ESAB W82 Aristo Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ES
Valid for serial no. 905-xxx-xxxx, 944-xxx-xxxx0460 971 001 ES 101103
Aristo
®
W8
2
Instrucciones de uso
- 2 -
TOCc
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
1 SEGURIDAD 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 INTRODUCCIÓN 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Equipamiento 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 INSTALACIÓN 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Alimentación de red 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Instalación 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Descripción del sistema 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Cómo configurar la U82 para usarla con la W82 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.1 Guardar los datos almacenados 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.2 Convertir la unidad autónoma U82 en una unidad de presentación 8. . . . . . . . . . .
4.5 Esquemas del sistema 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 FUNCIONAMIENTO 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Conexiones y dispositivos de control 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Protección contra el sobrecalentamiento 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 MANTENIMIENTO 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Revisión y limpieza 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 PEDIDO DE REPUESTOS 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESQUEMA 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REFERENCIA DE PEDIDO 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCESORIOS 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 3 -
br07c2
1 SEGURIDAD
NOTA: ESAB prueba esta unidad en un sistema general. La responsabilidad en
materia de seguridad y funcionamiento del sistema específico corresponde al inte
grador.
El usuario de un equipo ESAB es el máximo responsable de las medidas de seguridad para el
personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Dichas medidas de seguridad deben
ser conformes con la legislación aplicable a este tipo de equipos. El contenido de esta reco
mendación puede considerarse como un complemento de las reglas normales vigentes en el
lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por
personal que conozca bien el funcionamiento del equipo. Su utilización incorrecta puede pro
vocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el equipo.
1. El personal que trabaje con el equipo debe conocer:
S su funcionamiento
S la ubicación de las paradas de emergencia
S su función
S las normas de seguridad relevantes
S la técnica de soldadura o corte
2. El operador debe asegurarse de que:
S no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo antes de ponerlo en
marcha.
S todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encender el arco.
3. El lugar de trabajo:
S debe ser adecuado para la aplicación
S no debe tener corrientes de aire
4. Equipo de protección personal
S Es necesario utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas
protectoras, prendas ignífugas, guantes) Nota: No utilice guantes de seguridad al cam
biar el hilo.
S No utilice elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, como bufan
das, pulseras, anillos, etc.
5. Otras
S Compruebe que el cable de retorno esté correctamente conectado.
S Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión deberán encar
garse a personal debidamente cualificado.
S Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible
y bien indicado.
S La lubricación y el mantenimiento del equipo no deben efectuarse durante el funciona
miento.
¡PRECAUCIÓN!
Este producto debe ser utilizado solamente para soldadura de arco¡
ES
- 4 -
br07c2
ADVERTENCIA
Las actividades de soldadura y corte pueden ser peligrosas. Tenga cuidado y respete las nor
mas de seguridad de su empresa, que deben basarse en las del fabricante.
DESCARGAS ELÉCTRICAS - Pueden causar la muerte
S Instale y conecte a tierra el equipo según las normas vigentes.
S No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
S Aíslese de la tierra y de la pieza de trabajo.
S Asegúrese de que su postura de trabajo sea segura.
HUMOS Y GASES - Pueden ser nocivos para la salud.
S Mantenga el rostro apartado de los humos.
S Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases de la zona de trabajo.
HAZ DEL ARCO - Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
S Utilice un casco con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para protegerse los
ojos y el cuerpo.
S Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no haya materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO - El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
S Utilice protectores auriculares.
S Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA - Acuda a un especialista.
Antes de instalar y utilizar el equipo, lea atentamente el manual de instrucciones.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de tipo Class A no están previstos para su uso en lugares
residenciales en los que la energía eléctrica proceda de la red pública
de baja tensión. En tales lugares puede resultar difícil garantizar la
compatibilidad electromagnética de los equipos Class A, debido a las
perturbaciones tanto conducidas como radiadas.
¡Elimine los aparatos electrónicos en una instalación de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y su aplicación con arreglo a la normativa nacional, los aparatos
eléctricos o electrónicos que han llegado al final de su vida útil se deben eliminar en una
instalación de reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde informarse sobre los puntos de recogida
autorizados.
Si desea más información, póngase en contacto con el distribuidor ESAB más cercano.
¡PRECAUCIÓN!
Antes de instalar y utilizar el equipo, lea
atentamente el manual de instrucciones.
ES
- 5 -
br07c2
ESAB puede proporcionarle todos los accesorios e instrumentos de
protección necesarios.
2 INTRODUCCIÓN
La W8
2
es una unidad de control que ajusta la comunicación entre equipos de
soldadura y equipos de automatización, como robots. Puede recibir las señales de
control y los ajustes a través de DeviceNet, Profibus o CANopen.
La W8
2
es adecuada para trabajar con las fuentes de corriente equipadas con bus
CAN de ESAB para soldadura automatizada. Si desea información sobre el manejo
de la fuente de corriente o del alimentador de hilo, consulte el manual de
instrucciones correspondiente.
2.1 Equipamiento
Las unidades W8
2
DeviceNet, W8
2
Profibus y W8
2
CANopen se suministran con una
memoria USB, el software WeldPoint y un manual de instrucciones.
La unidad W8
2
Integrated se suministra con un manual de instrucciones.
El kit de cables de medida y los cables de conexión para distintas fuentes de
corriente están disponibles como accesorios; consulte la página 15 y la lista de
repuestos en documento aparte.
Los manuales de instrucciones se pueden descargar de www.esab.com.
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
W8
2
Tensión de red (a alimentador a través de
W8
2
)
42 V 50-60 Hz
Tensión de red (desde robot) 24 V CC
Tensión de red (desde fuente de corriente) 12 V CC
Peso 4 kg
Dimensiones (L x An x Al) 366 x 101 x 159 mm
Clase de protección de la carcasa IP 23
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad, es decir, el nivel de protección contra la penetración
de objetos sólidos y agua. Los aparatos marcados IP 23 están destinados para uso en interiores y
al aire libre.
ES
- 6 -
br07c2
4 INSTALACIÓN
La instalación deberá hacerla un profesional autorizado.
Consulte el manual de mantenimiento de la W8
2
.
4.1 Alimentación de red
Nota!
Requisitos eléctricos
Los equipos de alta tensión pueden, debido a la corriente primaria que absorben de la red
eléctrica, afectar a la calidad de la red. Por tanto, es posible que algunos tipos de equipos (véanse
las características técnicas) tengan limitaciones o requisitos relacionados con la impedancia de
red máxima admisible o la capacidad de alimentación mínima en el punto de interconexión a la red
pública. En tal caso, es responsabilidad del instalador o el usuario del equipo asegurarse,
mediante consulta al operador de la red de distribución si es necesario, de que el equipo se pueda
conectar.
4.2 Instalación
Conexión a la fuente de corriente Mig 5000i de ESAB
S Desmonte el asa trasera de la fuente de corriente de soldadura quitando los
tornillos.
S Monte la caja de control en la fuente de corriente de soldadura como se muestra
en la figura.
S Sujete la caja de control atornillando de nuevo el asa (use los mismos agujeros).
Conexión a las fuentes de corriente Mig 3001i, Mig 4001i y Mig 6502c de ESAB
Conecte la caja de control con un cable de 2 m y póngala en el suelo o en un
soporte cerca de la fuente de corriente.
ES
- 7 -
br07c2
4.3 Descripción del sistema
La unidad U8
2
se puede configurar para uso autónomo (unidad autónoma) o de
presentación (unidad de presentación). El modo que debe configurarse depende de
si el sistema de soldadura incluye o no una unidad W8
2
.
La unidad autónoma se utiliza cuando el
sistema no incluye unidad W8
2
La unidad de presentación se utiliza
cuando el sistema sí incluye unidad W8
2
Es preciso convertir la unidad autónoma U8
2
en una unidad de presentación U8
2
antes de usarla con una unidad W8
2
.
Al arrancar la unidad, se puede comprobar si está o no en modo de presentación.
4.4 Cómo configurar la U8
2
para usarla con la W8
2
Nota: Es preciso convertir la unidad autónoma U8
2
en una unidad de presentación
antes de usarla con una unidad W8
2
.
4.4.1 Guardar los datos almacenados
1. Conecte la unidad autónoma U8
2
a una fuente de corriente o a una unidad de
alimentación de hilo.
2. Encienda la fuente de corriente accionando el interruptor principal.
3. Exporte los juegos de datos de soldadura de la memoria de la U8
2
a una
memoria USB (consulte el apartado Exportar/Importar del manual de
instrucciones de la U8
2
).
4. Apague la fuente de corriente accionando el interruptor principal.
5. Extraiga la memoria USB.
ES
- 8 -
br07c2
4.4.2 Convertir la unidad autónoma U8
2
en una unidad de presentación
1. Conecte la memoria USB incluida
a un PC. Asegúrese de que el ordenador esté
configurado para mostrar las extensiones de los archivos.
2. Renombre los archivos siguientes (los encontrará en la memoria USB incluida).
De A
update.txt_ update.txt
reset.txt_ reset.txt
3. Abra la tapa situada en el lateral izquierdo de la unidad de
control.
4. Inserte la memoria USB incluida en el puerto USB.
5. Cierre la tapa.
6. Encienda la fuente de corriente accionando el
interruptor principal.
Una señal sonora indica que el proceso de conversión
se ha iniciado. Habrá finalizado cuando suenen dos
señales sonoras.
7. Apague la fuente de corriente accionando el
interruptor principal.
8. Abra la tapa y extraiga la memoria USB incluida.
9. Cierre la tapa.
¡La unidad ya está lista para su uso con una unidad W8
2
!
4.5 Esquemas del sistema
A continuación se muestran esquemas de la conexión entre las diferentes unidades.
1 Conexión entre la fuente de corriente de soldadura y la W8
2
-
”CAN to power
source
2 Conexión entre la W8
2
y el armario de control del robot - ”Fieldbus”
3 Conexión entre la fuente de corriente de soldadura y el alimentador de hilo -
”Internal CAN”
4 Conexión entre la fuente de corriente de soldadura y el panel de control -
”Internal CAN”
Nota: Si no se usa el alimentador de hilo, RoboFeed, se necesita una
realimentación de tensión de arco independiente en el contacto de medida de la
unidad de control.
ES
- 9 -
br07c2
ES
- 10 -
br07c2
5 FUNCIONAMIENTO
En la página 3 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de
este equipo. Léalas antes de usarlo.
5.1 Conexiones y dispositivos de control
W8
2
Integrated W8
2
DeviceNet
W8
2
Profibus
W8
2
CANopen
Piloto a partir del número de serie 944-xxx-xxxx
Piloto naranja - Sobrecalentamiento
Fieldbus
Conexión para comunicación con el sistema robotizado
Measure
Conexión para cable de medida, para realimentación de tensión de arco y
señal de parada de emergencia, kit de medida
Internal CAN
Conexiones para comunicación con alimentador de hilo y panel de control
ESAB
LAN
Conexión de red, Ethernet
CAN to welding power source
Conexión para comunicación con fuente de corriente de soldadura
USB
Conexión para memoria USB
ES
- 11 -
br07c2
5.2 Protección contra el sobrecalentamiento
La unidad de control dispone de un sistema de protección contra el sobrecalentami
ento que se activa cuando la temperatura es demasiado elevada. Cuando esto
ocurre, la corriente de soldadura se interrumpe y el piloto naranja se enciende.
Cuando la temperatura ha descendido y el piloto se apaga, la protección contra el
sobrecalentamiento se rearma de forma automática.
6 MANTENIMIENTO
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar un
mantenimiento periódico.
Únicamente las personas con conocimientos eléctricos adecuados (personal
autorizado) pueden retirar los paneles de seguridad.
¡PRECAUCIÓN!
Todas las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía del producto dejarán de
ser aplicables si el cliente manipula el producto por su propia cuenta y riesgo durante
el periodo de vigencia de la garantía con el fin de reparar cualquier tipo de fallo o
avería.
6.1 Revisión y limpieza
Compruebe periódicamente que haya contacto eléctrico entre la unidad de control y
la fuente de corriente y que las conexiones no presenten fallos y estén bien hechas.
7 PEDIDO DE REPUESTOS
El W8
2
se han construido y ensayado según el estándar internacional y europeo
60974-1 y 60974-10. Después de haber realizado una operación de servicio o repara
ción, la empresa o persona de servicio que la haya realizado deberá cerciorarse de
que el equipo siga cumpliendo la norma antedicha.
Si desea realizar un pedido de piezas de repuesto, acuda al distribuidor de ESAB
más cercano (consulte la última página de este documento).
ES
Edition 101103
Esquema
- 12 -
br07e
Edition 101103
- 13 -
br07e
W8
2
Edition 101103
Referencia de pedido
- 14 -
br07o
Ordering no. Denomination
0460 891 880 Control box Aristoä W8
2
, Integrated
0460 891 881 Control box Aristoä W8
2
, DeviceNet
0460 891 882 Control box Aristoä W8
2
, Profibus
0460 891 883 Control box Aristoä W8
2
, CANopen
0459 839 038 Spare parts list W8
2
0740 800 203 Service manual W8
2
Manuals and spare parts list are to be downloaded from the website www.esab.com.
W8
2
Accesorios
- 15 -
bi23a
Control cable (connectors included)
0.45 m 12 poles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 m 10 poles - 12 poles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connection set CAN Robot for W8
2
Integrated
7.5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0456 527 885
0462 000 880
0461 182 880
USB Memory 2 Gb . 0462 062 001
Termination resistor 0459 314 880
ESAB AB
SE-695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ESAB W82 Aristo Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para