No presione los botones con objetos alados, como alleres, cuchillos, las uñas, etc.
Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
Advertencias fundamentales para la limpieza
ADVERTENCIA
No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él.
No utilice un agente limpiador muy ácido.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente
de la pared.
De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 9 2017-11-17  4:34:53
10 Español
Instalación
Instalación
Siga estas instrucciones cuidadosamente para asegurar la instalación apropiada de la lavadora y
prevenir accidentes al usarla.
Componentes
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún
problema con la lavadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente
de Samsung o con el vendedor.
02
01
03
05
06
04
01 Manguera de drenaje 02 Guía de la manguera* 03 Cable de alimentación
04 Patas niveladoras 05 Panel de control 06 Puerta
NOTA
La disponibilidad de las partes marcadas con un asterisco (*) depende del modelo.
Puerta: Asegúrese de mantener la puerta cerrada cuando la lavadora está en funcionamiento.
Patas niveladoras: Ajuste las patas para nivelar la lavadora sobre una supercie plana.
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 10 2017-11-17  4:34:53
Español 11
Instalación
Requisitos de instalación
Suministro eléctrico y conexión a tierra
ADVERTENCIA
Fusible o interruptor de 120 V CA / 60 Hz
requerido.
Utilice un circuito derivado individual
especíco para la lavadora.
NO utilice un cable prolongador.
Utilice únicamente el cable de alimentación
que viene con la lavadora.
NO conecte el cable a tierra a las tuberías de
plástico, las tuberías de gas o a las cañerías
de agua caliente.
Nivelado
Para evitar la agitación o el ruido, instale la
lavadora sobre un piso rme y plano y sin
una plataforma o ladrillos.
Mantenga la lavadora a una distancia de
10 cm de cada pared adyacente.
Suministro de agua
Asegúrese de que las llaves de agua se
encuentren en una posición accesible.
Cierre las llaves cuando la lavadora no esté
en uso.
Revise periódicamente que no haya pérdidas
de agua en los accesorios de la manguera de
agua.
Drenaje
Asegúrese de que la manguera de drenaje no
esté obstruida.
Recomendamos una altura de la toma de
agua de 90-100 cm. La manguera de drenaje
debe conectarse a la toma de agua a través
del gancho, y la toma de agua debe cubrir
totalmente la manguera de drenaje.
Las especicaciones de la toma de agua
que se mencionan aquí solo se aplican a los
modelos tipo bomba.
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 11 2017-11-17  4:34:53
12 Español
Instalación
Instalación
Instalación paso a paso
PASO 1 Seleccione una ubicación
Requisitos de la ubicación:
Una supercie sólida y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir los
oricios de ventilación
Alejada de la luz solar directa
Espacio suciente para la ventilación y el cableado
La temperatura ambiente debe ser siempre superior al punto de congelación (0 ˚C)
Alejada de fuentes de calor
PASO 2 Nivele la lavadora
A
Vea si la lavadora está nivelada vericando la
posición del tambor:
1. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
2. Abra la puerta de la lavadora y vierta agua
en el tambor hasta justo por debajo del nivel
del pulsador.
3. Si la lavadora está nivelada, el pulsador (A)
se situará en el centro del agua, como se
muestra en la imagen.
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 12 2017-11-17  4:34:53
Español 13
Instalación
B C
4. Si la lavadora no está nivelada, nivélela
girando las patas niveladoras hacia la
derecha o la izquierda según sea necesario.
NOTA
Gire las patas niveladoras hacia la derecha (B)
para bajar la lavadora y hacia la izquierda (C)
para subirla.
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 13 2017-11-17  4:34:53
14 Español
Instalación
Instalación
PASO 3 Conecte la manguera de agua
Si la llave del agua es de tipo rosca,
conecte la manguera de agua a la
llave del agua, como se muestra en la
ilustración.
ADVERTENCIA
Deje de utilizar la lavadora si hay una fuga de agua y comuníquese con un centro de servicio local de
Samsung. De lo contrario, se puede originar una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
No estire a la fuerza la manguera de agua. Si la manguera resulta demasiado corta, reemplácela por
otra manguera de alta presión más larga.
NOTA
Una vez que haya conectado la manguera de agua al adaptador, asegúrese de que esté conectada
correctamente jalándola hacia abajo.
Utilice una llave del agua de tipo estándar. Si la llave es cuadrada o demasiado grande, quite el
anillo espaciador antes de insertar la llave en el adaptador.
Para modelos con una entrada adicional
de agua caliente:
1. Conecte el extremo rojo de la manguera de
agua caliente a la entrada de agua caliente
ubicada en la parte posterior de la máquina.
2. Conecte el otro extremo de la manguera de
agua caliente a la llave del agua caliente.
NOTA
Para asegurar el correcto uso del agua, conecte
ambas llaves del agua caliente y fría. Si alguna
de ellas o ambas están desconectadas, el LED de
Fresca (sin carga) centelleará.
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 14 2017-11-17  4:34:54
Español 15
Instalación
PASO 4 Coloque la manguera de drenaje
Tipo general
1. Mantenga presionada la junta y colóquela en
la manguera de drenaje.
2. Inserte la manguera de drenaje en la
salida de drenaje. Asegúrese de conectarla
rmemente usando la junta.
La manguera de drenaje es extensible. Ajuste
la longitud de la manguera de drenaje según
sea necesario.
3. Conecte el otro extremo de la manguera de
drenaje a una toma de agua o lavamanos que
se encuentre a 90-100 cm (*) del suelo.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el extremo de la manguera
de drenaje no esté sumergido en agua. De lo
contrario, la lavadora puede dañarse gravemente.
PASO 5 Encendido
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de pared de 120 V CA / 60 Hz aprobado y
protegido por un disyuntor o fusible. Luego, presione ENCENDER/APAGAR para encender la lavadora.
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 15 2017-11-17  4:34:54
16 Español
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Pautas para el detergente
La lavadora está equipada con un dosicador de dos compartimientos para detergente y suavizante.
El compartimiento para el blanqueador está del lado izquierdo del tambor.
B
A
MAX
MAX
C
Compartimiento para suavizante (A): Vierta
la cantidad recomendada de suavizante en el
compartimiento para el suavizante.
Compartimiento para el detergente líquido
(B): Agregue una cantidad recomendada de
detergente líquido en el compartimiento.
Para usar detergente en polvo, retire el
compartimiento para el detergente líquido.
La lavadora no dosica detergente en polvo
desde el compartimiento para el detergente
líquido.
Compartimiento para el blanqueador (C):
Agregue el blanqueador sin cloro según las
instrucciones del fabricante.
NOTA
No vierta blanqueador con protección para
ropa de color en el compartimiento para el
blanqueador.
Use el compartimiento para el suavizante
solo para suavizantes de telas líquidos.
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 16 2017-11-17  4:34:54
Español 17
Antes de comenzar
Para aplicar detergentes
MAX
MAX
1. Abra la puerta.
2. Localice el cajón para detergente y deslícelo
para abrirlo.
3. Coloque el detergente líquido en el
compartimiento para detergente líquido.
NOTA
Para usar detergente en polvo, retire el
compartimiento para el detergente líquido.
4. Vierta la cantidad recomendada de
suavizante en el compartimiento para el
suavizante.
5. Vierta la cantidad recomendada de
blanqueador sin cloro en el compartimiento
para el blanqueador.
NOTA
No supere la línea de llenado máximo al utilizar
agentes limpiadores.
PRECAUCIÓN
No vierta un blanqueador líquido que contenga cloro sin diluir directamente sobre la carga o dentro
del tambor. Puede dañar las telas.
NOTA
Es normal que al nal del ciclo quede una pequeña cantidad de agua en los compartimientos para
el detergente.
Al agregar blanqueador para prendas de color, se recomienda utilizar un detergente líquido.
No utilice suavizantes líquidos que sean demasiado pegajosos ya que es posible que no se mezclen
bien con el agua.
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 17 2017-11-17  4:34:54
18 Español
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Pautas de lavado
Vericaciones
Verique si hay manchas o suciedad. Aplique un poco de detergente a una toalla blanca. Frote la
toalla blanca y la ropa sucia juntas para transferir la suciedad o el color a la toalla blanca.
Antes del lavado, aplique un tratamiento previo a las mangas, cuellos, dobladillos de vestidos y
bolsillo cepillando con detergente.
Las prendas de lana con procesamiento para arrugas deben tratarse de una manera especial,
atándolas con hilos antes del lavado. Quite los hilos cuando el lavado y el secado hayan nalizado.
PRECAUCIÓN
No coloque ni deje cobijas en el tambor.
No coloque velas ni una fuente de calor sobre la lavadora o dentro de ella.
No lave este tipo de prendas:
Las corbatas, sostenes, chaquetas, trajes y sacos pueden deformarse fácilmente al encogerse o
decolorarse en la supercie. Estas prendas están fabricadas principalmente de rayón, polinósico
y otras mezclas.
Las prendas estampadas, con procesamiento para arrugas o procesamiento de resina se
deforman fácilmente aun cuando solo se remojan en agua.
Prendas que se decoloran con facilidad hechas de algodón, lana, seda arrugada, productos de
cuero, accesorios de cuero y prendas con adornos en cuero y accesorios.
Sábanas impermeables, colchones, edredones de lana, fundas de lluvia, chaquetas y pantalones
para pescar, ropa de esquí, bolsas de dormir, cubiertas de pañales, chándales, cubiertas de
bicicletas, motos y automóviles, alfombrillas de baño y otras prendas impermeables.
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 18 2017-11-17  4:34:54
Español 19
Antes de comenzar
PASO 1 Clasicación
Clasique las prendas de acuerdo con los siguientes criterios:
Etiqueta de indicaciones: Clasique la ropa según su composición: algodón, mezclas, sintética, seda,
lana y rayón.
Color: Separe la ropa blanca de la de color.
Tamaño: Mezclar prendas de distintos tamaños en el tambor mejora el desempeño del lavado.
Sensibilidad: Respete las instrucciones de cuidado especícas en la etiqueta de las prendas
delicadas, como prendas nuevas de lana pura, de seda y cortinas.
NOTA
Antes de iniciar el lavado, lea las etiquetas de cuidado de la ropa y clasique los artículos en
consecuencia.
PASO 2 Vacíe los bolsillos
Vacíe todos los bolsillos de la ropa y quite cualquier suciedad que tengan dentro.
Los objetos metálicos como monedas, clips y hebillas pueden dañar las otras prendas y el tambor.
Dé vuelta las prendas con botones o bordados.
Si los cierres de los pantalones o las chaquetas están abiertos durante el lavado, es posible que el
tambor se dañe.
Los cierres deben cerrarse y ajustarse con un cordón.
Las prendas con cordones largos pueden enredarse con otras prendas. Asegúrese de sujetar los
cordones antes de comenzar el lavado.
PASO 3 Utilice una red para ropa o lave ciertos artículos por separado
Los sostenes (lavables con agua) se deben colocar dentro de una red para ropa. Las partes metálicas
de los sostenes pueden atravesar la tela y dañar otras prendas.
Es posible que las prendas de cashmilon y las prendas de gran tamaño y poco peso (p. ej. prendas
con encaje, lencería, medias de nailon, telas sintéticas, etc.) oten en el agua durante el lavado y
causen problemas a la máquina. Utilice una red para ropa o lave estos artículos por separado.
No lave la red sin ropa dentro de ella. Se podrían producir vibraciones anormales que desplazarían
la lavadora y esto podría causar lesiones personales.
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 19 2017-11-17  4:34:54
20 Español
Antes de comenzar
Antes de comenzar
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que las prendas que se hinchan (como cobijas y edredones rellenos de algodón o
microbra) se empapen de agua antes de ejecutar un ciclo.
Las prendas que se hinchan pueden causar daños a la ropa o a la máquina durante el proceso de
lavado o secado.
Independientemente del tamaño, las cobijas y los edredones están más seguros y quedan más
limpios si se lava de a una sola prenda por vez. Dos cobijas de distinto tamaño en la misma carga
pueden comprometer el desempeño del secado debido al desequilibrio de la carga.
Para ingresar una cobija
Doble la cobija como se muestra y luego colóquela en la zona de plástico (A) del tambor antes de
insertarla en el tambor.
A
PASO 4 Prelavado (si es necesario)
Para quitar las manchas y suciedades en cuellos, mangas, dobladillos y bolsillos, aplique detergente
y cepille.
Utilice detergentes en polvo o líquidos. No utilice jabón ya que este podría permanecer en el
tambor después del lavado.
Lave previamente calcetines, mangas y cuellos de color blanco con un poco de detergente y un
cepillo.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la ropa esté completamente dentro.
Cualquier prenda que quede expuesta puede provocar daños a la máquina o a la ropa, o causar una
fuga de agua.
Asegúrese de que la ropa no sobrepase la zona de plástico (A) que se muestra en la gura anterior.
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 20 2017-11-17  4:34:55
Español 21
Antes de comenzar
PASO 5 Determine la capacidad de carga
Asegúrese de que la ropa no sobrepase la zona de plástico (A) que se muestra en la gura de la página
20. De lo contrario, puede provocar un mal funcionamiento o daños a la máquina o a la ropa, o causar
una fuga de agua.
NOTA
Cuando se lave ropa de cama o cobertores, el tiempo de lavado se puede alargar o la ecacia del
centrifugado puede reducirse. Para ropa de cama o cobertores, se recomienda una capacidad de carga
de 3.5kg o menos.
PRECAUCIÓN
Si la carga está desequilibrada y se muestra el código de información “Ub, redistribuya la carga. Una
carga desequilibrada reduce el desempeño del centrifugado y provoca daños a la máquina y a la ropa.
PASO 6 Use el tipo de detergente apropiado
El tipo de detergente adecuado depende del tipo de tejido (algodón, sintético, prendas delicadas, lana),
color, temperatura de lavado y grado de suciedad. Use siempre detergente de "baja espuma", diseñado
para las lavadoras automáticas.
PRECAUCIÓN
Utilice la cantidad adecuada de detergente. Las cantidades excesivas de detergente no producen
una gran mejora en los resultados de lavado, pero causan daños en la ropa debido a la disminución
del desempeño del enjuague.
El blanqueador es muy alcalino por naturaleza y causa daños o decoloración en las prendas.
Use un ciclo de enjuague más largo al utilizar detergente en polvo que es probable que permanezca
en las prendas y provoque malos olores al nalizar el lavado.
Si se utiliza una cantidad excesiva de detergente especialmente en agua fría, el detergente no se
disuelve bien y esto provoca la contaminación de la ropa, las mangueras y/o el tambor.
En caso de lavado temporizado, no aplique detergente directamente sobre la ropa o en el tambor.
La ropa podría decolorarse. Use el cajón para el detergente.
Al lavar lana utilizando el ciclo para lana, utilice solamente un detergente neutro para evitar la
decoloración de las prendas.
NOTA
Siga las recomendaciones del fabricante del detergente en función del peso de la ropa, el grado de
suciedad y la dureza del agua en su zona. Si desconoce la dureza del agua de su zona, comuníquese
con las autoridades locales.
No utilice un detergente que tenga tendencia a endurecerse o solidicarse. Este detergente puede
permanecer después del proceso de enjuague y bloquear la salida de drenaje.
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 21 2017-11-17  4:34:55
22 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Panel de control
01
02
03 04
06
05
01 Selector de
ciclos
Gire el selector de ciclos para seleccionar un ciclo.
02 Pantalla Muestra información del ciclo actual.
03 Temperatura
Presione para alternar entre 5 opciones de temperatura de agua diferentes.
Caliente: Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen.
Tibia: Prendas que no destiñen.
Eco Tibia: Prendas moderadamente sucias, que no destiñen, y la mayoría
de las prendas sin arrugas.
Fresca: Prendas de colores vivos, ligeramente sucias.
Fría: Lavado únicamente con agua fría.
NOTA
* Enjuague Adicional: Agrega un enjuague adicional al nal del ciclo para
remover los aditivos y perfumes del lavado con mayor ecacia. Para
seleccionar un enjuague adicional, mantenga presionado Temperatura durante
3 segundos. Si selecciona la opción Fría, todas las lámparas de las opciones
de la temperatura de agua se apagan.
04 Nivel de Agua
El nivel de agua es el máximo. No obstante, puede seleccionar el nivel de
agua manualmente presionando este botón.
NOTA
* Solo Centrifugar: Ejecuta solo el centrifugado. Para seleccionar Solo
centrifugado, mantenga presionado Nivel de Agua durante 3 segundos.
05 ENCENDER/
APAGAR
Presione para encender y apagar la lavadora.
06 INICIO/PAUSA
Presione para iniciar el funcionamiento, o presione otra vez para detenerlo
temporalmente.
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 22 2017-11-17  4:34:56
Español 23
Funcionamiento
Sencillos pasos para comenzar
1
3
2
4
1. Presione ENCENDER/APAGAR para encender la lavadora.
2. Gire el selector de ciclos para seleccionar un ciclo.
3. Cambie los ajustes del ciclo según sea necesario.
4. Presione INICIO/PAUSA.
Para cambiar el ciclo durante el funcionamiento
1. Presione INICIO/PAUSA para detener el funcionamiento.
2. Seleccione un ciclo diferente y repita los pasos 2 y 3 de arriba si es necesario.
3. Presione nuevamente INICIO/PAUSA para iniciar el nuevo ciclo.
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 23 2017-11-17  4:34:57
24 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Ciclos automáticos
Ciclo Descripción
NORMAL
Para la mayoría de las telas, incluido algodón, lino y prendas
moderadamente sucias.
CARGA PESADA Para telas resistentes de colores sólidos y prendas muy sucias.
LAVADO PROFUNDO Se utiliza más agua en el lavado y el enjuague.
ROPA DE CAMA/
IMPERMEABLES
Para prendas grandes y voluminosas, como edredones, cobijas y
sábanas, y prendas impermeables o resistentes al agua. Cuando
lave edredones, utilice detergente líquido.
PRECAUCIÓN
No lave prendas impermeables junto con otras prendas que no lo
son.
Revise la etiqueta del artículo para saber si es impermeable.
Use el ciclo ROPA DE CAMA/IMPERMEABLES para prendas
impermeables o resistentes al agua como alfombrillas de plástico,
pantalones de esquí, impermeables para la lluvia y edredones
que apenas absorben agua.
LAVADO RÁPIDO
Para prendas ligeramente sucias que desea que se laven
rápidamente.
DELICADOS
Para telas nas, brassieres, lencería, seda y otras telas que deben
lavarse únicamente a mano. Para obtener mejores resultados, use
detergente líquido.
ENJUAGAR+CENTRIFUGAR
Para cargas que necesitan únicamente enjuague o para agregar
suavizante de telas que se añade durante el enjuague.
LAVADO ECO DE TAMBOR
Se usa para limpiar el tambor eliminando la suciedad y las
bacterias que contenga. Se recomienda el uso regular (después
de cada 20 lavados). No es necesario usar detergente ni
blanqueador.
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 24 2017-11-17  4:34:57
Español 25
Funcionamiento
Funciones especiales
Seguro para Niños
El seguro para niños desactiva el botón
INICIO/PAUSA mientras la lavadora está en
funcionamiento. (Esto es para evitar que los
niños jueguen con la lavadora).
Activación de la función de seguro para
niños
Mantenga presionados simultáneamente los
botones Temperatura y Nivel de Agua durante
aproximadamente 3 segundos.
El seguro para niños desactiva el botón
INICIO/PAUSA mientras la lavadora está en
funcionamiento.
El
indicador
del seguro para niños
parpadea.
Uso de la función de seguro para niños
Si se abre la tapa cuando la función de seguro
para niños está activada, el LED de Caliente se
ilumina y suena una alarma.
Si el nivel del agua del tambor supera el
nivel de seguridad, la luz de Caliente se
ilumina en la pantalla LED y la lavadora
comienza a drenar después de 30 segundos.
Si el nivel del agua del tambor es superior al
nivel seguro de agua y la función de seguro
para niños se activó mientras la puerta está
abierta, las luces de Caliente, Fresca, Extra
Máximo y Bajo se iluminan en la pantalla
LED aunque la alimentación esté apagada y
la lavadora comienza a drenar.
Si la alimentación está apagada y se abre
la tapa cuando el nivel del agua del tambor
supera el nivel de agua establecido, las
luces de Caliente, Fresca, Extra Máximo y
Bajo se iluminan en la pantalla LED y la
lavadora comienza a drenar. Cuando naliza
la operación de drenaje, la lavadora se apaga
nuevamente de manera automática.
Si activa el seguro para niños mientras la
lavadora está en funcionamiento, el botón
INICIO/PAUSA no funciona.
Después del drenaje obligatorio, las luces
de Caliente, Fresca, Extra Máximo y Bajo
parpadean en intervalos de 1 segundo y el
producto entra en el modo de luz de Caliente,
Fresca, Extra Máximo y Bajo. (Cuando el
producto está en el modo de luz Caliente,
Fresca, Extra Máximo y Bajo, solo funciona el
botón ENCENDER/APAGAR.)
Para cancelar el modo de luz Caliente,
Fresca, Extra Máximo y Bajo, debe apagar la
alimentación y volver a encenderla.
Para cancelar el modo de luz “Caliente”,
desactive la función de seguro para
niños. Para desactivar la función de
seguro para niños, mantenga presionados
simultáneamente los botones Temperatura
y Nivel de Agua durante 3 segundos como
mínimo.
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 25 2017-11-17  4:34:57
26 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
NOTA
Agregado de ropa con la función de seguro para
niños activada
Para agregar ropa, desactive la función de
seguro para niños. Para desactivar la función
de seguro para niños, mantenga presionados
simultáneamente Temperatura y Nivel de Agua
durante 3 segundos como mínimo.
Desactivación de la función de seguro
para niños
Mantenga presionados simultáneamente los
botones Temperatura y Nivel de Agua durante
aproximadamente 3 segundos.
Si se desactiva la función de seguro para
niños, el indicador de Seguro para Niños se
apaga.
La función de seguro para niños impide
que los niños o las personas discapacitadas
pongan en funcionamiento la lavadora
accidentalmente y se lesionen.
ADVERTENCIA
Si un niño entra a la lavadora, puede quedar
atrapado y asxiarse.
PRECAUCIÓN
Una vez activada la función de seguro para
niños, ésta continúa funcionando aunque la
lavadora esté apagada.
Abrir la tapa por la fuerza puede dañar el
producto o causar lesiones personales.
NOTA
Para agregar ropa cuando la función de seguro
para niños está activada, primero se debe
desactivar dicha función.
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 26 2017-11-17  4:34:57
Español 27
Mantenimiento
Mantenimiento
Limpieza
Mantenga la lavadora limpia para impedir el deterioro del desempeño y para preservar su vida útil.
Exterior
Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que
ocurran.
Limpie el panel de control con un paño suave y húmedo. No use polvos abrasivos ni toallitas
limpiadoras. No rocíe los paneles directamente con limpiadores en aerosol.
Interior
Limpie el interior de la lavadora después de cada ciclo para eliminar todo vestigio de suciedad,
polvo, olor, moho, hongos o bacterias que pueda permanecer en la máquina.
No hacerlo puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales como olor y/o manchas
permanentes en la máquina o en las prendas.
Pueden retirar los depósitos de agua dura si lo desea. Use limpiadores con el rótulo "Adecuado para
lavadora".
Cuidados a largo plazo
La lavadora se puede dañar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos
antes de guardarlas. Para almacenar la máquina durante periodos prolongados, siga estas instrucciones.
1. Seleccione LAVADO RÁPIDO y agregue blanqueador al dosicador automático. Ejecute el ciclo sin
carga.
2. Cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de agua.
3. Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta abierta para que circule aire por el
tambor.
NOTA
Si la lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas por debajo del punto de congelación,
deje transcurrir un tiempo para que el agua restante se derrita antes de usarla.
Protección de la supercie
No coloque objetos pesados ni alados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora.
Pueden rayar o dañar la cubierta superior de la máquina.
Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la supercie se puede rayar o dañar fácilmente.
Evite rayar o dañar la supercie cuando use la máquina.
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 27 2017-11-17  4:34:57
28 Español
Mantenimiento
Mantenimiento
Filtro de malla
1. Use pinzas para sacar el ltro de malla
del interior de la entrada de agua como se
muestra.
2. Use un cepillo suave para limpiar el ltro de
malla con agua corriente.
3. Vuelva a insertar el ltro. Asegúrese de que
quede bien ajustado para evitar fugas de
agua.
NOTA
Si el ltro de malla está obstruido, el LED de “Fresca” centellea en la pantalla de la lavadora.
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 28 2017-11-17  4:34:57
Español 29
Mantenimiento
Cajón para detergente
1. Abra por completo el cajón para detergente.
2. Incline el cajón del dosicador hacia arriba y
retírelo.
3. Retire los insertos de los compartimentos.
Enjuague los insertos y el cajón con agua
tibia y límpielos con un cepillo blando.
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 29 2017-11-17  4:34:57
30 Español
Mantenimiento
Mantenimiento
4. Limpie la abertura del cajón cuidadosamente
con un cepillo pequeño y no metálico.
B
A
5. Coloque el inserto nuevamente en los
compartimientos correspondientes.
Reemplace el cajón al colocar el riel del cajón
(A) en el riel del compartimiento (B) mientras
inclina el cajón hacia abajo.
6. Empuje completamente el cajón para
cerrarlo.
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 30 2017-11-17  4:34:57
Español 31
Solución de problemas
Solución de problemas
Vericaciones
Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la siguiente tabla y pruebe las sugerencias.
Síntoma Solución
No enciende.
Asegúrese de usar la potencia nominal para el producto.
Verique que el cable de alimentación esté completamente enchufado.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
No se inicia.
Asegúrese de que la puerta esté cerrada.
Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas.
Asegúrese de tocar INICIO/PAUSA para activar la lavadora.
Asegúrese de que la función Seguro para niños no esté activada.
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de
sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que
se efectúe un drenaje rápido.
¿Se abrió la puerta durante el ciclo de centrifugado? Cierre la puerta y
presione o toque INICIO/PAUSA para reanudar el funcionamiento.
La máquina entra en estado de espera o está en un ciclo de remojo.
Espere.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
No se suministra
agua.
Asegúrese de presionar o tocar INICIO/PAUSA después de seleccionar el
suministro de agua.
Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas.
¿Está obstruida la red del ltro en el conector de la manguera de agua?
Limpie la red del ltro usando un cepillo de dientes.
¿Hay suministro de agua? Si se cortó el suministro de agua, cierre la
llave del agua y apague la lavadora.
Enderece las mangueras de agua.
Abra y cierre la puerta, luego presione o toque INICIO/PAUSA.
Si la presión de agua es baja, el comienzo del lavado demora más
tiempo.
Si el nivel del agua no es tan alto como se necesita o es inferior a lo
esperado, utilice el selector de nivel para ajustar el nivel del agua.
Después de un ciclo,
queda detergente
en el dosicador
automático.
Asegúrese de que la lavadora funcione con suciente presión de agua.
Asegúrese de que el cajón para detergente esté correctamente insertado.
Quite el cajón para detergente, límpielo y vuelva a intentarlo.
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 31 2017-11-17  4:34:58
32 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Síntoma Solución
Vibra de manera
excesiva o hace
ruido.
Asegúrese de que la lavadora esté instalada sobre un piso nivelado. Si el
piso está desnivelado, use las patas niveladoras para ajustar la lavadora.
Asegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún otro
objeto.
Verique que la carga de ropa sea equilibrada.
Asegúrese de que la ropa esté esparcida uniformemente en la lavadora.
Esparza la ropa uniformemente y vuelva a comenzar.
Asegúrese de que no haya objetos en el espacio alrededor de la
lavadora.
Se produce un zumbido normal durante el funcionamiento.
Los objetos como las monedas pueden generar ruidos. Retire estos
objetos de la lavadora una vez nalizado el lavado.
Se detiene.
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
Cierre la puerta y presione o toque INICIO/PAUSA para activar la
lavadora. Por su seguridad, la lavadora no centrifugará salvo que la
puerta esté cerrada.
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de
sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que
se efectúe un drenaje rápido.
Se puede producir una pausa o un período de remojo en el ciclo. Espere
un instante para ver si la lavadora comienza a funcionar.
Asegúrese de que los ltros de la manguera de entrada en las llaves no
estén obstruidos. Limpie los ltros periódicamente.
Este problema se produce de forma temporal debido a las bajas
tensiones y se resolverá cuando vuelva la energía.
Se llena con agua
a una temperatura
incorrecta.
Abra por completo ambas llaves de agua.
Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.
Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves correctas.
Purgue las cañerías.
Desconecte las mangueras y limpie los ltros. Posiblemente, los ltros
de las mangueras estén obstruidos.
Mientras la lavadora se llena, la temperatura del agua puede variar
debido a que la función automática de control de la temperatura verica
la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.
Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el
dosicador pasa solo agua caliente y/o solo agua fría cuando se
seleccionan las temperatura fría o tibia.
Esta es una función normal que cumple el control de temperatura
automático dado que la lavadora determina la temperatura del agua.
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 32 2017-11-17  4:34:58
Español 33
Solución de problemas
Síntoma Solución
La puerta (tapa) es
trabada y no se abre.
Mientras la lavadora está funcionando, presione o toque INICIO/PAUSA
para detener la lavadora.
Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta
se desconecte.
No drena y/o no
centrifuga.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
Asegúrese de que el voltaje eléctrico sea normal.
Asegúrese de que la lavadora esté enchufada.
Asegúrese de que la manguera de drenaje esté dirigida hacia abajo.
(Modelos de drenaje natural solamente)
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté enroscada.
Enderece la manguera de drenaje. Si existe alguna restricción en cuanto
al drenaje, comuníquese con el servicio técnico.
Cierre la puerta y presione o toque INICIO/PAUSA. Por su seguridad, la
lavadora no centrifugará salvo que la puerta esté cerrada.
La carga está
húmeda al nalizar
el ciclo.
Use la velocidad de centrifugado Alta o Muy alta. (Únicamente para los
modelos aplicables)
Use un detergente de alta ecacia (HE, por su sigla en inglés) para
reducir la formación de espuma en exceso.
La carga es demasiado pequeña. Las cargas pequeñas (una o dos
prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
Pierde agua.
Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén
ajustadas.
Asegúrese de que el empaque de goma de la manguera de agua esté en
la posición correcta. Ajústela nuevamente.
Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje es
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
Evite sobrecargar la lavadora.
Use un detergente de alta ecacia (HE, por su sigla en inglés) para evitar
la formación de espuma en exceso.
Asegúrese de que la manguera de agua no esté enroscada.
Si el suministro de agua es demasiado fuerte, es posible que se
produzcan fugas de agua. Cierre un poco la llave del agua.
Asegúrese de que no haya fugas de agua desde la llave. Si las hay,
repare la llave del agua.
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 33 2017-11-17  4:34:58
34 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Síntoma Solución
Exceso de espuma.
Use un detergente de alta ecacia (HE, por su sigla en inglés) para evitar
la formación de espuma en exceso.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
pequeñas o ligeramente sucias.
No se recomienda un detergente de baja ecacia.
El tambor o la
manguera de agua/
drenaje están
congelados.
Utilice agua tibia para desconectar la manguera de agua o la manguera
de drenaje. Remójelas en agua tibia.
Llene el tambor con agua tibia y, luego, espere aproximadamente
10 minutos.
Coloque una toalla caliente sobre el conector de la manguera de drenaje.
Vuelva a conectar la manguera de agua y la manguera de drenaje y
verique si se suministra agua correctamente.
El agua se drena
inmediatamente.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida y que es
colgada en el gancho para la manguera. Llene el tambor con agua hasta
la mitad e intente centrifugar de nuevo.
Levante el extremo de la manguera de drenaje para evitar que el agua
se drene. Llene el tambor con agua hasta la mitad y, luego, ejecute el
centrifugado después de liberar la manguera de drenaje.
Asegúrese de que la manguera de drenaje esté instalada correctamente.
Consulte la sección de instalación de este manual del usuario y ajuste la
posición de la manguera de drenaje según se indica.
Hay manchas en la
ropa.
Limpie el ltro mágico.
Tiene olor.
El exceso de espuma se acumula en los huecos y puede causar malos
olores.
Realice ciclos de limpieza para desinfectar periódicamente.
Seque el interior de la lavadora una vez nalizado el ciclo.
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 34 2017-11-17  4:34:58
Español 35
Solución de problemas
Indicadores centelleantes
Si la lavadora no funciona bien, puede ver que un indicador centellea. Consulte la siguiente tabla y
pruebe las sugerencias.
Indicador centelleante Síntoma Solución
Caliente
La puerta está abierta cuando la
máquina está en funcionamiento.
Cierre la puerta correctamente
y reinicie el ciclo. Si el indicador
continúa centelleando,
comuníquese con el servicio
técnico.
Tibia
Error de comunicación entre la
PBA secundaria y la PBA principal
Comuníquese con el servicio
técnico.
Eco Tibia
Un botón no está activado
correctamente.
Comuníquese con el servicio
técnico.
Fresca
Falla en el sensor de nivel de agua.
En ese caso, la máquina drena
durante 3 minutos. Durante este
proceso, el botón Encender/Apagar
está desactivado.
Comuníquese con el servicio
técnico.
Maximo
La máquina intenta llenar
el tambor de agua, pero sin
resultado. En ese caso, la máquina
drena durante 3 minutos. Durante
este proceso, el botón Encender/
Apagar está desactivado.
Asegúrese de que las llaves de
agua estén siempre abiertas.
Asegúrese de que ninguna
manguera esté enroscada.
Si utiliza un dispositivo
de seguridad contra
inundación, retírelo y conecte
las mangueras del agua
directamente en la máquina.
La manguera de agua caliente no
está conectada.
Conecte correctamente la
manguera de agua caliente a
la máquina. Esto es importante
ya que el agua caliente está
controlada por el ATC (Control
automático de la temperatura).
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 35 2017-11-17  4:34:58
36 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Indicador centelleante Síntoma Solución
Alto
La máquina intenta llenar el
tambor de agua, pero no consigue
alcanzar el nivel establecido.
En ese caso, la máquina drena
durante 3 minutos. Durante este
proceso, el botón Encender/Apagar
está desactivado.
Comuníquese con el servicio
técnico.
Medio
Se detecta un error en el sensor
del nivel del agua.
Comuníquese con el servicio
técnico.
Bajo
La maquina no drena. Es posible
que la manguera o el sistema de
drenaje estén obstruidos.
Haga lo siguiente:
1. Apague la máquina y vuelva a
encenderla.
2. Seleccione el centrifugado sin
opciones.
3. Presione INICIO/PAUSA para
iniciar el ciclo. La maquina
comienza a drenar agua.
NOTA
Si no se consigue drenar, llame al
servicio técnico.
Caliente y Tibia
La máquina no pudo drenar el
agua debido a que la carga es
desequilibrada.
Redistribuya las prendas
uniformemente en el tambor
y presione INICIO/PAUSA para
reiniciar el ciclo.
Caliente y Eco Tibia
El motor no funciona
correctamente.
Reinicie el ciclo. Si estos
indicadores continúan
centelleando, comuníquese con el
servicio técnico.
Caliente y Fresca
El sensor MEMS no está
funcionando bien.
Comuníquese con el servicio
técnico.
Caliente y Maximo
El bloqueo de la puerta no está
funcionando bien.
Cierre la puerta correctamente
y reinicie el ciclo. Si estos
indicadores continúan
centelleando, comuníquese con el
servicio técnico.
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 36 2017-11-17  4:34:58
Español 37
Solución de problemas
Indicador centelleante Síntoma Solución
Caliente y Alto
El bloqueo de la puerta no está
funcionando bien.
Cierre la puerta correctamente
y reinicie el ciclo. Si estos
indicadores continúan
centelleando, comuníquese con el
servicio técnico.
Caliente y Medio
El termistor no está funcionando
bien.
Comuníquese con el servicio
técnico.
Caliente y Bajo
La temperatura del agua
suministrada es demasiado
elevada.
Asegúrese de que las llaves de
agua caliente y fría estén bien
conectadas. Si estos indicadores
continúan centelleando,
comuníquese con el servicio
técnico.
Si dichos indicadores continúan centelleando, comuníquese con un centro de servicio técnico local en el
1-800-726-7864 (1-800-Samsung).
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 37 2017-11-17  4:34:58
38 Español
Especicaciones
Especicaciones
Hoja de especicaciones
Tipo
Lavadora de carga superior
WA20M3100A*
Capacidad (kg) 20.0
Consumo de potencia (W) 700
Dimensiones (mm)
(Ancho x Profundidad x Alto)
686 x 744 x 1117
Peso neto (kg) 56.0
Presión de agua (MPa (kg·f/cm
2
)) 0.05 - 0.78 (0.5 - 8.0)
Velocidad de centrifugado (rpm) 700
NOTA
El asterisco (*) representa variantes del modelo y puede variar con (0-9) o (A-Z).
El diseño y las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar la calidad del
producto.
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 38 2017-11-17  4:34:58
Español 39
Especicaciones
Carga recomendada de lavado
Utilice como referencia la siguiente tabla* para determinar la cantidad de prendas que desee lavar:
Prendas
Shorts 3
Jeans 3
Pantalón 3
Playera con mangas 5
Playera sin mangas 5
Playera deportiva 1
Pantalón deportivo 1
Toalla de baño 3
Ropa Interior 8
Toalla 39
*Carga recomendada de lavado.
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 39 2017-11-17  4:34:58
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx/support
COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support
(Spanish)
www.samsung.com/latin_en/
support (English)
DOMINICAN
REPUBLIC
1-800-751-2676
ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864)
GUATEMALA 1-800-299-0033
HONDURAS 800-2791-9111
NICARAGUA 001-800-5077267
PANAMA 800-0101
PUERTO RICO 1-800-682-3180
TRINIDAD
& TOBAGO
1-800-SAMSUNG(726-7864)
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864)
JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin_en/
support (English)
COLOMBIA
Bogotá en el 600 12 72
Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112
Y desde tu celular #726
www.samsung.com/co/support
CHILE
800-SAMSUNG(726-7864)
[HHP] 2-2482 8200
www.samsung.com/cl/support
BOLIVIA 800-10-7260
PERU
080077708 Desde teléfonos jos ó públicos
(01)7116800 Desde teléfonos celulares
www.samsung.com/pe/support
URUGUAY 0800-SAMS(7267) www.samsung.com/uy
PARAGUAY 0800-11-SAMS(7267) www.samsung.com/py
DC68-03823G-00
WA3100M_DC68-03823G-00_MES.indd 40 2017-11-17  4:34:58
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Samsung WA20M3100AW/AP Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas