Yealink Yealink UVC40 USB Video Conferencing Endpoint (EN, CN, DE, ES, FR) V1.0 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Batería AAA × 2UVC40
Mando a distancia
VCR20
Sujetacables × 5
Guía de inicio rápido
Utilice siempre accesorios proporcionados o aprobados por Yealink. El uso de accesorios no homologados
puede causar un mal funcionamiento del equipo.
Use unicamente el adaptador de corriente original Yealink (48V / 0.7A) para cargar el equipo. El uso
del adaptador de corriente de terceros puede causar daños en el equipo.
El cable USB en el paquete MVC400 / ZVC400 tiene 2.5 metros de largo .
Soporte de pared
y accesorios
Adaptador de
corriente
×4
×2
×2
Almohadilla de
silicona × 2
Poner en superficie plana
Contenido del embalaje
Cable USB
de 7 m
TV TV
Instalación UVC40
E
S
P
A
Ñ
O
L
20
Montaje en pared
Use el soporte para montar el equipo en una pared. La altura de montaje afecta su
vista de cámara. La altura recomendada es de 1,1 m sobre el suelo.
Colocación de UVC40
Monte el UVC40 debajo del televisor cuando la
altura de montaje del televisor sea superior a
120cm .
Monte el UVC40 sobre el televisor
cuando la altura de montaje del televisor
sea menor de 120 cm.
Paso 1: Ensamble el soporte de montaje
Montaje en pared
TV
10cm
TV
H>120cm
H<120cm
E
S
P
A
Ñ
O
L
21
Profundidad del
agujero: 30 mm
Diámetro del
agujero: 6 mm
118mm
Tornillos métrica
T4 × 30
15°
15°
Paso 2: monte el UVC40 en la pared
Ajuste de la inclinación de la cámara
3
4
5
E
S
P
A
Ñ
O
L
22
Instalación de control remoto Instalación de bridas
Instalación de control remoto y bridas
Instrucciones de interfaz de hardware
1
2
4
3
Entrada de línea: conecte un conector de audio de 3.5 mm para usar el UVC40 como
dispositivo de salida de audio.
USB: /
Salida de vídeo: conéctese a un PC como salida de vídeo.
Micrófono: conéctelo al micrófono (por ejemplo, VCM34).
DC48V: conéctelo al adaptador de corriente.
Reset: restablece el UVC40 a los valores predeterminados de fábrica.
Ranura de seguridad: conecte un cable de seguridad universal al UVC40 para que
pueda bloquear el UVC40 .
5
6
7
1
2 3 4 5 6 7 8
8
Tecla de emparejamiento: presione la tecla de emparejamiento para emparejar el
micrófono inalámbrico CPW90.
E
S
P
A
Ñ
O
L
23
Conexión UVC40
Instrucciones de indicador LED
Indicadores LED en el UVC40:
Estado del LED
Descripción
Apagado
Verde intermitente
El UVC40 no está conectado correctamente al mini PC.
Verde fijo
Naranja intermitente
El UVC40 está actualizando el firmware.
Hay una llamada entrante.
The UVC40 is in recovery mode and the firmware has not been
upgraded.
El UVC40 está activo.
Rojo intermitente
Rojo fijo
El UVC40 está silenciado.
Rojo intermitente y
verde alternativamente
El UVC40 está emparejado con el CPW90.
El UVC40 se está inicializando o en modo de suspensión.
Naranja fijo
El cable debe reemplazarse de inmediato si su revestimiento está roto.
Cable USB
UVC40
E
S
P
A
Ñ
O
L
24
E
S
P
A
Ñ
O
L
Notificaciones Reglamentarias: Productos de Yealink con batería
Temperatura ambiente de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento: +32 to 104°F (0 to 40°C)
Humedad relativa: 5% to 90%,sin condensación
Temperatura de almacenaje: -22 to +160°F (-30 to +70°C)
Garantía
La garantía del producto está limitada solo a la unidad, cuando se usa normalmente de acuerdo con las instrucciones de operación y el
entorno del sistema. No somos responsables por daños o pérdidas resultantes del uso de este producto, o por cualquier reclamo de un
tercero. No nos hacemos responsables de los problemas con el dispositivo Yealink que surjan del uso de este producto; No nos hacemos
responsables de los daños financieros, pérdidas de beneficios, reclamaciones de terceros, etc., que surjan del uso de este producto.
Símbolo CC
Es el símbolo de voltaje de CC.
Directiva de Restricción de Sustancias Peligrosas (RoHS)
Este dispositivo cumple con los requisitos de la directiva RoHS de la UE. Las declaraciones de
cumplimiento se pueden obtener contactando a [email protected].
Instrucciones de seguridad
Conserve estas instrucciones. ¡Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar el dispositivo!
Las siguientes instrucciones básicas de seguridad deben respetarse siempre para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y otras
lesiones personales.
Requisitos generales
Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de instalar y usar el dispositivo y controle la situación durante el
funcionamiento.
Mantenga siempre el dispositivo seco y limpio durante el proceso de almacenaje, transporte y funcionamiento.
Evite golpes y sacudidas en el dispositivo durante el proceso de almacenaje, transporte y funcionamiento.
No desmonte el dispositivo por su cuenta. En caso de fallos, póngase en contacto con el centro de mantenimiento designado para
su reparación.
No se permite hacer modificaciones en la estructura ni el diseño de seguridad del dispositivo sin previo consentimiento por
escrito. Yealink no será responsable bajo ninguna circunstancia de las consecuencias o problemas legales derivados de dichas
modificaciones.
Consulte las leyes y estatutos pertinentes cuando use el dispositivo. También deben respetarse los derechos legales de terceros.
Requisitos ambientales
Coloque el dispositivo en un lugar bien ventilado. No exponga el dispositivo a la luz del sol directa.
Mantenga el dispositivo seco y libre de polvo.
Coloque el dispositivo sobre una plataforma estable y nivelada.
No coloque objetos pesados sobre el dispositivo para evitar daños o deformaciones causadas por el peso.
Deje al menos 10 cm de distancia entre el dispositivo y los objetos más cercanos para facilitar la disipación del calor.
No coloque el dispositivo encima o cerca de objetos inflamables o vulnerables al fuego, como materiales hechos de goma.
Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor o fuego vivo, como velas o radiadores eléctricos.
Mantenga el dispositivo alejado de aparatos domésticos con campos magnéticos o electromagnéticos intensos, como hornos
microondas o neveras.
Requisitos de funcionamiento
No permita que los niños utilicen el dispositivo sin supervisión.
No permita que los niños jueguen con el dispositivo ni sus accesorios para evitar asfixia accidental.
Utilice únicamente los accesorios suministrados o autorizados por el fabricante.
La alimentación eléctrica debe cumplir los requisitos de voltaje de entrada del dispositivo. Utilice únicamente una toma de
corriente con protección contra sobretensiones.
Asegúrese de tener las manos completamente secas antes de enchufar o desenchufar los cables.
25
E
S
P
A
Ñ
O
L
RECICLAJE AMBIENTAL
Nunca deseche el equipo con los residuos domésticos
Pregunte en su ayuntamiento cómo desecharlo de forma respetuosa con el medio ambiente. Se debe
reciclar la caja de cartón, el embalaje de plástico y los componentes en conformidad con la normativa
de reciclaje vigente en su país.
Respete siempre la normativa vigente
En caso de incumplirla, podría ser multado o procesado en cumplimiento de la ley. El cubo de basura
tachado que aparece en el producto indica que debe llevarse a un centro de eliminación de residuos
especiales y debe tratarse por separado de los residuos urbanos al final de su vida útil.
No derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto ni use el equipo cerca de agua, por ejemplo, cerca de una bañera,
palangana, fregadero, sótanos húmedos o piscinas.
No pise, estire ni retuerza los cables para evitar fallos del dispositivo.
En caso de tormenta, deje de usar el aparato y desenchúfelo de la alimentación eléctrica. Desenchufe la clavija eléctrica y el cable
de par trenzado (el cable de radiofrecuencia) de la línea de abonado digital simétrica (ADSL, por sus siglas en inglés) para evitar rayos.
Si deja el dispositivo sin utilizar durante mucho tiempo, desconéctelo de la alimentación eléctrica y desenchufe la clavija eléctrica.
Si sale humo del dispositivo o ruidos u olores anormales, desconecte el dispositivo de la alimentación eléctrica y desenchufe la
clavija eléctrica inmediatamente. Póngase en contacto con el centro de mantenimiento designado para su reparación.
No introduzca ningún objeto que no forme parte del producto o de los accesorios en las ranuras del equipo.
Antes de conectar un cable, conecte el cable de toma de tierra del dispositivo. No desconecte el cable de toma de tierra hasta que
haya desconectado los demás cables.
Requisitos de limpieza
Antes de limpiar el dispositivo, deje de utilizarlo y desconéctelo de la alimentación eléctrica.
Utilice un trapo suave, seco y antiestático para limpiar el dispositivo.
Mantenga el enchufe eléctrico limpio y seco. Si usa un enchufe eléctrico sucio o húmedo podría provocar una descarga eléctrica
y otros peligros.
Problemas y soluciones
La fuente de alimentación no alimentar al dispositivo de Yealink
Hay una mala conexión con el enchufe.
1. Limpie el enchufe con un trapo seco.
2. Conecte a una toma de pared diferente.
La temperatura del entorno está fuera del rango de temperatura de funcionamiento.
1. Asegúrese de que la temperatura del entorno está dentro de los límites permitidos.
El cable entre la unidad y el dispositivo de Yealink no está conectado correctamente.
1. Conecte el cable correctamente.
El cable no se puede conectar correctamente.
1. Es posible que haya conectado un dispositivo incorrecto.
2. Utilice la fuente de alimentación correcta.
El puerto está sucio.
1. Limpie el puerto
Póngase en contacto con su distribuidor o centro de atención autorizado para cualquier consulta.
Información de Contacto
YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor, 1077ZX Amsterdam, The Netherlands
YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, USA
Made in China
26

Transcripción de documentos

Contenido del embalaje UVC40 Mando a distancia VCR20 Cable USB de 7 m Batería AAA × 2 ×4 ×2 ×2 Sujetacables × 5 Adaptador de corriente Soporte de pared y accesorios Almohadilla de silicona × 2 Guía de inicio rápido Utilice siempre accesorios proporcionados o aprobados por Yealink. El uso de accesorios no homologados puede causar un mal funcionamiento del equipo. Use unicamente el adaptador de corriente original Yealink (48V / 0.7A) para cargar el equipo. El uso del adaptador de corriente de terceros puede causar daños en el equipo. El cable USB en el paquete MVC400 / ZVC400 tiene 2.5 metros de largo . E S P A Ñ O L Instalación UVC40 Poner en superficie plana TV TV 20 Montaje en pared Colocación de UVC40 TV 10cm TV H>120cm H<120cm Monte el UVC40 debajo del televisor cuando la altura de montaje del televisor sea superior a 120cm . Monte el UVC40 sobre el televisor cuando la altura de montaje del televisor sea menor de 120 cm. Montaje en pared Use el soporte para montar el equipo en una pared. La altura de montaje afecta su vista de cámara. La altura recomendada es de 1,1 m sobre el suelo. Paso 1: Ensamble el soporte de montaje 21 E S P A Ñ O L Paso 2: monte el UVC40 en la pared 118mm Profundidad del agujero: 30 mm Tornillos métrica T4 × 30 Diámetro del agujero: 6 mm 3 4 E S P A Ñ O L 5 Ajuste de la inclinación de la cámara 15° 15° 22 Instalación de control remoto y bridas Instalación de control remoto Instalación de bridas Instrucciones de interfaz de hardware 1 2 3 4 5 6 7 1 Reset: restablece el UVC40 a los valores predeterminados de fábrica. 2 DC48V: conéctelo al adaptador de corriente. 3 Salida de vídeo: conéctese a un PC como salida de vídeo. 4 Micrófono: conéctelo al micrófono (por ejemplo, VCM34). 8 5 USB: / 6 Entrada de línea: conecte un conector de audio de 3.5 mm para usar el UVC40 como dispositivo de salida de audio. 7 Ranura de seguridad: conecte un cable de seguridad universal al UVC40 para que pueda bloquear el UVC40 . 8 Tecla de emparejamiento: presione la tecla de emparejamiento para emparejar el micrófono inalámbrico CPW90. 23 E S P A Ñ O L Conexión UVC40 UVC40 Cable USB El cable debe reemplazarse de inmediato si su revestimiento está roto. Instrucciones de indicador LED E S P A Ñ O L Indicadores LED en el UVC40: Estado del LED Apagado Descripción El UVC40 no está conectado correctamente al mini PC. Verde intermitente Hay una llamada entrante. Verde fijo El UVC40 está activo. Rojo fijo El UVC40 está silenciado. Naranja fijo El UVC40 se está inicializando o en modo de suspensión. Naranja intermitente El UVC40 está actualizando el firmware. Rojo intermitente y verde alternativamente El UVC40 está emparejado con el CPW90. Rojo intermitente The UVC40 is in recovery mode and the firmware has not been upgraded. 24 Notificaciones Reglamentarias: Productos de Yealink con batería Temperatura ambiente de funcionamiento  Temperatura de funcionamiento: +32 to 104°F (0 to 40°C)  Humedad relativa: 5% to 90%,sin condensación  Temperatura de almacenaje: -22 to +160°F (-30 to +70°C) Garantía La garantía del producto está limitada solo a la unidad, cuando se usa normalmente de acuerdo con las instrucciones de operación y el entorno del sistema. No somos responsables por daños o pérdidas resultantes del uso de este producto, o por cualquier reclamo de un tercero. No nos hacemos responsables de los problemas con el dispositivo Yealink que surjan del uso de este producto; No nos hacemos responsables de los daños financieros, pérdidas de beneficios, reclamaciones de terceros, etc., que surjan del uso de este producto. Símbolo CC Es el símbolo de voltaje de CC. Directiva de Restricción de Sustancias Peligrosas (RoHS) Este dispositivo cumple con los requisitos de la directiva RoHS de la UE. Las declaraciones de cumplimiento se pueden obtener contactando a [email protected]. Instrucciones de seguridad Conserve estas instrucciones. ¡Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar el dispositivo! Las siguientes instrucciones básicas de seguridad deben respetarse siempre para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y otras lesiones personales. Requisitos generales  Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de instalar y usar el dispositivo y controle la situación durante el funcionamiento.  Mantenga siempre el dispositivo seco y limpio durante el proceso de almacenaje, transporte y funcionamiento.  Evite golpes y sacudidas en el dispositivo durante el proceso de almacenaje, transporte y funcionamiento.  No desmonte el dispositivo por su cuenta. En caso de fallos, póngase en contacto con el centro de mantenimiento designado para su reparación.  No se permite hacer modificaciones en la estructura ni el diseño de seguridad del dispositivo sin previo consentimiento por escrito. Yealink no será responsable bajo ninguna circunstancia de las consecuencias o problemas legales derivados de dichas modificaciones.  Consulte las leyes y estatutos pertinentes cuando use el dispositivo. También deben respetarse los derechos legales de terceros.         Requisitos ambientales Coloque el dispositivo en un lugar bien ventilado. No exponga el dispositivo a la luz del sol directa. Mantenga el dispositivo seco y libre de polvo. Coloque el dispositivo sobre una plataforma estable y nivelada. No coloque objetos pesados sobre el dispositivo para evitar daños o deformaciones causadas por el peso. Deje al menos 10 cm de distancia entre el dispositivo y los objetos más cercanos para facilitar la disipación del calor. No coloque el dispositivo encima o cerca de objetos inflamables o vulnerables al fuego, como materiales hechos de goma. Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor o fuego vivo, como velas o radiadores eléctricos. Mantenga el dispositivo alejado de aparatos domésticos con campos magnéticos o electromagnéticos intensos, como hornos microondas o neveras. Requisitos de funcionamiento No permita que los niños utilicen el dispositivo sin supervisión. No permita que los niños jueguen con el dispositivo ni sus accesorios para evitar asfixia accidental. Utilice únicamente los accesorios suministrados o autorizados por el fabricante. La alimentación eléctrica debe cumplir los requisitos de voltaje de entrada del dispositivo. Utilice únicamente una toma de corriente con protección contra sobretensiones.  Asegúrese de tener las manos completamente secas antes de enchufar o desenchufar los cables.     25 E S P A Ñ O L  No derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto ni use el equipo cerca de agua, por ejemplo, cerca de una bañera, palangana, fregadero, sótanos húmedos o piscinas.  No pise, estire ni retuerza los cables para evitar fallos del dispositivo.  En caso de tormenta, deje de usar el aparato y desenchúfelo de la alimentación eléctrica. Desenchufe la clavija eléctrica y el cable de par trenzado (el cable de radiofrecuencia) de la línea de abonado digital simétrica (ADSL, por sus siglas en inglés) para evitar rayos.  Si deja el dispositivo sin utilizar durante mucho tiempo, desconéctelo de la alimentación eléctrica y desenchufe la clavija eléctrica.  Si sale humo del dispositivo o ruidos u olores anormales, desconecte el dispositivo de la alimentación eléctrica y desenchufe la clavija eléctrica inmediatamente. Póngase en contacto con el centro de mantenimiento designado para su reparación.  No introduzca ningún objeto que no forme parte del producto o de los accesorios en las ranuras del equipo.  Antes de conectar un cable, conecte el cable de toma de tierra del dispositivo. No desconecte el cable de toma de tierra hasta que haya desconectado los demás cables. Requisitos de limpieza  Antes de limpiar el dispositivo, deje de utilizarlo y desconéctelo de la alimentación eléctrica.  Utilice un trapo suave, seco y antiestático para limpiar el dispositivo.  Mantenga el enchufe eléctrico limpio y seco. Si usa un enchufe eléctrico sucio o húmedo podría provocar una descarga eléctrica y otros peligros. RECICLAJE AMBIENTAL Nunca deseche el equipo con los residuos domésticos Pregunte en su ayuntamiento cómo desecharlo de forma respetuosa con el medio ambiente. Se debe reciclar la caja de cartón, el embalaje de plástico y los componentes en conformidad con la normativa de reciclaje vigente en su país. Respete siempre la normativa vigente En caso de incumplirla, podría ser multado o procesado en cumplimiento de la ley. El cubo de basura tachado que aparece en el producto indica que debe llevarse a un centro de eliminación de residuos especiales y debe tratarse por separado de los residuos urbanos al final de su vida útil. E S P A Ñ O L Problemas y soluciones La fuente de alimentación no alimentar al dispositivo de Yealink Hay una mala conexión con el enchufe. 1. Limpie el enchufe con un trapo seco. 2. Conecte a una toma de pared diferente. La temperatura del entorno está fuera del rango de temperatura de funcionamiento. 1. Asegúrese de que la temperatura del entorno está dentro de los límites permitidos. El cable entre la unidad y el dispositivo de Yealink no está conectado correctamente. 1. Conecte el cable correctamente. El cable no se puede conectar correctamente. 1. Es posible que haya conectado un dispositivo incorrecto. 2. Utilice la fuente de alimentación correcta. El puerto está sucio. 1. Limpie el puerto Póngase en contacto con su distribuidor o centro de atención autorizado para cualquier consulta. Información de Contacto YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD. 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V. Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor, 1077ZX Amsterdam, The Netherlands YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD. 999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, USA Made in China 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Yealink Yealink UVC40 USB Video Conferencing Endpoint (EN, CN, DE, ES, FR) V1.0 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido