Sharp 65BJ3E El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario
17
ES
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Lea estas instrucciones de seguridad y respete las
siguientes advertencias antes de utilizar el aparato:
Para evitar incendios mantenga
siempre las velas u otras llamas al
descubierto lejos del producto.
Los televisores con pantallas de 43" o tamaño superior deben ser eleva-
dos y transportados por al menos dos personas.
Esta televisión no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por
el usuario. En caso de avería, póngase en contacto con el fabricante oel
servicio técnico autorizado. El contacto con ciertas partes de la televisión
puede poner en peligro su vida. La garantía no cubre las averías result-
antes de reparaciones llevadas acabo por terceros.
No retire la parte posterior del aparato.
Este aparato se ha diseñado para recibir y reproducir señales de vídeo y
de sonido. Cualquier otro uso está estrictamente prohibido.
No exponga la televisión agoteos osalpicaduras.
Para desconectar el televisor de la corriente, retire el enchufe de la toma
de pared.
Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá ser sustituido
por el fabricante, el servicio técnico opersonas con una cuali cación
similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro.
La distancia sugerida para ver el televisor HD es aproximadamente cinco
veces la altura de la pantalla. Los re ejos en la pantalla procedentes de
otras fuentes luz pueden reducir la calidad de la imagen.
Asegúrese de que la televisión está adecuadamente ventilada y no se
encuentra cerca de otros aparatos omuebles.
Instale el producto al menos con una separación de 5 cm de la pared
para garantizar su ventilación.
Evite la obstrucción de las ranuras de ventilación con objetos como
periódicos, manteles, cortinas, etc.
La televisión se ha diseñado para ser usada en climas con temperaturas
moderadas.
La televisión se ha diseñado para ser usada exclusivamente en lugares
secos. Si la televisión se usa en espacios exteriores, asegúrese de que
está protegida contra la humedad (lluvia y salpicaduras). No exponga
nunca la televisión ala humedad.
No coloque objetos ni recipientes con líquidos, como jarrones, sobre
el televisor, ya que su contenido podría derramarse y ocasionar riesgos
eléctricos. Coloque la televisión sobre una super cie resistente, plana y
estable. No coloque ningún objeto como periódicos omantas, etc. sobre
odebajo de la televisión.
Asegúrese de que el aparato no se coloca sobre un cable de alimen-
tación, ya que podría resultar dañado. Los teléfonos móviles y otros
dispositivos, como adaptadores WLAN, cámaras de supervisión con
transmisión de señal, etc., pueden provocar interferencias electromagné-
ticas y no deben colocarse cerca del aparato.
No coloque el aparato cerca de elementos de calentamiento oen un
lugar con radiación solar directa, ya que el sistema de refrigeración del
aparato podría verse afectado. La acumulación de calor es peligrosa y
puede reducir en gran medida la vida útil del aparato. Para garantizar la
seguridad, pida apersonal cuali cado que retire la suciedad del aparato.
Intente evitar que el cable de alimentación oel adaptador de corriente
resulten dañados. El aparato solo puede conectarse con el cable de
alimentación y el adaptador de corriente suministrados.
Las tormentas son peligrosas para todos los aparatos eléctricos. Si el
cable de alimentación oel cableado de la antena es alcanzado por un
rayo, el aparato puede resultar dañado, incluso si no está encendido.
Debe desconectar todos los cables y conectores del aparato antes de
una tormenta.
Para limpiar la pantalla del aparato, utilice únicamente un paño suave
y humedecido. Utilice únicamente agua limpia, sin detergentes y en
ningún caso con disolventes.
Coloque la televisión cerca de la pared para evitar la posibilidad de que
se caiga en caso de recibir un golpe frontal.
ADVERTENCIA: No coloque nunca el televisor en una ubicación inestable.
El televisor puede caerse y causar daños personales graves o la muerte.
Se pueden evitar muchas lesiones, especialmente en el caso de niños, si
se adoptan precauciones sencillas como:
Usar armarios o soportes recomendados por el fabricante del televisor.
Utilizar solo muebles capaces de soportar el peso del televisor.
Asegurarse de que el televisor no supera los bordes del mueble en el
que se coloca.
No colocar el televisión sobre muebles altos (como armarios o estante-
rías) sin sujetar tanto el mueble como el televisor a un soporte adecuado.
No colocar el televisor sobre un paño o sobre materiales situados entre
el televisor y el mueble de apoyo.
Explicar a los niños los peligros de subirse a muebles para acceder al
televisor o sus controles.
Asegurarse de que los niños no se suben ni se cuelgan del televisor.
Si tiene previsto conservar o colocar su televisor actual en otro sitio,
tenga presente las mismas consideraciones indicadas anteriormente.
Las instrucciones siguientes presentan una forma segura de colocar la
televisión mediante su sujeción ala pared y evitarán la posibilidad de
que el aparato se caiga hacia delante y cause heridas y daños.
Para este tipo de instalación, necesitará un cable de sujeción.
A) Utilizando uno olos dos ori cios y tornillos de montaje en pared (los
tornillos se suministran en los agujeros de montaje en pared), sujete uno
de los extremos del cable ocables de sujeción ala televisión.
B) Fije el otro extremo al cable ocables de sujeción ala pared.
El software de la televisión y el diseño de los elementos de visualización
en pantalla pueden cambiarse sin previo aviso.
Nota: En caso de descarga electrostática (ESD), el aparato puede mostrar
un funcionamiento incorrecto. En este caso, apague el televisor y vuelva
a encenderlo. El televisor funcionará normalmente.
Advertencia:
No utilice el televisor directamente tras desembalar. Espere a que el
aparato se caliente a la temperatura ambiente antes de utilizarlo.
No conecte ningún dispositivo externo con el aparato encendido.
Apague la televisión, así como los dispositivos que se van aconectar.
Enchufe la televisión ala toma de corriente de la pared tras conectar
cualquier dispositivo externo y la antena.
Asegúrese de que resulte fácil acceder al enchufe de alimentación de la
televisión.
El aparato no se ha diseñado para su uso en un lugar de trabajo provisto
de monitores.
El uso sistemático de auriculares agran volumen puede causar daños de
audición irreversibles.
Asegúrese de eliminar este aparato y cualquiera de sus componentes,
incluidas las pilas, de manera respetuosa con el medio ambiente. En caso
de duda, póngase en contacto con las autoridades locales para obtener
detalles sobre el proceso de reciclaje.
Al instalar el aparato, tenga en cuenta que las super cies de los muebles
están tratadas con varios tipos de barnices, plásticos, etc. oque pueden
estar pulidas. Las sustancias químicas utilizadas en estos productos
pueden reaccionar al contacto con el soporte de la televisión y podrían
dar lugar ala adherencia de restos ala super cie de los muebles, que
pueden resultar difíciles oincluso imposibles de quitar.
La pantalla de la televisión se ha fabricado siguiendo los máximos
niveles de calidad y se ha comprobado exhaustivamente varias veces
en busca de píxeles defectuosos. Debido alas propiedades tecnológicas
del proceso industrial, no es posible eliminar la aparición de un pequeño
número de puntos defectuosos en la pantalla (incluso aplicando la
ES
máxima atención durante el proceso de producción). Estos píxeles defec-
tuosos no se consideran fallos aefectos de los términos de la garantía si
su grado no supera los límites de nidos en la norma DIN.
El fabricante no podrá ser considerado responsable de ninguna cuestión
del servicio de atención al cliente relacionada con el contenido o los
servicios de terceros. Cualquier pregunta, comentario o consulta relativa
al servicio y relacionada con el contenido o servicios de terceros deberá
dirigirse directamente al proveedor del contenido o del servicio en
cuestión.
Hay diversas razones por las cuales es posible que no pueda acceder al
contenido o los servicios del dispositivo que no estén relacionadas con
el dispositivo en sí, incluidas, entre otras, un fallo eléctrico, la conexión
a Internet o el hecho de no haber con gurado correctamente su
dispositivo. UMC Poland y sus directivos, ejecutivos, empleados, agentes,
contratistas y a liados no asumirán ningún tipo de responsabilidad
ante usted o cualquier tercero con respecto a dichos fallos o problemas
de mantenimiento, independientemente de cuál sea la causa o de si se
hubiera podido evitar o no.
La totalidad del contenido o los servicios de terceros a los que se puede
acceder a través de este dispositivo se le suministran “tal cual” y “según
disponibilidad”, y UMC Poland y sus a liados no otorgan ninguna
garantía ni hacen declaración alguna, ni expresa ni implícita, incluidas,
entre otras, garantías de comerciabilidad, no incumplimiento, idoneidad
para un  n concreto o garantías de idoneidad, disponibilidad, precisión,
integridad, seguridad, titularidad, utilidad, falta de negligencia o ausen-
cia de errores, o funcionamiento o uso ininterrumpidos del contenido
o los servicios suministrados, o de que el contenido o los servicios
satisfagan sus requisitos o expectativas.
“UMC Poland” no es un agente y no asume ninguna responsabilidad por
los hechos o las omisiones de los proveedores de contenido o servicios
de terceros, ni por ningún aspecto del contenido o del servicio cor-
respondiente a dichos proveedores independientes.
“UMC Poland” y sus a liados no asumirán ningún tipo de responsabili-
dad, en ningún caso, ante usted o cualesquiera terceros debido a daños
directos, indirectos, especiales, incidentales, punitivos, consecuentes o
de otro tipo, independientemente de que la teoría de responsabilidad se
base en contrato, dolo, negligencia, incumplimiento de garantía, estricta
responsabilidad o de cualquier otra manera, e independientemente
de que UMC Poland y/o sus a liados hayan sido informados o no de la
posibilidad de dichos daños.
Este producto contiene tecnología sujeta a determinados derechos
de propiedad intelectual de Microsoft. Se prohíbe el uso o la distri-
bución de esta tecnología fuera de este producto sin la licencia o
licencias oportunas de Microsoft.
Los propietarios de contenido utilizan la tecnología de acceso a
contenido de Microsoft PlayReady™ para proteger su propiedad in-
telectual, incluido contenido protegido por derechos de autor. Este
dispositivo utiliza tecnología de PlayReady para acceder a conte-
nido protegido por PlayReady o contenido protegido por WMDRM.
Si el dispositivo no cumple adecuadamente las restricciones sobre
el uso del contenido, sus propietarios pueden pedir a Microsoft
que revoque la capacidad del dispositivo para consumir contenido
protegido por PlayReady. La revocación no afectará a contenido no
protegido ni a contenido protegido por otras tecnologías de acceso
a contenido. Los propietarios de contenido pueden pedirle que
actualice PlayReady para acceder a su contenido. Si rechaza llevar a
cabo una actualización, no podrá acceder a contenido que requiera
dicha actualización.
Información importante en relación con los
videojuegos, ordenadores, subtítulos y otras
imágenes  jas visualizadas.
El uso prolongado de material de programas de imagen  ja puede
causar la aparición de una "sombra " permanente en la pantalla LCD
(este efecto se denomina aveces incorrectamente "pantalla quemada").
Esta sombra resultará permanentemente visible en el fondo de la
pantalla. El daño es irreversible. Puede evitar este efecto siguiendo estas
instrucciones:
Reduzca el brillo ocontraste aun nivel mínimo.
No visualice la imagen  ja durante un periodo prolongado de tiempo.
Evite mostrar:
» La hora olos cuadros de teletexto,
» El menú de la televisión odel DVD, p. ej., los contenidos de DVD,
» En el modo de pausa (mantener): No utilice este modo durante peri-
odos de tiempo prolongados, p. ej., al ver un DVD oun vídeo.
» Apague el aparato si no lo está usando.
Pilas
Tenga en cuenta la polaridad correcta al insertar las pilas.
No exponga las pilas aaltas temperaturas y no las coloque en lugares en
los que la temperatura pueda experimentar cambios bruscos, p. ej., cerca
de un fuente de fuego oen contacto directo con la luz solar.
No exponga las pilas acalor radiante excesivo, no las arroje al fuego, no
las desmonte y no intente recargar pilas no recargables, ya que podrían
producirse  ltraciones oexplotar.
» No combine nunca pilas de diferente tipo y no mezcle pilas nuevas
y pilas viejas.
» Elimine las pilas de forma respetuosa con el medio ambiente.
» La mayor parte de los países de UE regulan la eliminación de las
pilas mediante leyes.
ADVERTENCIA:
PRODUCTO DE CLASE 1 (Se aplica a los modelos con reproductor de
DVD integrado). Esta etiqueta de advertencia se ubica en el panel
posterior de la unidad.
ESTA UNIDAD ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. ESTA UNIDAD
UTILIZA UN RAYO LÁSER VISIBLE QUE PODRÍA CAUSAR UNA RADIACIÓN
PELIGROSA EN CASO DE EXPOSICIÓN DIRECTA. ASEGÚRESE DE UTILIZAR
EL REPRODUCTOR DE FORMA CORRECTA, COMO INDICAN LAS INSTRUC-
CIONES.
NO COLOQUE LOS OJOS CERCA DE LA APERTURA PARA MIRAR DENTRO
DE LA UNIDAD CUANDO LA DESENFUCHE DE LA TOMA DE CORRIENTE.
EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA APLICACIÓN DE PROCEDIMIEN-
TOS DIFERENTES DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE
OCASIONAR UNA EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA.
NO ABRA LAS TAPAS Y NO REPARE USTED MISMO EL PRODUCTO. CON-
SULTE CON PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO EN CASO NECESARIO.
Eliminación
No elimine esta televisión como residuos urbanos no
seleccionados. Entréguela en un punto de recogida
designado para el reciclado de aparatos electrónicos y
eléctricos. De esta forma, ayudará aconservar los recursos
y aproteger el medio ambiente. Póngase en contacto con
su distribuidor y con las autoridades locales para obtener
más información.
Declaración CE:
Por la presente, UMC Poland Sp. z o.o. declara que este televisor LED
cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la
Directiva RED 2014/53/EU y reconocimiento mutuo de su conformidad.
www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en el siguiente enlace www.sharpconsumer.eu/documents-
of-conformity/
Este equipo puede funcionar en todos los países de la UE.
Potencia máxima del transmisor Wi-Fi: 100 mW a 2,412 GHz – 2,472 GHz
19
ES
Primeros pasos - Instalación inicial
1. Con ayudar de un cable RF, conecte el televisor a la toma de antena de
televisión de la pared.
2. Para conectarse a Internet con una conexión por cable, debe conectar
un cable Cat 5/Ethernet (no incluido) del televisor a su módem o
router de banda ancha.
3. Introduzca las pilas suministradas en el mando a distancia.
4. Conecte el cable de alimentación a la toma eléctrica.
5. Siga los pasos que se indican a continuación para con gurar el
televisor.
6. Tras encender el televisor, aparecerá en pantalla el menú de primera
instalación. Si no aparece esta pantalla, en el mando a distancia, pulse
[MENU] y 8-8-8-8 para mostrar el menú. Si desea modi car cualquiera
de los ajustes predeterminados, utilice los botones de desplazamiento
▲/▼/◄/►. Para salir de este menú en cualquier momento, pulse el
botón [EXIT].
7. Establezca los ajustes deseados en la pantalla PRIMERA
INSTALACIÓN.
Botones* de la televisión
Vol+ permite subir el volumen y seleccionar derecha en el menú
Vol- permite subir el volumen y seleccionar izquierda en el
menú
CH+ permite subir programas o canales y seleccionar arriba en
el menú
CH- permite subir programas o canales y seleccionar abajo en
el menú
MENU permite mostrar el menú o el menú en pantalla
SOURCE permite mostrar el menú de entrada y salida.
STANDBY permite activar y desactivar el modo en espera
* - para televisores con botón
Palanca* de control de la televisión
La palanca de control de la televisión se sitúa en la esquina inferior
izquierda de la parte posterior de la televisión.
Puede utilizarla en lugar del mando a distancia para controlar la mayor
parte de las funciones de la televisión.
Cuando la televisión se encuentra en modo en espera:
pulsación breve de la palanca de control - Encendido
Mientras se ve la televisión:
DERECHA/IZQUIERDA - permite subir o bajar el volumen
ARRIBA/ABAJO - permite subir o bajar de canal
pulsación breve - muestra el menú
pulsación larga - modo en espera encendido
Mientras se está en el menú:
DERECHA/IZQUIERDA/ARRIBA/ABAJO - navegación del cursor en los
menús en pantalla
pulsación breve - permite aceptar o con  rmar el elemento seleccionado
pulsación larga - permite volver al menú anterior
* - para televisores con palanca de control
Selección del modo de entrada/fuente
Permite cambiar entre las diferentes entradas o conexiones.
Contenido de la caja
Componentes incluidos:
1 televisión 1 paquete de instalación de la televisión
sobre soporte
1 mando a distancia 1 Guía de inicio rápido
2 pilas AAA 1 conjunto de montaje en pared (4
tornillos M6x35 y 4 topes de plástico)*
* - Disponible para los modelos de 50"
Montaje del soporte
Siga las instrucciones del folleto técnico, incluido en la bolsa de
accesorios.
Montaje en pared de la televisión
1. Retire los cuatro tornillos que se suministran en los ori cios de
montaje en pared.
2. El soporte de pared puede ahora  jarse fácilmente en los agujeros de
montaje de la parte posterior del televisor.
3. Fije el soporte de montaje en pared al televisor siguiendo las
instrucciones del fabricante del soporte.
Al  jar los soportes de montaje en pared en el modelo de 50", en lugar de
los tornillos proporcionados en los ori cios de montaje en pared del televi-
sor, recomendamos usar los tornillos y topes más largos incluidos en el pa-
quete de accesorios. Coloque los topes en los ori cios de montaje en pared
del televisor, ubicados en la parte posterior de la unidad, y, a continuación,
disponga los soportes de pared sobre ellos. Fije los soportes y los topes al
televisor utilizando tornillos más largos como se ilustra a continuación:
1
3
2
1. TELEVISOR
2. TOPE
3. TORNILLO
NOTA: El televisor y tipo de soporte en pared que se muestra
en el diagrama son solo para  nes ilustrativos.
Conexiones
Para las conexiones a dispositivos externos, consulte la última página
de este manual de instrucciones.
ES
a) Uso de los botones del mando a distancia:
1. Pulse [SOURCE/ ] para que aparezca el menú de fuente.
2. Pulse [] o [] para seleccionar la entrada deseada.
3. Pulse [OK].
b1) Uso de los botones* de la televisión:
1. Pulse [SOURCE].
2. Desplácese hacia arriba o hacia abajo con los botones VOL+/ VOL-
hasta la entrada o fuente deseada.
3. Pulse [SOURCE] para cambiar la entrada o fuente a la seleccionada.
b2) Uso de la palanca* de control de la televisión:
1. Pulse brevemente la palanca de control para entrar en el menú.
2. Mueva hacia abajo la palanca de control y desplace el cursor hasta
el menú FUENTES.
3. Pulse brevemente la palanca de control para entrar en el menú
FUENTES.
4. Seleccione la señal de entrada o fuente deseada con la palanca.
5. Pulse brevemente la palanca de control para cambiar la señal de
entrada o fuente a la seleccionada.
* - opcional
Navegación por el menú de la televisión
Para acceder a este menú, pulse el botón [MENU] del mando a distancia.
Para entrar en un menú, pulse [OK]. Si desea modi car alguno de
los ajustes predeterminados, utilice los botones de desplazamiento
(▲/▼/◄/►). Para con rmar un ajuste, pulse el botón [OK]. Para salir de
este menú en cualquier momento, pulse el botón [EXIT].
Manual de instrucciones electrónico
Para abrir el manual en línea, pulse el botón [MENU] y seleccione
Ajustes > Información > Información de ayuda > Ver manual en línea.
Mando a distancia
Ver en el manual en pantalla del televisor
Connecting external devices
Anschluss externer Geräte
Connexion d'appareils externes
Connessione di dispositivi esterni
Conexión a dispositivos externos
Ligar dispositivos externos
Het aansluiten van externe apparaten
Podłączenie urządzeń zewnętrznych
Tilkoble eksterne enheter
Ansluta externa enheter
Tilslutning af eksterne enheder
Ulkoisten laitteiden kytkeminen
Išorinių įrenginių prijungimas
Ārējo ierīču pievienošana
Välisseadmete ühendamine
Připojování externích zařízení
Pripojenie externých zariadení
Külső eszközök csatlakoztatása
Conectarea dispozitivelor externe
Свързване на външни устройства
Spajanje vanjskih uređaja
Povezivanje spoljašnjih uređaja
Povezovanje zunanjih naprav
Σύνδεση εξωτερικών συσκευών
HEADPHONES
CAM
SD CARD SLOT
SD
Digital Optical Audio Out
Digital Optical Audio In
VGA
OUT
AUDIO
OUT
*
*
VGA/PC
AUDIO IN
WGA/PC
Ethernet RJ 45
R
G
B
Y
PB
PR
R
G
B
R
G
B
R
G
B
Mini
YPbPr
RBG
Video/Y
PB
PR
*
*
RF OUT
RF IN
SAT IN
*
*
Mini SCART
*
Audio R / L
Video (CVBS)
L
R
WR G
Mini AV
WR Y
Audio R / L
Video/Y
L
R
Y
R
W
WR Y
WR Y
**
SCART
*
SCART
*optional
optional
facultatif
opzionale
opcional
opcional
optioneel
Opcja
valgfritt
valfritt
Valgmuligheder
valinnainen
pasirenkama
izvēles
valikuline
volitelné
voliteľné
opcionális
opţional
по избор
opcijska
opciono
dodatno
προαιρετικό

Transcripción de documentos

ES 17 Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR Lea estas instrucciones de seguridad y respete las siguientes advertencias antes de utilizar el aparato: Para evitar incendios mantenga siempre las velas u otras llamas al descubierto lejos del producto. • Los televisores con pantallas de 43" o tamaño superior deben ser elevados y transportados por al menos dos personas. • Esta televisión no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. En caso de avería, póngase en contacto con el fabricante o el servicio técnico autorizado. El contacto con ciertas partes de la televisión puede poner en peligro su vida. La garantía no cubre las averías resultantes de reparaciones llevadas a cabo por terceros. • No retire la parte posterior del aparato. • Este aparato se ha diseñado para recibir y reproducir señales de vídeo y de sonido. Cualquier otro uso está estrictamente prohibido. • No exponga la televisión a goteos o salpicaduras. • Para desconectar el televisor de la corriente, retire el enchufe de la toma de pared. • Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico o personas con una cualificación similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro. • La distancia sugerida para ver el televisor HD es aproximadamente cinco veces la altura de la pantalla. Los reflejos en la pantalla procedentes de otras fuentes luz pueden reducir la calidad de la imagen. • Asegúrese de que la televisión está adecuadamente ventilada y no se encuentra cerca de otros aparatos o muebles. • Instale el producto al menos con una separación de 5 cm de la pared para garantizar su ventilación. • Evite la obstrucción de las ranuras de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. • La televisión se ha diseñado para ser usada en climas con temperaturas moderadas. • La televisión se ha diseñado para ser usada exclusivamente en lugares secos. Si la televisión se usa en espacios exteriores, asegúrese de que está protegida contra la humedad (lluvia y salpicaduras). No exponga nunca la televisión a la humedad. • No coloque objetos ni recipientes con líquidos, como jarrones, sobre el televisor, ya que su contenido podría derramarse y ocasionar riesgos eléctricos. Coloque la televisión sobre una superficie resistente, plana y estable. No coloque ningún objeto como periódicos o mantas, etc. sobre o debajo de la televisión. • Asegúrese de que el aparato no se coloca sobre un cable de alimentación, ya que podría resultar dañado. Los teléfonos móviles y otros dispositivos, como adaptadores WLAN, cámaras de supervisión con transmisión de señal, etc., pueden provocar interferencias electromagnéticas y no deben colocarse cerca del aparato. • No coloque el aparato cerca de elementos de calentamiento o en un lugar con radiación solar directa, ya que el sistema de refrigeración del aparato podría verse afectado. La acumulación de calor es peligrosa y puede reducir en gran medida la vida útil del aparato. Para garantizar la seguridad, pida a personal cualificado que retire la suciedad del aparato. • Intente evitar que el cable de alimentación o el adaptador de corriente resulten dañados. El aparato solo puede conectarse con el cable de alimentación y el adaptador de corriente suministrados. • Las tormentas son peligrosas para todos los aparatos eléctricos. Si el cable de alimentación o el cableado de la antena es alcanzado por un rayo, el aparato puede resultar dañado, incluso si no está encendido. Debe desconectar todos los cables y conectores del aparato antes de una tormenta. • Para limpiar la pantalla del aparato, utilice únicamente un paño suave y humedecido. Utilice únicamente agua limpia, sin detergentes y en ningún caso con disolventes. • Coloque la televisión cerca de la pared para evitar la posibilidad de que se caiga en caso de recibir un golpe frontal. • ADVERTENCIA: No coloque nunca el televisor en una ubicación inestable. El televisor puede caerse y causar daños personales graves o la muerte. Se pueden evitar muchas lesiones, especialmente en el caso de niños, si se adoptan precauciones sencillas como: • Usar armarios o soportes recomendados por el fabricante del televisor. • Utilizar solo muebles capaces de soportar el peso del televisor. • Asegurarse de que el televisor no supera los bordes del mueble en el que se coloca. • No colocar el televisión sobre muebles altos (como armarios o estanterías) sin sujetar tanto el mueble como el televisor a un soporte adecuado. • No colocar el televisor sobre un paño o sobre materiales situados entre el televisor y el mueble de apoyo. • Explicar a los niños los peligros de subirse a muebles para acceder al televisor o sus controles. • Asegurarse de que los niños no se suben ni se cuelgan del televisor. • Si tiene previsto conservar o colocar su televisor actual en otro sitio, tenga presente las mismas consideraciones indicadas anteriormente. • Las instrucciones siguientes presentan una forma segura de colocar la televisión mediante su sujeción a la pared y evitarán la posibilidad de que el aparato se caiga hacia delante y cause heridas y daños. • Para este tipo de instalación, necesitará un cable de sujeción. A) Utilizando uno o los dos orificios y tornillos de montaje en pared (los tornillos se suministran en los agujeros de montaje en pared), sujete uno de los extremos del cable o cables de sujeción a la televisión. B) Fije el otro extremo al cable o cables de sujeción a la pared. • El software de la televisión y el diseño de los elementos de visualización en pantalla pueden cambiarse sin previo aviso. • Nota: En caso de descarga electrostática (ESD), el aparato puede mostrar un funcionamiento incorrecto. En este caso, apague el televisor y vuelva a encenderlo. El televisor funcionará normalmente. Advertencia: • No utilice el televisor directamente tras desembalar. Espere a que el aparato se caliente a la temperatura ambiente antes de utilizarlo. • No conecte ningún dispositivo externo con el aparato encendido. Apague la televisión, así como los dispositivos que se van a conectar. Enchufe la televisión a la toma de corriente de la pared tras conectar cualquier dispositivo externo y la antena. • Asegúrese de que resulte fácil acceder al enchufe de alimentación de la televisión. • El aparato no se ha diseñado para su uso en un lugar de trabajo provisto de monitores. • El uso sistemático de auriculares a gran volumen puede causar daños de audición irreversibles. • Asegúrese de eliminar este aparato y cualquiera de sus componentes, incluidas las pilas, de manera respetuosa con el medio ambiente. En caso de duda, póngase en contacto con las autoridades locales para obtener detalles sobre el proceso de reciclaje. • Al instalar el aparato, tenga en cuenta que las superficies de los muebles están tratadas con varios tipos de barnices, plásticos, etc. o que pueden estar pulidas. Las sustancias químicas utilizadas en estos productos pueden reaccionar al contacto con el soporte de la televisión y podrían dar lugar a la adherencia de restos a la superficie de los muebles, que pueden resultar difíciles o incluso imposibles de quitar. • La pantalla de la televisión se ha fabricado siguiendo los máximos niveles de calidad y se ha comprobado exhaustivamente varias veces en busca de píxeles defectuosos. Debido a las propiedades tecnológicas del proceso industrial, no es posible eliminar la aparición de un pequeño número de puntos defectuosos en la pantalla (incluso aplicando la ES • • • • • • • máxima atención durante el proceso de producción). Estos píxeles defectuosos no se consideran fallos a efectos de los términos de la garantía si su grado no supera los límites definidos en la norma DIN. El fabricante no podrá ser considerado responsable de ninguna cuestión del servicio de atención al cliente relacionada con el contenido o los servicios de terceros. Cualquier pregunta, comentario o consulta relativa al servicio y relacionada con el contenido o servicios de terceros deberá dirigirse directamente al proveedor del contenido o del servicio en cuestión. Hay diversas razones por las cuales es posible que no pueda acceder al contenido o los servicios del dispositivo que no estén relacionadas con el dispositivo en sí, incluidas, entre otras, un fallo eléctrico, la conexión a Internet o el hecho de no haber configurado correctamente su dispositivo. UMC Poland y sus directivos, ejecutivos, empleados, agentes, contratistas y afiliados no asumirán ningún tipo de responsabilidad ante usted o cualquier tercero con respecto a dichos fallos o problemas de mantenimiento, independientemente de cuál sea la causa o de si se hubiera podido evitar o no. La totalidad del contenido o los servicios de terceros a los que se puede acceder a través de este dispositivo se le suministran “tal cual” y “según disponibilidad”, y UMC Poland y sus afiliados no otorgan ninguna garantía ni hacen declaración alguna, ni expresa ni implícita, incluidas, entre otras, garantías de comerciabilidad, no incumplimiento, idoneidad para un fin concreto o garantías de idoneidad, disponibilidad, precisión, integridad, seguridad, titularidad, utilidad, falta de negligencia o ausencia de errores, o funcionamiento o uso ininterrumpidos del contenido o los servicios suministrados, o de que el contenido o los servicios satisfagan sus requisitos o expectativas. “UMC Poland” no es un agente y no asume ninguna responsabilidad por los hechos o las omisiones de los proveedores de contenido o servicios de terceros, ni por ningún aspecto del contenido o del servicio correspondiente a dichos proveedores independientes. “UMC Poland” y sus afiliados no asumirán ningún tipo de responsabilidad, en ningún caso, ante usted o cualesquiera terceros debido a daños directos, indirectos, especiales, incidentales, punitivos, consecuentes o de otro tipo, independientemente de que la teoría de responsabilidad se base en contrato, dolo, negligencia, incumplimiento de garantía, estricta responsabilidad o de cualquier otra manera, e independientemente de que UMC Poland y/o sus afiliados hayan sido informados o no de la posibilidad de dichos daños. Este producto contiene tecnología sujeta a determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft. Se prohíbe el uso o la distribución de esta tecnología fuera de este producto sin la licencia o licencias oportunas de Microsoft. Los propietarios de contenido utilizan la tecnología de acceso a contenido de Microsoft PlayReady™ para proteger su propiedad intelectual, incluido contenido protegido por derechos de autor. Este dispositivo utiliza tecnología de PlayReady para acceder a contenido protegido por PlayReady o contenido protegido por WMDRM. Si el dispositivo no cumple adecuadamente las restricciones sobre el uso del contenido, sus propietarios pueden pedir a Microsoft que revoque la capacidad del dispositivo para consumir contenido protegido por PlayReady. La revocación no afectará a contenido no protegido ni a contenido protegido por otras tecnologías de acceso a contenido. Los propietarios de contenido pueden pedirle que actualice PlayReady para acceder a su contenido. Si rechaza llevar a cabo una actualización, no podrá acceder a contenido que requiera dicha actualización. Información importante en relación con los videojuegos, ordenadores, subtítulos y otras imágenes fijas visualizadas. • El uso prolongado de material de programas de imagen fija puede causar la aparición de una "sombra " permanente en la pantalla LCD (este efecto se denomina a veces incorrectamente "pantalla quemada"). Esta sombra resultará permanentemente visible en el fondo de la pantalla. El daño es irreversible. Puede evitar este efecto siguiendo estas instrucciones: • Reduzca el brillo o contraste a un nivel mínimo. • No visualice la imagen fija durante un periodo prolongado de tiempo. Evite mostrar: » La hora o los cuadros de teletexto, » El menú de la televisión o del DVD, p. ej., los contenidos de DVD, » En el modo de pausa (mantener): No utilice este modo durante periodos de tiempo prolongados, p. ej., al ver un DVD o un vídeo. » Apague el aparato si no lo está usando. Pilas • Tenga en cuenta la polaridad correcta al insertar las pilas. • No exponga las pilas a altas temperaturas y no las coloque en lugares en los que la temperatura pueda experimentar cambios bruscos, p. ej., cerca de un fuente de fuego o en contacto directo con la luz solar. • No exponga las pilas a calor radiante excesivo, no las arroje al fuego, no las desmonte y no intente recargar pilas no recargables, ya que podrían producirse filtraciones o explotar. » No combine nunca pilas de diferente tipo y no mezcle pilas nuevas y pilas viejas. » Elimine las pilas de forma respetuosa con el medio ambiente. » La mayor parte de los países de UE regulan la eliminación de las pilas mediante leyes. ADVERTENCIA: • PRODUCTO DE CLASE 1 (Se aplica a los modelos con reproductor de DVD integrado). Esta etiqueta de advertencia se ubica en el panel posterior de la unidad. • ESTA UNIDAD ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. ESTA UNIDAD UTILIZA UN RAYO LÁSER VISIBLE QUE PODRÍA CAUSAR UNA RADIACIÓN PELIGROSA EN CASO DE EXPOSICIÓN DIRECTA. ASEGÚRESE DE UTILIZAR EL REPRODUCTOR DE FORMA CORRECTA, COMO INDICAN LAS INSTRUCCIONES. • NO COLOQUE LOS OJOS CERCA DE LA APERTURA PARA MIRAR DENTRO DE LA UNIDAD CUANDO LA DESENFUCHE DE LA TOMA DE CORRIENTE. • EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA APLICACIÓN DE PROCEDIMIENTOS DIFERENTES DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE OCASIONAR UNA EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA. • NO ABRA LAS TAPAS Y NO REPARE USTED MISMO EL PRODUCTO. CONSULTE CON PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO EN CASO NECESARIO. Eliminación • No elimine esta televisión como residuos urbanos no seleccionados. Entréguela en un punto de recogida designado para el reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. De esta forma, ayudará a conservar los recursos y a proteger el medio ambiente. Póngase en contacto con su distribuidor y con las autoridades locales para obtener más información. Declaración CE: • Por la presente, UMC Poland Sp. z o.o. declara que este televisor LED cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva RED 2014/53/EU y reconocimiento mutuo de su conformidad. www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/ El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en el siguiente enlace www.sharpconsumer.eu/documentsof-conformity/ Este equipo puede funcionar en todos los países de la UE. Potencia máxima del transmisor Wi-Fi: 100 mW a 2,412 GHz – 2,472 GHz ES 19 Contenido de la caja Componentes incluidos: • 1 televisión • 1 paquete de instalación de la televisión sobre soporte • 1 mando a distancia • 1 Guía de inicio rápido • 2 pilas AAA • 1 conjunto de montaje en pared (4 tornillos M6x35 y 4 topes de plástico)* Primeros pasos - Instalación inicial 1. 2. Con ayudar de un cable RF, conecte el televisor a la toma de antena de televisión de la pared. Para conectarse a Internet con una conexión por cable, debe conectar un cable Cat 5/Ethernet (no incluido) del televisor a su módem o router de banda ancha. 3. Introduzca las pilas suministradas en el mando a distancia. 4. Conecte el cable de alimentación a la toma eléctrica. 5. Siga los pasos que se indican a continuación para configurar el televisor. 6. Tras encender el televisor, aparecerá en pantalla el menú de primera instalación. Si no aparece esta pantalla, en el mando a distancia, pulse [MENU] y 8-8-8-8 para mostrar el menú. Si desea modificar cualquiera de los ajustes predeterminados, utilice los botones de desplazamiento ▲/▼/◄/►. Para salir de este menú en cualquier momento, pulse el botón [EXIT]. Establezca los ajustes deseados en la pantalla PRIMERA INSTALACIÓN. * - Disponible para los modelos de 50" Montaje del soporte Siga las instrucciones del folleto técnico, incluido en la bolsa de accesorios. 7. Montaje en pared de la televisión 1. Retire los cuatro tornillos que se suministran en los orificios de montaje en pared. 2. El soporte de pared puede ahora fijarse fácilmente en los agujeros de montaje de la parte posterior del televisor. 3. Fije el soporte de montaje en pared al televisor siguiendo las instrucciones del fabricante del soporte. Al fijar los soportes de montaje en pared en el modelo de 50", en lugar de los tornillos proporcionados en los orificios de montaje en pared del televisor, recomendamos usar los tornillos y topes más largos incluidos en el paquete de accesorios. Coloque los topes en los orificios de montaje en pared del televisor, ubicados en la parte posterior de la unidad, y, a continuación, disponga los soportes de pared sobre ellos. Fije los soportes y los topes al televisor utilizando tornillos más largos como se ilustra a continuación: Botones* de la televisión Vol+ permite subir el volumen y seleccionar derecha en el menú Vol- permite subir el volumen y seleccionar izquierda en el menú CH+ permite subir programas o canales y seleccionar arriba en el menú CH- permite subir programas o canales y seleccionar abajo en el menú MENU permite mostrar el menú o el menú en pantalla SOURCE permite mostrar el menú de entrada y salida. STANDBY permite activar y desactivar el modo en espera * - para televisores con botón Palanca* de control de la televisión 2 La palanca de control de la televisión se sitúa en la esquina inferior izquierda de la parte posterior de la televisión. Puede utilizarla en lugar del mando a distancia para controlar la mayor parte de las funciones de la televisión. Cuando la televisión se encuentra en modo en espera: • pulsación breve de la palanca de control - Encendido 1 3 1. TELEVISOR 2. TOPE 3. TORNILLO NOTA: El televisor y tipo de soporte en pared que se muestra en el diagrama son solo para fines ilustrativos. Conexiones Para las conexiones a dispositivos externos, consulte la última página de este manual de instrucciones. Mientras se ve la televisión: • DERECHA/IZQUIERDA - permite subir o bajar el volumen • ARRIBA/ABAJO - permite subir o bajar de canal • pulsación breve - muestra el menú • pulsación larga - modo en espera encendido Mientras se está en el menú: • DERECHA/IZQUIERDA/ARRIBA/ABAJO - navegación del cursor en los menús en pantalla • pulsación breve - permite aceptar o con firmar el elemento seleccionado • pulsación larga - permite volver al menú anterior * - para televisores con palanca de control Selección del modo de entrada/fuente Permite cambiar entre las diferentes entradas o conexiones. ES a) Uso de los botones del mando a distancia: 1. Pulse [SOURCE/ ] para que aparezca el menú de fuente. 2. Pulse [◄] o [►] para seleccionar la entrada deseada. 3. Pulse [OK]. b1) Uso de los botones* de la televisión: 1. Pulse [SOURCE]. 2. Desplácese hacia arriba o hacia abajo con los botones VOL+/ VOLhasta la entrada o fuente deseada. 3. Pulse [SOURCE] para cambiar la entrada o fuente a la seleccionada. b2) Uso de la palanca* de control de la televisión: 1. Pulse brevemente la palanca de control para entrar en el menú. 2. Mueva hacia abajo la palanca de control y desplace el cursor hasta el menú FUENTES. 3. Pulse brevemente la palanca de control para entrar en el menú FUENTES. 4. Seleccione la señal de entrada o fuente deseada con la palanca. 5. Pulse brevemente la palanca de control para cambiar la señal de entrada o fuente a la seleccionada. * - opcional Navegación por el menú de la televisión Para acceder a este menú, pulse el botón [MENU] del mando a distancia. Para entrar en un menú, pulse [OK]. Si desea modificar alguno de los ajustes predeterminados, utilice los botones de desplazamiento (▲/▼/◄/►). Para confirmar un ajuste, pulse el botón [OK]. Para salir de este menú en cualquier momento, pulse el botón [EXIT]. Manual de instrucciones electrónico Para abrir el manual en línea, pulse el botón [MENU] y seleccione Ajustes > Información > Información de ayuda > Ver manual en línea. Mando a distancia Ver en el manual en pantalla del televisor Connecting external devices Anschluss externer Geräte Connexion d'appareils externes Connessione di dispositivi esterni Conexión a dispositivos externos Ligar dispositivos externos Het aansluiten van externe apparaten Podłączenie urządzeń zewnętrznych Tilkoble eksterne enheter Ansluta externa enheter Tilslutning af eksterne enheder Ulkoisten laitteiden kytkeminen Išorinių įrenginių prijungimas Ārējo ierīču pievienošana Välisseadmete ühendamine Připojování externích zařízení Pripojenie externých zariadení Külső eszközök csatlakoztatása Conectarea dispozitivelor externe Свързване на външни устройства Spajanje vanjskih uređaja Povezivanje spoljašnjih uređaja Povezovanje zunanjih naprav Σύνδεση εξωτερικών συσκευών RF OUT RF IN * SAT IN CAM SD * SD CARD SLOT * SCART SCART R R W R R R R W Video (CVBS) R Audio R / L W G B R VGA OUT AUDIO OUT Ethernet RJ 45 R Digital Optical Audio In WGA/PC VGA/PC AUDIO IN B R * G B PR HEADPHONES * G PB R Digital Optical Audio Out Mini YPbPr B R PR Y G B PB * L Audio R / L G Video/Y W W Mini AV L * Y Y Y Video/Y * * Y G Mini SCART *optional optional facultatif opzionale opcional opcional optioneel Opcja valgfritt valfritt Valgmuligheder valinnainen pasirenkama izvēles valikuline volitelné voliteľné opcionális opţional по избор opcijska opciono dodatno προαιρετικό *
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Sharp 65BJ3E El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario