Black & Decker D5000 Guía del usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

12
11
ÍNDICE
Página
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
BIENVENIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
COMO USAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CUIDADO Y LIMPIEZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
INSTRUCCIONESIMPORTANTES
DESEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de
los niños, siempre se debe tomar ciertas medidas de seguridad, incluyendo
las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL
PRODUCTO.
Utilice la plancha solamente con el fin previsto.
A fin de evitar el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja la plancha
en agua ni en ninn otro líquido.
Siempre ajuste la plancha a la posición de apagado (OFF) antes de
conectarla o desconectarla de la toma de corriente. Nunca tire el cable
para desconectar el aparato; sujete el enchufe y hale con cuidado.
No permita que el cable entre en contacto con las superficies calientes.
Espere que la plancha se enfe bien antes de guardarla. Enrolle el cable
holgadamente alrededor de la plancha.
Siempre desconecte la plancha cuando no esté en uso y cuando llene
o vacíe el tanque de agua.
No utilice la plancha si el cable o el enchufe presentan algún desperfecto,
si la ha dejado caer o dañado. Para evitar el riesgo de un choque
eléctrico, no desarme la plancha. Acuda a una persona de servicio
calificada. El reensamblaje incorrecto de la plancha puede ocasionar el
riesgo de un choque eléctrico.
Se requiere supervisar de cerca todo aparato eléctrico al ser utilizado
por o en la presencia de los niños. Nunca descuide la plancha mientras
permanece enchufada ni sobre la tabla de planchar.
Pueden ocurrir quemaduras al tocar las piezas metálicas, el agua caliente,
o el vapor que emite la plancha. Tenga cuidado al invertir una plancha
de vapor ya que puede haber agua caliente adentro del tanque.
INSTRUCCIONESESPECIALES
Para evitar una sobrecarga eléctrica, no utilice ningún otro aparato de alto
consumo de corriente en el mismo circuito.
Si el uso de un cable de extensn es indispensable, se debe de
utilizar uno de 15 amperios. Los cables de menor amperaje se pueden
sobrecalentar. Se debe tener cuidado de acomodar el cable de manera
que nadie lo hale ni se tropiece.
CONSERVEESTAS
INSTRUCCIONES.
14
13
BIENVENIDO
Felicitaciones por la compra de su plancha DigitalEvolution™deBlack&
Decker®. Esta innovadora plancha cuenta con la tecnología Smart Steam™, que
genera automáticamente una potente emisión de vapor a temperaturas elevadas.
También cuenta con una pantalla multilingüe VCL fácil de leer, controles digitales,
apagado automático de 3 vías y más. La plancha DigitalEvolution™deBlack&
Decker® ha sido diseñada para brindarle muchos años de agradable servicio.
Superficiedetexturasuave
Nota: La superficie de textura suave engomada de esta unidad no
contiene caucho natural ni látex. Es segura para aquellas personas
alérgicas o sensitivas a dichos materiales.
ENCHUFEPOLARIZADO(Modelos120Vsolamente)
Este artefacto posee un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). Para reducir los riesgos de choque eléctrico, este enchufe entra en
un contacto polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra en su
contacto, inviértalo. Si aun así no entra, busque la ayuda de un electricista
calificado. No intente hacerle ninguna modificación al enchufe.
TORNILLODESEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, porfavornotratederemoverlacubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.
Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado.
Nota:Sielcordóndealimentaciónesdañado,enAméricaLatinadebe
sustituirseporpersonalcalificadooporelcentrodeservicioautorizado.
CONOCIMIENTODELPRODUCTO
A
1. Boquilladerocio
2. Tapadellenadodeagua
3. BotónOn/Off(encendido/apagado)devapor
4. Botonesdeseleccióndelatemperaturadelatela(+y-)
5. Pantalladigital
6. Botóndevapor
7. Botónderocio
8. MangoComfortGrip
9. Talóndedescanso
10. Tanquedeagua
11. Botóndelimpiezaautomáqtica(AUTOCLEAN
®
)
12. Suela
Esteproductopuedevariarligeramentedelqueapareceilustrado.
15
16
0
CARACTERÍSTICAS
APAGADO
AUTOMÁTICO
TEMP BAJA
TEMP ALTA
SímbolosenlapantallaVCL
NÚMERO DEL
TEJIDO
TEMP
AUMENTAR/
REDUCIR
NOMBRE DEL
TEJIDO
LISTA
LIMPIEZA
AUTOMÁTICA
EN ESPERA
Comousar
Este electrodoméstico es para uso doméstico únicamente.
CÓMOEMPEZAR
Retire todas las etiquetas, calcomanías o rótulos pegados al cuerpo o a la placa de asiento
de la plancha.
Nota: Utilice agua de la llave para llenar el tanque de la plancha. No utilice agua
procesada.
Importante: para obtener un óptimo rendimiento, deje que la plancha se caliente durante
90 segundos antes de comenzar a planchar.
CÓMOLLENARELTANQUEDEAGUA
1. Sujete la tapa de llenado de agua por los costados y hale hacia
afuera para abrir (B).
2. Incline la plancha y con una taza de medir limpia, vierta el
agua en el orificio de llenado hasta que llegue a la marca de
nivel MAX (máximo) en el tanque de agua (C). No pase de esa
marca.
3. Cierre la tapa de llenado de agua.
Nota: si necesita agregar más agua mientras plancha, desenchufe
la plancha y siga los pasos anteriores.
4. Enchufe la plancha a una toma de corriente eléctrica.
La plancha emite algunos bips.
La ventana de la pantalla digital se enciende y aparece
la configuración de tela 1 (ACRYL) con una flecha hacia
arriba que titila y un círculo alrededor del símbolo de
plancha (D).
5. Una vez que la plancha alcanza la temperatura actual, emite
un bip, y en la pantalla, aparecen la temperatura configurada,
el tipo de tela y el símbolo de plancha sin el círculo (E).
CÓMOSELECCIONARLATEMPERATURAPARALATELA
1. Lea la etiqueta de la prenda para ayudarle a determinar el tipo
de tela.
Consejo: Si no está seguro de cuál es la fibra de la tela, haga
una prueba en un área pequeña (en una costura interior o en el
dobladillo) antes de planchar.
2. Una vez que determine el tipo de tela, seleccione la
configuración de temperatura adecuada (del 1 al 7).
Paraconfigurarlatemperaturadelatela:
1. Use los botones que se encuentran a cada lado de la ventana
de la pantalla digital (F).
2. Presione el botón (+) para seleccionar una configuración
más alta.
B
C
D
E
F
Emisióndevapor
Pulverizador
Apagado
automático
mbolos
17
18
3. Presione el botón (-) para seleccionar una configuración más baja.
Consejo: Como guía, la pantalla dígital muestra el número de configuración con el tipo de
tela correspondiente.
4. Una vez que la plancha alcanza la temperatura seleccionada, emite un bip y muestra el
número de la temperatura seleccionada con el tipo de tela correspondiente y el símbolo
de plancha.
CÓMOPLANCHARCONVAPOR
TecnologíadevaporSmartSteam
El sistema Smart Steam
produce automáticamente produce
vapor en las posiciones de temperaturaturas entre 5 y 7 (G).
Presione el botón de encendido/apagado (On/Off) de vapor
para encender la función de vapor. El símbolo de vapor titila
indicando que la función de vapor está activada (H).
Emisióndevapor
Úselo para eliminar las arrugas más difíciles.
1. Con el tanque de agua lleno hasta la marca de nivel MAX,
presione el botón de selección de temperatura de tela para
seleccionar la configuración adecuada (entre 5 y 7) para su
tela. Lea la etiqueta de la prenda para ayudarle a determinar el
tipo de tela.
Nota: El vapor se apaga automáticamente entre las
configuraciones 1 y 4.
2. Cuando seleccione la configuración adecuada, espere que la
plancha emita un bip y muestre la configuración deseada.
3. Presione el botón de vapor para generar una ráfaga de
vapor (J). Para lograr un mejor rendimiento, deje transcurrir un
intervalo de 5 segundos entre una ráfaga y otra.
Importante: Siempre pare la plancha sobre el talón de descanso
cuando esté encendida pero no en uso.
Vaporvertical
Úselo para eliminar arrugas de la ropa colgada y las cortinas.
1. Asegúrese que el tanque de agua esté lleno hasta la marca de nivel MAX y que la
plancha esté enchufada en la toma de corriente eléctrica.
2. Cuelgue la prenda que va a planchar al vapor en un gancho. (Las cortinas o los
cortinados se pueden planchar al vapor una vez colgados.)
3. Presione el botón de selección de temperatura de la tela para seleccionar la
configuración adecuada (entre 5 y 7) para su tela.
4. Mantenga la plancha cerca de la tela pero sin tocarla.
5. Estire la tela con la mano que le queda libre y bombee el
botón de emisión de vapor mientras pasa la plancha sobre
la tela (K).
Importante: Siempre pare la plancha sobre el apoyo de la base
cuando esté encendida pero no en uso.
CÓMOUSARELROCIADOR
Úselo para humedecer las arrugas más rebeldes en cualquier
configuración (L).
1. Asegúrese que la plancha esté llena de agua.
2. Al usarlo por primera vez, bombee el botón del pulverizador
varias veces.
CÓMOPLANCHARSINVAPOR
Nota: puede usar el botón On/Off de vapor para apagar la función de vapor en todas las
configuraciones (1-7).
1. Seleccione 1, 2, 3 ó 4 para planchar sin vapor (M). El sistema
Smart Steam
se apagará automáticamente y no se generará
vapor.
2. Para planchar en seco en configuraciones más altas, vacíe el
agua de la reserva para impedir que se forme vapor.
3. Enchufe la plancha, espere que la plancha emita un bip y la
pantalla digital muestre la configuración deseada. Si el símbolo
de vapor está titilando, presione el botón On/Off de vapor para
apagar la función de vapor.
Consejo: el símbolo de vapor queda fijo para indicar que la
función de vapor está apagada.
CÓMOVACIARELTANQUEDEAGUA(OPCIONAL)
Nota: no es necesario vaciar el agua después de cada uso.
1. Desenchufe la plancha y deje que se enfríe.
2. Para dejar salir el agua, sostenga la plancha sobre un fregadero
con la punta hacia abajo y a un lado. El agua sale através del
orificio de llenado (N).
FUNCIONESESPECIALES
Comoajustarellenguaje
La plancha cuenta con una pantalla digital multilingüe que le permite seleccionar entre
inglés, francés o español.
Para ajustar el lenguaje (P):
1. Para inglés, presione y sostenga el botón (-) por (2) segundos
hasta que la pantalla exhiba las letras EN.
2. Para francés, presione y sostenga el botón (-) por 2 segundos
nuevamente hasta que la pantalla exhiba las letras FR.
3. Para español, presione el botón una vez más hasta que la
pantalla exhiba las letras ES.
G
H
M
A
X
A
U
T
O
C
L
EA
N
J
M
A
X
AU
T
O
C
L
E
A
N
K
M
A
X
A
U
T
O
C
L
EA
N
L
M
N
P
19
20
Nota: Los idiomas aparecen en el orden citado anteriormente.
4. Para ajustar el lenguaje que aparece en la pantalla, presione el botón (+) o espere tres (3)
segundos antes de cambiarlo.
Apagadoautomáticotriple
La función de apagado automático de su plancha funciona de la siguiente manera:
La plancha se apagará al cabo de 30 segundos de inactividad
si se deja sobre la suela o apoyada de costado. Si se deja en
posición vertical sobre el talón de descanso, se apagará al
cabo de 8 minutos de inactividad (Q).
La unidad emite un bip y el símbolo de APAGADO
AUTOMÁTICO titila en la pantalla digital para informarle
que la plancha ha dejado de calentar (R).
Al cabo de algunos segundos, la luz de la pantalla digital se
apaga.
Si usted levanta la plancha, se activa un sensor de movimiento
interno y la plancha comienza a calentar nuevamente.
Consejo: es posible que tenga que mover la plancha o agitarla
suavemente.
La unidad emite un bip, se enciende la luz de la pantalla digital y vuelve a mostrar
la temperatura configurada.
Nota: espere que la plancha vuelva a calentarse por completo antes de reanudar la
operación.
Apagadomanual
Para apagar la plancha manualmente:
1. Presione y sostenga el botón (+) por dos (2) segundos.
La plancha se apaga.
La pantalla digital se apaga.
El aparato produce un sonido.
2. Para continuar planchando, presione el botón (+). La pantalla digital se ilumina
y aparece el primer (1) ajuste de tejido (ACRYL).
Sistemadeantigoteo
El sistema antigoteo impide que se formen manchas de agua a bajas temperaturas.
Cuidadoylimpieza
Este producto no contiene piezas que el consumidor pueda reparar. En caso de requerir
mantenimiento, envíelo al personal de servicio calificado.
Cómolimpiarlassuperficiesexternas
1. Asegúrese que la plancha esté desenchufada y se haya enfriado por completo. Repase
la placa de asiento y las superficies externas con un paño suave humedecido con agua.
Agregue un detergente doméstico suave. Nunca use abrasivos, limpiadores agresivos,
vinagre ni esponjas abrasivas que puedan rayar o decolorar la plancha.
2. Luego de la limpieza, haga funcionar el vapor de la plancha sobre un trapo viejo para
eliminar cualquier residuo que pueda haber quedado en los orificios de vapor.
Sistemadelimpiezaautomática(AUTOCLEAN
®
)
Después de usar el sistema de vapor por más de 5 horas, la suela de la plancha podría
necesitar una limpieza. El símbolo de limpieza automática aparece en la pantalla
digital del aparato. Presione y sostenga el botón (+) para apagar la plancha y siga los
pasos a continuación:
1. Llene el tanque de agua muy por debajo de la marca de nivel MAX. Enchufe la plancha.
2. Gire el selector de telas hasta la configuración 6 y pare la plancha sobre el talón de
descanso.
3. Espere que la plancha emita un bip y que aparezca el número de temperatura
correspondiente en la pantalla digital.
4. Desenchufe la plancha y sosténgala sobre un fregadero con la suela hacia abajo.
5. Presione el botón AUTO CLEAN
®
y manténgalo presionado.
Tenga cuidado, ya que después de varios segundos, saldrá
agua caliente y vapor por los orificios de vapor (S). Mantenga
presionado el botón de limpieza automática (AUTO CLEAN
®
)
hasta que se haya vaciado toda el agua. Si fuera necesario, gire
la plancha de un lado a otro y de adelante hacia atrás.
6. Cuando haya terminado, suelte el botón, pare la plancha
sobre el talón de descanso y enchúfela. Caliéntela durante
aproximadamente 2 minutos para secar el agua que pueda
haber quedado.
Cómoguardarsuplancha
1. Desenchufe la plancha y deje que se enfríe.
2. Guárdela en posición vertical, parada sobre talón de descanso para impedir que se filtre
agua de la suela.
R
S
Q
30segundos
8minutos
PólizadeGarantía
(VálidasóloparaMéxico)
Duración
Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir
de la fecha original de compra.
¿Quécubreestagarantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la
mano de obra contenidas en este producto.
Requisitosparahacerválidalagarantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la
póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene,
podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Dondehagoválidalagarantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes,
componentes, consumibles y accesorios.
Procedimientoparahacerválidalagarantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía
sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o
componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye
los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el
fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el riesgo.
33
34
Argentina
Servicio Central Attendace
Monroe 3351 Ciudad
Autónoma de Bs. As.
Buenos Aires Argentina
Tel. 0810-999-8999
Chile
Servicio Máquinas y
Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 -
Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-09
Bogotá, Colombia
Tel. sin costo 01 800
7001870
CostaRica
Aplicaciones
Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716
223-0136
Ecuador
Servicio Master de Ecuador
Av. 6 de Diciembre 9276
y los Alamos
Tel. (593) 2281-3882
ElSalvador
Calle San Antonio Abad
2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020
2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Articulo 123 # 95 Local
109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El Dorado Panamá
500 metros al sur.
Tel. (507) 2360-236
(507) 2360-159
Perú
Servicio Central Fast
Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
PuertoRico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR
00920
Tel.: (787) 782-6175
RepublicaDominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo,
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza
Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
www.applica-latam.com
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede
consultarnos en el e-mail. [email protected]
Copyright © 2007 Applica Consumer Products, Inc.
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Importadopor:
APPLICADEMEXICO,S.DER.L.DEC.V.
Presidente Mazaryk No111, 1er Piso
Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F
Deleg. Miguel Hidalgo
CP 11570
MEXICO
Teléfono: (55) 1106-1400
Delinteriormarquesincosto
01 (800) 714-2503
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U
2007/11-21-90E/S/F
1500W 120V 60Hz
CAT. NO. EH B500
TYPE 1 160 W 120 V
AC ON LY 60H z
SellodelDistribuidor:
Fechadecompra:
Modelo:
Comercializadopor:
Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Presidente Mazaryk No111, 1er Piso
Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F
Deleg. Miguel Hidalgo
CP 11570
MEXICO
ServicioyReparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
ServicioalConsumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Printed on recycled paper.
Impreso en papel reciclado.
Imprimé sur du papier recyclé.

Transcripción de documentos

ÍNDICE Página MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 BIENVENIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 COMO USAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de los niños, siempre se debe tomar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las siguientes: ❑ LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. ❑ Utilice la plancha solamente con el fin previsto. ❑ A fin de evitar el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido. ❑ Siempre ajuste la plancha a la posición de apagado (OFF) antes de conectarla o desconectarla de la toma de corriente. Nunca tire el cable para desconectar el aparato; sujete el enchufe y hale con cuidado. ❑ No permita que el cable entre en contacto con las superficies calientes. Espere que la plancha se enfríe bien antes de guardarla. Enrolle el cable holgadamente alrededor de la plancha. ❑ Siempre desconecte la plancha cuando no esté en uso y cuando llene o vacíe el tanque de agua. ❑ No utilice la plancha si el cable o el enchufe presentan algún desperfecto, si la ha dejado caer o dañado. Para evitar el riesgo de un choque eléctrico, no desarme la plancha. Acuda a una persona de servicio calificada. El reensamblaje incorrecto de la plancha puede ocasionar el riesgo de un choque eléctrico. ❑ Se requiere supervisar de cerca todo aparato eléctrico al ser utilizado por o en la presencia de los niños. Nunca descuide la plancha mientras permanece enchufada ni sobre la tabla de planchar. ❑ Pueden ocurrir quemaduras al tocar las piezas metálicas, el agua caliente, o el vapor que emite la plancha. Tenga cuidado al invertir una plancha de vapor ya que puede haber agua caliente adentro del tanque. INSTRUCCIONES ESPECIALES ❑ Para evitar una sobrecarga eléctrica, no utilice ningún otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito. ❑ Si el uso de un cable de extensión es indispensable, se debe de utilizar uno de 15 amperios. Los cables de menor amperaje se pueden sobrecalentar. Se debe tener cuidado de acomodar el cable de manera que nadie lo hale ni se tropiece. 11 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. 12 Superficie de textura suave Nota: La superficie de textura suave engomada de esta unidad no contiene caucho natural ni látex. Es segura para aquellas personas alérgicas o sensitivas a dichos materiales. CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO  ENCHUFE POLARIZADO (Modelos 120V solamente) Este artefacto posee un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). Para reducir los riesgos de choque eléctrico, este enchufe entra en un contacto polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra en su contacto, inviértalo. Si aun así no entra, busque la ayuda de un electricista calificado. No intente hacerle ninguna modificación al enchufe.      TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.      Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. A BIENVENIDO Felicitaciones por la compra de su plancha Digital Evolution™ de Black & Decker®. Esta innovadora plancha cuenta con la tecnología Smart Steam™, que genera automáticamente una potente emisión de vapor a temperaturas elevadas. También cuenta con una pantalla multilingüe VCL fácil de leer, controles digitales, apagado automático de 3 vías y más. La plancha Digital Evolution™ de Black & Decker® ha sido diseñada para brindarle muchos años de agradable servicio.  1. Boquilla de rocio 2. Tapa de llenado de agua 3. Botón On/Off (encendido/apagado) de vapor 4. Botones de selección de la temperatura de la tela (+ y -) 5. Pantalla digital 6. Botón de vapor 7. Botón de rocio 8. Mango Comfort Grip™ 9. Talón de descanso 10. Tanque de agua 11. Botón de limpieza automáqtica (AUTO CLEAN®) 12. Suela Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. 13 14 Símbolos en la pantalla VCL APAGADO AUTOMÁTICO Símbolos Emisión de vapor TEMP BAJA TEMP ALTA Pulverizador LIMPIEZA AUTOMÁTICA NÚMERO DEL TEJIDO EN ESPERA TEMP AUMENTAR/ REDUCIR LISTA Apagado automático Como usar Este electrodoméstico es para uso doméstico únicamente. CÓMO EMPEZAR Retire todas las etiquetas, calcomanías o rótulos pegados al cuerpo o a la placa de asiento de la plancha. Nota: Utilice agua de la llave para llenar el tanque de la plancha. No utilice agua procesada. Importante: para obtener un óptimo rendimiento, deje que la plancha se caliente durante 90 segundos antes de comenzar a planchar. CÓMO LLENAR EL TANQUE DE AGUA 1. Sujete la tapa de llenado de agua por los costados y hale hacia afuera para abrir (B). NOMBRE DEL TEJIDO B C CARACTERÍSTICAS 0 2. Incline la plancha y con una taza de medir limpia, vierta el agua en el orificio de llenado hasta que llegue a la marca de nivel MAX (máximo) en el tanque de agua (C). No pase de esa marca. 3. Cierre la tapa de llenado de agua. Nota: si necesita agregar más agua mientras plancha, desenchufe la plancha y siga los pasos anteriores. 4. Enchufe la plancha a una toma de corriente eléctrica. • La plancha emite algunos bips. • La ventana de la pantalla digital se enciende y aparece la configuración de tela 1 (ACRYL) con una flecha hacia arriba que titila y un círculo alrededor del símbolo de plancha (D). D E 15 F 5. Una vez que la plancha alcanza la temperatura actual, emite un bip, y en la pantalla, aparecen la temperatura configurada, el tipo de tela y el símbolo de plancha sin el círculo (E). CÓMO SELECCIONAR LA TEMPERATURA PARA LA TELA 1. Lea la etiqueta de la prenda para ayudarle a determinar el tipo de tela. Consejo: Si no está seguro de cuál es la fibra de la tela, haga una prueba en un área pequeña (en una costura interior o en el dobladillo) antes de planchar. 2. Una vez que determine el tipo de tela, seleccione la configuración de temperatura adecuada (del 1 al 7). Para configurar la temperatura de la tela: 1. Use los botones que se encuentran a cada lado de la ventana de la pantalla digital (F). 2. Presione el botón (+) para seleccionar una configuración más alta. 16 MAX AUTO CLEA N 3. Presione el botón (-) para seleccionar una configuración más baja. Consejo: Como guía, la pantalla dígital muestra el número de configuración con el tipo de tela correspondiente. 4. Una vez que la plancha alcanza la temperatura seleccionada, emite un bip y muestra el número de la temperatura seleccionada con el tipo de tela correspondiente y el símbolo de plancha. CÓMO PLANCHAR CON VAPOR Tecnología de vapor Smart Steam™ El sistema Smart Steam™ produce automáticamente produce vapor en las posiciones de temperaturaturas entre 5 y 7 (G). K MAX G AUTO CLEAN CÓMO USAR EL ROCIADOR Úselo para humedecer las arrugas más rebeldes en cualquier configuración (L). 1. Asegúrese que la plancha esté llena de agua. 2. Al usarlo por primera vez, bombee el botón del pulverizador varias veces. L H X MA J 5. Estire la tela con la mano que le queda libre y bombee el botón de emisión de vapor mientras pasa la plancha sobre la tela (K). Importante: Siempre pare la plancha sobre el apoyo de la base cuando esté encendida pero no en uso. AUTO CLEAN Presione el botón de encendido/apagado (On/Off) de vapor para encender la función de vapor. El símbolo de vapor titila indicando que la función de vapor está activada (H). Emisión de vapor Úselo para eliminar las arrugas más difíciles. 1. Con el tanque de agua lleno hasta la marca de nivel MAX, presione el botón de selección de temperatura de tela para seleccionar la configuración adecuada (entre 5 y 7) para su tela. Lea la etiqueta de la prenda para ayudarle a determinar el tipo de tela. Nota: El vapor se apaga automáticamente entre las configuraciones 1 y 4. 2. Cuando seleccione la configuración adecuada, espere que la plancha emita un bip y muestre la configuración deseada. 3. Presione el botón de vapor para generar una ráfaga de vapor (J). Para lograr un mejor rendimiento, deje transcurrir un intervalo de 5 segundos entre una ráfaga y otra. Importante: Siempre pare la plancha sobre el talón de descanso cuando esté encendida pero no en uso. Vapor vertical Úselo para eliminar arrugas de la ropa colgada y las cortinas. 1. Asegúrese que el tanque de agua esté lleno hasta la marca de nivel MAX y que la plancha esté enchufada en la toma de corriente eléctrica. 2. Cuelgue la prenda que va a planchar al vapor en un gancho. (Las cortinas o los cortinados se pueden planchar al vapor una vez colgados.) 3. Presione el botón de selección de temperatura de la tela para seleccionar la configuración adecuada (entre 5 y 7) para su tela. 4. Mantenga la plancha cerca de la tela pero sin tocarla. CÓMO PLANCHAR SIN VAPOR Nota: puede usar el botón On/Off de vapor para apagar la función de vapor en todas las configuraciones (1-7). 1. Seleccione 1, 2, 3 ó 4 para planchar sin vapor (M). El sistema Smart Steam™ se apagará automáticamente y no se generará vapor. 2. Para planchar en seco en configuraciones más altas, vacíe el agua de la reserva para impedir que se forme vapor. 3. Enchufe la plancha, espere que la plancha emita un bip y la pantalla digital muestre la configuración deseada. Si el símbolo de vapor está titilando, presione el botón On/Off de vapor para apagar la función de vapor. M Consejo: el símbolo de vapor queda fijo para indicar que la función de vapor está apagada. CÓMO VACIAR EL TANQUE DE AGUA (OPCIONAL) Nota: no es necesario vaciar el agua después de cada uso. 1. Desenchufe la plancha y deje que se enfríe. 2. Para dejar salir el agua, sostenga la plancha sobre un fregadero con la punta hacia abajo y a un lado. El agua sale através del orificio de llenado (N). N FUNCIONES ESPECIALES Como ajustar el lenguaje La plancha cuenta con una pantalla digital multilingüe que le permite seleccionar entre inglés, francés o español. Para ajustar el lenguaje (P): 1. Para inglés, presione y sostenga el botón (-) por (2) segundos hasta que la pantalla exhiba las letras EN. 2. Para francés, presione y sostenga el botón (-) por 2 segundos nuevamente hasta que la pantalla exhiba las letras FR. 3. Para español, presione el botón una vez más hasta que la pantalla exhiba las letras ES. P 17 18 Nota: Los idiomas aparecen en el orden citado anteriormente. 4. Para ajustar el lenguaje que aparece en la pantalla, presione el botón (+) o espere tres (3) segundos antes de cambiarlo. Apagado automático triple La función de apagado automático de su plancha funciona de la siguiente manera: • La plancha se apagará al cabo de 30 segundos de inactividad si se deja sobre la suela o apoyada de costado. Si se deja en posición vertical sobre el talón de descanso, se apagará al cabo de 8 minutos de inactividad (Q). 30 segundos Q 8 minutos • La unidad emite un bip y el símbolo de APAGADO AUTOMÁTICO titila en la pantalla digital para informarle que la plancha ha dejado de calentar (R). • Al cabo de algunos segundos, la luz de la pantalla digital se apaga. • Si usted levanta la plancha, se activa un sensor de movimiento interno y la plancha comienza a calentar nuevamente. R Consejo: es posible que tenga que mover la plancha o agitarla suavemente. • La unidad emite un bip, se enciende la luz de la pantalla digital y vuelve a mostrar la temperatura configurada. Nota: espere que la plancha vuelva a calentarse por completo antes de reanudar la operación. Apagado manual Para apagar la plancha manualmente: 1. Presione y sostenga el botón (+) por dos (2) segundos. • La plancha se apaga. • La pantalla digital se apaga. • El aparato produce un sonido. 2. Para continuar planchando, presione el botón (+). La pantalla digital se ilumina y aparece el primer (1) ajuste de tejido (ACRYL). Sistema de antigoteo El sistema antigoteo impide que se formen manchas de agua a bajas temperaturas. Sistema de limpieza automática (AUTO CLEAN®) Después de usar el sistema de vapor por más de 5 horas, la suela de la plancha podría necesitar una limpieza. El símbolo de limpieza automática aparece en la pantalla digital del aparato. Presione y sostenga el botón (+) para apagar la plancha y siga los pasos a continuación: 1. Llene el tanque de agua muy por debajo de la marca de nivel MAX. Enchufe la plancha. 2. Gire el selector de telas hasta la configuración 6 y pare la plancha sobre el talón de descanso. 3. Espere que la plancha emita un bip y que aparezca el número de temperatura correspondiente en la pantalla digital. 4. Desenchufe la plancha y sosténgala sobre un fregadero con la suela hacia abajo. 5. Presione el botón AUTO CLEAN® y manténgalo presionado. Tenga cuidado, ya que después de varios segundos, saldrá agua caliente y vapor por los orificios de vapor (S). Mantenga presionado el botón de limpieza automática (AUTO CLEAN®) hasta que se haya vaciado toda el agua. Si fuera necesario, gire la plancha de un lado a otro y de adelante hacia atrás. 6. Cuando haya terminado, suelte el botón, pare la plancha sobre el talón de descanso y enchúfela. Caliéntela durante S aproximadamente 2 minutos para secar el agua que pueda haber quedado. Cómo guardar su plancha 1. Desenchufe la plancha y deje que se enfríe. 2. Guárdela en posición vertical, parada sobre talón de descanso para impedir que se filtre agua de la suela. Cuidado y limpieza Este producto no contiene piezas que el consumidor pueda reparar. En caso de requerir mantenimiento, envíelo al personal de servicio calificado. Cómo limpiar las superficies externas 1. Asegúrese que la plancha esté desenchufada y se haya enfriado por completo. Repase la placa de asiento y las superficies externas con un paño suave humedecido con agua. Agregue un detergente doméstico suave. Nunca use abrasivos, limpiadores agresivos, vinagre ni esponjas abrasivas que puedan rayar o decolorar la plancha. 2. Luego de la limpieza, haga funcionar el vapor de la plancha sobre un trapo viejo para eliminar cualquier residuo que pueda haber quedado en los orificios de vapor. 19 20 Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el riesgo. 33 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail. “[email protected] Argentina Servicio Central Attendace Monroe 3351 Ciudad Autónoma de Bs. As. Buenos Aires Argentina Tel. 0810-999-8999 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda. Av. Apoquindo No. 4867 Las Condes Santiago, Chile Tel.: (562) 263-2490 Colombia PLINARES Avenida Quito # 88A-09 Bogotá, Colombia Tel. sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.: (506) 257-5716 223-0136 Ecuador Servicio Master de Ecuador Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos Tel. (593) 2281-3882 El Salvador Calle San Antonio Abad 2936 San Salvador, El Salvador Tel. (503) 2284-8374 Guatemala MacPartes SA 3ª Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Tel. (502) 2331-5020 2332-2101 Honduras ServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa, Honduras, Tel. (504) 235-6271 México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 Nicaragua ServiTotal De semáforo de portezuelo 500 metros al sur. Managua, Nicaragua, Tel. (505) 248-7001 Panamá Servicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard El Dorado Panamá 500 metros al sur. Tel. (507) 2360-236 (507) 2360-159 Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Plaza Lama, S.A. Av, Duarte #94 Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 687-9171 Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969 www.applica-latam.com [email protected] 34 Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: Comercializado por: Applica de México, S. de R. L. de C.V. Presidente Mazaryk No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U Copyright © 2007 Applica Consumer Products, Inc. 1500 W 120 V 60 Hz CAT. NO. EHB500 TYPE 1 160 W 120 V AC ONLY 60Hz 2007/11-21-90E/S/F Printed on recycled paper. Impreso en papel reciclado. Imprimé sur du papier recyclé. Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China Importado por: APPLICA DE MEXICO, S. DE R. L. DE C. V. Presidente Mazaryk No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Teléfono: (55) 1106-1400 Del interior marque sin costo 01 (800) 714-2503 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Black & Decker D5000 Guía del usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para