Legrand GFCI Receptacle - French/Spanish Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation et test
dʼune prise DDFT
15 A 120 V 60 Hz
20 A 120 V 60 Hz
Veuillez lire ce dépliant
complètement avant
de commencer.
P.O. Box 4822
Syracuse, NY 13221 (800) 223-4185
Pièce n° 340705 Rev. C
RESET
RESET
TEST
TEST
LOAD
HOT
/TENSION
LINE/
LIGNE
WHITE
/NEUTRE
HOT
/TENSION
WHITE
/NEUTRE
STRIP GAGE
GABARIT DE DENUDAGE
VUE AVANT VUE ARRIÈRE
Couleurs des vis (bornes):
Vert = bornes de terre
Argent = bornes blanches
(White)
Laiton = bornes Phase
(Hot)
ALIMENTATION
Borne Phase (laiton):
Connexion du fil noir du
câble dʼALIMENTATION
CHARGE
Borne Phase (laiton):
Connexion du fil noir
du câble de CHARGE
Une étiquette jaune
recouvre les bornes
LOAD. Ne pas retirer
lʼétiquette à ce stade.
Borne de terre (verte):
Connexion pour fil
de cuivre ou vert nu
ALIMENTATION Borne
blanche (argent):
Connexion du fil
blanc du câble
dʼALIMENTATION
CHARGE
Borne blanche
(argent): Connexion
du fil blanc du câble
de CHARGE
2. Caractéristiques du DDFT
• Pour éviter tout choc électrique ou une
électrocution, toujours couper lʼélectricité au
niveau du panneau dʼalimentation avant de
commencer à câbler.
• Utiliser cette prise DDFT avec des fils en
cuivre ou cuivrés. Ne pas utiliser avec des fils
en aluminium.
• Ne pas installer cette prise DDFT sur un circuit
qui alimente un équipement de survie car si
elle se déclenche, elle coupera lʼalimentation
de lʼéquipement.
• Si elle est installée dans un endroit humide,
protéger la prise DDFT par un couvercle
étanche pour que la prise et les fiches restent
sèches.
• Doit être installée conformément aux codes
locaux et nationaux de lʼélectricité.
1. Quʼest quʼun DDFT?
Une prise DDFT (disjoncteur de fuite à la terre ou
disjoncteur différentiel) est différente dʼune prise
traditionnelle. En cas de fuite à la terre, le DDFT
se déclenche et arrête rapidement le courant
électrique pour prévenir toute blessure sérieuse.
Définition dʼune fuite à la terre :
Au lieu de suivre sa trajectoire sure normale,
lʼélectricité traverse le corps de la personne pour
rejoindre la terre. Par exemple, un appareil ménager
défectueux peut causer une fuite à la terre.
Une prise DDFT ne protège pas contre les
surcharges, les courts-circuits ou les chocs
électriques. Par exemple, même si vous vous
tenez sur une surface non conductrice telle quʼun
plancher, vous pouvez quand même recevoir un
choc électrique si vous touchez des fils nus.
MISE EN GARDE
!
Sortie
Bouton TEST: Voir étape 8
Témoin de déclenchement
Bouton RESET:
Voir étape 8
Sortie
Patte de fixation
Prise
3. Devez-vous lʼinstaller?
Installer une prise DDFT peut sʼavérer plus difficile que
dʼinstaller une prise traditionnelle.
Assurez-vous que :
Vous comprenez les principes et les techniques de
câblage de base.
Vous savez interpréter les schémas de câblage.
Vous avez une expérience de câblage des circuits.
Vous pouvez prendre quelques minutes pour tester votre
travail pour vous assurez que vous avez câblé votre prise
DDFT correctement.
Si vous ne comprenez pas parfaitement
ces instructions, vous devriez demander
lʼaide dʼun électricien qualifié.
4. ALIMENTATION et CHARGE
Un câble comprend 2 ou 3 fils.
Câble dʼALIMENTATION:
Amène le courant électrique depuis le panneau
dʼalimentation (panneau de disjoncteurs ou boîte à fusibles)
jusquʼau DDFT. Sʼil nʼy a quʼun seul câble qui entre dans la
boîte électrique, cʼest le câble dʼALIMENTATION. Ce câble
doit être raccordé aux bornes LINE du DDFT uniquement.
Câble de CHARGE:
Amène lʼélectricité du DDFT à une autre prise du circuit. Ce
câble doit être raccordé aux bornes LOAD du DDFT
uniquement. Les bornes LOAD sont recouvertes par une
étiquette jaune. Ne pas retirer lʼétiquette à ce stade
.
5. Coupez lʼalimentation électrique
Branchez un appareil électrique tel quʼune lampe ou une
radio, sur la prise sur laquelle vous allez
travailler. Allumez la lampe ou la radio.
Allez ensuite au panneau dʼalimentation.
Localisez le disjoncteur ou le fusible qui
protège cette prise. Mettez le disjoncteur
en position OUVERT/ARRÊT/ OFF ou
retirez complètement le fusible. La lampe
ou la radio doit sʼéteindre.
Ensuite, branchez la lampe ou la radio
sur lʼautre sortie de la prise pour vous
assurer quʼaucune des deux sorties nʼest
sous tension. Si la prise est toujours sous
tension, arrêtez et appelez un électricien
pour effectuer lʼinstallation.
6. Identifiez les câbles/fils
IMPORTANT: Ne pas installer la prise DDFT dans une boîte
électrique contenant (a) plus de 4 fils (sans compter les fils
de terre) ou (b) des câbles contenant plus de deux fils (sans
compter le fil de terre). Appelez un électricien qualifié si (a)
ou (b) est vrai.
Si vous remplacez une prise, retirez-la de a boîte
électrique sans déconnecter les fils.
Si vous voyez un câble (2-3 fils), cʼest le câble
dʼALIMENTATION. La prise est probablement en position
C (voir le schéma de droite). Retirez la prise et passez à
lʼétape 7A.
Si vous voyez deux câbles (4-6 fils), la prise est probable -
ment en position A ou B (voir le schéma de droite). Suivez
les étapes a-e de la procédure de droite.
Procédure : Boîte avec deux câbles (4-6 fils)
(a) Détachez les fils blanc et phase dʼun câble de la prise
et vissez un connecteur sur chaque fil. Assurez-vous que
les deux fils font partie du même câble.
(b) Réinstallez la prise dans la boîte électrique, fixez la prise
murale, puis rétablissez lʼalimentation électrique au
niveau du panneau dʼalimentation.
(c) Déterminez si le courant arrive à la prise. Si cʼest le cas,
les fils sur lesquels vous avez vissé les connecteurs sont
les fils de la CHARGE. Sinon, les fils sur lesquels vous
avez vissé les connecteurs sont les fils dʼALIMENTATION.
(d) Coupez lʼalimentation au niveau du panneau
dʼalimentation, étiquetez les fils dʼALIMENTATION et de
CHARGE, puis retirez la prise.
(e) Passez à lʼétape 7B.
Position dans le circuit:
La position du DDFT dans le circuit détermine sʼil protège
dʼautres prises du circuit.
Circuit typique :
Un DDFT placé en position A assure aussi la protection des
prises B et C « du côté charge ». Par contre, un DDFT placé
en position C nʼassure pas la protection des prises A ou B.
Rappelez-vous que les prises A, B et C peuvent être dans
des pièces différentes.
Câble Fils
ABC
Panneau
dʼalimen -
tation
ALIM
.
ALIM. ALIM.
CHARGE
CHARGE
LOAD
HOT
/TENSION
LINE/
LIGNE
WHITE
/NEUTRE
HOT
/TENSION
WHITE
/NEUTRE
STRIP GAGE
GABARIT DE DENUDAGE
H
OT
/TENSI
O
H
ITE
/NEU
T
B : Deux câbles (4 ou 6 fils) entrant dans la boîte
LOAD
HOT
/TENSION
LINE/
LIGNE
WHITE
/NEUTRE
HOT
/TENSION
WHITE
/NEUTRE
STRIP GAGE
GABARIT DE DENUDAGE
H
OT
/TENSI
O
H
ITE
/NEU
T
Connecteur
Boîte
électrique
Lʼétiquette jaune reste
en place pour cacher
les bornes LOAD
Connexion de la terre
à la boîte (si la boîte a
une borne de terre)
Connecteur
Boîte
électrique
Le câble de CHARGE alimente les autres prises
A : Un câble (2 ou 3 fils) entrant dans la boîte
OU
Quelque mots sur les connexions :
Connectez les fils du câble dʼALIMENTATION aux bornes LINE :
• Le fil blanc doit être connecté sur la borne blanche (
White
) (argent)
• Le fil noir doit être connecté sur la borne de la phase (
Hot
) (laiton)
Connectez le fil de terre (sʼil existe) :
• Si la boîte nʼa pas de borne de terre (schéma non illustré) : Connectez le fil de cuivre (ou
vert) nu du câble dʼALIMENTATION directement sur la borne de terre de la prise DDFT.
• Si la boîte a une borne de terre (schéma illustré ci-dessus) : Connectez un fil 12 ou 14
AWG de cuivre (ou vert) nu de 15 cm sur la borne de terre du DDFT. Connectez aussi un
fil similaire sur la borne de terre de la boîte. Connectez les extrémités de ces deux fils au fil
de cuivre (ou vert) nu du câble dʼALIMENTATION avec un connecteur. Si ces fils sont déjà
installés, vérifiez les connexions.
Le couple de serrage recommandé pour les vis des bornes est 14 to 18 lb-po.
Terminez lʼinstallation :
• Repliez les fils dans la boîte en maintenant le fil de terre à lʼécart des bornes blanche et de
la phase. Vissez la prise sur la boîte et fixez la plaque murale.
• Passez à lʼétape 8.
8. Testez votre travail
Pourquoi devez-vous effectuer ce test?
Si vous avez mal câblé le DDFT, il peut ne pas vous protéger des blessures ou de la mort
que peut causer une fuite à la terre (choc électrique).
Procédure :
(a) Rétablissez lʼalimentation au niveau du panneau dʼalimentation. Appuyez bien à fond sur
le bouton RESET. Le bouton RESET doit rester enclenché. Si le bouton RESET ne reste
pas enclenché, reportez-vous à la section Dépannage. Si le bouton
RESET reste enclenché, branchez une lampe ou une radio sur le DDFT
(et laissez-la branchée) pour vérifier que la prise est sous tension. Si la
prise nʼest pas sous tension, reportez-vous à la section Dépannage.
(b) Appuyez sur le bouton TEST pour déclencher la prise. Ceci doit arrêter
le courant électrique, éteignant ainsi la lampe ou la radio; le témoin de
déclenchement rouge (éventuel) du DDFT doit sʼallumer. Remarquez que
le bouton RESET sort. Si la prise reste sous tension, reportez-vous à la
section Dépannage. Si le courant est coupé, vous avez installé la prise
DDFT correctement. Pour rétablir le courant, appuyez sur le bouton
RESET.
(c) Si vous avez installé le DDFT en suivant lʼétape 7B, branchez une
lampe ou une radio sur les prises voisines pour déterminer laquelle ou
lesquelles, en plus du DDFT, sont déconnectées lorsque vous appuyez
sur le bouton TEST. Ne branchez pas de dispositifs de survie sur lʼune
des prises qui est déconnectée. Placer un autocollant “Protection GFCI”
sur toutes les prisses qui ne sont plus alimentées en courant.
(d) Appuyez sur le bouton TEST (puis sur le bouton RESET) une fois par
mois pour vous assurer que le dispositif fonctionne correctement.
Fil latéral
Enroulé de 2/3 autour de
la vis dans le sens des
aiguilles dʼune montre
Borne à vis
25 mm
Fil (1 po)
Fil arrière
1. Insérez le fil
jusquʼau fond
du trou.
2. Serrez bien
la vis située
en dessous
du trou pour
immobiliser
le fil inséré.
Quelque mots sur les connexions :
Connectez les fils du câble dʼALIMENTATION aux bornes LINE :
• Le fil blanc doit être connecté sur la borne blanche (
White
) (argent)
• Le fil noir doit être connecté sur la borne de la phase (
Hot
) (laiton)
Connectez les fils du câble de CHARGE aux bornes LOAD :
• Retirez lʼétiquette jaune pour exposer les bornes LOAD
• Le fil blanc doit être connecté sur la borne blanche (
White
) (argent)
• Le fil noir doit être connecté sur la borne de la phase (
Hot
) (laiton)
Connectez le fil de terre (sʼil existe) comme indiqué ci-dessus :
• Connectez un fil 12 ou 14 AWG de cuivre (ou vert) nu de 15 cm sur la borne de terre du
DDFT. Si la boîte a une borne de terre, connectez aussi un fil similaire à la borne de terre
de la boîte. Connectez les extrémités de ces fils aux fils de cuivre (ou verts) nus des
câbles dʼALIMENTATION et de CHARGE avec un connecteur. Si ces fils sont déjà
installés, vérifiez les connexions.
Le couple de serrage recommandé pour les vis des bornes est 14 to 18 lb-po.
Terminez lʼinstallation :
• Repliez les fils dans la boîte en maintenant le fil de terre à lʼécart des bornes blanche et
de la phase. Vissez la prise sur la boîte et fixez la plaque murale.
• Passez à lʼétape 8.
TEST
TEST
RESET
RESET
TEST
TEST
RESET
RESET
TEST
TEST
RESET
RESET
GARANTIE LIMITÉE DʼUN AN
Pass & Seymour remédiera à tout vice de matière ou dʼexécution susceptible de se présenter dans les produits Pass & Seymour
dans le cadre de leur utilisation correcte et normale pendant une période dʼun an à compter de leur date dʼachat par un con-
sommateur en procédant :
(1) à leur réparation ou remplacement, ou au gré de Pass & Seymour, (2) au remboursement dʼun montant égal au prix dʼachat
payé par le consommateur. Ledit remède tient LIEU ET PLACE DE TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER. Ledit remède offert par Pass & Seymour ne com-
prend ni ne couvre les frais de main-dʼœuvre nécessaires au démontage ou à la réinstallation du produit. TOUS LES AUTRES
ÉLÉMENTS DE DOMMAGES (DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS) POUR VIOLATION DE TOUTES GARANTIES
EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT PAR LA PRÉSENTE EXCLUS. (Certaines provinces nʼautorisent pas de stipulations dʼexonération,
dʼexclusion ou de limitation des dommages accessoires ou indirects; par conséquent, la stipulation dʼexonération, dʼexclusion ou
de limitation susmentionnée peut ne pas sʼappliquer à votre cas.) TOUTES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS, SELON LE
CAS, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, SERONT LIMITÉES
À LA PÉRIODE DʼUN AN STIPULÉE CI-DESSUS. (Certaines provinces nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune garantie
tacite; par conséquent, la limitation susmentionnée peut ne pas sʼappliquer à votre cas.)
Pour assurer la sécurité, toutes les réparations des produits Pass & Seymour doivent être effectuées par Pass & Seymour, ou
sous son contrôle direct. La procédure pour obtenir exécution de toute obligation au titre de la garantie est la suivante : (1)
Contactez Pass & Seymour, Syracuse, New York 13221, pour recevoir les instructions concernant tout renvoi ou réparation; (2)
renvoyez le produit à Pass & Seymour, port payé, en indiquant vos nom et adresse et en joignant une description par écrit de
lʼinstallation ou de lʼusage du produit Pass & Seymour ainsi que de la défaillance ou des défauts constatés, ou de toute autre
base dʼinsatisfaction avancée.
La présente garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et il se peut que vous ayez également dʼautres droits qui peu-
vent varier dʼune province à lʼautre.
DÉPANNAGE
Coupez lʼalimentation électrique et vérifiez les connexions en vous aidant du schéma
approprié de lʼétape 7A ou 7B. Assurez-vous que toutes les connexions sont bien serrées.
Il se peut que vous ayez interverti les connexions ALIMENTATION et CHARGE. Lʼinversion
ALIMENTATION/CHARGE se traduit par le fait que le DDFT ne reste pas sous tension et
que le bouton RESET ne reste pas enclenché lorsquʼil est enfoncé. Au besoin, inversez
les connexions ALIMENTATION et CHARGE. Recommencez les tests à partir de lʼétape
8 si vous recâblez nʼimporte quel fil relié au DDFT.
7. Connectez les fils (choisissez A ou B)… uniquement après avoir lu complètement les instructions au verso
Le câble dʼALIMENTATION
alimente le DDFT
Le câble dʼALIMENTATION
alimente le DDFT
Connexion de la terre
à la boîte (si la boîte
a une borne de terre)
Trous pour fils arrière
13 mm
Fil (0,5 po)
Fil latéral
Enroulé de 2/3 autour de
la vis dans le sens des
aiguilles dʼune montre
Borne à vis
25 mm
Fil (1 po)
Fil arrière
1. Insérez le fil
jusquʼau fond
du trou.
2. Serrez bien
la vis située
en dessous
du trou pour
immobiliser
le fil inséré.
Trous pour fils arrière
13 mm
Fil (0,5 po)
340705_RevC_Fr-Sp:340705RevC_Fre_Sp 10/22/08 3:51 PM Page 1
Acerca de las conexiones de los alambres:
Conecte los alambres del cable de LÍNEA a los bornes de LÍNEA:
El alambre blanco se conecta al terminal Blanco (
White
) (plateado)
El alambre negro se conecta al borne Cargado (
Hot
) (de latón)
Conecte el alambre de puesta a tierra (sólo si hay uno):
Para una caja sin borne de puesta a tierra (no se incluye un diagrama): Conecte el
alambre de cobre desnudo (o verde) del cable de LÍNEA directamente al borne de
puesta a tierra en el tomacorriente GFCI.
Para una caja con borne de puesta a tierra (diagrama mostrado arriba): Conecte un alambre
de cobre desnudo (o verde) de 12 ó 14 AWG de 6 pulgadas al borne de puesta a tierra en
el GFCI. Conecte también un alambre similar al borne de puesta a tierra en la caja. Conecte
los extremos de estos alambres al alambre de cobre desnudo (o verde) del cable de LÍNEA
con un conector de alambre. Si estos alambres ya está instalados, verifique las conexiones.
El par de torsión recomendado para los tornillos de los bornes es de 14 a 18 pulg.-lb.
Complete la instalación:
Introduzca los alambres en la caja, manteniendo el alambre de puesta a tierra alejado de
los bornes Blanco y Cargado. Atornille el tomacorriente a la caja e instale la placa de pared.
Continúe con el paso 8
.
8. Verifique su trabajo.
¿Por qué realizar esta prueba de verificación?
• Si conectó el GFCI en forma incorrecta, podría no prevenir las lesiones personales o la
muerte debido a una corriente de pérdida a tierra (electrochoque).
Procedimiento:
(a) Encienda el suministro eléctrico en el panel de servicio. Oprima el botón RESET
(reposición) hasta el fondo. El botón RESET debe permanecer en posición hacia adentro.
Si no es así, consulte la sección de Identificación y resolución de
problemas. Si el botón RESET permanece en posición hacia adentro,
enchufe una lámpara o una radio al GFCI (y déjela enchufada) para
verificar que el suministro esté activado. Si no hay suministro, consulte
la sección de Identificación y resolución de problemas.
(b) Oprima el botón TEST (de prueba) para disparar el dispositivo. Esto
debe interrumpir el flujo de electricidad, haciendo que la radio o la lámpara
se apague y que la luz roja indicadora de disparo (si está presente) se
encienda. Note que el botón RESET saltará hacia afuera. Si el suministro
se mantiene activado, consulte la sección de Identificación y resolución
de problemas. Si se interrumpe el suministro, usted instaló el GFCI
correctamente. Para restaurar el suministro, oprima el botón RESET.
(c) Si instaló el GFCI siguiendo el paso 7B, enchufe una lámpara o radio
a los tomacorrientes cercanos para determinar cuáles además del
GFCI perdieron corriente cuando oprimió el botón TEST. No enchufe
dispositivos de sustentación de vida a ningún tomacorriente que perdió
corriente. Ponga una pegatina de “Protegido por GFCI” en cada uno de
los tomacorrientes que quedaron sin corriente.
(d) Oprima el botón TEST (luego el botón RESET) una vez al mes para
verificar el funcionamiento correcto.
Instalación
y prueba de un
tomacorriente GFCI
15 A 120 V 60 Hz
20 A 120 V 60 Hz
Lea por completo este folleto
antes de empezar.
P.O. Box 4822
Syracuse, NY 13221 (800) 223-4185
Parte Nº 340705 Rev. C
VISTA FRONTAL
VISTA POSTERIOR
LÍNEA
Borne cargado (latón):
Conexión para el alambre
negro del cable de LÍNEA
CARGA
Borne cargado (latón):
Conexión para el alambre
negro del cable de CARGA
Una etiqueta amarilla
cubre los bornes de
CARGA. No quite la
etiqueta por ahora.
Borne de puesta
a tierra (verde):
Conexión para el
alambre de cobre
desnudo o verde
LÍNEA
Borne blanco
(plateado):
Conexión para el
alambre blanco del
cable de LÍNEA
CARGA
Borne blanco
(plateado):
Conexión para el
alambre blanco del
cable de CARGA
2. Características del GFCI
• Para evitar serios electrochoques o
electrocución, siempre APAGUE el su ministro
eléctrico en el panel de ser vicio antes de
trabajar con los cables.
• Utilice este tomacorriente con GFCI con
alambres de cobre o revestidos de cobre.
No usar con cables de aluminio.
• No instale este tomacorriente GFCI en un
circuito que suministre electri cidad a equipo
de sustentación de vida ya que si el GFCI se
dispara, apagará el equipo.
• Para instalación en lugares húmedos, proteja
el tomacorriente GFCI con una cubierta
impermeable que man tenga secos al
tomacorriente y a los enchufes.
• Se debe instalar de acuerdo con los códigos
eléctricos nacionales y locales.
1. ¿Qué es un GFCI?
Un tomacorriente GFCI (interruptor de circuito accionado por
corriente de pérdida a tierra) es distinto de los tomacorrientes
convencionales. En caso de una corriente de pérdida a tierra,
un GFCI se disparará y detendrá rápidamente el flujo de
electricidad para evitar lesiones graves.
Definición de corriente de pérdida a tierra:
En vez de seguir su trayectoria segura normal, la electricidad
pasa a través del cuerpo de una persona para llegar a tierra. Por
ejemplo, un electrodoméstico defectuoso puede producir una
corriente de pérdida a tierra.
Un tomacorriente GFCI no
protege contra las sobrecargas de
circuitos, los cortocircuitos o los electrochoques. Por ejemplo,
usted aún puede sufrir electrochoque si toca alambres
desnudos mientras está parado sobre una superficie no
conductora como un piso de madera.
PRECAUCIÓN
!
Salida
Botón TEST:
Consulte el Paso 8
Luz indicadora
de disparo
Botón RESET:
Consulte el Paso 8
Salida
Soporte de
montaje
Tomacorriente
3. ¿Debiera instalarlo usted?
Instalar un tomacorriente GFCI podría ser más complicado
que instalar un tomacorriente tradicional.
Asegúrese de que:
Entienda los principios y técnicas básicos de cableado.
Pueda interpretar diagramas de cableado.
Tenga experiencia en el cableado de circuitos.
Pueda dedicar unos minutos a revisar su trabajo para
verificar que conectó el tomacorriente GFCI en forma
correcta.
Si no entiende bien estas instrucciones,
consulte con un electricista competente.
4. LÍNEA vs. CARGA
Un cable está compuesto por 2 ó 3 alambres.
Cable de LÍNEA:
Conduce la corriente desde el panel de servicio (panel
de cortacircuitos o caja de fusibles) al GFCI. Si sólo hay
un cable que entra a la caja eléctrica, es el cable de
LÍNEA. Este cable sólo debe conectarse a los bornes de
LÍNEA del GFCI.
Cable de CARGA:
Conduce la corriente desde el GFCI a otro tomacorriente/
salida en el circuito. Este cable sólo debe conectarse a los
bornes de CARGA del GFCI. Los bornes de CARGA
situados debajo de la etiqueta amarilla. No quite la etiqueta
por ahora.
5. Apague el suministro eléctrico.
Enchufe un artefacto eléctrico, como una lámpara o una
radio, al tomacorriente en el que está
trabajando. Encienda la lámpara o la
radio. Luego, vaya al panel de servicio.
Encuentre el cortacircuitos o fusible que
protege a ese tomacorriente. Coloque
el cortacircuitos en la posición apagada
o quite por completo el fusible. La
lámpara o radio debiera apagarse.
Luego, enchufe y encienda la lámpara
o radio a la otra salida del tomacorriente
para verificar que no haya corriente
en ninguna de las dos salidas. Si la
corriente no está apagada, deje de
trabajar y llame a un electricista para
que complete la instalación.
6. Identifique los cables/alambres
IMPORTANTE: No instale el tomacorriente GFCI en una
caja eléctrica que contenga (a) más de cuatro alambres (sin
incluir los alambres de puesta a tierra) o (b) cables con más
de dos alambres (sin incluir el alambre de puesta a tierra).
Llame a un electricista competente si (a) o (b) es verdadero.
Si está reemplazando un tomacorriente viejo, sáquelo de la
caja eléctrica sin desconectar los alambres.
Si ve un cable (2 ó 3 alambres), es el cable de LÍNEA.
El tomacorriente probablemente está en la posición C
(consulte el diagrama a la derecha). Retire el tomacorriente
y continúe con el paso 7A.
• Si ve dos cables (4 ó 6 alambres), el tomacorriente
probablemente está en la posición A o B (consulte el
diagrama a la derecha). Siga los pasos a-e del
procedimiento a la derecha.
Procedimiento: caja con dos cables (4 ó 6 alambres)
(a) Desconecte los alambres blanco y cargado del
tomacorriente y cubra cada uno en forma separada con
un conector de alambre. Verifique que pertenezcan al
mismo cable.
(b) Reinstale el tomacorriente en la caja eléctrica, conecte la
placa de pared, luego encienda la corriente en el panel
de servicio.
(c) Determine si hay flujo de corriente al tomacorriente. Si lo
hay, los alambres cubiertos son los alambres de CARGA.
Si no lo hay, los alambres cubiertos son los alambres de
LÍNEA.
(d) APAGUE el suministro eléctrico en el panel de servicio,
marque los alambres de LÍNEA y de CARGA, luego quite
el tomacorriente.
(e) Continúe con el paso 7B.
Colocación en el circuito:
El lugar del GFCI en el circuito determina si protegerá a otros
tomacorrientes/salidas en el circuito.
Circuito de ejemplo:
Si coloca el GFCI en la posición A, también se protegerán
los tomacorrientes/salidas B y C del “lado de carga”. Por otra
parte, si coloca el GFCI en la posición C, no se protegerá
el tomacorriente/
salida A o B.
Recuerde
que los
tomacorrientes/
salidas A, B y C
pueden estar en
cuartos diferentes.
Cable Alambres
LOAD
HOT
/TENSION
LINE/
LIGNE
WHITE
/NEUTRE
HOT
/TENSION
WHITE
/NEUTRE
STRIP GAGE
GABARIT DE DENUDAGE
H
OT
/TENSI
O
H
ITE
/NEU
T
B : Dos cables (4 ó 6 alambres) entran a la caja
LOAD
HOT
/TENSION
LINE/
LIGNE
WHITE
/NEUTRE
HOT
/TENSION
WHITE
/NEUTRE
STRIP GAGE
GABARIT DE DENUDAGE
H
OT
/TENSI
O
H
ITE
/NEU
T
Conector
de alambre
Caja eléctrica
La etiqueta amarilla
continúa colocada
para cubrir los bornes
de CARGA
Conexión de tierra a
la caja (si la caja tiene un
borne de puesta a tierra)
Conector
de alambre
Caja eléctrica
El cable de CARGA alimenta otros tomacorrientes/salidas
A: Un cable (2 ó 3 alambres) entran a la caja
O
Borne de tornillo
Alambre
1 pulg.
Agujeros para el alambre trasero
Alambre
0,5 pulg.
Acerca de las conexiones de los alambres:
Conecte los alambres del cable de LÍNEA a los bornes de LÍNEA:
El alambre blanco se conecta al terminal Blanco (
White
) (plateado)
El alambre negro se conecta al borne Cargado (
Hot
) (de latón)
Conecte los alambres del cable de CARGA a los bornes de CARGA:
Quite la etiqueta amarilla para dejar al descubierto los bornes de CARGA
El alambre blanco se conecta al terminal Blanco (
White
) (plateado)
El alambre trasero se conecta al borne Cargado (
Hot
) (de latón)
Conecte el alambre de puesta a tierra en la forma mostrada arriba (sólo si
hay uno):
Conecte un alambre de cobre desnudo (o verde) de 12 ó 14 AWG de 6 pulgadas al borne
de puesta a tierra en el GFCI. Si la caja tiene un borne de puesta a tierra, conecte también
un alambre similar al borne de puesta a tierra en la caja. Conecte los extremos de estos
alambres al alambre de cobre desnudo (o verde) de los cables de LÍNEA y de CARGA con
un conector de alambre. Si estos alambres ya está instalados, verifique las conexiones.
El par de torsión recomendado para los tornillos de los bornes es de 14 a 18 pulg.-lb.
Complete la instalación:
Introduzca los alambres en la caja, manteniendo el alambre de puesta a tierra alejado de
los bornes Blanco y Cargado. Atornille el tomacorriente a la caja e instale la placa de pared.
Continúe con el paso 8.
TEST
TEST
RESET
RESET
TEST
TEST
RESET
RESET
TEST
TEST
RESET
RESET
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Pass & Seymour remediará cualquier defecto de mano de obra o materiales en los productos Pass & Seymour que pudiese ocur-
rir bajo uso correcto y normal durante un año a partir de la fecha de compra por el consumidor:
(1) mediante reparación o reemplazo o, a opción de Pass & Seymour, (2) devolviendo un monto igual al precio de compra paga-
do por el consumidor. Dicho recurso es EN LUGAR DE CUALQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN CON UN FIN EN PARTICULAR. Dicho recurso por parte de Pass & Seymour no
incluye ni cubre el costo de mano de obra para retirar o reinstalar el producto. POR LA PRESENTE SE EXCLUYE CUALQUIER
OTRO ELEMENTO DE DAÑO (INCIDENTAL O INDIRECTO) POR INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA
O IMPLÍCITA, INCLUSO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN CON UN FIN EN PARTICULAR. (Algunos
estados no permiten la negación, exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos; por lo tanto, la negativa y limitación
o exclusión anterior podría no ser aplicable a usted.) CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO DONDE SE REQUIERAN
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN CON UN FIN EN PARTICULAR, DEBERÁN LIMITARSE AL PERÍODO
DE UN AÑO ESTABLECIDO ARRIBA. (Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de una garantía
implícita; por lo tanto, las limitaciones anteriores podrían no ser aplicables a usted.)
Para garantizar la seguridad, todas las reparaciones de productos Pass & Seymour deben ser realizadas por Pass & Seymour
o bajo sus instrucciones específicas. El procedimiento para solicitar el cumplimiento de cualquier obligación de garantía es el
siguiente: (1) Póngase en contacto con Pass & Seymour, Syracuse, New York 13221, para obtener instrucciones con respecto
a devoluciones o reparaciones; (2) envíe de regreso el producto a Pass & Seymour, con franqueo pagado, con su nombre y direc-
ción y una descripción escrita de la instalación o uso del producto Pass & Seymour y de los defectos observados o la falla de
funcionamiento u otra causa de insatisfacción.
Esta garantía le da derechos legales específicos y usted también podría tener otros derechos que varían de estado a estado.
IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Apague el suministro eléctrico y verifique las conexiones de acuerdo con el diagrama
de cableado apropiado en el paso 7A o 7B. Asegúrese de que no haya alambres o
conexiones sueltas. Además, es posible que haya invertido las conexiones de LÍNEA
y de CARGA. Si las conexiones de LÍNEA/CARGA están invertidas, no habrá suministro
eléctrico en el GFCI y el botón RESET no permanecerá en la posición de adentro al
oprimirlo. Invierta las conexiones de LÍNEA y CARGA si es necesario. Comience la prueba
desde el principio del paso 8 si recableó cualquier conexión al GFCI
7. Conecte los alambres (seleccione A o B)... sólo después de haber leído por completo el otro lado
El cable de LÍNEA
alimenta el GFCI
El cable de LÍNEA
alimenta el GFCI
Conexión de tierra a la
caja (si la caja tiene un
borne de puesta a tierra)
Alambre lateral
En sentido horario,
2/3 de vuelta alrededor
del tornillo
LOAD
HOT
/TENSION
LINE/
LIGNE
WHITE
/NEUTRE
HOT
/TENSION
WHITE
/NEUTRE
STRIP GAGE
GABARIT DE DENUDAGE
ABC
Panel
de
servicio
LÍNEA LÍNEA LÍNEA
CARGA CARGA
Alambre trasero
1. Introduzca el
alambre al
fondo del
agujero.
2. Apriete firme mente el tornillo
debajo del agujero para
retener el alambre insertado.
Borne de tornillo
Alambre
1 pulg.
Agujeros para el alambre trasero
Alambre
0,5 pulg.
Alambre lateral
En sentido horario,
2/3 de vuelta alrededor
del tornillo
1. Introduzca el
alambre al
fondo del
agujero.
2. Apriete firme mente el tornillo
debajo del agujero para
retener el alambre insertado.
Alambre trasero
Colores de los tornillos (bornes):
Verde = bornes de puesta a tierra
Plateado = bornes blancos
(White)
Latón = bornes cargados
(Hot)
340705_RevC_Fr-Sp:340705RevC_Fre_Sp 10/22/08 3:51 PM Page 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Legrand GFCI Receptacle - French/Spanish Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación