Transcripción de documentos
Secadora
Manual del usuario
DV22K6800**
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 1
2016-09-26
5:30:37
Contenido
Contenido
Información sobre seguridad
4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Símbolos de seguridad importantes
Precauciones de seguridad importantes
Advertencias
Precauciones
4
4
5
7
7
Antes de la instalación
9
Requisitos de instalación importantes
Consideraciones acerca de la ubicación
Requisitos para el tendido de conductos
Requisitos de drenaje
Requisitos eléctricos
9
9
12
13
14
Instalación
16
Componentes
Instalación paso a paso
Guía de los conductos de drenaje
Cambio de dirección del conducto de drenaje (opcional)
Cambiar la posición de la puerta
16
18
22
23
28
Antes de comenzar
33
Clasificación y carga
Requisito de funcionamiento
33
33
Funcionamiento
34
Panel de funciones
Sencillos pasos para comenzar
Descripción del ciclo
Guía de ciclos
Funciones especiales
34
36
37
38
39
2 Español
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 2
2016-09-26
5:30:37
41
Limpieza
41
Solución de problemas
42
Verificaciones
Códigos de información
42
45
Especificaciones
46
Tabla de indicaciones sobre telas
Protección del medio ambiente
Hoja de especificaciones
Tabla de ciclos
46
47
48
49
Contenido
Mantenimiento
Español 3
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 3
2016-09-26
5:30:37
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información
importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente
estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la
secadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y eficacia todas las
características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro
cerca del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el
propósito para el que fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las
posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido
común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento
la secadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las
características de su secadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual
y es posible que no todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o
duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea
en www.samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves o la muerte y/o daños
materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas y/o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos
potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento
y manéjelo con cuidado cuando lo use.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4 Español
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 4
2016-09-26
5:30:37
•
Información sobre seguridad
ADVERTENCIA
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como
capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio
•
•
•
•
•
La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado.
Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico flexible. Si se
instala un conducto de metal flexible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo específico
identificado por el fabricante del electrodoméstico como adecuado para utilizar con secadoras
de ropa. Los materiales para ventilación flexibles suelen hundirse, aplastarse fácilmente
y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán el flujo de aire de la secadora de ropa y
aumentarán el riesgo de incendio.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.
Guarde estas instrucciones.
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este
electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con
gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que
emiten vapores que pueden incendiarse o explotar.
3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inflamables, como
aceites vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inflamables, disolventes
de pinturas, etc., o que contengan cera o productos químicos, como trapeadores y paños de
limpieza. Las sustancias inflamables pueden ocasionar que la tela se incendie.
4. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o
cualquier otro aparato eléctrico.
5. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
6. Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del
compartimiento de secado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 5
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 5
2016-09-26
5:30:38
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
No modifique los controles internos.
No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de
mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y
que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el fabricante
del suavizante o del producto lo recomiende.
Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga.
No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a
la goma con textura similar.
Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la
acumulación de pelusa, polvo y suciedad.
El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior del
electrodoméstico y del conducto de drenaje.
No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos
contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción
química que ocasione que la carga de ropa se incendie.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y ”Conexión a
tierra” en la sección “Instalación”.
No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
No introduzca las manos bajo la secadora.
• Puede provocar lesiones físicas.
Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños.
• Puede provocar lesiones físicas.
El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y
pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
• No toque estas partes mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
6 Español
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 6
2016-09-26
5:30:38
•
•
Información sobre seguridad
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas
con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas.
Emiten vapores que pueden incendiarse o explotar. No se debe colocar en la secadora
ningún material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o con líquidos o
sólidos inflamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos
inflamables y sus vapores.
Existen muchos artículos altamente inflamables en los hogares, tales como acetona, alcohol
desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso doméstico, algunos
quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera.
No seque artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada como espuma de
látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en la opción de secado con
calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas circunstancias,
encenderse en forma espontánea.
Advertencias
ADVERTENCIA
•
Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular,
material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc. Tales objetos podrían
dañar la secadora.
Precauciones
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
•
•
No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o
frente a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y
mascotas.
Antes de eliminar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de
secado para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.
No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento.
No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
No modifique los controles.
No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del
electrodoméstico salvo que esté indicado específicamente en las instrucciones de reparación
para el usuario y que comprenda y tenga la habilidad para llevar a cabo el procedimiento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 7
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 7
2016-09-26
5:30:38
Información sobre seguridad
•
Información sobre seguridad
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el suavizante
o producto esté recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo.
Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga.
Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa,
polvo y suciedad.
El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora
y del conducto de drenaje.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de
alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente y que no guarde
conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación
para obtener información sobre cómo conectar este electrodoméstico a tierra.
No se siente encima de la secadora.
No seque ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o
sólido.
Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal
o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad
importante de dichos aceites.
El aceite residual en las prendas puede incendiarse en forma espontánea. La posibilidad de
combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de
cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar
estas prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La
oxidación genera calor. Si dicho calor no tiene forma de salir, las prendas pueden calentarse
lo suficiente como para incendiarse. Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede
impedir que el calor escape y puede generar un peligro de incendio.
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden
resultar peligrosas.
Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el
peligro, aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo Enfriamiento para estas prendas a fin
de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora esté caliente ni
interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo Enfriamiento.
Nunca amontone o apile estas prendas cuando estén calientes.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
8 Español
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 8
2016-09-26
5:30:38
Antes de la instalación
Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la secadora y conserve este manual
para futuras consultas.
ADVERTENCIA
El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y
pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
Personal del servicio técnico - No toque estas partes mientras la secadora está recibiendo
electricidad.
Antes de la instalación
Requisitos de instalación importantes
•
•
•
Un tomacorriente con conexión a tierra.
Un cable de alimentación para las
secadoras eléctricas (excepto en Canadá).
Un sistema de drenaje de metal rígido o
flexible con un recubrimiento de metal
resistente.
ADVERTENCIA
Retire la puerta de todos los electrodomésticos
desechados para evitar que un niño se asfixie.
Consideraciones acerca de la ubicación
•
•
•
Espacios libres suficientes entre la
secadora y las paredes adyacentes u otras
superficies.
Circulación de aire adecuada para la
ventilación.
Alejada del agua y los factores climáticos.
ADVERTENCIA
•
•
•
Asegúrese de que la secadora drene afuera
a fin de reducir el riesgo de incendio.
Mantenga el área de la secadora libre de
materiales combustibles, gasolina y otros
vapores y líquidos inflamables.
No instale otros electrodomésticos que
quemen combustible cerca o en el mismo
lugar que la secadora.
Instalación del electrodoméstico en un
gabinete o en un hueco
Los espacios libres mínimos entre la secadora
y las paredes adyacentes u otras superficies
deben tener las siguientes dimensiones:
3" (76 mm) en el frente, 17" (432 mm) en la
parte superior, 0" (0 mm) a ambos lados y 3"
(76 mm) en la parte posterior.
El frente del gabinete debe contar con dos
aberturas sin obstrucciones para que ingrese
el aire, para ocupar un área total combinada
mínima de 72 pulg² (465 cm²), con 3 pulgadas
(7,6 cm) de abertura mínima en la parte
superior y en la parte inferior. Se acepta una
puerta tipo persiana con un espacio libre
equivalente.
Español 9
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 9
2016-09-26
5:30:38
Antes de la instalación
NOTA
Cuando el conducto de drenaje está instalado
en la parte trasera de la secadora, debe
dejarse un espacio mínimo de 5,5 pulgadas
(140 mm) en la parte posterior.
Antes de la instalación
5,5"
(140 mm)
Instalación lado a lado
A
A
B
C
D
B
A
E
F
A*
1 pulg. (25 mm)
D
25,8 pulg. (655 mm)
B
23,6 pulg. (600 mm)
E
3 pulg. (76 mm)
C
17 pulg. (432 mm)
F
3 pulg. (76 mm)
*Desestime este espacio mínimo si la secadora está instalada sola.
10 Español
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 10
2016-09-26
5:30:38
Instalación apilada (Modelo: SK-DH)
I
E
A
Antes de la instalación
B
F
C
D
G
H
J
K
L
A
3 pulg. (76 mm)
G
1 pulg. (25 mm)
B
48 pulg². (310 mm²)
H
23,6 pulg. (600 mm)
C
24 pulg². (155 mm²)
I
5,5 pulg. (140 mm)
D
3 pulg. (76 mm)
J
3 pulg. (76 mm)
E
6 pulg. (152 mm)
K
26,6 pulg. (676 mm)
F
67 pulg. (1702 mm)
L
4,75 pulg. (120 mm)
ADVERTENCIA
Las lavadoras y las secadoras de Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio
aprovechable.
Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de productos Samsung.
Español 11
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 11
2016-09-26
5:30:39
Antes de la instalación
Requisitos para el tendido de conductos
Antes de la instalación
Recomendado
Utilice solo para instalación de
distancia corta
4" (10,2 cm)
2,5" (6,4 cm)
Tipo tapa para
intemperie
Nº de codos de
90°
Rígido
Metálico flexible*
Rígido
Metálico flexible*
0
80 pies (24,2 m)
40 pies (12,2 m)
60 pies (28,3 m)
30 pies (9,1 m)
1
60 pies (28,3 m)
35 pies (10,7 m)
45 pies (13,7 m)
22 pies (6,7 m)
2
45 pies (13,7 m)
25 pies (7,6 m)
35 pies (10,7 m)
17 pies (5,2 m)
3
35 pies (10,7 m)
20 pies (6,1 m)
25 pies (7,6 m)
12 pies (3,7 m)
NOTA
* Utilice un conducto de acero galvanizado o de aluminio, de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
Si integrará el sistema de ventilación de la secadora con un sistema de drenaje existente:
•
•
•
•
•
Asegúrese de que el sistema de drenaje cumpla con todas las normativas locales, estatales y
nacionales.
Verifique que no esté usando un conducto flexible de plástico.
Asegúrese de controlar y eliminar toda la pelusa acumulada del interior de los conductos
existentes.
Confirme que el conducto no esté enroscado o aplastado.
Asegúrese de que el regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se cierre sin
inconvenientes.
Mediciones del manómetro
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la
columna de agua ni ser inferior a 0. Tenga en cuenta que estos valores se miden con la secadora
en funcionamiento con un manómetro en el conducto que conecta al drenaje de la secadora. El
tambor de la secadora debe estar vacío y el filtro para pelusas limpio.
12 Español
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 12
2016-09-26
5:30:39
Requisitos de drenaje
En Estados Unidos y Canadá
•
•
•
•
•
•
•
Todas las secadoras deben tener un drenaje
con salida hacia el exterior.
El conducto de drenaje requerido tiene
4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
Consulte “Requisitos para el tendido de
conductos” en la sección "Instalación" para
conocer la longitud máxima del conducto y
el número de codos que pueden utilizarse.
La longitud total del conducto flexible
metálico no debe superar los 7' 10½"
(2,4 m).
No ensamble el conducto con tornillos u
otros medios de sujeción que se extiendan
dentro del conducto y atrapen pelusa.
Únicamente para Estados Unidos: Utilice
solo los conductos flexibles tipo lámina
metálica, si los hubiera, identificados
específicamente para su utilización con el
electrodoméstico por el fabricante y que
cumplan con el Esquema para conductos
de transición de secadora de ropa. Use el
Tema 2158A.
Solo para Canadá: Utilice solo aquellos
conductos flexibles tipo lámina metálica, si
los hubiera, específicamente identificados
por el fabricante para su uso con el
electrodoméstico.
Fuera de Estados Unidos y Canadá
•
Remítase a los códigos locales.
ADVERTENCIA
•
•
•
•
Debe colocar en la secadora un drenaje
con salida hacia el exterior para reducir
el riesgo de incendio cuando instala la
secadora en un gabinete o en un hueco.
No utilice conductos flexibles de plástico o
de un material que no sea el metal.
Si su red de conductos existente es de
plástico, de un material no metálico o que
sea inflamable, reemplácela por una que
sea de metal.
Utilice únicamente un conducto de drenaje
de metal que no sea inflamable para
asegurar la contención del aire expulsado,
el calor y la pelusa.
Antes de la instalación
La secadora no debe drenarse hacia una
chimenea, pared, techo, altillo, sótano de
pequeña altura o espacio oculto de un edificio.
Si la secadora tiene un drenaje con salida
hacia el exterior se evitará que ingrese una
gran cantidad de pelusa y humedad a la
habitación.
Español 13
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 13
2016-09-26
5:30:39
Antes de la instalación
Requisitos eléctricos
El diagrama del cableado se encuentra en
la placa debajo del panel de control o en el
armazón posterior.
•
ADVERTENCIA
Antes de la instalación
•
•
La conexión inadecuada del conductor de
conexión a tierra del equipo puede generar
el riesgo de descarga eléctrica. Consulte
a un electricista o técnico calificado si
le surgen dudas acerca de si la conexión
a tierra de su secadora es correcta. No
modifique el enchufe provisto con la
secadora; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calificado que
instale el tomacorriente adecuado.
Para evitar el riesgo innecesario de
incendio, descarga eléctrica o lesiones
físicas, todo el cableado y la conexión a
tierra deben realizarse de conformidad
con los códigos locales o, en ausencia
de ellos, de conformidad con el Código
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su
última revisión (para EE.UU.) o el Código
Eléctrico Canadiense CSA C22.1, sus últimas
revisiones y los códigos y ordenanzas
locales. Es su responsabilidad proveer
el servicio eléctrico adecuado para su
secadora.
•
•
El enchufe debe conectarse a un
tomacorriente adecuado que esté
correctamente instalado y conectado
a tierra en conformidad con todos los
códigos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe provisto con la
secadora; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calificado que
instale el tomacorriente adecuado.
Si no se utiliza un cable de alimentación
y la secadora eléctrica debe estar
permanentemente conectada, se la debe
conectar a un sistema de cableado de metal
con conexión a tierra permanente, o se
debe conectar un conductor con conexión
a tierra del equipo a los conductores del
circuito y a la terminal con conexión a
tierra del equipo o al cable de la secadora.
Conexiones eléctricas
Antes de poner el electrodoméstico en
funcionamiento o realizar pruebas, siga
las instrucciones de conexión a tierra de la
sección "Conexión a tierra". Se recomienda que
se destine un circuito derivado individual (o
separado) solo para la secadora.
No utilice un cable prolongador.
Conexión a tierra
Esta secadora debe conectarse a tierra. En
caso de que el electrodoméstico funcione
mal o se descomponga, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de descarga eléctrica al
ofrecer una vía de menor resistencia a la
corriente eléctrica.
ADVERTENCIA
•
Su secadora tiene un cable opcional con un
conductor de conexión a tierra del equipo y
un enchufe de conexión a tierra. El cable se
vende por separado.
14 Español
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 14
2016-09-26
5:30:39
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
Si lo permiten los códigos locales, se puede
conectar el suministro eléctrico de la secadora
por medio de un nuevo kit de cable de
alimentación eléctrica, rotulado para que se lo
utilice con la secadora, es decir que cuente con
certificación U.L. y categorizado en un mínimo
de 120/240 voltios, 30 amperes con tres
conductores de cobre Nro. 10 que finalicen en
terminales de bucle cerrado, pernos de pala
de tipo abierto con extremos rebatidos o con
conductores de estaño.
• No vuelva a utilizar un cable de
alimentación eléctrica de una secadora
vieja. El cable de alimentación eléctrica
debe asegurarse en el gabinete de la
secadora con una protección contra los
tirones adecuada con certificación UL.
•
La conexión a tierra a través del conductor
neutro está prohibida para (1) instalaciones
nuevas con circuito derivado, (2) casas
rodantes, (3) vehículos de recreo y (4)
áreas en las que los códigos locales
prohíban la conexión a tierra a través de
un conductor neutro. (Utilice un enchufe
de 4 pines para un tomacorriente de
4 ranuras, tipo NEMA 14-30R.)
Antes de la instalación
Solo Estados Unidos
La mayoría de las secadoras estadounidenses
requieren un servicio eléctrico aprobado
de CA de 120/240 voltios, 60 Hz. Algunas
requieren un servicio eléctrico aprobado de
120/208 voltios, 60 Hz. Los requisitos del
servicio eléctrico pueden encontrarse en la
etiqueta con información ubicada detrás de la
puerta. Se requiere un fusible o interruptor de
30 A a ambos lados del conducto.
• Si se utiliza un cable de alimentación, el
cable debe enchufarse a un tomacorriente
de 30 A.
• No se provee el cable de alimentación
con los modelos eléctricos de secadoras
estadounidenses. El cable se vende por
separado.
Solo Canadá
• Se requiere un servicio eléctrico aprobado
de CA de 120/240 voltios, 60 Hz, equipado
con un fusible o interruptor de 30 A a
ambos lados del conducto.
• Todos los modelos canadienses se envían
con el cable de alimentación adjunto. El
cable de alimentación debe conectarse a un
tomacorriente de 30 A.
NOTA
En Canadá no está permitido convertir una
secadora a 208 voltios.
Español 15
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 15
2016-09-26
5:30:39
Instalación
La instalación de la secadora debe estar a cargo de un técnico calificado. El instalador será
responsable de conectar la secadora a la fuente de alimentación principal y a la vez de cumplir
con las normas de seguridad correspondientes de su zona.
Componentes
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema
con la secadora o los accesorios, comuníquese con un centro de servicios Samsung o con el
vendedor.
01
Instalación
02
05
03
04
Vista rápida de la secadora
01 Cubierta superior
02 Panel de funciones
04 Filtro
05 Conducto de drenaje
03 Puerta
16 Español
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 16
2016-09-26
5:30:39
Accesorios y herramientas
Accesorios provistos
DRYER
STACKING KIT
kit de apilamiento
(únicamente modelos
canadienses)
Tapa
Instalación
Herramientas necesarias
Alicates
Cúter
Llave de tuercas
Destornillador Philips
Cinta para conductos
Llave inglesa
Nivel
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales
de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
Español 17
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 17
2016-09-26
5:30:41
Instalación
Instalación paso a paso
Asegúrese de que un técnico calificado instale la secadora. A continuación aparecen unas
instrucciones paso a paso de la instalación.
PASO 1 Instale el sistema de drenaje
1.
2.
3.
Seleccione un lugar y coloque allí la secadora. Para facilitar el acceso, le recomendamos que
instale la secadora en la misma ubicación que la lavadora.
Para modificar la dirección de la puerta, consulte “Cambiar la posición de la puerta”.
Instale el sistema de drenaje como se indica en la sección “Guía de los conductos de drenaje”.
NOTA
Instalación
•
•
Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones de cartón del empaque
en el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede apoyada sobre
ambas protecciones. Empuje la secadora hasta que se encuentre cerca de su ubicación final y
colóquela en posición vertical.
Asegúrese de que haya espacio suficiente alrededor de la secadora para facilitar la instalación
de conductos y el cableado.
18 Español
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 18
2016-09-26
5:30:41
PASO 2 Conecte el cableado eléctrico
Primero lea la sección “Requisitos eléctricos” y luego siga las instrucciones de esta página o
la siguiente. Las instrucciones para un sistema de 3 cables se encuentran en esta página.Las
instrucciones para un sistema de 4 cables se encuentran en la página siguiente.
Para un sistema de 3 cables
1.
2.
A
C
D
3.
4.
5.
E
A. Tornillo central de color plateado del bloque •
de terminales
B. Cable neutro (cable blanco o central)
C. Cable a tierra neutro (blanco o verde/
amarillo)
D. Dispositivo de alivio de tensión con
certificación UL de ¾” (1,9 cm)
•
E. Conector a tierra externo
Instalación
B
Afloje o retire los tornillos del bloque
central de terminales.
Conecte el cable neutro (cable blanco
o central) del cable de alimentación a
la terminal de tornillo central de color
plateado del bloque de terminales. Ajuste
los tornillos.
Conecte los demás cables a los tornillos
externos del bloque de terminales. Ajuste
los tornillos.
Ajuste los tornillos de alivio de tensión.
Inserte la cubierta del bloque de
terminales en el panel trasero de la
secadora. Luego, asegure la cubierta con
un tornillo de sujeción.
PRECAUCIÓN
Para realizar la conversión del sistema de
4 cables a 3 cables, conecte la cinta de
conexión a tierra al soporte del bloque
de terminales para conectar a tierra el
armazón de la secadora al conductor
neutro.
Se recomienda utilizar terminales de tipo
anillo. Si utiliza terminales de correa,
asegúrese de que estén ajustados.
Español 19
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 19
2016-09-26
5:30:41
Instalación
Para un sistema de 4 cables
Retire el tornillo del conector externo a
tierra y conecte el cable de conexión a
tierra (verde o sin cubierta) del cable de
alimentación al tornillo.
1.
A
PRECAUCIÓN
•
D
B
Instalación
E
C
F
2.
A. Tornillo central de color plateado del bloque
3.
de terminales
B. Cable a tierra neutro (blanco o verde/
amarillo)
C. Dispositivo de alivio de tensión con
certificación UL de ¾” (1,9 cm)
4.
D. Cable neutro (cable blanco o central)
E. Conector a tierra externo
F. Cable verde o de cobre desnudo del cable
5.
de alimentación
6.
Para conectar el cable de conexión a
tierra a la posición neutra sin atravesar
el contacto A (conexión a tierra del
gabinete), comuníquese con un técnico.
No se trata de una operación que pueda
realizar el usuario.
• Se recomienda utilizar terminales
de tipo anillo. Si utiliza terminales
de correa, asegúrese de que estén
ajustados.
Afloje o retire los tornillos del bloque
central de terminales.
Conecte el cable neutro (cable blanco
o central) y el cable de conexión a
tierra (blanco) a la terminal de tornillo
central de color plateado del bloque de
terminales. Ajuste el tornillo.
Conecte los demás cables a los tornillos
externos del bloque de terminales. Ajuste
los tornillos.
Ajuste los tornillos de alivio de tensión.
Inserte la lengüeta de la cubierta del
bloque de terminales en el panel trasero
de la secadora. Luego, asegure la cubierta
con un tornillo de sujeción.
ADVERTENCIA
•
•
•
Todos los modelos estadounidenses están fabricados para una conexión de sistemas de
3 cables. El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de
terminales. Se requiere una conexión de sistemas de 4 cables para las construcciones nuevas
o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a
través del neutro. Si utiliza un sistema de 4 cables, no puede conectar a tierra el armazón de la
secadora al conductor neutro del bloque de terminales.
Retire la tapa del bloque de terminales.
Inserte el cable de alimentación con un dispositivo de alivio de tensión con certificación UL a
través del orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.
20 Español
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 20
2016-09-26
5:30:42
•
•
•
Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión.
No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese de que estén
ajustadas.
Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8" (1 cm).
PASO 3 Nivele de la secadora
Para garantizar un desempeño óptimo, la secadora debe estar nivelada.
Instalación
Con un nivel (A), verifique si la secadora
está nivelada de lado a lado y de adelante
hacia atrás. Si la secadora no está
nivelada, ajuste las patas niveladoras (B)
de la parte inferior de la secadora. Luego
verifique nuevamente si la secadora está
nivelada.
1.
A
B
NOTA
•
A
B
•
Para colocar la secadora a la misma
altura que la lavadora, retraiga (A)
completamente las patas niveladoras
girándolas en sentido contrario al de
las agujas del reloj, luego afloje (B)
las patas girándolas en el sentido de
las agujas del reloj. Una vez que la
secadora está a la misma altura que
la lavadora, siga las instrucciones
precedentes para nivelar la secadora.
Ajuste las patas niveladoras solo lo
necesario para nivelar la secadora.
Extender las patas niveladoras más
de lo necesario puede hacer que la
secadora vibre.
Español 21
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 21
2016-09-26
5:30:42
Instalación
PASO 4 Verificación final
Una vez finalizada la instalación, confirme que:
• La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.
• Los conductos de drenaje están conectados y se colocó cinta a las uniones.
• Usted usó conducto rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto
flexible de plástico.
• La secadora está nivelada y apoyada firmemente sobre el piso.
• La secadora funciona, calienta y se apaga correctamente.
Instalación
Guía de los conductos de drenaje
Conductos
1.
2.
3.
Asegúrese de que la secadora esté instalada correctamente para que drene fácilmente.
Utilice conductos de metal rígido, de 4 pulgadas. Coloque cinta en todas las uniones, incluso
en la conexión de la secadora.
Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
Para facilitar el drenaje, mantenga los conductos tan rectos como sea posible.
Limpieza
Limpie los conductos viejos antes de instalar la secadora y asegúrese de que la ventilación
se abra y se cierre sin inconvenientes. Le recomendamos que limpie el sistema de drenaje
anualmente o en forma regular.
ADVERTENCIA
•
•
•
•
A fin de evitar incendios, no use ningún tipo de conducto plástico, con un recubrimiento
delgado o de un material que no sea el metal.
No use un mal sistema de drenaje dado que demora el desempeño de la secadora.
No use conductos excesivamente largos con muchos codos.
No use conductos o tubos de ventilación aplastados u obstruidos.
22 Español
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 22
2016-09-26
5:30:42
Cambio de dirección del conducto de drenaje (opcional)
ADVERTENCIA
Antes de realizar esta instalación de drenaje, desconecte la secadora del suministro eléctrico. Use
guantes para protegerse las manos y los brazos de los bordes afilados cuando trabaje dentro del
gabinete.
Ventilación lateral
A
Retire la placa del lado derecho (A) o
izquierdo (B) según corresponda.
2.
Separe el conducto de la secadora y luego
retire el tornillo (C) del conducto. Reserve
el tornillo (C). Lo necesitará más tarde.
3.
Corte el conducto como se muestra y
conserve la parte cortada (D).
Instalación
1.
B
C
D
4,9" (125 mm)
Español 23
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 23
2016-09-26
5:30:42
Instalación
4.
Vuelva a conectar la parte cortada del
conducto (D) y luego fíjela a la rampa
de la base del electrodoméstico con el
tornillo (C) que reservó en el Paso 2.
5.
Conecte un conducto a un codo y luego
cubra la unión con cinta para conductos.
6.
Inserte el conducto con el codo (E) a
través de la abertura trasera y conéctelo
al conducto interno.
C
D
Instalación
PRECAUCIÓN
E
Los cables de la secadora pueden interferir
levemente con el conducto. Tenga cuidado
de no arrastrar o dañar los cables eléctricos
internos de la secadora cuando inserte el
conducto.
7.
F
Aplique cinta para conductos (F) en todas
las uniones como se muestra.
PRECAUCIÓN
Todas las uniones deben asegurarse con cinta;
de lo contrario, podrían separarse y ocasionar
un peligro para la seguridad.
24 Español
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 24
2016-09-26
5:30:43
8.
Cubra la abertura trasera con una tapa (G).
ADVERTENCIA
Nunca deje la abertura trasera descubierta.
Debe cubrirse con una tapa.
G
Ventilación inferior
Instalación
1.
Retire la placa inferior (A).
2.
Separe el conducto de la secadora y retire
el tornillo (B) del conducto. Reserve el
tornillo (B). Lo necesitará más tarde.
3.
Corte el conducto como se muestra y
conserve la parte cortada del conducto
(C).
A
B
C
4,9" (125 mm)
Español 25
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 25
2016-09-26
5:30:43
Instalación
4.
Vuelva a conectar la parte cortada del
conducto (C) y luego fíjela a la rampa
de la base del electrodoméstico con el
tornillo (B) que reservó en el Paso 2.
5.
Inserte el codo (D) a través de la abertura
trasera y conéctelo al conducto (C).
Rote el codo (D) a través de la abertura
inferior.
B
C
Instalación
6.
D
C
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no arrastrar o dañar los
cables eléctricos internos de la secadora
cuando inserte el conducto.
D
7.
Aplique cinta para conductos (E) en todas
las uniones como se muestra.
PRECAUCIÓN
E
Todas las uniones deben asegurarse con cinta;
de lo contrario, podrían separarse y ocasionar
un peligro para la seguridad.
26 Español
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 26
2016-09-26
5:30:44
8.
Cubra la abertura trasera con una tapa (F).
ADVERTENCIA
Nunca deje la abertura trasera descubierta.
Debe cubrirse con la tapa.
F
Instalación
Español 27
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 27
2016-09-26
5:30:44
Instalación
Cambiar la posición de la puerta
Para invertir el sentido en que se abre la
puerta, le recomendamos que llame a un
técnico calificado.
1. Desenchufe el cable de alimentación de la
secadora.
2. Retire los dos tornillos de la bisagra
de la puerta y luego retire la puerta
levantándola levemente.
Instalación
3.
Retire los dos tornillos del lado opuesto
de la bisagra de la puerta.
28 Español
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 28
2016-09-26
5:30:44
Ubique y retire los 9 tornillos de la puerta
como se muestra.
5.
Retire la manija de la puerta.
6.
Retire el marco de la puerta.
Instalación
4.
Español 29
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 29
2016-09-26
5:30:45
Instalación
Rote el vidrio de la puerta 180°.
8.
Vuelva a colocar el marco y la manija de
la puerta.
Instalación
7.
30 Español
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 30
2016-09-26
5:30:45
9.
Cambie la ubicación de los tornillos
usados para fijar la bisagra de la puerta,
como se muestra.
Instalación
10. Retire la cubierta de la manija
presionando el gancho.
11. Coloque la placa de apoyo del otro lado
como se muestra.
Español 31
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 31
2016-09-26
5:30:45
Instalación
12. Inserte y apriete los dos tornillos de la
bisagra.
Instalación
13. Inserte y apriete los dos tornillos en el
lado opuesto de la bisagra de la puerta.
32 Español
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 32
2016-09-26
5:30:46
Antes de comenzar
Antes de encender la secadora, debe saber algunas cosas.
Clasificación y carga
•
•
•
•
Coloque una carga de ropa en la secadora
por vez.
No mezcle prendas pesadas y livianas.
Para mejorar la eficiencia de secado al
secar una o dos prendas, agregue una
toalla seca a la carga.
Para obtener mejores resultados,
desenrede las prendas antes de colocarlas
en la secadora.
•
•
•
•
La sobrecarga limita el funcionamiento y
ocasiona un secado irregular, así como la
formación de arrugas.
A menos que se recomiende en la etiqueta,
no seque prendas de lana o fibra de vidrio.
Evite secar artículos sin lavar.
No seque artículos muy sucios con aceite,
alcohol, gasolina, etc.
Antes de comenzar
Requisito de funcionamiento
Filtro para pelusas
Para evitar el riesgo de incendios, asegúrese
de limpiar el filtro de pelusa antes o después
de cada carga.
1. Apague la secadora.
2. Abra la puerta y retire el filtro de pelusa
(A) del tambor.
3. Retire la pelusa acumulada y luego limpie
el filtro.
4. Inserte el filtro nuevamente y cierre la
puerta.
PRECAUCIÓN
A
•
•
No haga funcionar la secadora sin el filtro
para pelusas insertado.
No utilice un filtro de pelusa dañado o
roto. Esto podría reducir el desempeño y/o
provocar un incendio.
Español 33
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 33
2016-09-26
5:30:46
Funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea "Información
sobre seguridad" antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico.
Panel de funciones
02
08
01
10
09
11
03
04
05
06
07
Funcionamiento
01 Selector de ciclos
Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. Al seleccionar un
ciclo, se enciende el indicador correspondiente.
02 Pantalla gráfica
digital
Muestra toda la información del ciclo, incluyendo el tiempo del ciclo, el código
de información, el estado de funcionamiento y los indicadores.
03 Dry Level (Nivel de
Secado)
Presione para ajustar el nivel de secado de los ciclos de secado con sensor. Se
enciende el indicador correspondiente.
• Las cargas más grandes o más voluminosas posiblemente requieran la
opción Very Dry (Muy seco) o More Dry (Más seco) para que el secado sea
completo.
• La opción Less Dry (Menos seco) es la más adecuada para telas livianas, o
para que quede algo de humedad en las prendas al final del ciclo.
• La opción Damp Dry (Húmedo) fue diseñada para secar las prendas
parcialmente. Utilícela para las prendas que deban secarse en posición
horizontal o colgarse.
NOTA
Esta opción no se encuentra disponible en SANITIZE (DESINFECCIÓN), WOOL
(LANA) y ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA).
34 Español
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 34
2016-09-26
5:30:46
05 Time (Tiempo)
Presione para ajustar el tiempo de secado al usar ciclos de secado manual. No
se encuentra disponible en los ciclos de secado con sensor porque la secadora
determina el tiempo de secado al medir el nivel de humedad de la carga.
06 Wrinkle Prevent
(Prevención de
arrugas)
La opción de prevención de arrugas ofrece aproximadamente 180 minutos de
secado intermitente con aire fresco al final del ciclo para reducir la formación de
arrugas. Presione Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) para activar dicha
función. La carga está seca y puede ser retirada en cualquier momento durante
el ciclo de prevención de arrugas.
07 Mixed Load Bell
(Timbre de carga
mixta)
El timbre de carga mixta le notifica cuando el nivel de secado promedio de una
carga ha alcanzado el centrifugado parcial (80 % seco). Le permite retirar las
prendas que no desea que se sequen completamente o que se secan rápidamente
fuera de la secadora mientras deja que otras prendas sigan secándose.
Puede seleccionar esta opción en todos los ciclos de secado con sensor, excepto
SANITIZE (DESINFECCIÓN), WOOL (LANA) y ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA). Los
niveles de secado disponibles son Normal Dry (Secado normal), More Dry (Más
seco) y Very Dry (Muy seco).
08 My Cycle (Mi ciclo)
Funcionamiento
04 Temp. (Temperatura)
Presione para cambiar la temperatura del ciclo actual.
• High (Alta): Para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Secar en
secadora.
• Medium (Media): Para prendas de plancha permanente, telas sintéticas,
algodones livianos u otras prendas con el rótulo Secar en secadora a
temperatura media.
• Med Low (Media baja): Para una temperatura inferior a Medium (Media). Use
para secar telas sintéticas o de tejido lavable.
• Low (Baja): Para prendas sensibles al calor con el rótulo Secar en secadora a
temperatura baja o Secar en secadora a temperatura cálida.
• Extra Low (Extra baja): Ofrece la menor temperatura de secado con calor
posible.
Seleccione su ciclo preferido incluyendo la duración del ciclo, temperatura y
nivel de secado. Consulte “My Cycle (Mi ciclo)
” para obtener más detalles.
09 Adjust Time (Ajustar
tiempo)
Puede cambiar el tiempo ajustado en los ciclos de secado manual. Para cambiar
la duración del ciclo, presione Adjust Time (Ajustar tiempo) hasta que aparezca
el tiempo deseado.
10 Power (Encender/
Apagar)
Presione para encender y apagar la secadora.
11 Start/Pause (Inicio/
Pausa)
Presione para iniciar o detener una operación.
NOTA
Las prendas muy enredadas pueden disminuir la eficacia del secado o hacer que se abra la puerta.
Recomendamos desenredar las prendas antes de secarlas.
Español 35
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 35
2016-09-26
5:30:46
Funcionamiento
Indicadores
Secado en progreso
Luz del tambor
Enfriamiento en progreso
Sin sonido
Prevención de arrugas en
progreso
Seguro para niños
Se ha completado el ciclo
Mi ciclo
Control del filtro
Timbre de carga mixta
Sencillos pasos para comenzar
Funcionamiento
1. Presione Power (Encender/Apagar) para
poner en funcionamiento la secadora.
2. Gire el selector de ciclos para seleccionar el
ciclo deseado.
3. Cambie las configuraciones de ciclo
(Dry Level (Nivel de secado), Temp.
(Temperatura) y Time (Tiempo)) según sea
necesario.
4. Como opción, puede activar las opciones
disponibles presionando el botón
correspondiente (Adjust Time (Ajustar
tiempo), (Prevención de arrugas) y/o Mixed
Load Bell (Timbre de carga mixta)).
5. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa). La luz
indicadora de la secadora se enciende y
el tiempo estimado del ciclo aparece en la
pantalla.
Para cambiar el ciclo durante el
funcionamiento
1. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para
detener el funcionamiento.
2. Seleccione otro ciclo.
3. Presione nuevamente Start/Pause (Inicio/
Pausa) para iniciar el nuevo ciclo.
36 Español
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 36
2016-09-26
5:30:47
Descripción del ciclo
Sensor Dry (Secado con sensor)
Los ciclos de secado con sensor detectan la humedad en la carga y detienen la secadora cuando la
carga alcanza el nivel de secado que usted seleccionó con el botón Dry Level (Nivel de secado).
Descripción
NORMAL
Para la mayoría de las telas, incluido algodón y lino.
HEAVY DUTY
(ACCIÓN FUERTE)
Para secar prendas de tela resistente, tales como los jeans, la pana y la ropa
de trabajo con calor a alta temperatura.
SANITIZE (DESINFECCIÓN)
Úselo para desinfectar prendas mediante la aplicación de vapor y calor a alta
temperatura a las telas. Este ciclo puede suavizar las prendas y reducir los
olores.
WOOL (LANA)
Solo para lana que pueda lavarse en lavadora y secarse en secadora.
DELICATES (DELICADA)
Para secar prendas sensibles al calor a baja temperatura de secado.
ACTIVE WEAR
(ROPA DEPORTIVA)
Para prendas para hacer ejercicio y actividades al aire libre tales como
jerseys de deporte, pantalones deportivos, chaquetas impermeables u otras
prendas de entrenamiento.
Es posible que las telas gruesas como los cierres relámpago o de velcro de
una chaqueta o las medias de entrenamiento no queden totalmente secas.
PERM PRESS
(PLANCHA PERMANENTE)
Seca automáticamente prendas de algodón sin arrugas, también telas
sintéticas, tejidos y telas antiarrugas.
TOWELS (TOALLAS)
Para toallas de baño y prendas similares
Funcionamiento
Ciclo
Manual Dry (Secado manual)
Puede cambiar los ajustes de secado en forma manual según su preferencia.
Ciclo
Descripción
QUICK DRY
(SECADO RÁPIDO)
Un ciclo de secado rápido que dura 30 minutos
TIME DRY (SECADO CON
TEMPORIZADOR)
Permite seleccionar el tiempo del ciclo en minutos.
AIR FLUFF
(TEMPERATURA AMBIENTE)
Seca la carga con aire a temperatura ambiente.
WRINKLE RELEASE
(ANTIARRUGAS)
El ciclo WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS) eliminará las arrugas de prendas
que están limpias, secas y solo levemente arrugadas, tales como prendas
que extrajo de un clóset demasiado lleno o de una maleta o prendas que
han estado en la secadora demasiado tiempo después de la finalización del
ciclo. El ciclo WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS) se puede usar con cualquier
temperatura.
Español 37
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 37
2016-09-26
5:30:47
Funcionamiento
Guía de ciclos
La mejor manera de secar las prendas es seguir las instrucciones de la etiqueta. Si no se brindan
instrucciones de secado, consulte la siguiente tabla a modo de referencia.
Ciclo
Descripción
Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque en el ciclo
NORMAL.
• Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o
Cubrecamas y edredones
guardarla.
• Tal vez deba volver a colocarla en el tambor para garantizar un secado
uniforme.
Funcionamiento
Cobijas
Utilice el ciclo NORMAL y seque de a una sola cobija por vez para lograr un
mejor funcionamiento de la secadora.
• Asegúrese de que las cobijas estén completamente secas antes de usarlas o
guardarlas.
Cortinas y paños de tela
Utilice el ciclo PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) y la temperatura Medium
(Media) para minimizar la formación de arrugas.
• Seque cortinas y paños de tela en tandas pequeñas para obtener mejores
resultados y retírelos lo antes posible una vez finalizado el ciclo.
Pañales de tela
Utilice NORMAL y la opción de temperatura High (Alta) para pañales suaves y
mullidos.
Prendas con relleno
de plumas (chaquetas,
bolsas de dormir,
edredones, etc.)
Utilice el ciclo NORMAL y la opción de temperatura Medium (Media).
• Agregue un par de toallas secas para absorber la humedad y acortar el
tiempo de secado.
Goma espuma (reverso
de alfombras, muñecos
de peluche, hombreras,
etc.)
No seque con el ciclo de secado con calor. Utilice el ciclo AIR FLUFF
(TEMPERATURA AMBIENTE).
ADVERTENCIA
Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo o causar un incendio.
Almohadas
Utilice el ciclo NORMAL.
• Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para mejorar
el funcionamiento de la secadora y ahuecar las almohadas.
• No seque almohadas de capoc o de goma espuma utilizando un ciclo de
secado con calor.
Puede secar estos elementos en la secadora solamente si usa el ciclo AIR FLUFF
(TEMPERATURA AMBIENTE).
Plásticos (cortinas de
baño, cubiertas de
muebles para exteriores,
etc.)
Utilice el ciclo AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) o TIME DRY (SECADO CON
TEMPORIZADOR) y la opción de temperatura Low (Baja) o Extra Low (Extra baja)
de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta.
38 Español
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 38
2016-09-26
5:30:47
ADVERTENCIA
No seque:
• Artículos de fibra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.)
• Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta
• Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina
Funciones especiales
Child Lock (Seguro para niños)
Sonido activado/desactivado
La función de seguro para niños evita que los
niños jueguen con la secadora. Cuando el seguro
para niños está activado, todos los botones
excepto Power (Encender/Apagar) se desactivan.
Para activar/desactivar el seguro para niños,
mantenga presionados simultáneamente Time
(Tiempo) y Wrinkle Prevent (Prevención de
arrugas) durante 3 segundos.
Para apagar las señales sonoras de notificación
y las melodías de la secadora, mantenga
presionado Temp. (Temperatura) durante
3 segundos.
Para cancelar el silencio de la secadora, presione
Temp. (Temperatura) durante 3 segundos.
Una vez activado el seguro para niños
permanecerá activo incluso después que
encienda la secadora nuevamente.
Si otros botones, salvo el botón Power
(Encender/Apagar), no responden, verifique
el indicador de Seguro para niños. Si el
indicador está encendido, siga las instrucciones
precedentes para desactivar el seguro para niños.
Luz del tambor
Para encender la luz del tambor con la secadora
en funcionamiento, mantenga presionado Dry
Level (Nivel de secado) durante 3 segundos.
NOTA
Después de 2 minutos de inactividad, la luz del
tambor se apagará automáticamente.
Funcionamiento
NOTA
NOTA
Esta función se mantiene activa incluso después
de encender la secadora nuevamente.
My Cycle (Mi ciclo)
Puede crear su propio ciclo con sus ajustes
preferidos y usarlo según su conveniencia.
1. Gire el selector de ciclos para seleccionar el
ciclo deseado. Se enciende el indicador de
ciclo.
2. Configure o modifique los ajustes (Dry Level
(Nivel de secado), Temp. (Temperatura), Time
(Tiempo), etc.) y/u otras opciones según sea
necesario. Los indicadores correspondientes
titilan.
3. Mantenga presionado My Cycle (Mi ciclo)
durante 3 segundos. La secadora guarda el
ciclo seleccionado y sus ajustes.
Para utilizar Mi ciclo, presione My Cycle (Mi
ciclo).
NOTA
La prevención de arrugas no está disponible con
My Cycle (Mi ciclo).
Español 39
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 39
2016-09-26
5:30:47
Funcionamiento
Smart Care
Si la secadora muestra un código de
información, puede usar Smart Care para
verificar el estado de la secadora en un
teléfono inteligente. Para usar Smart Care,
debe tener instalada la aplicación Smart Care
de Samsung en su teléfono inteligente.
PRECAUCIÓN
•
•
NOTA
Funcionamiento
Smart Care está optimizado para Galaxy
de Samsung y iPhones de Apple (no es
compatible con algunos modelos).
Descargue la aplicación Samsung Smart
Washer desde Google Play o Apple App
(Palabra de búsqueda: “Samsung Smart
Washer/Dryer”) e instálela en su teléfono
inteligente.
Si aparece algún código de información en la
secadora, siga estos pasos:
1. Mantenga presionado Mixed Load
Bell (Timbre de carga mixta) durante
3 segundos para activar Smart Care.
2. Abra la aplicación Smart Care en su
teléfono inteligente.
3. Coloque la cámara de su teléfono
inteligente cerca de la pantalla de
la secadora. La aplicación reconoce
automáticamente el código de información
y muestra sugerencias en su teléfono
inteligente.
4. Si el teléfono inteligente no reconoce el
código de información más de dos veces,
ingrese en forma manual el código de
información en la aplicación Smart Care.
•
Si la luz se refleja en la pantalla de la
secadora, es posible que el teléfono no
reconozca el código de información.
Si coloca el teléfono inteligente en un
ángulo de la pantalla de la secadora, es
posible que el teléfono no reconozca el
código de información. Para obtener los
mejores resultados, sostenga el teléfono
inteligente en una posición paralela o casi
paralela respecto al frontal del panel.
Después de usar esta función, la secadora
eliminará el registro del código de
información de su registro de códigos.
40 Español
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 40
2016-09-26
5:30:47
Mantenimiento
Mantenga la secadora limpia para impedir la reducción del desempeño y para alargar su vida útil.
ADVERTENCIA
El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y
pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
Personal del servicio técnico - No toque estas partes mientras la secadora está recibiendo
electricidad.
Limpieza
Panel de funciones
Exterior de la secadora
•
•
•
•
•
•
•
•
Sistema de drenaje
•
Tambor
•
•
Elimina las manchas del tambor con un
limpiador multiuso.
Seque toallas o trapos para eliminar restos
de manchas o productos de limpieza. Las
manchas pueden ser aún visibles, pero no
afectarán las cargas posteriores.
Limpie con un paño suave y húmedo. No
utilice sustancias abrasivas.
Proteja la superficie de objetos afilados.
No coloque objetos pesados ni afilados ni
tampoco un envase de detergente sobre la
secadora. Pueden rayar o dañar la cubierta
superior de la secadora.
La secadora tiene un acabado brillante en
toda su superficie. Tenga cuidado de no
rayar ni dañar la superficie.
•
Mantenimiento
Limpie con un paño suave y húmedo. No
utilice sustancias abrasivas.
No rocíe productos de limpieza líquidos
directamente en la pantalla de la secadora.
Algunos productos removedores de
suciedad y manchas de tratamiento
previo al lavado pueden dañar el panel de
funciones.
Al usar productos de limpieza líquidos,
aplíquelos a la ropa. No los aplique
directamente en la secadora. Limpie
el líquido derramado o rociado
inmediatamente.
Controle y limpie el sistema de drenaje en
forma anual o regular para mantener un
desempeño óptimo.
La tapa de drenaje externa debe limpiarse
con más frecuencia para garantizar un flujo
de aire adecuado.
Tambor de acero inoxidable
Para limpiar el tambor de acero inoxidable,
use un paño humedecido con un limpiador
suave, no abrasivo, adecuado para superficies
que se deterioran fácilmente. Elimine los
residuos del limpiador y seque con un paño
limpio.
Español 41
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 41
2016-09-26
5:30:47
Solución de problemas
Verificaciones
Si la secadora funciona en forma anormal, primero consulte la lista de problemas en la tabla
siguiente y pruebe las sugerencias.
Problema
Acción
•
•
No funciona.
•
•
•
•
•
No calienta.
•
•
•
•
•
Solución de problemas
•
•
•
•
No seca.
•
•
•
•
Asegúrese de que la puerta esté cerrada.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a un
tomacorriente que funcione.
Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
Presione o toque Start/Pause (Inicio/Pausa) nuevamente si la puerta
se abre durante el ciclo.
Limpie el filtro para pelusas.
Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
Algunos ciclos no requieren calor. Verifique nuevamente el ciclo
seleccionado.
Limpie el filtro para pelusas y el conducto de drenaje.
La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del
ciclo.
Verifique todos los ítem anteriores y, además...
Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de su casa se
pueda abrir y cerrar sin inconvenientes.
Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los
conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años.
Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4".
No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.
Seque los artículos pesados y los livianos por separado.
Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes
y voluminosos, como las cobijas o los edredones, para garantizar un
secado uniforme.
Asegúrese de que la lavadora esté drenando en forma correcta y
extrayendo el agua de la carga adecuadamente.
Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse
correctamente. Agregue algunas toallas y reinicie la secadora.
Es posible que la carga sea demasiado grande como para secarse
correctamente. Retire algunas prendas y vuelva poner en
funcionamiento la secadora.
Limpie el filtro para pelusas.
42 Español
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 42
2016-09-26
5:30:48
Problema
Acción
•
•
Hace ruido.
•
•
No seca de manera
uniforme.
•
•
•
Tiene olor.
•
•
Los olores del hogar, ya sea que provengan de la pintura, el barniz, los
limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el aire
del ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el aire de
la habitación, lo calienta y lo hace circular por el tambor y lo expulsa
a través del drenaje hacia el exterior.
Si estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación antes
de usar la secadora.
Si los olores persisten, vuelva a lavar y secar los artículos.
•
•
•
Limpie el filtro para pelusas antes de cada carga. Para la ropa que
naturalmente acumula pelusas, limpie el filtro durante el ciclo.
Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón
blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado de las prendas
que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de lino negro).
Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado.
Revise bien los bolsillos antes de secar las prendas, luego séquelas.
Quite las pelusas de adentro del tambor antes del secado.
•
•
Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas.
Cargue menos prendas. Cargue prendas similares.
•
Pelusa en las prendas.
Prendas arrugadas
después de WRINKLE
RELEASE (ANTIARRUGAS)
Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes
similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha
llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Puede elegir
un nivel de secado más alto o un ciclo que incluya un nivel de secado
más alto.
Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo
una toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no esté
completamente seco cuando el resto de la carga alcance el nivel de
secado seleccionado.
Para obtener mejores resultados, seque los artículos pesados y los
livianos por separado.
Solución de problemas
•
Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones
flojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato.
Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como se
describe en las instrucciones de instalación.
Es normal que la secadora emita un zumbido debido a la alta
velocidad del aire que se mueve por el tambor de la secadora, el
ventilador y el sistema de drenaje.
Español 43
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 43
2016-09-26
5:30:48
Solución de problemas
Problema
Acción
•
Tiempo prolongado.
Sensor Dry (Secado con sensor) detecta automáticamente la humedad
de la carga y apaga la secadora cuando alcanza el nivel de secado
seleccionado.
El tiempo de secado puede variar de acuerdo con el tipo y la cantidad
de prendas. Consulte la tabla de ciclos para obtener referencias.
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
Solución de problemas
44 Español
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 44
2016-09-26
5:30:48
Códigos de información
Si la secadora no funciona bien, puede ver un código de información en el panel de la pantalla.
Para determinar qué debe hacer, consulte la lista de códigos en la tabla siguiente y pruebe las
sugerencias.
Acción
dC
La secadora funciona con la puerta abierta.
• Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
• Asegúrese de que no quede ropa trabada en la puerta.
FC
Frecuencia de fuente de alimentación no válida
• Intente reiniciar el ciclo.
• Si este código de información permanece, comuníquese con un
centro de servicio de Samsung.
AC
Problema con el control electrónico (Comunicación no válida).
• Comuníquese con un centro de servicio de Samsung.
HC
Temperatura de calentamiento no válida cuando la secadora está en
funcionamiento.
• Comuníquese con un centro de servicio de Samsung.
9C1
Se debe revisar el control electrónico.
• Revise si la alimentación se suministra normalmente.
• Si el código de información permanece, comuníquese con un
centro de servicio de Samsung.
tC
La resistencia del termistor es muy baja o muy alta.
• Revise si el filtro para pelusas está obstruido.
• Revise si el sistema de ventilación está restringido.
• Si este código de información permanece, comuníquese con un
centro de servicio de Samsung.
bC2
Estado no válido de un botón.
• Revise si el botón está trabado.
• Si este código de información permanece, comuníquese con un
centro de servicio de Samsung.
dF
Interruptor de la puerta incorrecto.
• Comuníquese con un centro de servicio de Samsung.
Solución de problemas
Código
Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de
servicio de Samsung.
Español 45
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 45
2016-09-26
5:30:48
Especificaciones
Tabla de indicaciones sobre telas
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones
acerca de las prendas. La etiqueta de
indicaciones de la prenda incluye símbolos
para secado, blanqueado, planchado y
limpieza en seco. El uso de símbolos garantiza
la consistencia entre los fabricantes textiles
de artículos nacionales e importados. Siga las
indicaciones de la etiqueta para optimizar la
vida útil de la prenda y reducir los problemas
del lavado.
Ciclo de lavado
Normal
Plancha permanente/Antiarrugas/
Control de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Lavado a mano
Blanqueador
Cualquier blanqueador (cuando sea
necesario)
Solo blanqueador sin cloro
(protección del color) (si es
necesario)
Secar en secadora
Normal
Plancha permanente/Antiarrugas/
Control de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Instrucciones especiales
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Temperatura del agua
Caliente
Tibia
Fría
NOTA
Especificacione
La tabla de la temperatura del agua presenta
las temperaturas del agua del lavado
apropiadas para diversas prendas. El rango
de temperatura es de 106 - 126 °F (41 52 °C) para Caliente, 84 - 106 °F (29 - 41 °C)
para Tibia y 61 - 84 °F (16 - 29 °C) para Fría.
(La temperatura del agua del lavado debe
alcanzar un mínimo de 61 °F (16 °C) para que
se active el detergente y se logre un lavado
eficaz.)
Secar en posición horizontal
Secado con calor
Alta
Media
Baja
Cualquier calor
Sin calor/aire
46 Español
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 46
2016-09-26
5:30:49
Temperaturas de secado con plancha o
vapor
Alta
Media
Baja
Símbolos de advertencia para el lavado
Limpiar en seco
Limpiar en seco
No limpiar en seco
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
No lavar
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la plancha)
No planchar
Protección del medio ambiente
Especificacione
Este electrodoméstico se fabrica con
materiales reciclables. Si decide desechar
este electrodoméstico, siga la normativa local
relacionada con la eliminación de desechos.
Corte el cable de alimentación para que el
electrodoméstico no pueda conectarse a
una fuente de alimentación. Retire la puerta
para que los animales y los niños pequeños
no puedan quedar atrapados dentro del
electrodoméstico.
Español 47
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 47
2016-09-26
5:30:51
Especificacione
Hoja de especificaciones
A
B
Tipo
Dimensiones
C
D
Secadora de carga frontal
A. Altura
33,5" (850 mm)
B. Ancho
23,6" (600 mm)
C. Profundidad
25,8" (655 mm)
D. Profundidad con la
puerta abierta 90°
44,2" (1123 mm)
Peso neto
89,1 lb. (40,4 kg)
Potencia del calentador
2200 W (Elec.)
Especificacione
48 Español
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 48
2016-09-26
5:30:51
Tabla de ciclos
NOTA
Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para
cada ciclo de secado.
•
Carga grande: Llene ¾ del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que
puedan dar vueltas con libertad.
•
Carga media: Llene ½ del tambor.
•
Carga pequeña: Coloque de 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor.
Tamaño
Ciclo
Prendas recomendadas
de la
Nivel de Secado
carga
NORMAL
HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE)
SANITIZE (DESINFECCIÓN)
Sensor Dry
WOOL (LANA)
(Secado con
sensor)
Manual Dry
Normal Dry (Secado
cargas mixtas
Telas resistentes, tales como jeans, pana o ropa de
normal) (Ajustable)
Normal Dry (Secado
trabajo pesado
normal) (Ajustable)
Very Dry (Muy seco)
Ropa de cama, cortinas, prendas para niños
Únicamente para lana que pueda lavarse en lavadora
y secarse en secadora (Cantidad máxima: 3 lb)
(sin cambios)
Normal Dry (Secado
normal) (sin cambios)
Normal Dry (Secado
DELICATES (DELICADA)
Ropa interior, blusas, lencería
ACTIVE WEAR
Prendas impermeables, prendas de entrenamiento,
(ROPA DEPORTIVA)
ropa deportiva
TOWELS (TOALLAS)
Toallas de baño y prendas similares
PERM PRESS
Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas de algodón
normal) (Ajustable)
Normal Dry (Secado
(PLANCHA PERMANENTE)
sin arrugas y telas con planchado
normal) (Ajustable)
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO)
Cargas pequeñas
-
Cualquier carga
-
Espuma, goma, plástico
-
Camisas, pantalones, blusas
-
TIME DRY
(SECADO CON TEMPORIZADOR)
AIR FLUFF
(TEMPERATURA AMBIENTE)
WRINKLE RELEASE
(ANTIARRUGAS)
normal) (Ajustable)
Normal Dry (Secado
normal) (sin cambios)
Normal Dry (Secado
Especificacione
(Secado
manual)
Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama y de mesa,
Español 49
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 49
2016-09-26
5:30:51
Especificacione
NOTA
•
:
configurado de fábrica, : se puede seleccionar
Ciclo
Sensor Dry
(Secado con
sensor)
Manual Dry
(Secado manual)
NORMAL
HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE)
SANITIZE (DESINFECCIÓN)
WOOL (LANA)
DELICATES (DELICADA)
ACTIVE WEAR
sensor)
Especificacione
Manual Dry
(Secado manual)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
(PLANCHA PERMANENTE)
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO)
TIME DRY (SECADO CON
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TEMPORIZADOR)
AIR FLUFF
(TEMPERATURA AMBIENTE)
WRINKLE RELEASE
Ciclo
(Secado con
High (Alta)
(ROPA DEPORTIVA)
TOWELS (TOALLAS)
PERM PRESS
(ANTIARRUGAS)
Sensor Dry
Configuración de la temperatura
Med Low
Configuración
Medium
Extra Low
(Media
Low (Baja)
del tiempo
(Media)
(Extra baja)
baja)
-
NORMAL
HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE)
SANITIZE (DESINFECCIÓN)
WOOL (LANA)
DELICATES (DELICADA)
ACTIVE WEAR
Mixed Load Bell
Wrinkle Prevent
Adjust Time
(Timbre de carga mixta)
(Prevención de arrugas)
(Ajustar tiempo)
-
(ROPA DEPORTIVA)
TOWELS (TOALLAS)
PERM PRESS
-
-
-
(PLANCHA PERMANENTE)
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO)
TIME DRY (SECADO CON
-
-
-
-
-
TEMPORIZADOR)
AIR FLUFF
(TEMPERATURA AMBIENTE)
WRINKLE RELEASE
(ANTIARRUGAS)
50 Español
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 50
2016-09-26
5:30:51
Garantía (Estados Unidos)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al
comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación
de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
• un (1) año para todas las piezas y la mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en los Estados Unidos.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con
el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico
autorizado de SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio
técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto
a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe
ser accesible para el agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta
y desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo
adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o
reacondicionados si se verifica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía
especificado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90)
días, el período que sea el más prolongado.
Español 51
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 51
2016-09-26
5:30:52
Garantía (Estados Unidos)
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de
obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo
siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para
los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados;
daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de
rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades,
servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado
externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o
que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y
sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones,
instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual
de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el
suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la
casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS
Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACIÓN.
52 Español
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 52
2016-09-26
5:30:52
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o
la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o
exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se
encuentre.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación
no están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
Español 53
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 53
2016-09-26
5:30:52
Garantía (CANADÁ)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al
comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación
de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
• un (1) año para las piezas y la mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en Canadá.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con
el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico
autorizado de SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio
técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto
a la disponibilidad dentro de Canadá.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe
ser accesible para el agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta
y desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo
adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o
reacondicionados si se verifica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía
especificado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90)
días, el período que sea el más prolongado.
54 Español
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 54
2016-09-26
5:30:52
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de
obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo
siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para
los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados;
daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de
rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades,
servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado
externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o
que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y
sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones,
instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual
de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el
suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la
casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS
Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Español 55
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 55
2016-09-26
5:30:52
Garantía (CANADÁ)
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la
exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones
antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían
según la provincia en la que se encuentre.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canadá
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación
no están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
56 Español
DV22K6800-03650A-01_MES.indd 56
2016-09-26
5:30:52