Star PGT14D-208/240 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Estos símbolos están previstos para alertar al usuario
sobre la presencia de instrucciones importantes sobre
el funcionamiento y mantenimiento en el manual que
acompaña al electrodoméstico.
Vaya a:
www.star-mfg.com/scripts/manuals.aspx
para obtener el manual de instalación y funcionamiento,
junto con otros documentos sobre esta unidad.
ATENCIÓN
El uso de cualquier pieza distinta a las genuinas fabricadas por Star libera
al fabricante de toda responsabilidad.
Star se reserva el derecho de cambiar el diseño del producto y las
especicaciones sin previo aviso. Tales cambios no autorizan al comprador
a obtener las modicaciones, mejoras, incorporaciones o repuestos
correspondientes para los equipos adquiridos previamente.
A causa de los cambios regulares en los diseños, métodos, procedimientos,
políticas y reglamentaciones, las especicaciones que se encuentran en
esta hoja están sujetas a cambios sin previo aviso. A pesar de que Star
Manufacturing realiza un esfuerzo de buena fe para brindar información
precisa, no nos hacemos responsables por los errores u omisiones en la
información proporcionada, o por las conclusiones inferidas a partir del uso
de las especicaciones. Al usar la información proporcionada, el usuario
asume todos los riesgos relacionados con dicho uso.
INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Este equipo está diseñado y se vende únicamente para uso
comercial por parte del personal capacitado y experimentado en
su funcionamiento. No se vende para uso del cliente en el hogar, ni
para el uso del público en general en locales de servicio de comidas.
Antes de usar el nuevo equipo, lea y comprenda todas las
instrucciones y etiquetas relacionadas con la unidad antes de
ponerla en funcionamiento. Asegúrese de que todas las personas
asociadas con el uso del equipo comprendan el funcionamiento
y las indicaciones de seguridad de las unidades antes de usarla.
Todos los contenedores para envíos deben ser controlados para
saber si están dañados de manera evidente u oculta. Esta unidad ha
sido probada y empacada cuidadosamente para asegurar la entrega
en condiciones perfectas. Si recibe el equipo dañado, de manera
evidente u oculta, debe hacer un reclamo a la empresa de transporte.
Pérdidas o daños ocultos: si los daños o pérdidas no son evidentes
hasta después de quitar el embalaje, se debe solicitar a la empresa
de transporte la inspección de los daños ocultos dentro de los 15
días. Asegúrese de conservar todo el contenido, además de los
materiales de embalaje externo e interno para la inspección. La
empresa de transporte realizará la inspección y le proporcionará
los formularios de reclamos que sean necesarios.
INDICACIONES GENERALES DE INSTALACIÓN
El tiempo y la temperatura de la unidad están predeterminados por
parte de la fábrica según los requisitos del cliente. Si es necesario
realizar ajustes, reérase a la sección de programación de tiempo
y temperatura de este manual.
INSTALACIÓN
1. Conecte la unidad al receptáculo, lea los requisitos de voltaje
en la placa de identicación.
2. NO la conecte a una línea de voltaje incorrecta. Si hace esto
la unidad se dañará y se invalidará la garantía.
3. Cada unidad ha sido correctamente cableada e inspeccionada
en la fábrica para que funcione con el voltaje especicado en
la placa de identicación.
4. NO opere sin guantes diseñados para evitar quemaduras
(Solo ciertas unidades).
NO CONECTE A NINGÚN OTRO TIPO DE
CORRIENTE O LA MÁQUINA SE DAÑARÁ
SEVERAMENTE.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Póngase en contacto con la fábrica, con un representante de
mantenimiento o con una empresa de reparación local para obtener
la revisión y el mantenimiento necesarios.
Vaya a www.star-mfg.com/scripts/manuals.aspx para encontrar un
agente de servicios cercano. Los repuestos del conjunto de cables
deben ser adquiridos a través de Star Manufacturing International,
Inc. o de nuestros agentes autorizados.
En caso de necesitar asistencia con respecto al funcionamiento
o mantenimiento de cualquier equipo Star, escriba, llame o envíe
un fax o un correo electrónico a nuestro departamento de servicio
técnico. En toda la correspondencia mencione el número de
modelo y de serie de su unidad, junto con el voltaje.
Horario de atención: 8 am to 4:30 p.m. Central Std Time
Telephone: (314) 678-6303
Fax: (314) 781-2714
Correo
electrónico: [email protected]
Página web: www.star-mfg.com
Dirección de Star Manufacturing International Inc.
correo: 10 Sunnen Drive
St. Louis, MO 63143, USA
U.S.A.
®
MODELO
Parrilla de dos partes
para mesa
Controles mecánicos y electrónicos
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA PARRILLA DE DOS PARTES
2M-Z13092, Rev. A 9/27/11
Cómo congurar la temperatura
La perilla del control del termostato se usa para congurar la
temperatura según sus requerimientos. El valor de referencia
máximo es de 550 °F (288 °C), el valor de referencia mínimo
es de 175 °F (79 °C), en la mayoría de los modelos. Para
información especíca respecto a la unidad, vaya a www.
star-mfg.com/scripts/manuals.aspx y descargue el manual.
Vea Conguración de la perilla.
Conguración típica de la perilla
Posición de la perilla Temp. Aprox
1-2 175°F / 79°C
3 200°F / 93°C
4 250°F / 121°C
5 300°F / 148°C
6 350°F / 176°C
7 400°F / 204°C
8 450°F / 232°C
9 500°F / 260°C
10 550°F / 287°C
Cómo congurar el temporizador
(Solo modelos con temporizador)
(9 MIN. (59 SEG. MÁX)
El temporizador puede estar precongurado de fábrica. Si son
necesarios algunos cambios, siga estos simples pasos:
1.Para aumentar el tiempo, mantenga presionado el botón
(ARRIBA). Ahora el botón Comenzar/Detener puede usarse
para aumentar el tiempo de cocción.
2. Para disminuir el tiempo, mantenga presionado el botón
(ABAJO). Ahora el botón Comenzar/Detener puede usarse
para disminuir el tiempo de cocción.
Interruptor Encendido/Apagado
(Solo modelos con temporizador)
El interruptor enciende y apaga la unidad. El interruptor posee
tres posiciones:
Con el interruptor en la posición ARRIBA, la placa superior y la inferior se
calentarán.
Con el interruptor en la posición CENTRO, ninguna de las placas
se calentará.
Con el interruptor en la posición ABAJO, solo la placa inferior
se calentará.
TODAS LAS UNIDADES
Encendido inicial
Nivele la unidad usando las patas ajustables que se encuentran en
la parte inferior de la unidad (un ajuste de 1/2” aproximadamente).
Antes de usar la unidad por primera vez, límpiela y caliéntela
durante 45 minutos aproximadamente. La parrilla puede emitir
una pequeña cantidad de humo mientras la supercie de cocción
alcanza 300-350 °F. No se alarme, puesto que el humo es causado
por aceites asociados con el proceso de fabricación y se detendrá
cuando la parrilla alcance los 400 °F. Es mejor hacer esto en un
área con buena ventilación.
Cómo sazonar las supercies de cocción
Primer sazonado
Siga las directrices de su compañía/corporación para el sazonado
de las supercies de cocción o::
1. Lleve la parrilla a 300 °F (Nº 5 para unidades mecánicas) y
déjela encendida mientras realiza los siguientes tres pasos.
2. Pincele la supercie de cocción con un agente antiadherente
SIN SAL. Si usa un producto en aerosol, primero aplíquelo
dentro de un recipiente y luego use un pincel para desparramarlo
sobre la supercie de cocción.
3. Déjelo reposar durante 20 minutos y luego límpiela usando
un paño húmedo y tibio.
Sazonado diario
La parrilla no necesita mucho sazonado mientras está en uso.
En la mayoría de los casos, una pincelada que permita formar
una capa delgada de agente antiadherente para hornos SIN
SAL durante la mañana y ocasionalmente a lo largo del día será
suciente para prevenir adherencias. No es necesario pulverizar
antes de asar cada pieza.
FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL DE TEMP. MANUAL
Instrucciones de funcionamiento
1. Encienda la unidad ubicando el interruptor en la posición de
ENCENDIDO. El indicador CALENTADOR ENCENDIDO se
prenderá hasta que alcance la temperatura de funcionamiento.
El tiempo de calentamiento del encendido inicial es de
aproximadamente 30 minutos. Cuando la unidad alcanza
la temperatura de funcionamiento, el indicador de calor se
apagará.
2. Ubique el producto en la supercie inferior de cocción de la
unidad y cierre las tapas.
3. Solo el temporizador:
Presione el botón PROGRAMAR para empezar, el tiempo
de visualización irá contando regresivamente hacia “0”,
momento en el que la unidad hará un pitido. Para apagar
el bíper, presione el botón PROGRAMAR nuevamente.
4. Levante la tapa hasta que esta engrane con la primera traba
y retire el alimento. Utilizando una espátula, raspe el residuo
hacia la bandeja receptora.
NOTA Se pueden usar utensilios de metal, sin embargo,
aquellos que no son metálicos prolongarán la vida útil de la
supercie de cocción.
5. Apague la unidad cuando no esté en uso.
FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL ELECTRÓNICO DE TEMP
Instrucciones de funcionamiento
1. La visualización y el número de programa harán un destello
indicando que la unidad se está calentando para las
unidades electrónicas. Cuando se alcance la temperatura
precongurada, la luz de calentamiento, y el indicador luminoso
de visualización y del programa dejarán de destellar seguido
de 3 pitidos.
2. Ubique el producto en la supercie inferior de cocción de la
unidad y cierre las tapas.
3. Solo modelos con temporizador electrónico:
Presione el botón PROGRAMAR para empezar, el tiempo
de visualización irá contando regresivamente hacia “0”,
momento en el que la unidad hará un pitido. Para apagar
el bíper, presione el botón PROGRAMAR nuevamente.
4. Levante la tapa hasta que esta se engrane con la primera
traba y retire el alimento. Utilizando una espátula, raspe el
residuo hacia la bandeja receptora.
NOTA Se pueden usar utensilios de metal, sin embargo, aquellos que
no son metálicos prolongarán la vida útil de la supercie de cocción.
5. Apague la unidad cuando no esté en uso.
Temperatura:
Usted puede ver la temperatura real de unidades pulsando el
botón temp.
UNIDADES CON TAPAS SEPARADAS
Para programar la temperatura y el tiempo:
1. Mantenga presionado el botón “TEMP” (se visualiza la
temperatura real).
2. Mientras presiona “TEMP”, mantenga presionado cualquier
botón de la izquierda durante un segundo. El LED que se
encuentra arriba del número de programa se encenderá y
en el visualizador se leerá “_ _ _ _.” Introduzca la secuencia
del código de seguridad de cuatro dígitos: 4, 3, 2, 1. El
código de seguridad no se mostrará en la pantalla. Una
vez que la secuencia correcta se haya ingresado, el tiempo
precongurado se visualizará y el LED para ese programa
comenzará a destellar.
3. Congure el tiempo deseado con los botones “+ o -”.
4. Presione el botón “TEMP” para guardar el tiempo.
5. La temperatura presente no se visualizará.
6. Congure la temperatura deseada para este programa usando
los botones “+ o -”.
7. Presione el botón “TEMP” para guardar la temperatura y
para salir del modo para este programa. El LED dejará de
destellar pero se mantendrá encendido.
8. Presione cualquier otro botón dentro de los 15 segundos
para continuar la programación sin reingresar el código de
seguridad.
9. Mientras programa un programa (el LED está haciendo
destellos), si el ingreso no se recibe durante 15 segundos,
la unidad se restablecerá a la función normal y el código de
seguridad deberá reingresarse.
NOTA Las conguraciones de temperatura se programan solamente
con los botones del lado Izquierdo. Las conguraciones de
tiempo programadas en los botones de la izquierda también se
programan en el lado Derecho. Vea la siguiente sección para
realizar cambios de tiempo solamente en el lado Derecho. Cada
cambio de programa debe guardarse presionando el botón TEMP.
Lado derecho (solo temporizador):
1. Para cambiar el tiempo a la derecha, mantenga presionado
el botón TEMP, luego mantenga presionado cualquier botón
de programa del lado derecho durante un segundo. El LED
que se encuentra arriba del botón de programa se encenderá
y en el visualizador derecho se leerá “_ _ _ _.” Introduzca
la secuencia del código de seguridad de cuatro dígitos: 4, 3,
2, 1. El código de seguridad no se mostrará en la pantalla.
Una vez que la secuencia correcta se haya ingresado, el
tiempo precongurado se visualizará en el LED, por lo que
ese programa comenzará a destellar.
2. Congure el tiempo con los botones “+ o -”.
3. Presione el botón TEMP para guardar el tiempo.
4. El LED dejará de destellar pero se mantendrá encendido.
5. Presione cualquier otro botón dentro de los 15 segundos
para continuar la programación sin reingresar el código de
seguridad.
6. Mientras programa un programa (el LED está haciendo
destellos), si el ingreso no se recibe durante 15 segundos,
la unidad se restablecerá a la función normal y el código de
seguridad deberá reingresarse.
UNIDADES CON UNA TAPA
Para programar la temperatura y el tiempo:
1. Mantenga presionado el botón TEMP (se visualiza la
temperatura real).
2. Mientras presiona TEMP, mantenga presionado cualquier
botón de la izquierda durante un segundo. El LED que se
encuentra arriba del número de programa se encenderá y
en el visualizador se leerá “_ _ _ _.” Introduzca la secuencia
del código de seguridad de cuatro dígitos: 4, 3, 2, 1. El
código de seguridad no se mostrará en la pantalla. Una
vez que la secuencia correcta se haya ingresado, el tiempo
precongurado se visualizará en el LED, por lo que ese
programa comenzará a destellar.
3. Congure el tiempo deseado con el botón “3” para aumentarlo
o “4” para disminuirlo.
4. Presione el botón TEMP para guardar el tiempo.
5. Ahora las conguraciones de temperatura inferior y superior
se pueden programar.
6. Ahora la conguración de temperatura inferior para el
interruptor seleccionado se visualizará.
7. Cambie la conguración de la temperatura inferior utilizando
“3” para aumentarla o “4” para disminuirla. Presione el botón
“TEMP” cuando la conguración deseada se visualiza.
8. Ahora la conguración de temperatura superior para el
interruptor seleccionado se visualizará.
9. Cambie la conguración de la temperatura superior utilizando
“3” para aumentarla o “4” para disminuirla. Presione el botón
“TEMP” cuando la conguración deseada se visualiza.
10. Presione cualquier otro botón dentro de los 15 segundos
para continuar la programación sin reingresar el código de
seguridad.
TODAS LAS UNIDADES
Limpieza
Comience el procedimiento de limpieza usando los procedimientos
de funcionamiento dentro de su organización, o siga los siguientes
pasos:
1. Si algunas partículas se adhieren a la supercie durante el
día, retírelas con una espátula.
2. Al nal del día, limpie todas las supercies con un paño húmedo
y tibio y un detergente suave, luego séquelas.
3. Retire, vacíe y limpie la gaveta receptora de grasa como se
indica utilizando un detergente suave y agua.
NOTA Es mejor no dejar que la comida se cocine sobre la parrilla,
puesto que el alimento que se acumula puede provocar adhesión
y humo. Además, el carbón se puede acumular en la supercie
de la parrilla y reducir la eciencia de la cocción.
Acumulación de carbón: Un material de color negro que se forma
sobre o cerca de la supercie de cocción. Generalmente, es una
combinación de: agentes antiadherentes, aceites, partículas de
alimentos, etc. que se han cocido en la supercie. Luego de un
periodo de tiempo sin limpiar, educe el desempeño y el material
puede comenzar a descascararse. Cuando esto sucede, siga los
procedimientos de “Limpieza de carbón”.
Limpieza de carbón
Cuando se acumula carbón, use un producto para eliminarlo
(seguro para supercies de aluminio) según las instrucciones
provistas con el limpiador. Cuando el proceso esté completo, debe
volver a sazonar la parrilla según las directrices de su compañía/
corporación, o las instrucciones de sazonado de este manual.
PRECAUCIÓN
NO SUMERJA O DEJE LA UNIDAD EN EL AGUA.
NO LAVE CON MANGUERA LA UNIDAD, LA MESA O
EL MOSTRADOR SI LA UNIDAD SEN ENCUENTRA EN
LA MESA O EN EL MOSTRADOR.
MANTÉNGALA ALEJADA DEL AGUA.
NO USE OBJETOS FILOSOS PARA ELIMINAR EL
CARBÓN ACUMULADO.
NO USE HIELO EN LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
ANTES DE LIMPIAR, ASEGÚRESE DE QUE LA
UNIDAD ESTÉ APAGADA, DESCONECTADA Y NO
ESTÉ DEMASIADO CALIENTE.
Aplique productos de limpieza que sean seguros
para las supercies de hierro y aluminio.
NO SALPIQUE EL PANEL DE CONTROL FRONTAL.
NO SALPIQUE EL CONDUCTO FLEXIBLE QUE
CONECTA LA PARTE SUPERIOR CON LA INFERIOR
DE LA UNIDAD.

Transcripción de documentos

® MODELO Parrilla de dos partes para mesa Controles mecánicos y electrónicos INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA PARRILLA DE DOS PARTES Estos símbolos están previstos para alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes sobre el funcionamiento y mantenimiento en el manual que acompaña al electrodoméstico. Vaya a: www.star-mfg.com/scripts/manuals.aspx para obtener el manual de instalación y funcionamiento, junto con otros documentos sobre esta unidad. ATENCIÓN El uso de cualquier pieza distinta a las genuinas fabricadas por Star libera al fabricante de toda responsabilidad. Star se reserva el derecho de cambiar el diseño del producto y las especificaciones sin previo aviso. Tales cambios no autorizan al comprador a obtener las modificaciones, mejoras, incorporaciones o repuestos correspondientes para los equipos adquiridos previamente. A causa de los cambios regulares en los diseños, métodos, procedimientos, políticas y reglamentaciones, las especificaciones que se encuentran en esta hoja están sujetas a cambios sin previo aviso. A pesar de que Star Manufacturing realiza un esfuerzo de buena fe para brindar información precisa, no nos hacemos responsables por los errores u omisiones en la información proporcionada, o por las conclusiones inferidas a partir del uso de las especificaciones. Al usar la información proporcionada, el usuario asume todos los riesgos relacionados con dicho uso. INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD Este equipo está diseñado y se vende únicamente para uso comercial por parte del personal capacitado y experimentado en su funcionamiento. No se vende para uso del cliente en el hogar, ni para el uso del público en general en locales de servicio de comidas. Antes de usar el nuevo equipo, lea y comprenda todas las instrucciones y etiquetas relacionadas con la unidad antes de ponerla en funcionamiento. Asegúrese de que todas las personas asociadas con el uso del equipo comprendan el funcionamiento y las indicaciones de seguridad de las unidades antes de usarla. Todos los contenedores para envíos deben ser controlados para saber si están dañados de manera evidente u oculta. Esta unidad ha sido probada y empacada cuidadosamente para asegurar la entrega en condiciones perfectas. Si recibe el equipo dañado, de manera evidente u oculta, debe hacer un reclamo a la empresa de transporte. Pérdidas o daños ocultos: si los daños o pérdidas no son evidentes hasta después de quitar el embalaje, se debe solicitar a la empresa de transporte la inspección de los daños ocultos dentro de los 15 días. Asegúrese de conservar todo el contenido, además de los materiales de embalaje externo e interno para la inspección. La empresa de transporte realizará la inspección y le proporcionará los formularios de reclamos que sean necesarios. INDICACIONES GENERALES DE INSTALACIÓN El tiempo y la temperatura de la unidad están predeterminados por parte de la fábrica según los requisitos del cliente. Si es necesario realizar ajustes, refiérase a la sección de programación de tiempo y temperatura de este manual. INSTALACIÓN 1. Conecte la unidad al receptáculo, lea los requisitos de voltaje en la placa de identificación. 2. NO la conecte a una línea de voltaje incorrecta. Si hace esto la unidad se dañará y se invalidará la garantía. 3. Cada unidad ha sido correctamente cableada e inspeccionada en la fábrica para que funcione con el voltaje especificado en la placa de identificación. 4. NO opere sin guantes diseñados para evitar quemaduras (Solo ciertas unidades). NO CONECTE A NINGÚN OTRO TIPO DE CORRIENTE O LA MÁQUINA SE DAÑARÁ SEVERAMENTE. MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Póngase en contacto con la fábrica, con un representante de mantenimiento o con una empresa de reparación local para obtener la revisión y el mantenimiento necesarios. Vaya a www.star-mfg.com/scripts/manuals.aspx para encontrar un agente de servicios cercano. Los repuestos del conjunto de cables deben ser adquiridos a través de Star Manufacturing International, Inc. o de nuestros agentes autorizados. En caso de necesitar asistencia con respecto al funcionamiento o mantenimiento de cualquier equipo Star, escriba, llame o envíe un fax o un correo electrónico a nuestro departamento de servicio técnico. En toda la correspondencia mencione el número de modelo y de serie de su unidad, junto con el voltaje. Horario de atención: 8 am to 4:30 p.m. Central Std Time Telephone: (314) 678-6303 Fax: (314) 781-2714 Correo electrónico: [email protected] Página web: www.star-mfg.com Dirección de correo: Star Manufacturing International Inc. 10 Sunnen Drive St. Louis, MO 63143, USA U.S.A. 2M-Z13092, Rev. A 9/27/11 TODAS LAS UNIDADES Encendido inicial Nivele la unidad usando las patas ajustables que se encuentran en la parte inferior de la unidad (un ajuste de 1/2” aproximadamente). Antes de usar la unidad por primera vez, límpiela y caliéntela durante 45 minutos aproximadamente. La parrilla puede emitir una pequeña cantidad de humo mientras la superficie de cocción alcanza 300-350 °F. No se alarme, puesto que el humo es causado por aceites asociados con el proceso de fabricación y se detendrá cuando la parrilla alcance los 400 °F. Es mejor hacer esto en un área con buena ventilación. Cómo sazonar las superficies de cocción Primer sazonado Siga las directrices de su compañía/corporación para el sazonado de las superficies de cocción o:: 1. Lleve la parrilla a 300 °F (Nº 5 para unidades mecánicas) y déjela encendida mientras realiza los siguientes tres pasos. 2. Pincele la superficie de cocción con un agente antiadherente SIN SAL. Si usa un producto en aerosol, primero aplíquelo dentro de un recipiente y luego use un pincel para desparramarlo sobre la superficie de cocción. 3. Déjelo reposar durante 20 minutos y luego límpiela usando un paño húmedo y tibio. Sazonado diario La parrilla no necesita mucho sazonado mientras está en uso. En la mayoría de los casos, una pincelada que permita formar una capa delgada de agente antiadherente para hornos SIN SAL durante la mañana y ocasionalmente a lo largo del día será suficiente para prevenir adherencias. No es necesario pulverizar antes de asar cada pieza. FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL DE TEMP. MANUAL Instrucciones de funcionamiento 1. Encienda la unidad ubicando el interruptor en la posición de ENCENDIDO. El indicador CALENTADOR ENCENDIDO se prenderá hasta que alcance la temperatura de funcionamiento. El tiempo de calentamiento del encendido inicial es de aproximadamente 30 minutos. Cuando la unidad alcanza la temperatura de funcionamiento, el indicador de calor se apagará. 2. Ubique el producto en la superficie inferior de cocción de la unidad y cierre las tapas. 3. Solo el temporizador: Presione el botón PROGRAMAR para empezar, el tiempo de visualización irá contando regresivamente hacia “0”, momento en el que la unidad hará un pitido. Para apagar el bíper, presione el botón PROGRAMAR nuevamente. 4. Levante la tapa hasta que esta engrane con la primera traba y retire el alimento. Utilizando una espátula, raspe el residuo hacia la bandeja receptora. NOTA Se pueden usar utensilios de metal, sin embargo, aquellos que no son metálicos prolongarán la vida útil de la superficie de cocción. 5. Apague la unidad cuando no esté en uso. Cómo configurar la temperatura La perilla del control del termostato se usa para configurar la temperatura según sus requerimientos. El valor de referencia máximo es de 550 °F (288 °C), el valor de referencia mínimo es de 175 °F (79 °C), en la mayoría de los modelos. Para información específica respecto a la unidad, vaya a www. star-mfg.com/scripts/manuals.aspx y descargue el manual. Vea Configuración de la perilla. Configuración típica de la perilla Posición de la perilla 1-2 3 4 5 6 7 8 9 10 Temp. Aprox 175°F / 79°C 200°F / 93°C 250°F / 121°C 300°F / 148°C 350°F / 176°C 400°F / 204°C 450°F / 232°C 500°F / 260°C 550°F / 287°C Cómo configurar el temporizador (Solo modelos con temporizador) (9 MIN. (59 SEG. MÁX) El temporizador puede estar preconfigurado de fábrica. Si son necesarios algunos cambios, siga estos simples pasos: 1.Para aumentar el tiempo, mantenga presionado el botón (ARRIBA). Ahora el botón Comenzar/Detener puede usarse para aumentar el tiempo de cocción. 2. Para disminuir el tiempo, mantenga presionado el botón (ABAJO). Ahora el botón Comenzar/Detener puede usarse para disminuir el tiempo de cocción. Interruptor Encendido/Apagado (Solo modelos con temporizador) El interruptor enciende y apaga la unidad. El interruptor posee tres posiciones: Con el interruptor en la posición ARRIBA, la placa superior y la inferior se calentarán. Con el interruptor en la posición CENTRO, ninguna de las placas se calentará. Con el interruptor en la posición ABAJO, solo la placa inferior se calentará. FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL ELECTRÓNICO DE TEMP Instrucciones de funcionamiento 1. La visualización y el número de programa harán un destello indicando que la unidad se está calentando para las unidades electrónicas. Cuando se alcance la temperatura preconfigurada, la luz de calentamiento, y el indicador luminoso de visualización y del programa dejarán de destellar seguido de 3 pitidos. 2. Ubique el producto en la superficie inferior de cocción de la unidad y cierre las tapas. 3. Solo modelos con temporizador electrónico: Presione el botón PROGRAMAR para empezar, el tiempo de visualización irá contando regresivamente hacia “0”, momento en el que la unidad hará un pitido. Para apagar el bíper, presione el botón PROGRAMAR nuevamente. 4. Levante la tapa hasta que esta se engrane con la primera traba y retire el alimento. Utilizando una espátula, raspe el residuo hacia la bandeja receptora. NOTA Se pueden usar utensilios de metal, sin embargo, aquellos que no son metálicos prolongarán la vida útil de la superficie de cocción. 5. Apague la unidad cuando no esté en uso. Temperatura: Usted puede ver la temperatura real de unidades pulsando el botón temp. UNIDADES CON TAPAS SEPARADAS Para programar la temperatura y el tiempo: 1. Mantenga presionado el botón “TEMP” (se visualiza la temperatura real). 2. Mientras presiona “TEMP”, mantenga presionado cualquier botón de la izquierda durante un segundo. El LED que se encuentra arriba del número de programa se encenderá y en el visualizador se leerá “_ _ _ _.” Introduzca la secuencia del código de seguridad de cuatro dígitos: 4, 3, 2, 1. El código de seguridad no se mostrará en la pantalla. Una vez que la secuencia correcta se haya ingresado, el tiempo preconfigurado se visualizará y el LED para ese programa comenzará a destellar. 3. Configure el tiempo deseado con los botones “+ o -”. 4. Presione el botón “TEMP” para guardar el tiempo. 5. La temperatura presente no se visualizará. 6. Configure la temperatura deseada para este programa usando los botones “+ o -”. 7. Presione el botón “TEMP” para guardar la temperatura y para salir del modo para este programa. El LED dejará de destellar pero se mantendrá encendido. 8. Presione cualquier otro botón dentro de los 15 segundos para continuar la programación sin reingresar el código de seguridad. 9. Mientras programa un programa (el LED está haciendo destellos), si el ingreso no se recibe durante 15 segundos, la unidad se restablecerá a la función normal y el código de seguridad deberá reingresarse. NOTA Las configuraciones de temperatura se programan solamente con los botones del lado Izquierdo. Las configuraciones de tiempo programadas en los botones de la izquierda también se programan en el lado Derecho. Vea la siguiente sección para realizar cambios de tiempo solamente en el lado Derecho. Cada cambio de programa debe guardarse presionando el botón TEMP. Lado derecho (solo temporizador): 1. Para cambiar el tiempo a la derecha, mantenga presionado el botón TEMP, luego mantenga presionado cualquier botón de programa del lado derecho durante un segundo. El LED que se encuentra arriba del botón de programa se encenderá y en el visualizador derecho se leerá “_ _ _ _.” Introduzca la secuencia del código de seguridad de cuatro dígitos: 4, 3, 2, 1. El código de seguridad no se mostrará en la pantalla. Una vez que la secuencia correcta se haya ingresado, el tiempo preconfigurado se visualizará en el LED, por lo que ese programa comenzará a destellar. 2. Configure el tiempo con los botones “+ o -”. 3. Presione el botón TEMP para guardar el tiempo. 4. El LED dejará de destellar pero se mantendrá encendido. 5. Presione cualquier otro botón dentro de los 15 segundos para continuar la programación sin reingresar el código de seguridad. 6. Mientras programa un programa (el LED está haciendo destellos), si el ingreso no se recibe durante 15 segundos, la unidad se restablecerá a la función normal y el código de seguridad deberá reingresarse. UNIDADES CON UNA TAPA Para programar la temperatura y el tiempo: 1. Mantenga presionado el botón TEMP (se visualiza la temperatura real). 2. Mientras presiona TEMP, mantenga presionado cualquier botón de la izquierda durante un segundo. El LED que se encuentra arriba del número de programa se encenderá y en el visualizador se leerá “_ _ _ _.” Introduzca la secuencia del código de seguridad de cuatro dígitos: 4, 3, 2, 1. El código de seguridad no se mostrará en la pantalla. Una vez que la secuencia correcta se haya ingresado, el tiempo preconfigurado se visualizará en el LED, por lo que ese programa comenzará a destellar. 3. Configure el tiempo deseado con el botón “3” para aumentarlo o “4” para disminuirlo. 4. Presione el botón TEMP para guardar el tiempo. 5. Ahora las configuraciones de temperatura inferior y superior se pueden programar. 6. Ahora la configuración de temperatura inferior para el interruptor seleccionado se visualizará. 7. Cambie la configuración de la temperatura inferior utilizando “3” para aumentarla o “4” para disminuirla. Presione el botón “TEMP” cuando la configuración deseada se visualiza. 8. Ahora la configuración de temperatura superior para el interruptor seleccionado se visualizará. 9. Cambie la configuración de la temperatura superior utilizando “3” para aumentarla o “4” para disminuirla. Presione el botón “TEMP” cuando la configuración deseada se visualiza. 10. Presione cualquier otro botón dentro de los 15 segundos para continuar la programación sin reingresar el código de seguridad. TODAS LAS UNIDADES Limpieza PRECAUCIÓN NO SUMERJA O DEJE LA UNIDAD EN EL AGUA. Comience el procedimiento de limpieza usando los procedimientos NO LAVE CON MANGUERA LA UNIDAD, LA MESA O de funcionamiento dentro de su organización, o siga los siguientes EL MOSTRADOR SI LA UNIDAD SEN ENCUENTRA EN pasos: LA MESA O EN EL MOSTRADOR. 1. Si algunas partículas se adhieren a la superficie durante el día, retírelas con una espátula. MANTÉNGALA ALEJADA DEL AGUA. 2. Al final del día, limpie todas las superficies con un paño húmedo y tibio y un detergente suave, luego séquelas. NO USE OBJETOS FILOSOS PARA ELIMINAR EL 3. Retire, vacíe y limpie la gaveta receptora de grasa como se CARBÓN ACUMULADO. indica utilizando un detergente suave y agua. NOTA Es mejor no dejar que la comida se cocine sobre la parrilla, puesto que el alimento que se acumula puede provocar adhesión y humo. Además, el carbón se puede acumular en la superficie de la parrilla y reducir la eficiencia de la cocción. Acumulación de carbón: Un material de color negro que se forma sobre o cerca de la superficie de cocción. Generalmente, es una combinación de: agentes antiadherentes, aceites, partículas de alimentos, etc. que se han cocido en la superficie. Luego de un periodo de tiempo sin limpiar, educe el desempeño y el material puede comenzar a descascararse. Cuando esto sucede, siga los NO USE HIELO EN LA SUPERFICIE DE COCCIÓN procedimientos de “Limpieza de carbón”. ANTES DE LIMPIAR, ASEGÚRESE DE QUE LA Cuando se acumula carbón, use un producto para eliminarlo UNIDAD ESTÉ APAGADA, DESCONECTADA Y NO (seguro para superficies de aluminio) según las instrucciones ESTÉ DEMASIADO CALIENTE. Limpieza de carbón provistas con el limpiador. Cuando el proceso esté completo, debe volver a sazonar la parrilla según las directrices de su compañía/ corporación, o las instrucciones de sazonado de este manual. Aplique productos de limpieza que sean seguros para las superficies de hierro y aluminio. NO SALPIQUE EL PANEL DE CONTROL FRONTAL. NO SALPIQUE EL CONDUCTO FLEXIBLE QUE CONECTA LA PARTE SUPERIOR CON LA INFERIOR DE LA UNIDAD.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Star PGT14D-208/240 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario