Bowers & Wilkins WM2 El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario
1
Contents
English
Owner’s Manual 2
Limited Warranty 2
Français
Manuel d’utilisation 3
Garantie limitée 4
Deutsch
Bedienungsanleitung 5
Garantie 6
Español
Manual de instrucciones 7
Garantía limitada 8
Português
Manual do utilizador 9
Garantia limitada 10
Italiano
Manuale di istruzioni 11
Garanzia limitata 12
Nederlands
Handleiding 13
Garantie 14
Ελληνικά
δηγίες ρήσεως 15
Περιρισµένη εγγύηση 16
Русский
Руководство по эксплуатации 17
Ограниченная гарантия 18

Návod k pouãití 19
Záruka 19

Instrukcja uÃytkownika 20
Gwarancja 21
日本
取扱説明書 22
有限保証 23
简体中文
用户手册 24
有限保修 24
EU Declaration of Conformity 27
Technical Specifications 28
7911 WM2 manual inside.indd 1 17/6/09 10:20:57
7
1 Wenn das Gerät in dem Land benutzt wird, in dem
es gekauft wurde, wenden Sie sich bitte an den
offiziellen B&W-Händler, bei dem das Gerät gekauft
worden ist.
2 Wenn das Gerät in einem anderen Land benutzt wird
als in dem, in dem es gekauft wurde, wenden Sie
sich bitte an die nationale B&W-Vertriebsgesellschaft
in dem Land, in dem Sie leben. Dort wird man Ihnen
mitteilen, wo Ihr Gerät repariert werden kann. Die
Adresse Ihrer nationalen Vertriebsgesellschaft erfahren
Sie von B&W in Großbritannien oder über unsere
Homepage im Internet.
Garantieleistungen werden nur erbracht, wenn
dieses Garantieheft (vollständig ausgefüllt und mit
dem ndlerstempel und dem Kaufdatum versehen)
vorgelegt wird. Ist das nicht möglich, ist als Kaufbeleg
die Originalrechnung oder ein anderer Kaufbeleg
vorzulegen, aus dem auch das Kaufdatum ersichtlich
wird.
Español
Manual de instrucciones
Estimado cliente:
Gracias por elegir Bowers & Wilkins.
Las cajas acústicas de la Serie WM esn diseñadas
para trabajar en una serie de condiciones ambientales
en las que las cajas acústicas convencionales podan
tener problemas cilmente.
Le rogamos que lea cuidadosamente este manual
antes de desembalar e instalar el producto ya que ello
le ayudaa optimizar los resultados proporcionados
por este último.
B&W posee una red de distribuidores altamente
cualificados y motivados en más de 60 países
que podrán ayudarle en la resolución de cualquier
problema que su detallista no pueda solucionar.
Información Relativa a la Protección del
Medio Ambiente
Los productos B&W han sido diseñados
para satisfacer la normativa internacional
relativa a la Restricción del Uso de
Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y
electnicos y la eliminacn de Residuos Relacionados
con Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). El
mbolo con el cubo de la basura tachado indica el
pleno cumplimiento de estas directrices y que los
productos correspondientes deben ser reciclados o
procesados adecuadamente en concordancia con las
mismas.
Desembalaje (figura 1)
• Doblehaciaatráslasaletasdelacajadecartón
del embalaje e invierta este último junto con su
contenido.
• Levantelacajadecartónhastaquesucontenido
quede depositado en el suelo.
Le sugerimos que guarde el embalaje para un uso
futuro.
Colocación (figura 2)
La naturaleza resistente al agua de la caja acústica
significa que le permite disponer de un sonido de alta
calidad en el jardín o los alrededores de la piscina de
su casa.
• Coloquelascajasacústicasyelcentrodeláreade
escucha de modo que coincidan aproximadamente
con los vértices de un triángulo equilátero.
• Distancielascajasacústicasentreunmínimode
2 m para mantener la separación entre los canales
izquierdo y derecho.
• Paraobtenerlosmejoresresultadosposibles,le
recomendamos que sitúe las cajas acústicas sobre
una estantería o las monte en una pared o techo.
7911 WM2 manual inside.indd 7 17/6/09 10:21:00
8
Campos magnéticos parásitos
Los altavoces contenidos en las cajas acústicas
generan campos magnéticos dispersos que se
extienden más allá de las fronteras del recinto. Le
recomendamos que aleje los objetos magticamente
sensibles (pantallas de televisión, monitores de
ordenador, discos flexibles, cintas de audio y vídeo,
tarjetas con banda magnética y cosas por el estilo) al
menos 0’5 m de la caja acústica.
Montaje (figura 3)
A fin de que disponga de la máxima flexibilidad,
hemos provisto a la WM2 con una extensa gama de
posibilidades de montaje.
Las abrazaderas de montaje suministradas de serie
incluyen los accesorios necesarios para su instalación.
Le recomendamos que utilice las ranuras para una
instalación permanente (durante el montaje, dichas
ranuras permiten disponer de un pequeño margen
para el reposicionamiento de la caja) o en aquellas
ubicaciones en las que la caja pueda estar sujeta a
movimientos bruscos. Las fijaciones mediante tornillos
permiten que la caja acústica pueda ser cilmente
retirada o reposicionada en el futuro.
El corte situado en el centro del soporte permite que
el cable de conexión pueda ser dirigido directamente
a través de dicho soporte para su conexión a los
terminales (ver “Conexiones”).
ADVERTENCIA: Debería utilizar fijaciones del tamo
y la calidad (importante que sean resistentes a la
corrosn) suficientes en un área de la pared o techo
altamente resistente para asegurar una perfecta
sustentación de la caja acústica.
La caja acústica puede ser montada tanto vertical
como horizontalmente aunque debe tenerse cuidado
a la hora de inclinarla –tanto en sentido izquierda/
derecha como arriba/abajocon respecto a su
soporte de montaje. Esto se consigue aflojando los
botones situados en las partes superior e inferior de la
caja, girando ligeramente esta última y a continuación
fijando de nuevo herméticamente (operación que
realizada manualmente debería ser ya suficiente para
mantener la caja en su sitio) los mencionados botones.
Conexiones (figura 4)
Todas las conexiones deben realizarse con el equipo
desconectado.
Asegúrese de que el terminal positivo de cada caja
acústica (marcado “+y de color rojo) es conectado
al correspondiente terminal positivo del amplificador y
el terminal negativo (marcado “–y de color negro) al
negativo. Una conexión incorrecta puede originar una
imagen acústica pobre y una pérdida de graves.
Asegúrese siempre de que los tapones de los tornillos
han sido colocados adecuadamente ya que en caso
contrario podrían vibrar.
Consulte con un distribuidor especializado a la hora de
elegir el cable de conexn. Procure que la impedancia
total sea inferior a la cifra máxima recomendada
para sus cajas acústicas y utilice un cable de
baja impedancia para evitar que se produzcan
atenuaciones en las frecuencias más altas.
Cuidado y mantenimiento
Evite tocar los altavoces, en particular el tweeter, ya
que podría dañarlos.
Garantía limitada
Este producto ha sido disado y fabricado de
acuerdo con las más altas normas de calidad.
Sin embargo, si se hallara algún desperfecto,
B&W Group Ltd. y sus distribuidores nacionales
garantizan, sin coste alguno para usted, la mano de
obra (es posible que haya excepciones) y la reposicn
de piezas en cualquier ps donde se cuente con un
distribuidor B&W autorizado.
Esta garantía limitada es válida por un peodo de
cinco os desde la fecha de compra y dos os
para las partes electrónicas, incluyendo altavoces
amplificados.
Términos y condiciones
1 Esta garantía está limitada a la reparación del
equipo. La garantía no cubre ni el transporte,
ni otros costes, ni ningún riesgo por traslado,
transporte e instalación de los productos.
2 La garantía seaplicable exclusivamente para el
propietario original. No es transferible.
3 Esta garantía tendrá aplicabilidad solamente si
se trata de casos de materiales defectuosos y/o
de fabricacn existentes en el momento de la
compra, y no tendrá aplicabilidad en los siguientes
casos:
a. daños causados por instalación, conexión o
embalaje inapropiados
b. daños causados por uso inapropiado que no se
corresponda con el uso correcto tal como se
describe en el manual del usuario, negligencia,
modificaciones o la utilizacn de piezas no
originales de fábrica o no autorizadas por B&W
c. daños causados por equipos auxiliares
defectuosos o inapropiados
d. daños causados por accidentes, relámpagos,
agua, incendios, calor, guerra, disturbios sociales u
otra causa ajena al control razonable de B&W y de
sus distribuidores autorizados
e. productos cuyo número de serie haya sido
modificado, borrado, quitado o convertido en
ilegible
f. si una persona no autorizada ha efectuado alguna
reparación o modificación en el producto.
4 Esta garantía complementa cualquier obligación
legal a nivel nacional/regional de concesionarios o
distribuidores nacionales y, como cliente, no afecta
a sus derechos estatutarios.
7911 WM2 manual inside.indd 8 17/6/09 10:21:01
9
Cómo solicitar reparaciones bajo garantía
En caso de ser necesaria alguna revisn, siga el
siguiente procedimiento:
1 Si está usando el equipo en el ps en el que fue
adquirido, debería contactar con el concesionario
autorizado de B&W en donde lo adquirió.
2 Si el equipo essiendo utilizado fuera del país
en el que fue adquirido, debería contactar con el
distribuidor nacional de B&W correspondiente al
país donde reside, que le asesorasobre el lugar
al que enviarlo para que pueda ser revisado. Para
obtener informacn sobre mo contactar con su
distribuidor local, puede llamar a B&W en el Reino
Unido o visitar nuestro sitio web.
Para convalidar su garantía, debe mostrar este
folleto de garantía debidamente rellenado y con la
fecha de compra estampada por su concesionario.
De lo contrario, tendrá que mostrar la factura de
venta original u otro comprobante que demuestre su
propiedad y la autenticidad de su fecha de compra.
Português
Manual do utilizador
Estimado cliente,
Gratos por ter escolhido Bowers & Wilkins.
A série WM foi desenha para trabalhar em condições
ambientais onde um altifalante convencional, caso
funcionasse, rapidamente se-deterioraria de forma
irremediável.
Leia por favor a totalidade deste manual antes de
desembalar e instalar o produto. Ele vai ajudar na
optimização do nível de desempenho.
A B&W mantém uma rede própria de distribuidores
em mais de 60 países que podem ajudar no caso
de aparecimento de qualquer problema que o seu
revendedor não possa solucionar.
Informação ambiental
Todos os equipamentos B&W o
projectados para estarem de acordo
com as directivas internacionais sobre
restrições de utilização de subsncias perigosas em
equipamentos eléctricos e electrónicos e sobre a
eliminação de equipamento eléctrico e electrónico.
Estes mbolos indicam a conformidade e a
necessidade de que os equipamentos sejam
reciclados ou processados de forma adequada de
acordo com estas directivas. Consulte o seu município
ou a empresa de tratamento de resíduos urbanos para
orientação.
Desembalagem (figura 1)
• Dobreasabasdacaixatotalmenteparafora
e-inverta-a juntamente com o conteúdo.
• Levanteacaixa,deixandooconteúdonochão.
Sugerimos que guarde a embalagem para utilizão
futura.
Colocação (figura 2)
A denominação de coluna à prova de intempéries
significa que pode usufruir de elevada qualidade
sonora quer esteja no jardim, área de piscina ou pátio.
• Coloqueascolunaseocentrodaáreadeaudição
numa posição que corresponda aproximadamente
aos vértices de um triângulo equilátero.
• Coloqueascolunasapelomenos2metrosuma
da outra de forma a manter a separação entre os
canais esquerdo e direito.
• Paraqueobtenhaosmelhoresresultadoscoma
rie WM, recomendamos que as coloque numa
prateleira ou que as fixe numa parede ou tecto.
Campos magnéticos parasitas
Os altifalantes das colunas criam campos magnéticos
parasitas que se estendem para lá dos limites
da caixa. Recomendamos que mantenha os
equipamentos senveis a campos magnéticos (ecrãs
7911 WM2 manual inside.indd 9 17/6/09 10:21:02

Transcripción de documentos

Contents English Owner’s Manual Limited Warranty Ελληνικά 2 δηγίες ρήσεως 2 Περιρισµένη εγγύηση 15 16 Français Manuel d’utilisation Garantie limitée Русский 3 Руководство по эксплуатации 4 Ограниченная гарантия 17 18 Deutsch Bedienungsanleitung Garantie "esky 5 Návod k pouãití 6 Záruka 19 19 Español Manual de instrucciones Garantía limitada Polski 7 Instrukcja uÃytkownika 8 Gwarancja 20 21 Português Manual do utilizador Garantia limitada 日本語 9 取扱説明書 10 有限保証 22 23 Italiano Manuale di istruzioni Garanzia limitata 简体中文 11 用户手册 12 有限保修 24 24 Nederlands Handleiding Garantie 13 EU Declaration of Conformity 14 Technical Specifications 27 28 1 7911 WM2 manual inside.indd 1 17/6/09 10:20:57 1 Wenn das Gerät in dem Land benutzt wird, in dem es gekauft wurde, wenden Sie sich bitte an den offiziellen B&W-Händler, bei dem das Gerät gekauft worden ist. 2 Wenn das Gerät in einem anderen Land benutzt wird als in dem, in dem es gekauft wurde, wenden Sie sich bitte an die nationale B&W-Vertriebsgesellschaft in dem Land, in dem Sie leben. Dort wird man Ihnen mitteilen, wo Ihr Gerät repariert werden kann. Die Adresse Ihrer nationalen Vertriebsgesellschaft erfahren Sie von B&W in Großbritannien oder über unsere Homepage im Internet. Garantieleistungen werden nur erbracht, wenn dieses Garantieheft (vollständig ausgefüllt und mit dem Händlerstempel und dem Kaufdatum versehen) vorgelegt wird. Ist das nicht möglich, ist als Kaufbeleg die Originalrechnung oder ein anderer Kaufbeleg vorzulegen, aus dem auch das Kaufdatum ersichtlich wird. Español Manual de instrucciones Estimado cliente: Gracias por elegir Bowers & Wilkins. Las cajas acústicas de la Serie WM están diseñadas para trabajar en una serie de condiciones ambientales en las que las cajas acústicas convencionales podrían tener problemas fácilmente. Le rogamos que lea cuidadosamente este manual antes de desembalar e instalar el producto ya que ello le ayudará a optimizar los resultados proporcionados por este último. B&W posee una red de distribuidores altamente cualificados y motivados en más de 60 países que podrán ayudarle en la resolución de cualquier problema que su detallista no pueda solucionar. Información Relativa a la Protección del Medio Ambiente Los productos B&W han sido diseñados para satisfacer la normativa internacional relativa a la Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y electrónicos y la eliminación de Residuos Relacionados con Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). El símbolo con el cubo de la basura tachado indica el pleno cumplimiento de estas directrices y que los productos correspondientes deben ser reciclados o procesados adecuadamente en concordancia con las mismas. Desembalaje (figura 1) • D  oble hacia atrás las aletas de la caja de cartón del embalaje e invierta este último junto con su contenido. • L  evante la caja de cartón hasta que su contenido quede depositado en el suelo. Le sugerimos que guarde el embalaje para un uso futuro. Colocación (figura 2) La naturaleza resistente al agua de la caja acústica significa que le permite disponer de un sonido de alta calidad en el jardín o los alrededores de la piscina de su casa. • C  oloque las cajas acústicas y el centro del área de escucha de modo que coincidan aproximadamente con los vértices de un triángulo equilátero. • D  istancie las cajas acústicas entre sí un mínimo de 2 m para mantener la separación entre los canales izquierdo y derecho. • P  ara obtener los mejores resultados posibles, le recomendamos que sitúe las cajas acústicas sobre una estantería o las monte en una pared o techo. 7 7911 WM2 manual inside.indd 7 17/6/09 10:21:00 Campos magnéticos parásitos Los altavoces contenidos en las cajas acústicas generan campos magnéticos dispersos que se extienden más allá de las fronteras del recinto. Le recomendamos que aleje los objetos magnéticamente sensibles (pantallas de televisión, monitores de ordenador, discos flexibles, cintas de audio y vídeo, tarjetas con banda magnética y cosas por el estilo) al menos 0’5 m de la caja acústica. Montaje (figura 3) A fin de que disponga de la máxima flexibilidad, hemos provisto a la WM2 con una extensa gama de posibilidades de montaje. Las abrazaderas de montaje suministradas de serie incluyen los accesorios necesarios para su instalación. Le recomendamos que utilice las ranuras para una instalación permanente (durante el montaje, dichas ranuras permiten disponer de un pequeño margen para el reposicionamiento de la caja) o en aquellas ubicaciones en las que la caja pueda estar sujeta a movimientos bruscos. Las fijaciones mediante tornillos permiten que la caja acústica pueda ser fácilmente retirada o reposicionada en el futuro. baja impedancia para evitar que se produzcan atenuaciones en las frecuencias más altas. Cuidado y mantenimiento Evite tocar los altavoces, en particular el tweeter, ya que podría dañarlos. Garantía limitada Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las más altas normas de calidad. Sin embargo, si se hallara algún desperfecto, B&W Group Ltd. y sus distribuidores nacionales garantizan, sin coste alguno para usted, la mano de obra (es posible que haya excepciones) y la reposición de piezas en cualquier país donde se cuente con un distribuidor B&W autorizado. Esta garantía limitada es válida por un período de cinco años desde la fecha de compra y dos años para las partes electrónicas, incluyendo altavoces amplificados. Términos y condiciones El corte situado en el centro del soporte permite que el cable de conexión pueda ser dirigido directamente a través de dicho soporte para su conexión a los terminales (ver “Conexiones”). 1 Esta garantía está limitada a la reparación del equipo. La garantía no cubre ni el transporte, ni otros costes, ni ningún riesgo por traslado, transporte e instalación de los productos. ADVERTENCIA: Debería utilizar fijaciones del tamaño y la calidad (importante que sean resistentes a la corrosión) suficientes en un área de la pared o techo altamente resistente para asegurar una perfecta sustentación de la caja acústica. 2 La garantía será aplicable exclusivamente para el propietario original. No es transferible. La caja acústica puede ser montada tanto vertical como horizontalmente aunque debe tenerse cuidado a la hora de inclinarla –tanto en sentido izquierda/ derecha como arriba/abajo– con respecto a su soporte de montaje. Esto se consigue aflojando los botones situados en las partes superior e inferior de la caja, girando ligeramente esta última y a continuación fijando de nuevo herméticamente (operación que realizada manualmente debería ser ya suficiente para mantener la caja en su sitio) los mencionados botones. Conexiones (figura 4) Todas las conexiones deben realizarse con el equipo desconectado. Asegúrese de que el terminal positivo de cada caja acústica (marcado “+” y de color rojo) es conectado al correspondiente terminal positivo del amplificador y el terminal negativo (marcado “–” y de color negro) al negativo. Una conexión incorrecta puede originar una imagen acústica pobre y una pérdida de graves. Asegúrese siempre de que los tapones de los tornillos han sido colocados adecuadamente ya que en caso contrario podrían vibrar. Consulte con un distribuidor especializado a la hora de elegir el cable de conexión. Procure que la impedancia total sea inferior a la cifra máxima recomendada para sus cajas acústicas y utilice un cable de 3 Esta garantía tendrá aplicabilidad solamente si se trata de casos de materiales defectuosos y/o de fabricación existentes en el momento de la compra, y no tendrá aplicabilidad en los siguientes casos: a. daños causados por instalación, conexión o embalaje inapropiados b. daños causados por uso inapropiado que no se corresponda con el uso correcto tal como se describe en el manual del usuario, negligencia, modificaciones o la utilización de piezas no originales de fábrica o no autorizadas por B&W c. daños causados por equipos auxiliares defectuosos o inapropiados d. daños causados por accidentes, relámpagos, agua, incendios, calor, guerra, disturbios sociales u otra causa ajena al control razonable de B&W y de sus distribuidores autorizados e. productos cuyo número de serie haya sido modificado, borrado, quitado o convertido en ilegible f. si una persona no autorizada ha efectuado alguna reparación o modificación en el producto. 4 Esta garantía complementa cualquier obligación legal a nivel nacional/regional de concesionarios o distribuidores nacionales y, como cliente, no afecta a sus derechos estatutarios. 8 7911 WM2 manual inside.indd 8 17/6/09 10:21:01 Cómo solicitar reparaciones bajo garantía En caso de ser necesaria alguna revisión, siga el siguiente procedimiento: 1 Si está usando el equipo en el país en el que fue adquirido, debería contactar con el concesionario autorizado de B&W en donde lo adquirió. 2 Si el equipo está siendo utilizado fuera del país en el que fue adquirido, debería contactar con el distribuidor nacional de B&W correspondiente al país donde reside, que le asesorará sobre el lugar al que enviarlo para que pueda ser revisado. Para obtener información sobre cómo contactar con su distribuidor local, puede llamar a B&W en el Reino Unido o visitar nuestro sitio web. Para convalidar su garantía, debe mostrar este folleto de garantía debidamente rellenado y con la fecha de compra estampada por su concesionario. De lo contrario, tendrá que mostrar la factura de venta original u otro comprobante que demuestre su propiedad y la autenticidad de su fecha de compra. Português Manual do utilizador Estimado cliente, Gratos por ter escolhido Bowers & Wilkins. A série WM foi desenha para trabalhar em condições ambientais onde um altifalante convencional, caso funcionasse, rapidamente se‑deterioraria de forma irremediável. Leia por favor a totalidade deste manual antes de desembalar e instalar o produto. Ele vai ajudar na optimização do nível de desempenho. A B&W mantém uma rede própria de distribuidores em mais de 60 países que podem ajudar no caso de aparecimento de qualquer problema que o seu revendedor não possa solucionar. Informação ambiental Todos os equipamentos B&W são projectados para estarem de acordo com as directivas internacionais sobre restrições de utilização de substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos e sobre a eliminação de equipamento eléctrico e electrónico. Estes símbolos indicam a conformidade e a necessidade de que os equipamentos sejam reciclados ou processados de forma adequada de acordo com estas directivas. Consulte o seu município ou a empresa de tratamento de resíduos urbanos para orientação. Desembalagem (figura 1) • D  obre as abas da caixa totalmente para fora e‑inverta-a juntamente com o conteúdo. • Levante a caixa, deixando o conteúdo no chão. Sugerimos que guarde a embalagem para utilização futura. Colocação (figura 2) A denominação de coluna à prova de intempéries significa que pode usufruir de elevada qualidade sonora quer esteja no jardim, área de piscina ou pátio. • C  oloque as colunas e o centro da área de audição numa posição que corresponda aproximadamente aos vértices de um triângulo equilátero. • C  oloque as colunas a pelo menos 2 metros uma da outra de forma a manter a separação entre os canais esquerdo e direito. • P  ara que obtenha os melhores resultados com a série WM, recomendamos que as coloque numa prateleira ou que as fixe numa parede ou tecto. Campos magnéticos parasitas Os altifalantes das colunas criam campos magnéticos parasitas que se estendem para lá dos limites da caixa. Recomendamos que mantenha os equipamentos sensíveis a campos magnéticos (ecrãs 9 7911 WM2 manual inside.indd 9 17/6/09 10:21:02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Bowers & Wilkins WM2 El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario