Shure BLX4R Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario
1/24
BLX4R -- Wireless System
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. LEA estas instrucciones.
2. CONSERVE estas instrucciones.
3. PRESTE ATENCIÓN a todas las advertencias.
4. SIGA todas las instrucciones.
5. NO utilice este aparato cerca del agua.
6. LIMPIE ÚNICAMENTE con un trapo seco.
7. NO obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Deje espacio suficiente para proporcionar ventilación
adecuada e instale los equipos según las instrucciones del fabricante.
8. NO instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como llamas descubiertas, radiadores, registros de cale
facción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. No coloque artículos con
llamas descubiertas en el producto.
9. NO anule la función de seguridad del enchufe polarizado o con clavija de puesta a tierra. Un enchufe polariza
do tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos patas y una tercera
clavija con puesta a tierra. La pata más ancha o la tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el to
macorriente no es del tipo apropiado para el enchufe, consulte a un electricista para que sustituya el tomaco
rriente de estilo anticuado.
10. PROTEJA el cable eléctrico para evitar que personas lo pisen o estrujen, particularmente en sus enchufes, en
los tomacorrientes y en el punto en el cual sale del aparato.
11. UTILICE únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
12. UTILICE únicamente con un carro, pedestal, trípode, escuadra o mesa del tipo especificado por el fabricante o
vendido con el aparato. Si se usa un carro, el mismo debe moverse con sumo cuidado para evitar que se vuel
que con el aparato.
13. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas, o si no va a ser utilizado por un lapso prolongado.
14. TODA reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. El aparato requiere reparación si ha sufrido
cualquier tipo de daño, incluyendo los daños al cordón o enchufe eléctrico, si se derrama líquido sobre el apa
rato o si caen objetos en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona de modo nor
mal, o si se ha caído.
15. NO exponga este aparato a chorros o salpicaduras de líquidos. NO coloque objetos llenos con líquido, tales
como floreros, sobre el aparato.
16. El enchufe de alimentación o un acoplador para otros aparatos deberá permanecer en buenas condiciones de
funcionamiento.
17. El nivel de ruido transmitido por el aire del aparato no excede de 70 dB(A).
Shure Incorporated
2/24
18. Los aparatos de fabricación CLASE I deberán conectarse a un tomacorriente de ALIMENTACION con clavija
de puesta a tierra protectora.
19. Para reducir el riesgo de causar un incendio o sacudidas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a
humedad.
20. No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones personales y/o la falla del producto.
21. Utilice este producto únicamente dentro de la gama de temperaturas de funcionamiento especificadas.
Este símbolo indica que la unidad contiene niveles de voltaje peligrosos que representan un riesgo
de choques eléctricos.
Este símbolo indica que la literatura que acompaña a esta unidad contiene instrucciones importan
tes de funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una sustancia química conocida en el Estado de California como cau
sante del cáncer y de defectos congénitos y otros tipos de toxicidad reproductiva.
Guía de inicio rápido
1. 1. Conecte el receptor a la fuente de alimentación.
2. Conecte el receptor a la mezcladora o amplificador. Oprima el botón de alimentación para encender el re
ceptor.
2. Oprima el botón de grupo en el receptor para realizar un escaneo de grupo.
3. 1. Instale las baterías y encienda el transmisor.
Shure Incorporated
3/24
2. En el transmisor, seleccione el grupo y canal para que coincidan con el receptor. Se deben iluminar las ba
rras de RF y el LED de batería en el receptor.
Si está configurando sistemas adicionales, deje encendidos el primer transmisor y receptor. Por cada re
ceptor adicional, fije manualmente el grupo para hacerlo coincidir con el primer receptor. Nota: El receptor
automáticamente realizará un escaneo de canales para encontrar una frecuencia disponible después que
se ha seleccionado el grupo. Fije la frecuencia del transmisor para que coincida con el receptor.
4. Si el sonido es demasiado débil o distorsionado, ajuste la ganancia según sea necesario.
Shure Incorporated
4/24
Receptor BLX4R
LED de batería del transmisor
Verde = Tiempo de funcionamiento mayor que 1 hora
Rojo = Tiempo de funcionamiento menor que 1 hora
Pantalla LCD
Presenta los parámetros del receptor y el transmisor.
Botón group
Escaneo: oprima y suelte el botón de grupo para escanear en busca de un grupo y canal desocupados
Manual: mantenga oprimido el botón de grupo para seleccionar un grupo.
Botón channel
Escaneo: oprima y suelte el botón de canal para escanear en busca de un canal abierto
Manual: mantenga oprimido el botón de canal para seleccionar un canal.
Botón de alimentación
Enciende y apaga el receptor.
Shure Incorporated
5/24
Jack para antena B
Conector BNC para antena B.
Jack de alimentación de CC
Para fuente de alimentación externa de CC (12 a 15 VCC).
Bucle de alivio de esfuerzo para cordón eléctrico
Asegura el cordón eléctrico al receptor.
Jack de salida de audio XLR para salida de micrófono
Suministra salida de audio a nivel de micrófono.
Jack de salida para audio de salida de instrumento
Suministra salida de audio a nivel de instrumento.
Control de volumen
Use un destornillador para ajustar el nivel de salida.
Jack de antena A
Conector BNC para antena A.
Pantalla LCD del receptor
Canal de TV
Canal de TV para la frecuencia seleccionada.
Bloqueo del receptor
Indica que el control y el bloqueo de alimentación están habilitados.
Grupo
Muestra el grupo seleccionado.
Canal
Muestra el canal seleccionado.
Intensidad de señal de RF
Shure Incorporated
6/24
El número de barras corresponde a la intensidad de la señal de RF. OL indica sobrecarga de señal.
Medidor de audio
El número de barras indica el nivel de la señal de audio. OL indica limitación de señal.
Indicador de antena activa
Indica la antena activa para la señal de diversidad.
Transmisores
BLX1
Indicador LED
Muestra el estado de alimentación y baterías (vea la tabla).
Conmutador power
Enciende y apaga la unidad.
Jack de entrada de micrófono con 4 clavijas (conector TA4)
Antena
Botón group
Cambia la selección de grupo.
Pantalla LED
Visualiza el ajuste de grupo y canal.
Botón channel
Cambia la selección de canal.
Compartimiento de baterías
Ajuste de ganancia de audio
Gire para aumentar o disminuir la ganancia del transmisor.
Shure Incorporated
7/24
BLX2
Indicador LED
Muestra el estado de alimentación y baterías (vea la tabla).
Botón power
Oprima para encender o apagar la unidad.
Botón group
Cambia la selección de grupo.
Botón channel
Cambia los ajustes de canal y de ganancia.
Pantalla LED
Visualiza el ajuste de grupo y canal.
Tapa de identificación
Compartimiento de baterías
Shure Incorporated
8/24
Indicadores LED del transmisor
Indicador LED Estado
Verde Listo
Rojo destellante rápido Controles bloqueados
Rojo continuo Batería descargada (resta menos de 1 hora*)
Destella rojo y se apaga Baterías totalmente descargadas (cambie las baterías para encender el
transmisor)
*Con baterías alcalinas solamente. Si se usan baterías recargables, el color rojo continuo significa que las bate
rías están totalmente descargadas.
Configuración de un sistema sencillo
Shure Incorporated
9/24
Antes de empezar, apague todos los transmisores y encienda los equipos (otros micrófonos o sistemas de moni
tor personal) que pudieran causar interferencias durante la presentación.
1. Oprima y suelte el botón group en el receptor.
El receptor busca el grupo y canal más claros.
Nota: Para interrumpir el escaneo, pulse nuevamente el botón group.
2. Encienda el transmisor y cambie el grupo y canal de modo que coincidan con el receptor (vea Selección de
grupo y canal del transmisor).
Después de configurar el sistema, efectúe una revisión de audio y ajuste la ganancia si es necesario.
Selección de grupo y canal del transmisor
Es necesario seleccionar manualmente el grupo y canal del transmisor de modo que coincidan con la selección
del receptor.
Grupo (letra)
1. Oprima y suelte el botón group en el transmisor para activar la pantalla. Oprima el botón group nuevamente; la
pantalla destella.
2. Mientras la pantalla destella, oprima el botón group nuevamente para avanzar al grupo deseado.
Canal (número)
Si es necesario cambiar el canal, siga el mismo procedimiento, pero empleando el botón channel en lugar del bo
tón group.
Nota:
Cuando el grupo y canal coinciden correctamente con el receptor, se iluminan las barras de RF y el LED de ba
terías en el receptor.
Después de la configuración manual, el transmisor muestra de forma alternada la selección de grupo y canal
por unos dos segundos.
Shure Incorporated
10/24
Configuración de sistemas múltiples
Hasta 12 sistemas pueden funcionar de modo simultáneo (depende de la banda de frecuencias y del entorno de
RF).
Importante: Configure los sistemas uno por uno. Una vez que el receptor y el transmisor están sintonizados al
mismo grupo y canal, deje el transmisor encendido. De lo contrario, los escaneos efectuados por los otros recep
tores no detectarán que ese canal está ocupado.
Encienda cualquier otro equipo que pueda causar interferencia durante la presentación de manera que sea de
tectado durante los escaneos de grupos y canales en los pasos siguientes.
Antes de iniciar la configuración del sistema, encienda todos los receptores y apague todos los transmisores.
Para el primer receptor:
1. Realice un escaneo de grupos para encontrar el grupo que tiene el mayor número de canales desocupados.
2. Encienda el primer transmisor y cambie los números de grupo y canal para que coincidan con el receptor.
3. Deje el transmisor encendido y continúe con los sistemas adicionales.
Nota: Si el grupo seleccionado no contiene suficientes canales disponibles, seleccione manualmente "d" al confi
gurar sistemas más grandes.
Para cada receptor adicional:
1. Cambie manualmente el receptor para que coincida con el ajuste de grupo del primer receptor. Recuerde que
cada vez que se cambie el número de grupo se efectúa un escaneo de canales automáticamente.
2. Encienda el transmisor y cambie los números de grupo y canal a fin de que coincidan con el receptor.
3. Deje el transmisor encendido y continúe con el sistema siguiente.
4. Una vez que se han configurado todos los receptores, efectúe una revisión de audio con todos los micrófonos.
Selección manual de grupo y canal del receptor
Podría ser necesario cambiar el grupo del receptor como parte de una configuración de sistemas múltiples.
Grupo (letra)
1. Mantenga oprimido el botón group en el receptor hasta que la pantalla empiece a destellar.
2. Mientras la pantalla destella, oprima el botón group nuevamente para avanzar al grupo siguiente.
Nota: Sólo se muestra el ajuste de grupo durante la configuración manual.
3. Una vez que se alcanza el grupo deseado, suelte el botón group. El receptor realiza automáticamente un es
caneo de canales.
Canal (número)
Siempre utilice un canal seleccionado por el escaneo de canales. Sin embargo, si es necesario, el canal se puede
definir manualmente. Siga los mismos pasos anteriores usando el botón channel en lugar del botón group.
Shure Incorporated
11/24
Sugerencias para mejorar el rendimiento del sistema
inalámbrico
Si encuentra interferencia o pérdidas de señal, intente lo siguiente:
Seleccione un canal receptor diferente
Reposicione el receptor de manera que no haya nada que obstruya la línea visual hacia el transmisor (inclu
yendo el público)
Evite colocar el transmisor y el receptor en lugares en donde haya materiales metálicos o muy gruesos
Mueva el receptor a la posición superior del rack de equipos
Elimine las fuentes de interferencia inalámbrica cercanas, tales como teléfonos celulares, radios bidirecciona
les, computadoras, reproductores de sonido, dispositivos Wi-Fi y procesadores de señales digitales
Cargue o reemplace la batería del transmisor
Mantenga los transmisores separados a más de dos metros (6 pies)
Mantenga el transmisor y el receptor separados a más de 5 metros (16 pies)
Durante la prueba de sonido, marque los "puntos problemáticos" y pida a los presentadores o artistas que evi
ten dichas áreas
Cómo obtener un buen sonido
Colocación correcta de micrófonos
Coloque el micrófono a menos de 12 pulg de la fuente sonora. Para un sonido más cálido con mayor presencia
de bajos, acerque el micrófono.
No cubra la rejilla con la mano.
Uso del micrófono de diadema
Coloque el micrófono de diadema a 13 mm (1/2 pulg) del extremo de la boca.
Coloque los micrófonos de corbata y de diadema de modo que su vestimenta, artículos de joyería u otros ar
tículos no golpeen ni rocen contra el micrófono.
Shure Incorporated
12/24
Ajuste de la ganancia
Observe el medidor de audio en la pantalla del receptor al ajustar la ganancia del transmisor. El indicador OL sólo
debería iluminarse esporádicamente cuando se habla con voz fuerte o se toca el instrumento fuerte.
BLX1
Gire el ajuste de la ganancia de audio para aumentar (+) o disminuir (−) la ganancia hasta lograr el nivel deseado.
En el caso de instrumentos, ajuste la ganancia al mínimo. En el caso de micrófonos de corbata, aumente la ga
nancia según se desee.
BLX2
El BLX2 tiene dos ajustes del nivel de ganancia:
Ajuste en fábrica
-10 dB
Use el ajuste por omisión en la mayoría de las situaciones. Si el indicador OL de audio del receptor aparece con
frecuencia, fije el micrófono en -10 dB.
1. Para cambiar la ganancia a -10 dB, mantenga oprimido el botón channel hasta que aparezca un punto peque
ño en la esquina inferior derecha de la pantalla del transmisor.
2. Para volver a ajustar la ganancia al nivel predeterminado, mantenga oprimido el botón channel hasta que des
aparezca el punto.
Shure Incorporated
13/24
Baterías
La vida útil anticipada para las baterías AA es de hasta 14 horas (la vida útil total depende del tipo y fabricante de
las baterías).
Cuando el indicador LED se ilumina en rojo, esto significa que la batería está descargada y le restan aproximada
mente 60 minutos de vida útil.
Con baterías alcalinas solamente. Si se usan baterías recargables, el color rojo continuo significa que las baterías
están totalmente descargadas.
Para sacar las baterías del transmisor de mano, empújelas para sacarlas por la abertura del compartimiento de
baterías del micrófono.
ADVERTENCIA: Si se sustituye la batería incorrecta, se crea el riesgo de causar una explosión. Operarlo solo
con baterías AA.
ADVERTENCIA: Los conjuntos de baterías no deben exponerse al calor excesivo causado por la luz del sol, las
llamas o condiciones similares.
Shure Incorporated
14/24
Bloqueo y desbloqueo de controles
Bloquee los controles del sistema para evitar que se cambie accidentalmente alguna configuración o se apague la
unidad.
Transmisor (bloqueo/desbloqueo)
Encienda el transmisor. Mantenga oprimido el botón group y luego oprima el botón channel por aproximadamente
2 segundos. El indicador LED destella rápidamente en rojo cuando está bloqueado.
Receptor (bloqueo/desbloqueo)
Encienda el receptor. Oprima simultáneamente los botones group y channel hasta que aparezca el icono de can
dado destellando en la esquina inferior izquierda de la pantalla, indicando que los controles están bloqueados.
Repita para desbloquear los controles.
Apagado
Mantenga oprimido el botón power para apagar el BLX2 ó el BLX4R. Para apagar el BLX1, mueva el interruptor
de alimentación a la posición OFF.
Uso del transmisor de cuerpo
Enganche el transmisor a un cinturón o deslice una correa de guitarra a través del gancho del transmisor, de la
manera ilustrada.
Para obtener los mejores resultados, presione la correa contra la base del gancho.
Retiro e instalación de tapas de identificación
El BLX2 tiene una tapa de identificación negra instalada en fábrica (los sistemas para voz dobles tienen una tapa
gris adicional).
Shure Incorporated
15/24
Para quitar: Retire la cubierta de la batería. Comprima los costados de la tapa y tire de la misma para quitarla.
Para instalar: Alinee la tapa y engánchela en su sitio. Vuelva a colocar la cubierta de baterías.
Se ofrece como accesorio opcional un juego de tapas de identificación que contiene tapas de varios colores.
Montaje de un receptor en rack
Use la tornillería de montaje provista para instalar el receptor en un rack estándar para equipo de audio de 19
pulg.
Diagrama de conexión de la antena
Shure Incorporated
16/24
Localización de averías
Problema Estado del indicador Solución
No hay sonido o es dé
bil
Barras de RF del re
ceptor y LED de bate
rías iluminados
Verifique todas las conexiones del sistema de sonido o
ajuste la ganancia según sea necesario (vea Ajuste de
ganancia)
Compruebe que el receptor esté conectado a la conso
la mezcladora/amplificador
Barras de RF del re
ceptor y LED de bate
rías apagados
Encienda el transmisor
Asegúrese que las baterías están instaladas correcta
mente
Efectúe la configuración del transmisor (vea Prepara
ción de un sistema sencillo)
Inserte baterías nuevas
Pantalla del receptor
apagada
Asegúrese que el adaptador de CA esté bien enchufa
do en el tomacorriente.
Compruebe que el receptor esté encendido.
El LED indicador del
transmisor destella rojo
Sustituya las baterías del transmisor (vea Cambio de ba
terías).
Shure Incorporated
17/24
Problema Estado del indicador Solución
Pérdida de señal o ar
tefactos de audio
Barras de RF del re
ceptor y LED de bate
rías destellando
Cambie el receptor y el transmisor a un grupo y/o ca
nal diferente.
Identifique las fuentes cercanas de interferencia de RF
y apague o elimine dichas fuentes.
Reemplace las baterías del transmisor.
Verifique que el receptor y el transmisor estén coloca
dos conforme a los parámetros del sistema
El sistema debe configurarse dentro del alcance reco
mendado y el receptor debe mantenerse alejado de
las superficies metálicas.
El transmisor debe colocarse en trayectoria visual con
respecto al receptor para obtener un sonido óptimo
Distorsión El medidor de audio del
receptor indica sobre
carga (OL)
Reduzca la ganancia del transmisor (vea Ajuste de ga
nancia).
Variaciones en la inten
sidad del sonido cuan
do se cambia a una
fuente diferente
N/C Ajuste la ganancia del transmisor según sea necesario
(vea Ajuste de ganancia).
El receptor/transmisor
no se apaga
El indicador LED deste
lla rápidamente, se
muestra el icono de
candado en la pantalla
del receptor
Vea Bloqueo y desbloqueo de controles.
El transmisor está fuera
del alcance del receptor
La pantalla del receptor
está atenuada al 50%
Acerque el transmisor al receptor
Shure Incorporated
18/24
Accesorios
Accesorios suministrados
Accesorios opcionales
Combinadores de antenas y accesorios
Shure ofrece los accesorios opcionales mencionados a continuación. Por favor, visite http://www.shure.com () pa
ra más información.
Las antenas y receptores deberán corresponder a una misma banda.
Las antenas de 1/4 onda provistas pueden utilizarse cuando se las monta directamente al UA844. Si las ante
nas se instalan en una ubicación remota, será necesario utilizar antenas de 1/2 onda.
Las antenas y cables son para usarse con sistemas de distribución de antenas y no pueden usarse con recep
tores independientes.
Juego de bifurcador/combinador pasivo deantenas (recomendado para siste
mas con 2 receptores)
UA221
Cable coaxial BNC-BNC de 25 pies UA825
Cable coaxial BNC-BNC de 50 pies UA850
Cable coaxial BNC-BNC de 100 pies UA8100
Juego de montaje remoto de antena de ½ onda UA505
Amplificador de distribución de potencia de antenas UHF (recomendado para
sistemas con 3 ó más receptores)
UA844
Shure Incorporated
19/24
Antena de receptor de 1/2 onda omnidireccional para una recepción de la señal
inalámbrica mejorada
UA8
Juego de montaje en rack sencillo RPW503
Juego de montaje en rack doble RPW504
Especificaciones
Sistema
Alcance
91 m (300 pies) Línea de vista
Nota: El alcance real depende de los niveles de absorción, reflexión e interferencia de la señal de RF.
Respuesta de audiofrecuencia
50 a 15,000 Hz
Nota: Depende del tipo de micrófono
Distorsión armónica total
Ref. desviación de ±33 kHz, tono de 1 kHz
0,5%, típico
Rango dinámico
100 dB, Ponderación A, típico
Temperatura de funcionamiento
-18°C (0°F) a 57°C (135°F)
Shure Incorporated
20/24
Nota: Las características de la pila podrían limitar este rango.
Polaridad
Una presión positiva en el diafragma del micrófono (o un voltaje positivo aplicado a la punta del conector tipo au
dífono WA302) produce un voltaje positivo en la clavija 2 (con respecto a la clavija 3 de la salida de baja impedan
cia) y con respecto a la punta de la salida de alta impedancia con jack de 1/4 pulg.
BLX1
BLX1
Nivel de entrada de audio
max -16 dBV máximo
min (0 dB) +10 dBV máximo
Rango de ajuste de ganancia
26 dB
Impedancia de entrada
1
Salida RF de transmisor
10 mW, típico
varía según la región
Dimensiones
4,33 pulg X 2,52 pulg X 0,83 pulg (110 mm X 64 mm X 21 mm) Al x an x pr
Peso
2,6 oz (75 g), sin pilas
Caja
Plástico ABS moldeado
Requisitos de alimentación
2 LR6 Baterías AA, 1,5 V, alcalina
Duración de la pila
hasta 14 horas (alcalina)
Shure Incorporated
21/24
BLX2
Nivel de entrada de audio
0dB -20 dBV máximo
-10dB -10 dBV máximo
Rango de ajuste de ganancia
10 dB
Salida RF de transmisor
10 mW, típico
varía según la región
Dimensiones
8,82 pulg X 2,09 pulg (224 mm X 53 mm) L x Diám.
Peso
7,7 oz (218 g) sin pilas
Caja
Plástico ABS moldeado
Requisitos de alimentación
2 LR6 Baterías AA, 1,5 V, alcalina
Duración de la pila
hasta 14 horas (alcalina)
BLX4R
BLX4R
Impedancia de salida
Conector XLR 200 Ω
Conector de 6,35 mm (1/4 pulg) 50 Ω
Nivel de salida de audio
Ref. desviación de ±33 kHz, tono de 1 kHz
Shure Incorporated
22/24
Conector XLR –20.5 dBV (en carga de 100 kΩ)
Conector de 6,35 mm (1/4 pulg) –13 dBV (en carga de 100 kΩ)
Sensibilidad de RF
-105 dBm para 12 dB SINAD, típico
Rechazo de imágenes
>50 dB, típico
Dimensiones
1,65 pulg X 7,80 pulgX 6,42 pulg (42 mm X 198 mm X 163 mm) Al x an x pr
Peso
sin antenas
2,2 lb (998 g)
Caja
Plástico ABS moldeado, acero
Requisitos de alimentación
1215 VCC @ 260 mA, suministrado por una fuente de alimentación externa (punta positiva)
Certificaciones
BLX1, BLX2, BLX4R
Cumple los requisitos de las siguientes directrices europeas:
Directriz WEEE 2002/96/EC, según enmienda 2008/34/EC
Directriz RoHS 2011/65/EU
Nota: Se recomienda respetar las directrices de reciclado de la región relativas a desechos electrónicos y de
baterías
Este producto cumple los requisitos esenciales de las directrices europeas pertinentes y califica para llevar el dis
tintivo CE.
Por la presente, Shure Incorporated declara que el equipo radioeléctrico es conforme con la Directiva 2014/53/
UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
http://www.shure.com/europe/compliance (http://www.shure.com/europe/compliance)
Representante europeo autorizado:
Shure Europe GmbH
Casa matriz en Europa, Medio Oriente y África
Shure Incorporated
23/24
Departamento: Aprobación para región de EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemania
Teléfono: +49-7262-92 49 0
Fax: +49-7262-92 49 11 4
BLX4R
Aprobado bajo la provisión de la declaración de homologación (DoC), Parte 15 de las normas de la FCC.
Etiqueta de cumplimiento con ICES-003 de Industry Canada: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
BLXD1, BLXD2
Homologado según la Parte 74 de las normas de la FCC.
Certificado en Canadá por la IC bajo las normas RSS-123 y RSS-102.
IDENT. FCC: DD4BLX1A, DD4BLX1B, DD4BLX1C, DD4BLX1D; DD4BLX2A, DD4BLX2B, DD4BLX2C,
DD4BLX2D, DD4BLX1W, DD4BLX1S, DD4BLX2W, DD4BLX2S. IC: 616A-BLX1A, 616A-BLX1B, 616A-BLX1C,
616A-BLX1D; 616A-BLX2A, 616A-BLX2B, 616A-BLX2C, 616A-BLX2D
Homologado por IC en Canadá según RSS-102 y RSS-210.
IC: 616A-BLX1W, 616A-BLX1S, 616A-BLX2W, 616A-BLX2S
Este dispositivo cumple las normas RSS de excepción de licencia de Industry Canada. El uso de este dispositivo
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) no se permite que este dispositivo cause interferencias, y (2) este
dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia, incluso la que pudiera causar su mal funcionamiento.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licen
ce. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
Advertencia para sistemas inalámbricos en Canadá
Este dispositivo funciona sin protección ni interferencias. Si el usuario necesita protección frente a otros servicios
de radio que actúen en la misma banda de televisión, se requiere una licencia de radio. Para obtener más infor
mación, consulte el documento CPC-2-1-28 de Innovation, Science and Economic Development Canada acerca
de licencias opcionales para aparatos de radio de baja potencia en bandas de televisión.
Ce dispositif fonctionne selon un régime de non brouillage et de non protection. Si l’utilisateur devait chercher à
obtenir une certaine protection contre d’autres services radio fonctionnant dans les mêmes bandes de télévision,
une licence radio serait requise. Pour en savoir plus, veuillez consulter la Circulaire des procédures concernant
Shure Incorporated
24/24
les clients CPC 2 1 28, Délivrance de licences sur une base volontaire pour les appareils radio de faible puissan
ce exempts de licence et exploités dans les bandes de télévision d’Innovation, Sciences et Développement écono
mique Canada.
INFORMACION DE LICENCIA
Licencia de uso: Se puede requerir una licencia ministerial para utilizar este equipo en algunas áreas. Consulte a
la autoridad nacional para posibles requisitos. Los cambios o modificaciones que no tengan la aprobación expre
sa de Shure Incorporated podrían anular su autoridad para usar el equipo. La obtención de licencias para los
equipos de micrófonos inalámbricos Shure es responsabilidad del usuario, y la posibilidad de obtenerlas depende
de la clasificación del usuario y el uso que va a hacer del equipo, así como de la frecuencia seleccionada. Shure
recomienda enfáticamente que el usuario se ponga en contacto con las autoridades de telecomunicaciones co
rrespondientes respecto a la obtención de licencias antes de seleccionar y solicitar frecuencias.
Información para el usuario
Este equipo ha sido probado y hallado en cumplimiento con los límites establecidos para un dispositivo digital ca
tegoría B, según la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una
protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no
ocurrirán interferencias en una instalación particular. Si este equipo causara interferencias perjudiciales a la re
cepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda tratar
de corregir la interferencia realizando una de las siguientes acciones:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte al concesionario o a un técnico de radio/TV con experiencia para recibir ayuda.
Nota: Las pruebas de cumplimiento de las normas EMC suponen el uso de tipos de cables suministrados y reco
mendados. El uso de otros tipos de cables puede degradar el rendimiento EMC.
Los cambios o modificaciones que no tengan la aprobación expresa del fabricante podrían anular su auto
ridad para usar el equipo.
Advertencia para sistemas inalámbricos en Australia
Este dispositivo funciona con una licencia de categoría ACMA y debe satisfacer todas las condiciones de dicha li
cencia, incluyendo las frecuencias de trabajo. Antes del 31 de diciembre de 2014, este dispositivo cumple si se lo
usa en la banda de 520–820 MHz. ADVERTENCIA: Después del 31 de diciembre de 2014, para que cumpla, es
te dispositivo no deberá ser utilizado en la banda de 694–820 MHz.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Shure BLX4R Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario