MTD 41AZ55AG983 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Please call the CustomerSupport Department orvisit our website for assistance:
Llame alDepartamento de Atenci6nal Clienteo visitenuestrositioWeb para solicitar asistencia:
Pourobtenirde raide, veuillezappelerleservicea laclient61eouvisitez notresiteweb:
U.S. - EE.UU. - aux I_tats Unis Canada - Canada - au Canada
1-866-206-2707 or - o - ou 1-877-696-5533
www.remingtonpowertools.com
DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR
WARRANTY SERVICE.
THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR MORE U.S. PATENTS. OTHER PATENTS PENDING.
For assistance regarding the assembly, controls, operation or maintenance of the unit, please call the Customer
Support Department. Additional information about the unit can be found on our website.
For service, please call the Customer Support Department to obtain a list of authorized service dealers near
you. Service on this unit, both within and after the warranty period, should only be performed by an authorized
and approved service dealer. When servicing, use only identical replacement parts.
NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOLICITAR SERVICIO POR LA GARANTIA, DEBERA
PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA.
ESTE PRODUCTO ESTA, CUBIERTO POR UNA O MAS PATENTES DE EE.UU., OTRAS PATENTES ESTAN
PENDIENTES.
Para solicitar asistencia en relaci6n con el ensamblaje, los controles, la operaci6n o el mantenimiento de la
unidad, Ilame al Departamento de Atenci6n al Cliente. Puede encontrar mas informaci6n sobre la unidad en
nuestro sitio Web.
Para mantenimiento, Ilame al Departamento de Apoyo al Cliente para obtener una lista de distribuidores de
servicio autorizados de su Iocalidad. El mantenimiento y reparaci6n de este equipo, ya sea durante o despues
del periodo cubierto per la garantia, deben ser realizados solamente per un proveedor de servicios autorizado
y aprobado. Cuando vaya a dar mantenimiento al equipo, utilice solo piezas de repuesto originales.
NE RAMENEZ PAS CET APPAREIL CHEZ LE DI_TAILLANT. UNE PREUVE D'ACHAT SERA EXIGI_E POUR
TOUTE PRISE EN CHARGE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE.
CE PRODUIT EST COUVERT PAR UN OU PLUSIEURS BREVETS AUX ETATS UNIS. AUTRES BREVETS EN
INSTANCE.
Si vous eprouvez des difficultes & assembler ce produit ou si vous avez des questions sur les commandes,
I'utilisation ou I'entretien de cet appareil, veuillez contacter le service _.la clientele. Des informations
supplementaires sent disponibles sur notre site web.
Pour un entretien ou une reparation, veuillez appeler le service _. la clientele pour obtenir une liste complete des
concessionnaires agrees pres de chez vous. L'entretien de cet appareil doit 6tre confie exclusivement a un
concessionnaire agree pendant et apres la periode de garantie. Lors de I'entretien, utilisez uniquement des
pieces de rechange identiques.
Before beginning, locate the unit's model plate, which lists the model and serial numbers of your unit. Refer to
the sample plate below and copy the information for future reference.
Antes de comenzar, Iocalice la placa correspondiente al modelo de la unidad, la cual indica el modelo y los
nt_meros de serie de la misma. Vea la placa de muestra debajo y copie la informaci6n para consultarla en el future.
Avant de commencer, cherchez la plaque mentionnant le modele et le numero de serie de votre appareil.
Reportez-vous a I'exemple ci-dessous et notez-y les informations pour pouvoir vous y r6ferer ulterieurement.
Model Number - NOmero del modelo - Numero de modele
Serial Number iiiiililllllllllllllllllllllllllilllllllllllllllllll
Nt:lmero de serie MODEL_: ]
Numero de serie _ S/N ITEM
Parent Part Number
NOmero de la pieza del
fabricante
Numero de piece mere
Copy the model and parent part numbers here:
Copie el modelo y los numeros de piezas del fabricante aqui:
Copiez ici le mod61e ainsi que le de I'article :
Copy the serial number here:
Copie el nQmero de serie aqui:
Copiez ici le de serie :
PRODUCT iDENTiFiCATiON
Front Handle
Switch Lockout
Hand Guard
Rear Handle
Power Cord
Cord Hitch ....
\
Trigger
Models: RM1630U, RM1630A, RM1415M
jOil Cap
Guide Bar Nose
\
Guide Bar
/
/
/
/
/
Chain Tensioning Screw
Saw Chain
Front Handle
\
Switch Lockout
Hand Guard
\
\
\
\
/ Oil Cap
Guide Bar Nose
'\\\
Rear Handle
Power
Cord Hitch
Trigger
j J J,?'
/
/
/
/
/
/
/
/
Chain Tensioning Screw
Guide Bar
Saw Chain
Model: RM1630W
IE
f
ELECTRICA
MANUAL PARA EL USUARIO
MODELOS: RMI630U, RMI630A, RMI630W, RMI415M
llVlPORTANTE: Lea cuidadosamente este manual antes de
armar u operar esta sierra electrica, El uso indebido de
la misma puede provocar graves lesiones. Guarde este
manual para consultarlo cuando Io necesite,
PART NO. 769-05150 P01 (09/09)
23
EL CONTENIDO
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD ..................................................... 25
Antes de utiNzar la sierra ......................................................................................................... 25
AI utiNzar la sierra .................................................................................................................... 25
Contragolpes ........................................................................................................................... 26
Mantenimiento y almacenamiento de su sierra electrica ........................................................ 28
DESEMBALAJE ........................................................................................................ 28
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO ......................................................................... 29
TERIVlINOLOG|A ........................................................................................................ 30
GUiA RAPIDA DE ARRANQUE ............................................................................... 31
ENSAMBLAJE ........................................................................................................... 32
AJUSTE DE TENSION DE LA CADENA SERRADA ................................................ 34
USO DE LA SIERRA ELECTRICA ............................................................................ 35
Lubricaci6n .............................................................................................................................. 35
Lubricaci6n de la cadena ........................................................................................................ 35
Remoci6n de restos de la tapa de la rueda dentada ............................................................... 35
Cables de prolongaci6n ........................................................................................................... 36
ReaNzaci6n de cortes .............................................................................................................. 36
Tala de un &rbol (Derribamiento de un &rbol) .......................................................................... 37
Desmembramiento de un &rbol ............................................................................................... 38
Trozado de un tronco .............................................................................................................. 39
Poda de un &rbol ..................................................................................................................... 40
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ................................................................................ 41
Limpieza del cabezal ............................................................................................................... 41
Cuidado de la barra de gula .................................................................................................... 41
Afilado de la cadena ................................................................................................................ 42
Recambio de la cadena serrada ............................................................................................. 43
ALMACENAMIENTO ................................................................................................. 43
ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO ............................................................... 44
SERVICIO DE REPARACION ................................................................................... 44
DIAGNOSTICO Y RESOLUCION DE PROBLEMAS ................................................ 45
INFORMACION DE GARANTiA ................................................................................ 46
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
Toda la informaci6n, las ilustraciones y especificaciones que contiene este manual se
basan en la informaci6n mas reciente disponible en el momento de impresi6n del manual.
Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso.
Copyright© 2009 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados.
24
INFORIVIACION llVlPORTANTE DE SEGURIDAD
_IbADVERTENCIA: AI utilizar una sie-
rra electrica, deben seguirse siempre
las precauciones de seguridad b_sicas
para reducir el riesgo de incendios,
choque eiectrico y lesiones a perso-
nas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
Aseg_rese de leer y comprender com-
pletamentetodas las instrucciones en
Informaci6n Importante De Seguridad.
El uso indebido de esta sierra electrica
puede provocar lesiones graves (yaun
la muerte) a causa de incendio, shock
electrico, el contacto del cuerpo con
la cadena en movimiento o la caida de
un trozo de arbol.
ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA
1. Leadetenidamente este manual parael usuario
antes de utilizar la sierra el&trica.
2. Proceda con cautela. Utifice el sentido comfin.
No utilice la siewa cuando se sienta cansa-
do.
3. Utilice la siena s61opara coltar madera. No la
utificecon finesparelos queno ha sidodise_a&_.
No laufilice pguacortarpl_sticos, mgunposterfa,
etc.
4. $61o un adulto bien instruido debe utilizar la
sierra. Nunca permita que sea utilizada por
ni_os.
5. Utilice s61oel voltaje el@trico indicado en la
placa del modelo de la sierra.
6. Utilice s61ocables de prolongaci6n dise_ados
para el aire libre. Consulte pare conocer las
requisitos del Cable d_,Prolongacidn.
7. No utilice la sierra
cuando se encuentre bajo la influencia de
alcohol, medicamentos o drogas;
bajo la lluvia o en fireas hfimedas o moia-
das;
en presencia de liquidos o gases altamente
inflamaNes;
cuando _sta se encuentre dafiada, real
ajustada o armada de manera incompleta e
insegura;
si no es posiNe encendeda y apagada me-
diante el gatillo. La cadena debe dejar de
moverse al soltar el gatillo. Siel interruptor
seencuentra defectuoso, h_galo reemplazar
en un centro de servicios autorizado.
cuando tenga prisa;
cuando est_ arriba de un firbol o sobre una
escalera, a menos que se encuentre capaci-
tado para hacedo.
8. AI utilizar la sierra, lleve ropa ajustada. No
utifice ropa ni Heveaccesorios sueltos, ya que
&tos pueden quedar atmpados en la cadena en
movimiento.
9. Utilice los siguientes elementos de seguridad
para utilizar la sierra el@trica:
guantes msistentes (utilice guantes degoma
pare trabajar al aire libre);
calzado resistente con suelas no resbaladi-
zas;
proteccidn ocular, tal como gafas de segu-
ridad o una pantalla facial;
casco de seguridad;
orejeras o tapones para los o/dos;
cubrecabellos, especiahnente si fiene cabello
kugo;
mfiscam contm el polvo (el trabajar en zonas
polvorientas).
10. Antes de comenzm"a co_tgu:ase_mse de contm"
con:
zona de tmbajo limpia;
calzado firme;
caminoderetiradaparad momentodecaida
del firbol.
11. Inspeccione el girbolantes de talarlo. AsegO-
rese de que no tenga ramas o vgistagos secos
que puedan caerle encima.
12. Para reducir el riesgo de shock el&tfico, esta
sierra tiene un enchufe polarizado (un conector
es regisancho que elotro) y s61oentrarfide una
manera en un tomacorriente polarizado. Si el
enchufe no entra completamente en el tomaco-
rriente de su cable de prolongacidn, invi_l_alo.
Si, aun asL tampoco entra, necesitarfi un cable
deprolongacidn polarizado.No_dtereelenchu_
de manera alguna.
AL UTILIZAR LA SIERRA
1. Permanezca alerta. UtHice el sentido comfin.
2. Mantenga limpia el firea de trabajo. Las fireas
de trabajo sucias pueden provocar lesiones.
3. Tenga en cuenta la posicidn del cable de pro-
longacidn. Asegfirese de no tropezar sobm _1.
Mant_ngalo_eiado de la sierray dd oper_uioen
todo momento.
4. Mantenga a los nifios,animales y observadores
aiejados de la sierra y dd cable de prolon-
gacidn. Sdlo el operario de la sierra debe
permanecer en el firea de trabajo.
5. No proceda a taiar un firboi a menos que est_
entrenado o que disponga de un asistente con
experiencia.
25
INFORIVlACION llVlPORTANTE DE SEGURIDAD
6. Si dos o mils personas realizan tareas de tala
y trozado al mismo tiempo, cercidrese de que
haya una buena cantidad de espacio entre
dlos. El espacio que separa a ambas personas
debe ser por lo menos igual al done de la
altura dd firbol que se estfi talando.
7. Asegure la madera que se ha de cortar me-
diante mordazas o cutlas.
8. Sujete la sierra firmemente con ambas manos.
Nunca utilice la sierra con una sola mano.
Nunca utilice el protector de mano a manem
de mango.
9. No coloque el dedo en el gatillo hasta que est_
listo para realizar el corte.
10. Antes de activar la sierra, asegfimse de que no
se encuentre en contacto con nada.
11. Para protegerse de un shock el&trico, evite
el contacto coq)oml con objetos conectados a
tierra tales como catlos, vaHas, cercas y postes
de metal.
12. Mantenga todas las pa_es del cuerpo alejadas
de la sierra mientms la cadena est_ en movi-
miento.
13. AI cortar, no apHque gmn fuerza a la sierra. Pare
realizar eltmbajo de manem mils segum, mejor y
en la cantidad de tiempo pare la cual fue disetlada
la sierra, basta aplicar una ligem presidn sobre
ella.
14. AI co_ar matorrales y plantas tiernas, proceda
con cuidado. Los materiales finos pueden ams-
carse en la cadena y azotar contra su cuerpo o
pmvocar que pierda el equilibrio.
15. Proceda con sumo cuidado al cortar ramas
o %stagos de £boles que se encuentran en
tensi6n. Est_ preparado para actuar en caso
de contragolpe de la madera. AI liberarse la
tensidn de la madera, la rama puede moverse
hacia el opemrio, golpeado y provocade lesio-
nes graves y aun la muerte.
16. Lleve la sierra d_ctrica de un lugar a otto
con la cadena detenida y la sierra desenchufa-
da:
tomfindola por el mango anterior (nunca
utilice el protector de mano a manera de
mango);
con el dedo fuera del gatiHo;
®con la bann de gufa y la cadeua mirm_do hacia
ah'&.
_lb ADVERTENCIA: Este producto
contiene substancias quimicas co-
nocidas en el estado de California
como causas de cfincer o de defectos
a[ reci6n nacido o de otros dafios de
reproducci6n.
4BLADVERTENCIA: El polvo causado
cuando se usan herramientas moto-
rizadas para lijar, cortar, esmerilar y
ta[adra, a igua[ que otras actividades
de construcci6n, contienen substan-
cias qu[micas conocidas (en et estado
de California) como causantes de
cancer, defectos a[ reci6n nacido u
otros dafios a los 6rganos de repro-
ducci6n. A[gunos ejemplos de estas
substancias quimicas son:
p[omo de las pinturas hechas abase
de plomo
silice cristalina proven[ente de ladri-
Ilos y cemento yde otros productos
de albafiileria
ars6nico y cromo proven[entes de
madera tratada con substancias
qufmicas
Su riesgo debido a la exposici6n a
estos elementos varia de acuerdo a
cuan a menudo realiza este tipo de
trabajo. Para reducir su exposici6n a
estas substanciasqu[micas:trabajeen
una firea bien ventilada y use et equipo
de seguridad aprobado tales como
aqueHas mascariHas contra el polvo
disefiadas en forma especial para
filtrar las particulas microsc6picas.
CONTRAGOLPES
_IbADVERTENCIA: Los contragolpes
pueden ocurrir cuando el e×tremo o
la punta de la barra de gu[a toca un
objeto o cuando la madera "se cierra" y
presiona la cadena dentro del corte. En
algunos casos, el contacto de lapunta
de [abarra puede provocar una rapida
reacci6n de contragolpe y conducir la
barra de guia repentinamente hacia
ardba y hacia atrfis, en direcci6n al
operario. La compresi6n de la cadena
serrada contra la barra de gu[a puede
lanzar la sierra rfipidamente hacia
atrfis, tambi6n en direcci6n al opera-
rio. Cualquiera de estas reacciones
puede hacer que el operario pierda
el control de la sierra y provocar[e
[esiones graves.
26
INFORIVlACION llVlPORTANTE DE SEGURIDAD
DisposRivos de seguridad de esta sierra
contra contragolpes
Esta sierra tiene una cadena de baio contragolpe
y una barra de gufa de mducci6n de contragolpes.
Ambas caracterfsticas reducen las probabilidades
de contragolpe. Sin embargo, afin pueden ocumr
contmgolpes con esta sierra.
Siga las instrucciones de Ensamblaj(,. No retire
el protector de mano frontal. No lo reemplace
con un sustituto.
Las siguientes medi&ts l>_.ducenel fiesgo de contra-
golpe.
Utilice ambas manos para sujetar la sierra
mientms se encuentre en Nncionamiento. Suj&
tda con firmeza: los mangos de la sierra deben
quedar bien tornados en sus dedos.
Mantenga todos los dispositivos de seguridad de
la sierra en su lugar. Asegfimse de que %ncionen
correctamente.
No se extienda por derails ni realice cortes pot
encima de la altura de sus hombros.
Mant_ngase en posicidn firme y con buen equi-
librio en todo momento.
Permanezca ligeramente a la izquierda de la
sierra. De esta manera, su cuerpo no estarfi
directamente alineado con la cadena.
No permita que d extremo de la barra de gufa
toque nada mientras la cadena se halle en mo-
vimiento (vea la Figura 1).
Nunca intente cortar dos troncos de una sola
vez. Corte uno pot vez.
No hunda el extremo de la barra de gufa ni
intente realizar cortes "de punta" (perfomndo
la madera utilizando el extremo de la barra de
gufa).
Mant_ngase alerta a los cambios de posicidn de
la madera y aotras fuerzas que pueden provocar
presidn sobre la cadena.
Proceda con suma cautda al reingresar a un
corte realizado previamente.
Utilice la cadena y la barra de gufa de contra-
golpe reducido suministrados con esta sierra.
Reempkicelos exdusivamente con las cadenas
y barras de gufa enumeradas en este manual.
Nunca utHice cadenas romas (desgastadas) o
sueltas. Mantenga la cadena afilada y tensada.
Mantenimiento de la cadena y seguridad
contra contragolpes
Siga k_s instrucciones de mantenimiento de este
manual. La limpieza correcta de la sierra y el man-
tenimiento adeucado de la cadena y la barra de gufa
pueden reducir las probabilidades de contmgolpe.
Despu_s de cada uso, inspeccione su sierra y rea-
lice las tareas de mantenimiento necesarias. Esto
prolongargi la vida fitil de la sierra. Nora: el riesgo
de contragolpe puede incrementar cada vez que se
afila la cadena, aun al afilada debidamente.
Figura 1- Ejemplo del pelLgro de contragolpe:
No permita que el extremo de la barra de guia
toque el objeto mientras la cadena est_ en
movimiento
27
INFORIVlACION llVlPORTANTE DE SEGURIDAD
MANTENIMIENTO Y
ALMACENAIVlIENTO DE SU SIERRA
ELC_CTRICA
1. Desenchufe la sierra de la fuente de alimenta-
ci6n
cuando no se encuentre en uso;
antes de trasladafla de un lugar a otto;
antes de realizar tareas de servicio en ella;
antes de recambiar piezas o accesorios de
la misma, tales como la cadena sermda y el
protector.
2. Inspeccione la cadena serrada antes y
despu_s de cada uso. Inspeccione la sierra
detenidamente si se dafia el protector u otra
parte. Compruebe que no presente dafios que
pueden afectar la seguridad del operario o de
la herramienta en sf. Verifique la alineacidn
y la articulacidn de las piezas mdvfles. Com-
pruebe que no haya piezas rotas o dafiadas.
No utflice la sierra si presenta dafios que
afectan su fundonamiento o la seguridad del
operario. Haga reparar los dafios en un centro
de servicios autorizado.
3. Cuide de su sierra el_ctrica.
Nunca la exponga a la lluvia.
Mantenga la cadena afilada, limpia y lubri-
cada para mayor rendimiento y seguridad.
Para afilar la cadena, siga los pasos ddinea-
dos en este manual.
Mantenga los mangos siempre secos, lim-
pios y sin aceite o grasa.
Mantenga ajustadas todas las tuelvas y torni-
llos.
Inspeccione el cable de alimentaci6n a me-
nudo. Siseencuentm dafiado, hfigalo reparar
en un centro de servicios autorizado.
Nunca acarree la sierra el_ctrica llev_ndola
del cable de alimentacidn.
Nunca tire del cable de alimentaci6n para
desenchufarlo.
Mantenga el cable de alimentaci6n alejado
del calor, el aceite y los bordes afilados.
Inspeccione los cables de prolongaci6n con
frecuencia; si estfin dafiados, reemplfice-
los.
4. El realizar tareas de servicio, utflice s61o
piezas de repuesto id_nticas.
5. Cuando no utilice la sierra, gufirdela
en un sitioalto o bajo Have,fuera dd alcance
de los nifios;
en un lugar seco;
en un estuche o con la funda colocada sobre
la barra de guia.
DESEIVIBALAJE
1. Retire todos k_sdementos del embalaje.
2. Revise todos los artfculos pare vet si se ban
dafiado durante su envfo. Si encuentra algo
dafiado o algo que falta, Hame 1-866-206-
2707 (en el Canadfi, Hame al 1-877-696-
5533).
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
28
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO
ProtecciOn de
Mano
Mango Frontal
Traba de
seguridad
Mango posterior
Cable de ..................
atimentaciOn
Enganche para el cable
Gatillo
Modelos: RM1630U, RM1630A, RM1415M
Tapa del tanque
de aceite
/
Extremo frontal, barra
de guia x,,
\
\
/
/
/
/
/
\
Barra de gufa
',,,,
Cadena serrada
Tornillo de tension de la cadena
Mango Frontal
Traba de
seguridad
ProtecciOn de
Mano ,\
\
Mango posterior
Cable de
atimentaciOn
Enganche para el
cable
Gatillo
Tapa deltanque
de aceite
Extremo frontal, barra
de gufa
/
/
/
\,
\
Barra de gufa
\
\
Cadena serrada
Tornillo de tension de la cadena
Modelo: RM1630W
29
TERMINOLOG|A
Barra de guia Barm de metal que se extiende
hacia adelante desde el cabezal. La barm de guia
sostiene y guia la cadena serrada.
Barra de guia de contragolpereducido Barra
de gufa que reduce las probabilidades de con-
tragolpe.
Cabezal La sierra el_ctrica sin la cadena ni la
barra de gufa.
Cadena de contragolpereducido Cadena que
reduce las probabilidades de contragolpe segfin la
norma ANSI B 175.1.
Cadena de repuesto Cadena que satisface la
norma ANSI B 175.1 cuando se la utiliza con una
sierra especffica. Puede no satisfacer las exigen-
cias de ANSI si se la utiliza con otras sierras.
Cadena serrada(Cadena) Una cadena cerrada
que tiene eslabones dentados para collar madera.
El motor impulsa la cadena y la barra de gu_a la
sostiene.
Contragolpe Movimiento rfipido hacia arriba y
hacia atrfis de la barra de gu_a. Los contragolpes
pueden producirse cuando el extremo de la barra
de gufa toca algfin objeto mientras la cadena
se halla en movimiento. La barra de gufa se
sacude hacia arriba y hacia atr_s, en direcci6n
al operario.
Control de lubricaci6n Sistema para lubricarla
cadena y la barra de gufa.
Corte de muesca Corte de muesca en un _rbol
que sirve para dirigir su ca_da.
Corte inferior Un torte hacia arriba desde el lado
interior de un tronco o una rama. Se realiza adop-
tando laposicidn de corte normal, pero utilizando
la pm_e superior de la barra de guia.
Cuerpo de la unidad Cuerpo principal de la
sierra de cadena.
Curia Se usa un bloqueo o una cu_a para asegumr
que la madera no se mueva.
Desmembramiento El proceso de cortar ramas
de un firboltalado.
Dientes de fijaci6n Protuberandas ("dientes")
que se hallan en la seccidn frontal cabezal, junto
a la barra de gufa. Mantenga estos dientes en
contacto con la madera al talar o trozar, ya que
esto contribuye a mantener la posicidn de la
sierra al cortar.
E×tremo frontal de la barra de guia La punta
de la barra de gufa.
GatiHo Dispositivo que enciende y apaga la
sierra. AI oprimMo, la sierra se enciende. AI
soltaflo, se apaga.
Interruptor Dispositivo que cierra o interrumpe
el circuito el&trico del motor de la sierra.
Mango anterior Se encuentm en la pa_e frontal
de la sierra.
Mango posterior El mango que se halla en la
parte posterior del cabezal.
Podar El proceso de cortar ramas de un firbol
con vida.
Posici6n de torte normal Postura utilizada al
realizar cortes para talar un firbol.
Protector de mano frontal Escudo entre el
mango frontal y la barra de gufa. Protege la
mano izquierda mientras se utiliza la sierra.
Retenedor de la Barra Guia Sujetador tipo
perno clue sostiene la barra gu/a en su sitio
durante el ensamblaje y operacidn de la sierra
de cadena.
Retroceso (Contragolpe, Presion) Retroceso
r_pido de la sierra el_ctrica. Puede ocurrir si
la parte de la cadena que se encuentra sobre la
barra de gufa queda presionada, atrapada o toca
algdn objeto extm_io.
Rueda 6entada Rueda dentada que impulsa
la cadena.
TaJa final El filtimo col_e que se realiza al talar
un firbol. Debe malizarse del lado opuesto alas
muescas.
Taiar El proceso de cortar y derribar un
firbol.
Traba de seguridad Dispositivo que impide el
accionamiento accidental de la sierra.
Trozar El proceso de cortar un firbol talado o
un tronco en trozos.
Vinculo con el interruptor Este dispositivo co-
necta el interruptor con el gatillo. AI oprimirse
el gatillo, este vfnculo mueve el interruptor.
3O
GU/A RAPIDA DE ARRANQUE
Si est& familiarizado con sierras de cadena (motosierras), su uso correcto, y la mo-
tosierra que usa est& completamente ensamblada, use la Guia Rapida de Arranque
_ara comenzar a usar Io m_.s r_.pido su nueva motosierra Remington.
Tapa del tanque de aceite
/
Oil Bottle
Ponga aceitede motor, (veaLubricacidn,
pagina 31, pat,a el tipo cot,t,ecto de
aceite) en el tanque de aceite (no use
el aceite estandat, pat,abat,t,ay cadena).
NO deje el aceite en el tanque cuando
no Io use.
Conecte el cable de pt,olongaci6n al
cable de alimentaci6n y a la fuente de
alimentaci6n. Use el enganche pat,a
cable incot,pot,adoo el metodo de nudo
(dibujo insertado) pat,aasegut,at,los. Vea
Cables de Prolongacidn pat,ael tamaSo
cor't,ecto.
Bot6n de cierre
del interruptor
Gatiilo
Use ambas manos pat,a agat,t,at, la
siet,t,a el6ctt,ica. Empuje el bot6n de
ciet,t,e hacia adelante con el pulgat,
tier,echo y apt,iete el gatillo. Aseg_ t,ese
que la sierra este funcionando a toda
velocidad antes de comenzat, un
cot,te.
Cuando la cadena se afloja debido
a que se ha e×tendido, tensala
cot,t,ectamente. Vea Ajuste de Tensidn
de la Cadena Serrada pat,a la tensi6n
cot,t,ecta de la cadena set,t,ada.
Pat,a una completa informaci6n acet,ca de su sierra y su
uso cot,t,ecto, lea y entienda pot` completo este manual del
usuat,io.
31
ENSAMBLAJE
Nora: Mgunos modelos se suministran previa-
mente ensamNados. No es necesario realizar
tareas de ensamblaje en estos modelos. Vea Ajusw
de T_,nsi(;n de la Cadena S#rmda.
,tL
IL ADVERTENCIA: Los bordes de
corte de la cadena son afilados. AI
manipular la cadena, utilice guantes
de protecci6n.
IMPORTANTE: No coloque ni sujete
la sierra electrica en una prensa para
ensamblada.
6.
Coloque la cadena sobre la circunferencia
de la rueda dentada, a lo largo de la ranum
superior de la barra de guia y sobre el extremo
de la misma. Nora: Aseg6rese de disponer los
bordes de corte de la cadena en la direccidn
correcta. Coloque la cadena de modo que los
bordes de corte de la parte superior de la barm
de guia miren hacia el extremo de la misma
(yea la Figura 4 y el indicador que se encuentm
en la cubierta lateral de la sierra).
1. Estire la cadena sobre una superficie plana.
2. Afloje y quite la tuelva de la barra gufa y la
tapa de la rueda dentada.
3. Guire el retenedor de la barm gufa de manera
que est4 posicionada en paraMo a la ranura
de la barra gufa (yea la Figura 2).
4. Instale la barra gufa sobre el cuerpo de la
sierra. Monte la ranura central de la barra gufa
sobre la tuerca y d retenedor de la barra gu/a.
Nora: Asegfirese que el cabezal dd retenedor
de la barra gufa se deslice pot la ranura de la
barra gufa como se muestra en la Figura 2.
Cadena dentada impulsora
Barra de gufa
,_ PRECAUCION: No ponga al reves
la cadena sobre la sierra. Si la cadena
esta al reves, la sierra vibrara mucho
y no cortar&
Hacia el extremo frontal de la
barra de gula
la barra gu/a
posicionado en paralelo a la
ranura de la barra gula
FLgura 2 - Desblequee del reteneder de la
barra guia
Borde de corte
Barra de guia
Figura 4- Direccidn de la sierra de cadena
Avant de fixer le couverde du pignon au
corps de la tronconneuse, faites tourner la
vis de tensionnement de la chMne dans le
sens antihomire, jusqu'au bout. Le bloc de
r4glage sera alors plac4 h Fextr&nit4 de la vis
de tensionnement de la chaine (voir la Figure
5).
7.
5. Gire el retenedor de la barra gufa 90 grados
como se muestra en la Figura 3.
Oadena dentada
Barra de gala
/
Tomillo de tension
de la cadena
\
qetenedor de la barra gula
girado a 90 grados de la
ranura de la barra gura
Figura 3 - Bloqueo del retenedor de la barra
guia
Figura 5 - Ubicacidn del tomillo de tensidn de
la cadena y del bloque de regulacidn
32
ENSAMBLAJE
8. l_loignez le guide-cha_ne du corps de k_tron-
conneuse de sorte que le guide soit plac6 de
facon _ tendre la cha_ne (volt la Figure 6).
10. Apriete a mano la tuerca de la barra gu/a en
el pemo de la barra (vea la figura 8).
Figure 6 - Orificio de ajuste
9.
Ins_rez la languette du couverde de pignon
dans la minute du coq)s de la tronconneuse
(_tape l). Placez ensuite le couvercle de
pignon sur le boulon du guide-chai'ne (_tape
2 - voir la Figure 7). NOTE : Le couverde
de pignon n'est alors pas _teNeurement avec
le corps de la tronconneuse.
Tuerca de la barra
gu/a
Figura 8- Eloignez le guide-chaFne
11. Deslice lentamente la barra gu_a hacia el
cuerpo de la sierra hasta que el bloque de
regulaci6n entre en el agujero de regulaci6n
de la barra gu_a. NOTA: Con esto la barra
gu_a queda bloqueada en este sitio. Usted no
podr_ ni empuiar ni halar a la barra gufa.
/
12. Vuelva a apretar a mano la tuerca de la
barra.
13. Regule la tensidn de la cadena de la sierra.
Siga los pasos indicados en regulacidn de la
TelT,ridl7de la CadelTa de la Sierra.
Ranura
Len( de la tapa
de la rueda dentada
Figura 7- Instalacidn de la tapa de la rueda
dentada
33
AJUSTE DE TENSION DE LA CADENA SERRADA
_k ADVERTENCIA: Descenchufe la
sierra electrica antes de ajustar la
tensi6n de la cadena serrada.
,_ ADVERTENClA: Los hordes de
corte de la cadena son afilados. AI
manipular la cadena, utilice guantes
de protecci6n.
_ADVERTENCIA: Siempre manten-
gala cadena debidamente tensiona-
da. Si ta cadena se encuentra suelta,
e×iste mayor riesgo de contragolpes.
Ademas, la cadena suelta puede salir
despedida de la ranura de la barra de
guia. Esto puede lesionar al operario
y provocar daSos en la cadena. Si
la cadena esta suelta, la cadena, la
rueda dentada y la barra de guia se
desgastaran rapidamente.
IMPORTANTE
Si no sigue estas instrucciones cuando tense la
cadena de la sierra dai_ar_la sierra y anular_ la
garant_a.
Las nuevas cadenas de la sierra se estirarfin.Vefiti-
que con frecuencia la tensi6n de la cadena cuando
la use por primera vez y ajdstda cuando la cadena
se afloje alrededor de la barra guia.
Si la cadena se afloja alrededor de
la barra guia, deje que la cadena se
enfrie y entonces...
Afloje el tuerca...
Gire el tornillo de tensi6n de la
cadena en sentido horario para
ajustar la cadena de la sierra...
Barra Guia Aprox.
Hale la cadena para comprobar la
tensi6n. Los eslabones de la guia
no deben salirse de la ranura de
la barra guia...
Apriete Una
comba leve de 1/8" entre cadena
y rondo de la barra de guia es
aceptable
34
USO DE LA SIERRA ELi_CTRICA
,irk
_li ADVERTENCIA: Lea detenida-
mente este manual para el usuario
antes de utilizar la sierra electrica.
AsegQrese de leer y comprender
completamente todas las instruc-
ciones en Informaci6n Importante
de Seguridad. El uso indebido de
esta sierra electrica puede provocar
lesiones (y aun la muerte) a causa
de incendio, shock elect rico, el con-
tacto del cuerpo con la cadena en
movimiento o la caida de un trozo
de un arbol.
LUBRICACION
1. Retire ia tapa dei tanque de aceite.
2. Llene el tanque con aceite lubricante SAE
#30. Nora: Si utiliza la sierra a temperatures
demenos de O°C,utilice aceite lubricante SAE
#10. Si la utiliza a temperatures superiores a
23°C, utilice aceite lubricante SAE #40. NO
USE aceite para barra estgindar y cadenas.
3. Vuelva a cermr eltanque con la tapa inmedia-
ta_:qente.Ajuste latapa firmemente para evitar
el escape de aceite del tanque.
4. Limpie el aceite excedente.
Nora: Es normal que el tanque drene aceite cuan-
do no se utiliza la sierra. Para evitar esto, vacfe el
tanque de aceite despu_s de cada uso.
LUBRICACION DE LA CADENA
Sistema de lubricaci6n manual
Compruebe siempre el nivd de aceite antes de
utilizar la sierra. No intente utilizar el sistema de
lubricaci6n con la sierra en funcionamiento. Pare
lubricar la cadena, oprima el bot6n de lubricad6n;
al haceflo, se dispensar_ aceitea la barm de gufa y a
la cadena. Oprima el bot6n de lubricaci6n al menos
una vez antes de cadacolle. Compruebe a menudo
el nivel de aceite mirando d nivd de aceite por un
lado de la boteHa de aceite (yea la Figura 9).
BotOn de lubricaciOn
REMOCION DE RESTOS DE LA TAPA
DE LA RUEDA DENTADA
Mientras se usa la sierra decadena, astiHas, ramas
pequefias y otros restos pueden de vez en cuando
acumularse dentro de la tapa de la rueda dentada.
Para dar mantenimiento en forma apropiada a la
sierra y mantenerla funcionando bien, se puede
necesitar la mmoci6n peri6dica de los restos. Pare
quitar los mstos en forma apropiada de la tapa de
rueda dentada:
1. Desenchufe la sierra de cadena.
2. Afloje y quite la tuerca de la barra gufa (yea
la Figura 10).
3. Gire el torniHo de tensi6n de la cadena en
sentido anti-horatio para afloiar lacadena hasta
que se quite con tacilidad la tapa de la rueda
dentada.
_llb ADVERTENCIA: Tenga cuidado
cuando remueva los restos que esten
alrededor de la cadena. Los hordes
cortantes de la sierra son muy afila-
dos. Use guantes protectores cuando
trabaje cerca la cadena o cuando la
use.
4.
5.
Despu_s de quitar la tapa de larueda dentada,
limpie todas las astillas, ramas y restos.
Una vez que se ban quitado los mstos, siga
los pasos dd 7 al 13de las p_ginas 32 y 33
en la secci6n £;z,ramblqje para ensamNar de
nuevo la tapa de la rueda dentada a la sierra
de cadena.
Astillas, ramas y
restos
/
/
Botella de aceite
Figura 9 - Ubicacidn de la ampolleta de presidn
del aceite y de la botella de aceite
/
/
/
/
y /
Cubierta de ta _ Tuerca de la
rueda dentada barra gu/a
Figura 10 - Remoci6n y limpieza de restos de
la tapa de la rueda dentada
35
USO DE LA SIERRA ELi_CTRICA
CABLES DE PROLONGACION
Utilice cables de prokmgaci6n adecuados para esta
sierra. Utilice s6M cables de prolongaci6n pare el
aire libra.El cabledebe presentar elsufijo WoW-A
despu_s dd tipo de cable. Por ejemplo: SJTW-A
o SJTW.
Utilice un cable dd calibre adecuado para esta
sierra. El cable debe ser 1osuficientemente grueso
como pare conducir la comente necesafia. El uso
deun cane demasiado fino perderi voltaje alHegar
ala sierra. La sierraperderi potencia y mcalentari.
El cable debe cumplir los requerimientos abajo
enumerados.
Longitud Tamafio AWG
del cable dN cable
7,50 m 16 AWG
15 m 16 AWG
30 m 14 AWG
45 m 12 AWG
Mantenga el cable lejos del irea de corte. Ase-
gfirese de que no se enfiede en mmas o troncos.
Inspecd6nelo a menudo. Si se dafia, memplicelo
inmediatamente.
Esta sierra d&trica tiene un enganche incorpomdo
para d cable de prolongaci6n para evitar que &te
se desconecte al utilizar la sierra. Para utHizaflo,
forme un lazo con el extremo dd cable de pro-
Mngaci6n, inserte el lazo en la ranura de la parte
posterior dd mango y col6qudo en el enganche
(yea la Figura 11). Tire cuidadosamente del lazo
enganchando basra diminar la floiedad del cable.
Conecte d cane de proMngaci6n al cable de la
sierra d_ctrica.
J_
/
Enganche para el cable
Cable de prolongaci6rT ....
Cable de alimentaciOn
/
/
Figura 11 - Fijaci6n del cable de prolongaci6n
en el enganche para el cable
REALIZACl0N DE CORTES
1. Conecte la sierra al cable de proMngaci6n, y
_ste a un tomacorriente.
2. Cerci6rese de que la porci6n dd tronco que
desee cortar no yazca sobm el suelo. De este
modo, evitari que la cadena toque el sudo
al cortar a tray,s de _l. Si la cadena toca el
sudo mientras se encuentra en movimiento,
sedesafilari.
3. Utiliceambas manospara suietar lasierra.Utili-
ce siempre la mano izquieNa paraasir elmango
anterior y la derecha pare tomar la posterior.
Suj_tela con firmeza: los mangos de la sierra
deben quedar bien tornados por sus dedos (yea
la Figure 12).
4. Asegfirese demantener una pisada firme. Man-
tenga los pies separados y distribuya su propio
peso sobre ambos pies en forma equilibrada.
5. Cuendo est_ dispuesto a realizar un torte,
presione la traba de seguridad completamen-
te hacia adelante con el pulgar derecho y
apriete el gatillo (yea la Figura 12); la sierra
se encender& AI soltar el gatillo, se apagar&
Cerd6rese de que la cadena esti gimndo a
su mixima vdocidad antes de comenzar a
collar.
6. Al comenzar a cortar, coloque la cadena en
movimiento sobre la madem. Sujete la sierra
firmemente en su lugar pare evitar que la sierra
rebote hacia arriba y hacia abajo o hacia los
lados.
7. Conduzca la sierra ejerciendo una ligera
presi6n. No la someta a un esfuerzo excesivo;
de 1o contrario, el motor se sobrecargari y
se quemari. La sierra funcionari de manem
mejor y mils segura si se la utiliza segfin ha
sido disefiada.
8. Retire la sierra del corte con la cadena giran-
do a la mixima vdocidad. Para interrumpir
el corte, sudte el gatillo. Asegfirese de que
la cadena haya deiado de moverse antes de
asentar la sierra.
9. Ejercitese hasta que sea capaz de mantener
una vdocidad de corte estaNe y pareja.
36
USO DE LA SIERRA ELC:CTRICA
/
/
Gatillo
Figura 12 - Posici6n del gatillo y de la traba
de seguridad
TALA DE UN ARBOL (Derribamiento
de un arbol)
,_k ADVERTENCIA:
Evite los contragolpes, ya que pue-
den provocar lesiones graves y aun
la muerte. Para evitar el riesgo de
contragolpe, vea la secci6n Contra-
golpes.
No se disponga a talar un arbol si no es
diestro o no cuenta con ayuda confia-
ble.
AI talar un arbol, mantenga a los
niSos, animaIes y curiosos alejados
det area.
Sidosomaspersonasreatizantareas
de tala y trozado el mismo tiempo,
cerci6rese de que haya una buena
cantidad de espacio entre eilos. El
espacio que separa a ambas perso-
nas debe set pot Io menos igual al
doble de [a aRura del arbol que se
esta talando.
,_ ADVERTENCIA: AI talar un arbol,
mantengase alerta a su entomo. No
provoque dafios ni ponga a riesgo a
ninguna persona o [inea de servicios
p_blicos. Si el arbol cae sobre alguna
linea de un servicio p_blico, comuni-
quese con lacompaSia correspondiente
de inmediato.
La tala es el proceso de derfibar un firbol. Asegfi-
rese de contar con una pisada firme. Mantenga los
pies separados y distribuya su propio peso sobre
ambos pies de manera equilibrada. Para talar un
firbol, siga estas instrucciones:
Antes de derribar un arbol
1. Antes de talar un irbol, inspecci6nelo. Asegfire-
se de que no tenga ramas o vistagos secos que
puedan caerle encima. Analice la indinacidn
natural dd irbol, la posicidn de sus ramas mils
grandes y la dimccidn dd viento. Todo esto
le ayudari a decidir hacia qu_ lado derribar el
irbol.
2. Despeje el irea de trabajo alrededor del fir-
bol.
3. Planee y despeje un trayecto de retirada para el
momento de la caida. Este debe ser en sentido
contrario al de la caida del irbol y a un ingulo
de 45 ° (yea la Figure 13).
Trayecto de retirada
_ DirecciOn decald.__
Arbot
_ Trayecto de retirada
Figura 13 - Trayecto de retirada de un brbol
4. Retire la tierm, piedras, corteza sudta, davos,
grampas y alambres de las partes dd irbol
donde aplicari la sierra.
5. AI talar el irboL mant_ngase cuesta arriba de
_l. Una vez derribado, el irbol puede rodar o
deslizarse cuesta abajo.
Proeedimiento de tala
A) Corte de la muesca
La preparaci6n correcta de una muesca determinarfi
la direccidn en que caeri el irboL Corte la muesca
dd lado del firbol correspondiente a la direccidn
en la cual desea que _ste caiga (yea la Figura 14).
Siga las instrucciones a continuacidn pare cortar
[a muesca.
1. Haga el corte inferior de la muesca tan cerca
del suelo como sea posible. Sujete la sierra
de modo que la barra de guk_ se encuentre en
posicidn horizontal. Colle a trav_s dd tronco
del firbol hasta atmvesar 1/3de su diimetro (yea
la Figura 14). Nora: Haga siempre este corte
in%rior horizontal en primer lugar. Si la hace
en segundo lugar, el irbol puede presionar la
cadena o la barra de guia.
37
USO DE LA SIERRA ELF:CTRICA
2. Comience d corte superior de la muesca a una
distanda del corte infelior igugd a la plz_fundidad
de dste.
Por ojomplo: Si el torte inferior tiene una
profundidad de 20 cm, comience el corte
superior 20 cm pot enchna de aqudl. Corte en
direccidn hacia abajo y a un gingulo de 45 °.
El corte superior de la muesca debe llegar y
unirse al punto final del corte inferior (vea la
Figura 14).
3. Retire la cutla creada por los dos cortes de roues-
ca.
3er corte:
Tata final
\\
\,
t
2"(5 cm)
Punto de
bisagra
i_ Direcci6n de
caida
2do oorte:
Muesoa superior
ler corte:
Muesca inferior
Figura 14 =Tala de un brbol
13) Tala final
1. Haga el colle de tala final 5 cm por encima
del corte inferior de la muesca y sobre el lado
opuesto del firbol (vea la Figure 14). Mantenga
el corte de tala final pamlelo al corte inferior de
la muesca.
2. Corte en direccidn a la muesca.
_Ib ADVERTENClA: No atraviese el
arbol completamente. Deje alrededor
de cinco centimetros de diametro
sin cortar, directamente detras de
la muesca (vea la Figura 14). Esta
porci6n sin cortar funciona a manera
de bisagra. La bisagra ayuda a evitar
que el arbol se tuerza y caiga en la
direcci6n equivocada.
3. A medida que el colle final se aproxime al pumo
de Nsagm, el {ubol comenzarfi acaer. Nora: Si es
necesario, inselte cutlas dentro del colte de tala
final pare controlar la direccidn de la cafda. Si
el girbolse echa hacia atrfis y presiona la cadena,
inselte cutlas dentin del corte final pare extmer la
sierra. Utifice siempre cutlas de madem, pkistico
o aluminio. Nunca utifice cutlas de metal, ya
que podrfan provocar contmgolpes y datlar la
cadena.
4. Cuando el girbol comience a caer, proceda
rgipidamente a
retirar la sierra del corte de tala final;
soltar el gatillo para apagar la sierra;
asentar la sierra;
salir del girea por el trayecto de retirada.
ADVERTENCIA: Mantengase
alerta a la caida de ramas del arbol.
Mantenga un paso firme al salir del
area.
DESMEMBRAMIENTO DE UN ARBOL
_k ADVERTENClA: levite los con-
tragolpes, i_stos pueden provocar
lesiones graves y aun la muerte. Para
evitar el riesgo de contragolpes, lea la
secci6n Contragolpes.
dk
dllADVERTENCIA: Proceda con sumo
cuidado al cortar ramas o v_istagos de
arboles que se encuentran en tensi6n.
Este preparado para actuar en caso de
contragolpe de la madera. AI liberarse
la tensi6n de la madera, la rama puede
moverse hacia el operario, golpearlo
y provocarle lesiones graves y aun
la muerte.
Desmembrar un girbol significa retirar las ramas
de un girbol cafdo. Asegdrese de tenet una pisada
firme. Mantenga los pies separados y distribuya
el peso de su cuerpo sobre ambos pies en forma
equilibmda. No retire las ramas grandes que se
encuentran pot debajo del tronco y separan a _ste
del suelo. Retire cada rama con un solo corte
(vea la Figura 15). Retire las ramas cortadas dei
girea de trab_tio con fiecuencia para mantener el
gireasegura.
Aseg'arese de comenzar a cortar cada rama en
un punto donde la sierra no quedargi atrapada
por presidn durante el corte. Pare evitar el atra-
pamiento de la sierra, comience pot cortar las
minas que cuelgan libremente, desde arriba hacia
abajo. Para cortar ramas en tensidn, comience a
cortarlas desde abajo. Si la sierra queda atrapada
pot la presidn de la rama, apgiguela, levante la
rama y retire la sierra.
Figura 15 - Desmembramiento de un brbol
38
USO DE LA SIERRA ELi'_CTRICA
TROZADO DE UN TRONCO
_lb ADVERTENCIA: Evite los con-
tragolpes. Estos pueden provocar
lesiones graves y aun la muerte. Para
evitar el riesgo de contragolpes, lea
la secci6n Contragolpes.
La totatidad del tronco sobre el suelo
Corte el tronco comenzando por arriba (yea la
Figura 16).
_ll, ADVERTENCIA:
Si se halla en una colina, aseg_-
rese de que el tronco no vaya a
rodar cuesta abajo. Asegerelo con
estacas de madera. Introduzca las
estacas en el suelo, del lado del
tronco que se encuentra cuesta
abajo. Permanezca en posici6n
cuesta arriba del tronco al cortar,
ya que este puede rodar despues
de realizarse un corte.
Nunca intente cortar a traves de
dos troncos de una sola vez. De Io
cont ratio, puede aumentar el riesgo
de contragolpes.
AI cortar un tronco, nunca lo sos-
tenga con la mano, la pierna o el
pie.
AI cortar un tronco, no permita que
otra persona Io sostenga.
Apague y desenchufe la sierra
antes de trasladarse de un lugar a
otro.
Trozar un tronco significa cortarlo en secciones.
Asegfirese de tener una pisada firme. Mantenga
los pies separados y distribuya su propio peso
sobre ambos pies en forma equilibrada. Cuando
sea posiNe, levante y separe dd piso el tronco o
la secci6n por cortar, utifizando ramas, troncos,
cutlas, etc.
M cortar eltronco, mantenga el control de la ope-
raci6n redudendo la presi6n del corte al aproxi-
marse al final dd corte. No relaje los mfisculos de
las manos ni deje que la cadena en movimiento
toque el sudo. Si la cadena en movimiento toca
el sudo, se desafilar_. M terminar de cortar el
tronco, sudte el gatillo pare apagar la sierra antes
de moveda.
Siga estas instrucciones para trozar un tronco.
Figura 16- Trozado del troncocompletamente
apoyado en el suelo
Tronco apoyado en un e×tremo
1. Haga el primer torte dei lado inferior dei
tronco (yea la Figura 17). Utilice la parte
superior de la barra de gu_a para reMizar este
corte. Atraviese 113dd dkimetro dd tronco.
Este corte impedirgi la producd6n de astillas
en esta secci6n al completarse el corte.
2. Haga el segundo co_ledimctamente encima dd
primero. Cone hacia abajo hasta unit ambos
cortes. Este corte impedir_ique la barra de gu_a
y la cadena queden atrapadas por la presidn del
tronco.
1er corte
Figura 17- Trozado del tronco apoyado sobre
unsolo extremo
Tronco apoyado sobre ambos
extremos
1. Haga el primer cone dei lado superior del
tronco (vea la Figura 18, la pfigina 40). Atra-
viese 1/3 dd digimetro dd tronco. Este corte
impedirfi la produccidn de astillas en esta
seccidn al completarse el corte.
2. Haga el segundo corte directamente debajo
del primero. Utilice la parte superior de la
barra de gufa para realizar este corte. Corte
hacia arriba hasta unir ambos cortes. Este
corte impedirfi que la barm de gufa y la cadena
queden atmpadas pot la presidn dd tronco.
39
USO DE LA SIERRA ELi_CTRICA
Figura 18 - Trozado del tronco apoyado sobre
ambos extremos
PODA DE UN ARBOL
_ ADVERTENCIA: Evite los con-
tragolpes. Estos pueden provocar
lesiones graves y aun la muerte. Para
evitar el riesgo de contragolpes, lea
la secci6n Contragolpes.
_ADVERTENCIA: No utilice la sie-
rra electrica mientras se encuentre
arriba de un arbol;
sobre una escalera ocualquier otra
superficie inestable;
en cuatquier posici6n inc6moda.
Puede perder el control de la sierra
y provocar graves lesiones.
_ADVERTENCIA: No corte ramas
queseencuentren auna aRura mayor
que la de sus hombros.
,_k PRECAUClON: Si las condiciones
del trabajo exceden sus capacidades,
busque asistencia profesional.
Podar un _rbol es el proceso de cortar ramas de un
firbolcon vida.Asegt_rese de contar con una pisada
firme. Mantenga los pies sepamdos y distribuya su
peso sobre ambos pies en forma equilibraa. Pare
podar un firbol, siga estos pasos:
1. Haga el primer corte a quince centimetros del
tronco del firbol, del lado inferior de la rama.
Utilice el lado superior de labarm de gufa pare
realizar este corte. Atraviese la rama hasta
llegar a 1/3 de su digimetro. (yea la Figura
19).
2. Despkicese entre cinco y diez cent_metros
hacia el extmmo de la rama. Haga el segundo
corte desde la parte superior de al misma.
Atmviese la rama completamente hasta co>
tada.
3. Haga el tercer corte tan cerca dd tronco como
sea posible, del lado inferior de la rama.
Utilice la parte superior de la barra de gu_a.
Atraviese la rama hasta alcanzar 113de su
digmetro.
4. Haga el cum_o co_e dimctamente encima dd
telvero. Corte hacia abajo hasta unirse al telver
colle. De esta manem conseguirgiretimr labase
de lamma.
2do eorte: Poda preliminar
(para evitar la compresiOn
durante la poda final)
,,
4to corte: Poda final
/ 2" to 4"
/ (5 a lOcm)
/
ler corte: Corte inferior (para
evitar la formaciOn de astillas)
3er corte: Corte inferior (para evitar la
formaciOn de astiilas)
Figura 19 - Poda de una rama
4O
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
AVISO: A continuaci6n encontrara
instrucciones para la realizaci6n de
tareas de servicio en su sierra elec-
trica. Toda tarea de servicio que no
se encuentre incluida acontinuaci6n
debe realizarse en un centro de ser-
vicios autorizado.
LIMPIEZA DEL CABEZAL
,_ ADVERTENCIA: Desenchufe la
sierra electrica antes de realizar tareas
de servicio en ella. Un shock electrico
o el contacto de su cuerpo con la cade-
na en movimiento pueden provocar[e
graves lesiones y aun la muerte.
,_ ADVERTENCIA: Los hordes de
corte de la cadena son afilados. Utilice
guantes de protecci6n al manipular la
cadena.
£L
ADVERTENCIA: AI Iimpiar el ca=
bezN,
no sumerja la sierra en liquido
alguno;
no utilice productos que contengan
amoniaco, cloro o elementos
abrasivos;
no utilice solventes limpiadores
clorinados,tetracloruro decarbono,
querosen o gasolina.
Mantenga el cabezM limpio. Utilice un patio
suave humedecido con una mezda de jab6n
suave y agua. Frote este patio sobm el cabezal
para limpiarlo.
CUIDADO DE LA BARRA DE GU|A
La mayorfa de k_s proNemas de la barra de gufa
son producto de su desgaste desparejo. A menudo
este desgaste se debe a errores en el afilado de los
dementos de corte de la cadena yen los vMoms
de medida de profundidad. Cuando la barra se
desgasta de manera despareja, la ranura de la
misma se ensancha (yea la Figura 20). Esto causa
el matraqueo de la cadena y la rotura y expulsidn
de los mmaches. La sierra no cortam en lfnea recta.
41
Ranura de la barr_
de gufa
Barra de
gu/a ....
Barra de Barra de gala
gaia normal con desgaste
desparejo
Figura 20 - Seccidn transversal de la barra
de guia que ilustra el desgaste desparejo
de la misma
Si esto ocurre, reemplace la barra de gufa.
Inspeccione la barra de gufa antes de afilar la
cadena. Una barm de gufa desgastada o dafiada
es insegura y dafia la cadena. Tambi_n dificulta
la realizacidn de cortes.
Mantenimiento normal de la barra de
guia
1. Retire la barra de gu_a de la sierra.
2. Retire el poDo y la tierra de la ranura de la
barra de gufa en forma peri6dica. Para eHo,
utiHce una espfitula o un alambre (yea la
Figura 21).
3. Lhnpie las ranuras de aceite al final de cada
dfa de uso de la sierra.
4. Retire la rebaba de los lados de la barra de
gufa. Utilice una escofina plana pare encuadrar
los bordes laterales.
Reemplace la barra de gukt cuando
se encuentre doNada o rasgada;
la ranura interior de la barra est_ sumamente
desgastada;
Nora: Para reemplazar la barra de gufa, lea la
seccidn Acce,rorios y Piezas de Ru?ue.rto para
adquirir la barra de gu_a correcta.
Rebaba
Escofinaplana_J/_l U [__ H .Barradegu/a
F//I I
anu ra con
_____.1_-_'_en/dija de aceite
Figura 21 - Mantenimiento de la barra de
guia
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
AFILADO DE LA CADENA
_IbADVERTENCIA: Desenchufetasie-
rra antes de realizar tareas de servicio.
Un shock eleetrieo o el eontaeto de su
euerpo con la eadena en movimiento
puede provoearle lesiones graves y
aun la muerte.
ADVERTENCIA: Los bordes de
corte de la cadena son afilados. Utilice
guantes de protecci6n aI manipular
la cadena.
Mantenga la cadena afiiada. La sierra cortar_i de
manera mils rfipida y segura. El uso de una cadena
desafilada provocarfi el desgaste innecesario de
la rueda dentada, la barra de gufa y el motor. Si
resulta necesario aplicar fuerza para introducir la
cadena en la madera, y si al collar s61o obtiene
viruta y algunos trozos grandes, la cadena estfi
desafilada.
Elementos neeesarios para afilar la
cadena
Puede comprar estos elementos en su concesiona-
rio, ferreterfa o tienda de accesorios para sierras
el&tricas cercanos.
Escofina redonda de 5/32 pulgada
Calibmdor de medida de profundidad
Gufa de escofina
Prensa
Escofina plana de tamafio medio
Afilado de los elementos de eorte
Ufiiice la gufa de escofina pare lim_u a un _inguio de
30°.
1. Ajuste la tensidn de la cadena hasta alcanzar
la tensidn adecuada (yea la seccidn Ajuste de
7_-nsidn de la Cadena Sermda).
2. Sujete la barra de gufa en la prensa para
mantener estable la sierra. Nora: No aplique
la prensa a la cadena.
3. Introduzca la escofina redonda de 5/32 de
pulgada (adherida a la gufa de escofina) en la
ranura entre la placa superior y la medida de
profundidad de la cadena. La gufa de escofina
debe descansar tanto sobre la placa superior
como sobre la medida de profundidad (yea la
Figura 22). Nora: AI limar, hfigalo en el punto
medio de la barra de gufa.
4. Sostenga la gufa de escofina anivd. Cercidrese de
que la mama de 30° dela gufa de escofina sea lxua -
Ma al centre de laNum de gufa (yea la Figure 22).
Esto asegumrgi que el afilado de los elementos
de corte se realice a un fingulo de 30°.
5. Lime desde adentro hacia afuera del demento
de corte basra que quede afilado. Sdlo aplique
la escofina en esta direccidn (yea la Figure 22).
Nora: Bastar_in dos o tres pasadas para afilar
cada demento de corte.
6. Luego de afilar cada demento de colle, mueva
la cadena hacia addante para atilar el siguiente
demento. Afile todos los dementos de corte
a un lado de la cadena.
7. Dirfjase al otto lado de la cadena y repita el
mismo proceso.
,_11DirecciOn del limado
Gu/a de escofina
Marca de gula de 30 °
-\\\\ "_
- Escofina redonda
de 5/32 pulg
Nota: Esta figura ilustra la colocaciOn de la guia de escofina y
la direcciOn del timado para afilar los dientes del lado izquierdo
de la cadena.
Figura 22 - Colocacidn de la guia de escofina
y de la escofina sobre la cadena
Medida de profundidad (lado
Medida de profundidad derecho de la cadena)
(lado izquierdo de la _/2/_
cadena) '\ Ranura --_dT/z,_@(_/_
(lado izquierdo de ' .
la cacJena) _, derecho de la cadena)
c,)z Lado derecho de la cadena
FLgura 23 - Posicidn de las partes de la
cadena
42
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limado de los calibradores de medida
de profundidad
El espacio de la medida de profundidad del
demento de corte se reduce al afilar dichos
dementos. Vudva a estaNecer las medidas de
profundidad de los dementos de corte cada dos
o tres afiladas.
1. Coloque el calibrador de medida de profun-
didad (.635 ram) firmemente a lo largo de
dos elementos de corte. Asegfirese de que la
medida de profundidad penetra en la ranura
del cMibrador de la medida de profundidad
(yea la Figura 24).
.....Escofina plana
Medida de
4
< s
Calibrador de medida
de profundidad -...
Ranura de medida
de profundidad
Figura 24 - Calibrador de medida de
profundidad en la cadena
2. Utilice una escofina plana de tamafio medio.
Lime el nivel de medida de profudnidad con
el calibmdor de medida de profundidad.
3. Retire el calibmdor de medida de profundidad.
Utilice una escofina plana para redondear la
esquina flontM de la medida de profundidad
del elemento de corte (yea la Figure 25).
Despu6s de afilar la cadena a mano en varias
oportunidades, haga que un centro de servicios
autorizado o una mfiquina de afilar afile la cadena.
Esto asegumrfi que el limado quede pareio.
Angulo anterior.._\ _ .025"
°35mm
Figura 25 - Redondeo del bngulo anterior de
la medida de profundidad
RECAMBIO DE LA CADENA SERRADA
Reemplace la cadena cuando los dementos de
torte se encuentren demasiado gastados para ser
afilados o cuando se rompa la cadena. Utilice
finicamente la cadena de repuesto indicada eneste
manual. AI memplazar la cadena, cambie tambi_n
larueda dentada. De ese modo aseguram el correcto
accionamiento de la cadena. Nora: Pare saber cuM
es la cadena y la rueda dentada adecuada a su
modelo, consulte la seccidn Accesorios y Piezas
de Ru)ue,rto.
ALMACENAMIENTO
Para Mmacenar k_sierra durante m_s de 30 dfas,
siga estos pasos:
1. Drene d tanque de aceite despu_s de cada
USO.
2. Retire y limpie la barra de guia y la cadena.
Pare ello, sum_rjalas en un soDente a base
de petr61eo o en una mezda de agua y jab6n
suave.
3. Seque la barra de gufa y la cadena.
4. Coloque la cadena en un contenedor Heno de
aceite. Esto impedirfi que se oxide.
5. Cubrala superficie de la barm de guia con una
fina l_mina de aceite.
6. Limpie la parte externa dd cabezal con un
patio suave humedecido con una mezda de
agua y jabdn suave.
7. Guarde la cadena sermda
en un sitio alto o bajo llave, fuera del alcance
de nifios;
en un sitio seco;
en unestuche ocon la barra de guia cubierta
por una funda.
43
ACCESORIOS Y PIEZAS DE
REPUESTO
,_ ADVERTENCIA: Utilice t_nicamen-
te piezas y accesorios descritos en
este manual. El uso de otras piezas
o accesorios puede dafiar la sierra o
lesionar a au operario.
Para accesorios y piezas de repuesto ofiginales
llame al 1-866-206-2707 (en el Canadfi 1lameal
1-877-696-5533) o visite
www.remingtonpowertools.com.
SERVICIO DE REPARACION
Nora: Use s6k) piezas de repuesto originales. Esto
protegerfi la cobertura de su garantia de las piezas
repuestas bajo garantia.
Para mantenimiento, llame al Departamento de
Apoyo al Cliente pare obtener una lista de
distribuidores de selwicio autorizados de su localidad.
El mantenimiento y reparaci6n de este equipo, ya
sea durante o despuds del period() cubierto por la
garantia, deben ser realizados solamente por un
proveedor de selwicios autorizado y aprobado.
Llame al 1-866-206-2707 (en el Canadfi 1lame al
1-877-696-5533) o visite
www aemingtonpowertools.com.
44
DIAGNOSTICO Y RESOLUCION DE PROBLEMAS
Nora: Para obtener regisayuda, visite www.remingtonpowertools.com.
,_ ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra electrica antes de realizar tareas de
servicio. Un shock electrico o el contacto corporal con la cadena en movimiento
pueden provocar lesiones graves y aun la muerte.
45
INFORMACION DE GARANTJA
GARANT|A LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:
Remington LLC concede la garantia limitada establecida debajo para mercancias nuevas que sean
compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios.
Remington LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un
periodo de un (1) aSo, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreci6n, arreglara o
substituira sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se considere defectuoso. Esta
garantia limitada se debera aplicar Qnicamente si este producto ha sido manejado y mantenido de acuerdo
al Manual del Operario incluido con el producto y, si no ha sido sometido a mal uso, abuso, uso comercial,
negligencia, accidente, mantenimiento inapropiado, alteraci6n, vandalismo, hurto, fuego, agua o daSos
debidos a otros riesgos o desastre natural. Los daSos ocasionados por la instalaci6n o el uso de cualquier
accesorio o aditamento que no este aprobado por Remington y que sea usado con el (los) producto(s)
contemplados en este manual, anularan la garantia con respecto a cualquier daSo resultante.
COMO OBTENER SERVIClO: Elservicio de garantia esta disponible A TRAVES DE SU DISTRIBUIDOR
DE SERVICIO LOCAL AUTORIZADO, AL PRESENTAR EL COMPROBANTE DE COMPRA. Para Iocalizar
al distribuidor en su Area, busque el aviso clasificado en las Paginas Amarillas, Ilame al 1-866-206-2707
en EE.UU. o al 1-877-696-5533 en Canada, o escriba a Remington LLC, RO. Box 361032, Cleveland,
OH 44136.
Esta garantia limitada no ofrece cobertura en los siguientes casos:
A. Bincronizacionee - bujias, ajustes de carburadores, filtroe.
B. Articulos de desgaste, perillas percusivas, carretes externos, linea de corte, carretes internos,
polea de arranque, cuerdas de arranque, correas motoras, Vio Cadenas, Guia Bares.
C. Remington no le ofrece ninguna garantia a los productos que sean vendidos o exportados fuera
de los Estados Unidos de Am@ica, sus posesiones y territorios, excepto aquellos que se vendan
a trav6s de los canales de distribuci6n para exportaci6n autorizados por Remington.
Remington se reserva el derecho a cambiar o mejorar el disefio de cualquier producto Remington, sin
adoptar ninguna obligaci6n para modificar cualquier producto fabricado con anterioridad.
Ninguna garantia implicita es aplicable despu_e del periodo de aplicabUidad de la garantia expreea
eecrita con anterioridad, incluyendo cualquier garantia implicita de comerciabilidad o idoneidad para
un prop6eito particular con reepecto a lae piezae identificadae. Exceptuando Io mencionado
anteriormente, ninguna otra garantia expreea bien sea eecrita o verbal con reepecto a cualquier
producto que sea concedida por cualquier persona o entidad, incluyendo al dietribuidor o minorieta,
deberA comprometer a Remington LLC durante el periodo de la Garantia, el remedio exclusivo ee el
arreglo o la euetituci6n del producto eegt_n Ioestablecido anteriormente. (Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto al periodo de duraci6n de una garantia implicita, de manera que puede que la
limitaci6n anterior no sea aplicable en su caso.)
Lae eetipulacionee eetablecidae en eeta Garantia ofrecen la eoluci6n t_nica y exclueiva que reeulte
de lae ventae. Remington no deberA eer reeponeable de p_rdidae o da_oe incidentalee o
coneecuentee que incluyan, sin limitaci6n, gaetoe incurridos debido a la eustituci6n de servicios
de mantenimiento de pradoe, traneporte o gaetos relacionadoe, o gaetoe de alquiler para
reemplazar temporalmente un producto bajo garantia. (Algunoe estados no permiten limitaciones en
cuanto al periodo de duraci6n de una garantia implicita, de manera que puede que la limitaci6n anterior
no sea aplicable en su caso.)
NingQn tipo de recuperaci6n debera ser superior al precio de compra del producto vendido, en ningQn
caso. La alteraci6n de las caracteristicas de seguridad del producto debera anular esta Garantia. Usted
adopta el riesgo y la obligaci6n de la p6rdida, daSo o leei6n en su persona o a su propiedad y/o la de
otras personas y sus propiedades, que se origine a raiz del uso o mal uso, o la incompetencia para usar
el producto.
Esta garantia limitada no debera cubrir a ninguna otra persona distinta al comprador original, arrendatario
original, o la persona para la cual se compr6 en calidad de regalo.
Relaci6n de lae leyee eetatalee con eeta Garantia: Esta garantia le confiere derechos legalee
especfficos, y puede que usted tambi6n tenga otros derechos, los cuales varian en cada eetado.
Para Iocalizar al distribuidor de servicio local mas cercano, marque el nQmero 1-866-206-2707 en
EE.UU. o al 1-877-696-5533 en Canada.
REMINGTON LLC
RO. Box 361032
Cleveland, OH 44136
46

Transcripción de documentos

Please call the Customer Support Department or visit our website for assistance: Llame al Departamento de Atenci6n al Clienteo visite nuestro sitioWeb para solicitar asistencia: Pour obtenirde raide, veuillezappeler le servicea la client61eouvisitez notresite web : U.S. - EE.UU. - aux I_tats Unis Canada - Canada - au Canada 1-866-206-2707 or - o - ou 1-877-696-5533 www.remingtonpowertools.com DO NOT RETURN THIS WARRANTY SERVICE. THIS PRODUCT UNIT TO THE RETAILER. IS COVERED BY ONE PROOF OR MORE OF PURCHASE U.S. PATENTS. OTHER For assistance regarding the assembly, controls, operation or maintenance Support Department. Additional information about the unit can be found WILL BE REQUIRED PATENTS FOR PENDING. of the unit, please on our website. call the Customer For service, please call the Customer Support Department to obtain a list of authorized service dealers near you. Service on this unit, both within and after the warranty period, should only be performed by an authorized and approved service dealer. When servicing, use only identical replacement parts. NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR. PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA. ESTE PRODUCTO PENDIENTES. ESTA, CUBIERTO PARA SOLICITAR POR UNA O MAS Para solicitar asistencia en relaci6n con el ensamblaje, unidad, Ilame al Departamento de Atenci6n al Cliente. nuestro sitio Web. Para mantenimiento, servicio autorizados del periodo cubierto y aprobado. Cuando NE RAMENEZ PAS CET APPAREIL EN CHARGE CE PRODUIT INSTANCE. PATENTES POR DE EE.UU., LA GARANTIA, OTRAS PATENTES DEBERA ESTAN los controles, la operaci6n o el mantenimiento de la Puede encontrar mas informaci6n sobre la unidad en Ilame al Departamento de Apoyo al Cliente para obtener una lista de distribuidores de de su Iocalidad. El mantenimiento y reparaci6n de este equipo, ya sea durante o despues per la garantia, deben ser realizados solamente per un proveedor de servicios autorizado vaya a dar mantenimiento al equipo, utilice solo piezas de repuesto originales. TOUTE PRISE SERVICIO CHEZ LE DI_TAILLANT. DANS LE CADRE EST COUVERT UNE PREUVE D'ACHAT SERA EXIGI_E POUR DE LA GARANTIE. PAR UN OU PLUSIEURS BREVETS AUX ETATS UNIS. AUTRES BREVETS EN Si vous eprouvez des difficultes & assembler ce produit ou si vous avez des questions sur les commandes, I'utilisation ou I'entretien de cet appareil, veuillez contacter le service _. la clientele. Des informations supplementaires sent disponibles sur notre site web. Pour un entretien ou une reparation, veuillez appeler le service _. la clientele pour obtenir une liste complete des concessionnaires agrees pres de chez vous. L'entretien de cet appareil doit 6tre confie exclusivement a un concessionnaire agree pendant et apres la periode de garantie. Lors de I'entretien, utilisez uniquement des pieces de rechange identiques. Before beginning, the sample plate locate the unit's model plate, which lists the model below and copy the information for future reference. Antes de comenzar, Iocalice la placa correspondiente nt_meros de serie de la misma. Vea la placa de muestra Number - NOmero numbers of your unit. del modelo et le numero pour pouvoir - Numero de serie de votre appareil. vous y r6ferer ulterieurement. de modele Parent Nt:lmero de serie MODEL_: Serial de serie _ S/N Numero Copy the model and Copie y los numeros Copiez el modelo ici le mod61e Copy the serial Copie Copiez el nQmero ITEM iiiiililllllllllllllllllllllllllillllllllllllllllll l Number parent part numbers de piezas here: del fabricante ainsi que le n° de I'article number here: de serie ici le n° de serie aqui: : : Part Number ] NOmero Numero Refer to al modelo de la unidad, la cual indica el modelo y los debajo y copie la informaci6n para consultarla en el future. Avant de commencer, cherchez la plaque mentionnant le modele Reportez-vous a I'exemple ci-dessous et notez-y les informations Model and serial aqui: de la pieza del fabricante de piece mere PRODUCT iDENTiFiCATiON Hand Guard Guide Bar Nose Front Handle jOil \ Cap Switch Lockout Guide Bar Rear Handle Saw Chain / / / / / Chain Tensioning Power Cord Screw \ Trigger Cord Hitch .... Models: RM1630U, RM1630A, RM1415M Guide Bar Nose Hand Guard Front Handle \ \ '\\\ \ \ \ / Oil Cap Switch Lockout Guide Bar Rear Handle j J J,?' / / / Saw Chain / / / / / Chain Tensioning Power Cord Hitch Model: RM1630W Trigger Screw f IE ELECTRICA MANUAL PARA EL USUARIO MODELOS: RMI630U, llVlPORTANTE: RMI630A, RMI630W, Lea cuidadosamente RMI415M este manual antes de armar u operar esta sierra electrica, El uso indebido de la misma puede provocar graves lesiones. Guarde este manual para consultarlo cuando Io necesite, PART NO. 769-05150 P01 (09/09) 23 EL CONTENIDO INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD ..................................................... Antes de utiNzar la sierra ......................................................................................................... AI utiNzar la sierra .................................................................................................................... Contragolpes ........................................................................................................................... Mantenimiento y almacenamiento de su sierra electrica ........................................................ DESEMBALAJE ........................................................................................................ IDENTIFICACION DEL PRODUCTO TERIVlINOLOG|A GUiA RAPIDA ENSAMBLAJE AJUSTE ......................................................................... ........................................................................................................ DE ARRANQUE ............................................................................... ........................................................................................................... DE TENSION DE LA CADENA SERRADA 25 25 25 26 28 28 29 30 31 32 ................................................ 34 USO DE LA SIERRA ELECTRICA ............................................................................ Lubricaci6n .............................................................................................................................. Lubricaci6n de la cadena ........................................................................................................ 35 35 35 Remoci6n de restos de la tapa de la rueda dentada ............................................................... Cables de prolongaci6n ........................................................................................................... ReaNzaci6n de cortes .............................................................................................................. 35 36 36 Tala de un &rbol (Derribamiento de un &rbol) .......................................................................... Desmembramiento de un &rbol ............................................................................................... Trozado de un tronco .............................................................................................................. Poda de un &rbol ..................................................................................................................... 37 38 39 40 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ................................................................................ Limpieza del cabezal ............................................................................................................... Cuidado de la barra de gula .................................................................................................... Afilado de la cadena ................................................................................................................ Recambio de la cadena serrada ............................................................................................. ALMACENAMIENTO ACCESORIOS SERVICIO ................................................................................................. Y PIEZAS DE REPUESTO DE REPARACION DIAGNOSTICO Y RESOLUCION INFORMACION DE GARANTiA GUARDE ............................................................... ................................................................................... DE PROBLEMAS ................................................ ................................................................................ ESTAS INSTRUCClONES Toda la informaci6n, las ilustraciones basan en la informaci6n mas reciente Nos reservamos el derecho de hacer Copyright© 2009 MTD SOUTHWEST y especificaciones que contiene este manual se disponible en el momento de impresi6n del manual. cambios en cualquier momento sin previo aviso. INC. Todos los derechos reservados. 24 41 41 41 42 43 43 44 44 45 46 INFORIVIACION llVlPORTANTE _IbADVERTENCIA: AI utilizar una sie- rra electrica, deben seguirse siempre las precauciones de seguridad b_sicas para reducir el riesgo de incendios, choque eiectrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Aseg_rese de leer y comprender completamentetodas las instrucciones en In formaci6n Importante De Seguridad. El uso indebido de esta sierra electrica puede provocar lesiones graves (yaun la muerte) a causa de incendio, shock electrico, el contacto del cuerpo con la cadena en movimiento o la caida de un trozo de arbol. ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA 1. Lea detenidamente este manual parael usuario antes de utilizar la sierra el&trica. 2. Proceda con cautela. Utifice el sentido comfin. No utilice la siewa cuando se sienta cansa3. 4. 5. 6. 7. DE SEGURIDAD • cuando est_ arriba de un firbol o sobre una escalera, a menos que se encuentre capacitado para hacedo. 8. AI utilizar la sierra, lleve ropa ajustada. No utifice ropa ni Heve accesorios sueltos, ya que &tos pueden quedar atmpados en la cadena en movimiento. 9. Utilice los siguientes elementos de seguridad para utilizar la sierra el@trica: • guantes msistentes (utilice guantes de goma pare trabajar al aire libre); • calzado resistente con suelas no resbaladizas; • proteccidn ocular, tal como gafas de seguridad o una pantalla facial; • casco de seguridad; • orejeras o tapones para los o/dos; • cubrecabellos, especiahnente si fiene cabello kugo; • mfiscam contm el polvo (el trabajar en zonas polvorientas). 10. Antes de comenzm"a co_tgu:ase_mse de contm" con: • zona de tmbajo limpia; • calzado firme; do. • caminoderetiradaparad momentodecaida Utilice la siena s61o para coltar madera. No la del firbol. utificecon finespare los que no ha sidodise_a&_. 11. Inspeccione el girbolantes de talarlo. AsegONo la ufilice pguacortar pl_sticos, mgunposterfa, rese de que no tenga ramas o vgistagos secos etc. que puedan caerle encima. $61o un adulto bien instruido debe utilizar la 12. Para reducir el riesgo de shock el&tfico, esta sierra. Nunca permita que sea utilizada por sierra tiene un enchufe polarizado (un conector ni_os. es regisancho que el otro) y s61o entrarfide una Utilice s61o el voltaje el@trico indicado en la manera en un tomacorriente polarizado. Si el placa del modelo de la sierra. enchufe no entra completamente en el tomacoUtilice s61o cables de prolongaci6n dise_ados rriente de su cable de prolongacidn, invi_l_alo. para el aire libre. Consulte pare conocer las Si, aun asL tampoco entra, necesitarfi un cable requisitos del Cable d_,Prolongacidn. de prolongacidn polarizado. No _dtereel enchu_ No utilice la sierra de manera alguna. • cuando se encuentre bajo la influencia de AL UTILIZAR LA SIERRA alcohol, medicamentos o drogas; 1. Permanezca alerta. UtHice el sentido comfin. • bajo la lluvia o en fireas hfimedas o moia2. Mantenga limpia el firea de trabajo. Las fireas das; de trabajo sucias pueden provocar lesiones. • en presencia de liquidos o gases altamente 3. Tenga en cuenta la posicidn del cable de proinflamaNes; longacidn. Asegfirese de no tropezar sobm _1. • cuando _sta se encuentre dafiada, real Mant_ngalo _eiado de la sierra y dd oper_uioen ajustada o armada de manera incompleta e todo momento. insegura; 4. Mantenga a los nifios,animales y observadores • si no es posiNe encendeda y apagada meaiejados de la sierra y dd cable de prolondiante el gatillo. La cadena debe dejar de gacidn. Sdlo el operario de la sierra debe moverse al soltar el gatillo. Si el interruptor permanecer en el firea de trabajo. se encuentra defectuoso, h_galo reemplazar en un centro de servicios autorizado. 5. No proceda a taiar un firboi a menos que est_ entrenado o que disponga de un asistente con experiencia. • cuando tenga prisa; 25 INFORIVlACION 6. llVlPORTANTE Si dos o mils personas realizan tareas de tala y trozado al mismo tiempo, cercidrese de que haya una buena cantidad de espacio entre dlos. El espacio que separa a ambas personas debe ser por lo menos igual al done de la altura dd firbol que se estfi talando. 7. Asegure la madera que se ha de cortar mediante mordazas o cutlas. 8. Sujete la sierra firmemente con ambas manos. Nunca utilice la sierra con una sola mano. Nunca utilice el protector de mano a manem de mango. 9. No coloque el dedo en el gatillo hasta que est_ listo para realizar el corte. 10. Antes de activar la sierra, asegfimse de que no se encuentre en contacto con nada. 11. Para protegerse de un shock el&trico, evite el contacto coq)oml con objetos conectados a tierra tales como catlos, vaHas, cercas y postes de metal. 12. Mantenga todas las pa_es del cuerpo alejadas de la sierra mientms la cadena est_ en movimiento. 13. AI cortar, no apHque gmn fuerza a la sierra. Pare realizar el tmbajo de manem mils segum, mejor y en la cantidad de tiempo pare la cual fue disetlada la sierra, basta aplicar una ligem presidn sobre ella. 14. AI co_ar matorrales y plantas tiernas, proceda con cuidado. Los materiales finos pueden amscarse en la cadena y azotar contra su cuerpo o pmvocar que pierda el equilibrio. 15. Proceda con sumo cuidado al cortar ramas DE SEGURIDAD 4BLADVERTENCIA: El polvo causado cuando se usan herramientas motorizadas para lijar, cortar, esmerilar y ta[adra, a igua[ que otras actividades de construcci6n, contienen substancias qu[micas conocidas (en et estado de California) como causantes de cancer, defectos a[ reci6n nacido u otros dafios a los 6rganos de reproducci6n. A[gunos ejemplos de estas substancias quimicas son: • p[omo de las pinturas hechas a base de plomo • silice cristalina proven[ente de ladriIlos y cemento y de otros productos de albafiileria • ars6nico y cromo proven[entes de madera tratada con substancias qufmicas Su riesgo debido a la exposici6n a estos elementos varia de acuerdo a cuan a menudo realiza este tipo de trabajo. Para reducir su exposici6n a estas substanciasqu[micas:trabajeen una firea bien ventilada y use et equipo de seguridad aprobado tales como aqueHas mascariHas contra el polvo disefiadas en forma especial para filtrar las particulas microsc6picas. CONTRAGOLPES o %stagos de £boles que se encuentran en tensi6n. Est_ preparado para actuar en caso de contragolpe de la madera. AI liberarse la tensidn de la madera, la rama puede moverse hacia el opemrio, golpeado y provocade lesiones graves y aun la muerte. 16. Lleve la sierra d_ctrica de un lugar a otto • con la cadena detenida y la sierra desenchufada: _IbADVERTENCIA: Los contragolpes pueden ocurrir cuando el e×tremo o la punta de la barra de gu[a toca un objeto o cuando la madera "se cierra" y presiona la cadena dentro del corte. En algunos casos, el contacto de la punta de [a barra puede provocar una rapida reacci6n de contragolpe y conducir la barra de guia repentinamente hacia ardba y hacia atrfis, en direcci6n al operario. La compresi6n de la cadena serrada contra la barra de gu[a puede lanzar la sierra rfipidamente hacia atrfis, tambi6n en direcci6n al operario. Cualquiera de estas reacciones puede hacer que el operario pierda el control de la sierra y provocar[e [esiones graves. • tomfindola por el mango anterior (nunca utilice el protector de mano a manera de mango); • con el dedo fuera del gatiHo; ®con la bann de gufa y la cadeua mirm_do hacia ah'&. _lb ADVERTENCIA: Este producto contiene substancias quimicas conocidas en el estado de California como causas de cfincer o de defectos a[ reci6n nacido o de otros dafios de reproducci6n. 26 INFORIVlACION DisposRivos contra llVlPORTANTE de seguridad de esta sierra contragolpes Esta sierra tiene una cadena de baio contragolpe y una barra de gufa de mducci6n de contragolpes. Ambas caracterfsticas reducen las probabilidades de contragolpe. Sin embargo, contmgolpes con esta sierra. afin pueden ocumr Siga las instrucciones de Ensamblaj(,. No retire el protector de mano frontal. No lo reemplace con un sustituto. Las siguientes medi&ts l>_.ducenel fiesgo de contragolpe. • Utilice ambas manos para sujetar la sierra mientms se encuentre en Nncionamiento. Suj& tda con firmeza: los mangos de la sierra deben quedar bien tornados en sus dedos. • Mantenga todos los dispositivos de seguridad de la sierra en su lugar. Asegfimse de que %ncionen correctamente. • No se extienda por derails ni realice cortes pot encima de la altura de sus hombros. • Mant_ngase en posicidn librio en todo momento. firme y con buen equi- • Permanezca ligeramente a la izquierda de la sierra. De esta manera, su cuerpo no estarfi directamente alineado con la cadena. DE SEGURIDAD • No permita que d extremo de la barra de gufa toque nada mientras la cadena se halle en movimiento (vea la Figura 1). • Nunca intente cortar dos troncos de una sola vez. Corte uno pot vez. • No hunda el extremo de la barra de gufa ni intente realizar cortes "de punta" (perfomndo la madera utilizando el extremo de la barra de gufa). • Mant_ngase alerta a los cambios de posicidn de la madera y aotras fuerzas que pueden provocar presidn sobre la cadena. • Proceda con suma cautda al reingresar a un corte realizado previamente. • Utilice la cadena y la barra de gufa de contragolpe reducido suministrados con esta sierra. Reempkicelos exdusivamente con las cadenas y barras de gufa enumeradas en este manual. • Nunca utHice cadenas romas (desgastadas) o sueltas. Mantenga la cadena afilada y tensada. Mantenimiento contra de la cadena y seguridad contragolpes Siga k_s instrucciones de mantenimiento de este manual. La limpieza correcta de la sierra y el mantenimiento adeucado de la cadena y la barra de gufa pueden reducir las probabilidades de contmgolpe. Despu_s de cada uso, inspeccione su sierra y realice las tareas de mantenimiento necesarias. Esto prolongargi la vida fitil de la sierra. Nora: el riesgo de contragolpe puede incrementar cada vez que se afila la cadena, aun al afilada debidamente. Figura 1 - Ejemplo del pelLgro de contragolpe: No permita que el extremo de la barra de guia toque el objeto mientras la cadena est_ en movimiento 27 INFORIVlACION llVlPORTANTE MANTENIMIENTO Y ALMACENAIVlIENTO DE SU SIERRA ELC_CTRICA 1. Desenchufe la sierra de la fuente de alimentaci6n • cuando no se encuentre en uso; • antes de trasladafla de un lugar a otto; • antes de realizar tareas de servicio en ella; • antes de recambiar piezas o accesorios de la misma, tales como la cadena sermda y el protector. 2. Inspeccione la cadena serrada antes y despu_s de cada uso. Inspeccione la sierra detenidamente si se dafia el protector u otra parte. Compruebe que no presente dafios que pueden afectar la seguridad del operario o de la herramienta en sf. Verifique la alineacidn y la articulacidn de las piezas mdvfles. Compruebe que no haya piezas rotas o dafiadas. No utflice la sierra si presenta dafios que afectan su fundonamiento o la seguridad del operario. Haga reparar los dafios en un centro de servicios autorizado. 3. Cuide de su sierra el_ctrica. • Nunca la exponga a la lluvia. • Mantenga la cadena afilada, limpia y lubricada para mayor rendimiento y seguridad. • Para afilar la cadena, siga los pasos ddineados en este manual. • Mantenga los mangos siempre secos, limpios y sin aceite o grasa. • Mantenga ajustadas todas las tuelvas y tornillos. • Inspeccione el cable de alimentaci6n a menudo. Si se encuentm dafiado, hfigalo reparar en un centro de servicios autorizado. • Nunca acarree la sierra el_ctrica llev_ndola del cable de alimentacidn. • Nunca tire del cable de alimentaci6n para desenchufarlo. • Mantenga el cable de alimentaci6n alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. • Inspeccione los cables de prolongaci6n con frecuencia; si estfin dafiados, reemplficelos. 4. El realizar tareas de servicio, utflice s61o piezas de repuesto id_nticas. 5. Cuando no utilice la sierra, gufirdela • en un sitio alto o bajo Have, fuera dd alcance de los nifios; • en un lugar seco; • en un estuche o con la funda colocada sobre la barra de guia. DE SEGURIDAD DESEIVIBALAJE 1. Retire todos k_s dementos del embalaje. 2. Revise todos los artfculos pare vet si se ban dafiado durante su envfo. Si encuentra algo dafiado o algo que falta, Hame 1-866-2062707 (en el Canadfi, Hame al 1-877-6965533). GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 28 IDENTIFICACION DEL PRODUCTO ProtecciOn Mano de Extremo frontal, barra Tapa del tanque de aceite / Mango Frontal de guia x,, \ \ Traba de seguridad \ Barra de gufa Mango posterior ',,,, Cadena serrada / / / / / Tornillo de tension de la cadena Cable de atimentaciOn .................. Gatillo Enganche Modelos: RM1630U, para el cable RM1630A, RM1415M Extremo frontal, ProtecciOn de Mano Mango Frontal barra de gufa ,\ \ Tapa deltanque de aceite Traba de seguridad \, \ Barra de gufa Mango posterior \ \ / / / Cadena Tornillo de tension de la cadena Cable de atimentaciOn Gatillo Enganche cable Modelo: para el RM1630W 29 serrada TERMINOLOG|A Barra de guia Barm de metal que se extiende hacia adelante desde el cabezal. La barm de guia sostiene y guia la cadena serrada. Barra de guia de contragolpereducido Barra de gufa que reduce las probabilidades de contragolpe. Cabezal La sierra el_ctrica sin la cadena ni la barra de gufa. Cadena de contragolpereducido Cadena que reduce las probabilidades de contragolpe segfin la norma ANSI B 175.1. Cadena de repuesto Cadena que satisface la norma ANSI B 175.1 cuando se la utiliza con una sierra especffica. Puede no satisfacer las exigencias de ANSI si se la utiliza con otras sierras. Cadena serrada (Cadena) Una cadena cerrada que tiene eslabones dentados para collar madera. El motor impulsa la cadena y la barra de gu_a la sostiene. Contragolpe Movimiento rfipido hacia arriba y hacia atrfis de la barra de gu_a. Los contragolpes pueden producirse cuando el extremo de la barra de gufa toca algfin objeto mientras la cadena se halla en movimiento. La barra de gufa se sacude hacia arriba y hacia atr_s, en direcci6n al operario. Control de lubricaci6n Sistema para lubricar la cadena y la barra de gufa. Corte de muesca Corte de muesca en un _rbol que sirve para dirigir su ca_da. Corte inferior Un torte hacia arriba desde el lado interior de un tronco o una rama. Se realiza adoptando la posicidn de corte normal, pero utilizando la pm_e superior de la barra de guia. Cuerpo de la unidad Cuerpo principal de la sierra de cadena. Curia Se usa un bloqueo o una cu_a para asegumr que la madera no se mueva. Desmembramiento El proceso de cortar ramas de un firbol talado. Dientes de fijaci6n Protuberandas ("dientes") que se hallan en la seccidn frontal cabezal, junto a la barra de gufa. Mantenga estos dientes en contacto con la madera al talar o trozar, ya que esto contribuye a mantener la posicidn de la sierra al cortar. E×tremo frontal de la barra de guia La punta de la barra de gufa. GatiHo Dispositivo sierra. AI oprimMo, soltaflo, se apaga. que enciende y apaga la la sierra se enciende. AI Interruptor Dispositivo que cierra o interrumpe el circuito el&trico del motor de la sierra. Mango anterior de la sierra. Se encuentm en la pa_e frontal Mango posterior El mango que se halla en la parte posterior del cabezal. Podar El proceso de cortar ramas de un firbol con vida. Posici6n de torte normal Postura utilizada al realizar cortes para talar un firbol. Protector de mano frontal Escudo entre el mango frontal y la barra de gufa. Protege la mano izquierda mientras se utiliza la sierra. Retenedor de la Barra Guia Sujetador tipo perno clue sostiene la barra gu/a en su sitio durante el ensamblaje y operacidn de la sierra de cadena. Retroceso (Contragolpe, Presion) Retroceso r_pido de la sierra el_ctrica. Puede ocurrir si la parte de la cadena que se encuentra sobre la barra de gufa queda presionada, atrapada o toca algdn objeto extm_io. Rueda 6entada la cadena. Rueda dentada que impulsa TaJa final El filtimo col_e que se realiza al talar un firbol. Debe malizarse del lado opuesto alas muescas. Taiar firbol. El proceso de cortar y derribar un Traba de seguridad Dispositivo que impide el accionamiento accidental de la sierra. Trozar El proceso de cortar un firbol talado o un tronco en trozos. Vinculo con el interruptor Este dispositivo conecta el interruptor con el gatillo. AI oprimirse el gatillo, este vfnculo mueve el interruptor. 3O GU/A RAPIDA DE ARRANQUE Si est& familiarizado con sierras de cadena (motosierras), su uso correcto, y la motosierra que usa est& completamente ensamblada, use la Guia Rapida de Arranque _ara comenzar a usar Io m_.s r_.pido su nueva motosierra Remington. Tapa del tanque de aceite / Oil Bottle Ponga aceitede motor, (veaLubricacidn, pagina 31, pat,a el tipo cot,t,ecto de aceite) en el tanque de aceite (no use el aceite estandat, pat,a bat,t,ay cadena). NO deje el aceite en el tanque cuando no Io use. Conecte el cable de pt,olongaci6n al cable de alimentaci6n y a la fuente de alimentaci6n. Use el enganche pat,a cable incot,pot,adoo el metodo de nudo (dibujo insertado) pat,aasegut,at,los. Vea Cables de Prolongacidn pat,a el tamaSo cor't,ecto. Bot6n de cierre del interruptor Gatiilo Use ambas manos pat,a agat,t,at, la siet,t,a el6ctt,ica. Empuje el bot6n de ciet,t,e hacia adelante con el pulgat, tier,echo y apt,iete el gatillo. Aseg_ t,ese que la sierra este funcionando a toda velocidad antes de comenzat, un cot,te. Cuando la cadena se afloja debido a que se ha e×tendido, tensala cot,t,ectamente. Vea Ajuste de Tensidn de la Cadena Serrada pat,a la tensi6n cot,t,ecta de la cadena set,t,ada. Pat,a una completa informaci6n acet,ca de su sierra y su uso cot,t,ecto, lea y entienda pot` completo este manual del usuat,io. 31 ENSAMBLAJE Nora: Mgunos modelos se suministran mente ensamNados. No es necesario previarealizar 6. Coloque la cadena sobre la circunferencia de la rueda dentada, a lo largo de la ranum superior de la barra de guia y sobre el extremo de la misma. Nora: Aseg6rese de disponer los bordes de corte de la cadena en la direccidn correcta. Coloque la cadena de modo que los bordes de corte de la parte superior de la barm de guia miren hacia el extremo de la misma (yea la Figura 4 y el indicador que se encuentm en la cubierta lateral de la sierra). tareas de ensamblaje en estos modelos. Vea Ajusw de T_,nsi(;n de la Cadena S#rmda. ,tL • IL ADVERTENCIA: Los bordes de corte de la cadena son afilados. AI manipular la cadena, utilice guantes de protecci6n. IMPORTANTE: No coloque ni sujete la sierra electrica en una prensa para ensamblada. 1. 2. 3. 4. ,_ PRECAUCION: No ponga al reves la cadena sobre la sierra. Si la cadena esta al reves, la sierra vibrara mucho y no cortar& Estire la cadena sobre una superficie plana. Afloje y quite la tuelva de la barra gufa y la tapa de la rueda dentada. Guire el retenedor de la barm gufa de manera que est4 posicionada en paraMo a la ranura de la barra gufa (yea la Figura 2). Instale la barra gufa sobre el cuerpo de la sierra. Monte la ranura central de la barra gufa sobre la tuerca y d retenedor de la barra gu/a. Nora: Asegfirese que el cabezal dd retenedor de la barra gufa se deslice pot la ranura de la barra gufa como se muestra en la Figura 2. Cadena Hacia el extremo frontal de la barra de gula Borde de corte Barra de guia dentada impulsora Barra de gufa Figura 4- Direccidn 7. la barra gu/a posicionado en paralelo a la ranura de la barra gula FLgura 2 - Desblequee barra guia 5. del reteneder de la sierra de cadena Avant de fixer le couverde du pignon au corps de la tronconneuse, faites tourner la vis de tensionnement de la chMne dans le sens antihomire, jusqu'au bout. Le bloc de r4glage sera alors plac4 h Fextr&nit4 de la vis de tensionnement de la chaine (voir la Figure 5). de la Gire el retenedor de la barra gufa 90 grados como se muestra en la Figura 3. Oadena dentada Barra de gala / Tomillo de tension de la cadena \ qetenedor de la barra gula girado a 90 grados de la ranura de la barra gura Figura 3 - Bloqueo guia del retenedor Figura 5 - Ubicacidn del tomillo de tensidn de la cadena y del bloque de regulacidn de la barra 32 ENSAMBLAJE 8. l_loignez le guide-cha_ne du corps de k_ tron- conneuse de sorte que le guide soit plac6 de facon _ tendre la cha_ne (volt la Figure 6). 10. Apriete a mano la tuerca de la barra gu/a en el pemo de la barra (vea la figura 8). Tuerca de la barra gu/a Figura 8- Eloignez le guide-chaFne Figure 9. 6 - Orificio de ajuste Ins_rez la languette du couverde de pignon dans la minute du coq)s de la tronconneuse (_tape l). Placez ensuite le couvercle de pignon sur le boulon du guide-chai'ne (_tape 2 - voir la Figure 7). NOTE : Le couverde de pignon n'est alors pas _teNeurement avec le corps de la tronconneuse. 11. Deslice lentamente cuerpo de la sierra regulaci6n la barra gu_a hacia hasta que el bloque entre en el agujero de la barra gu_a. NOTA: el de de regulaci6n Con esto la barra gu_a queda bloqueada en este sitio. Usted no podr_ ni empuiar ni halar a la barra gufa. 12. Vuelva a apretar a mano la tuerca de la barra. 13. Regule la tensidn de la cadena de la sierra. Siga los pasos indicados en regulacidn de la TelT,ridl7de la CadelTa de la Sierra. Ranura Len( de la tapa de la rueda dentada Figura 7- Instalacidn dentada de la tapa de la rueda 33 / AJUSTE _k DE TENSION ADVERTENCIA: DE LA CADENA Descenchufe la sierra electrica antes de ajustar tensi6n de la cadena serrada. la SERRADA ,_ ADVERTENClA: Los hordes de corte de la cadena son afilados. AI manipular la cadena, utilice guantes de protecci6n. Afloje el tuerca... _ADVERTENCIA: Siempre mantengala cadena debidamente tensionada. Si ta cadena se encuentra suelta, e×iste mayor riesgo de contragolpes. Ademas, la cadena suelta puede salir despedida de la ranura de la barra de guia. Esto puede lesionar al operario y provocar daSos en la cadena. Si la cadena esta suelta, la cadena, la rueda dentada y la barra de guia se desgastaran rapidamente. Gire IMPORTANTE el tornillo cadena Si no sigue estas instrucciones cuando tense la cadena de la sierra dai_ar_ la sierra y anular_ la garant_a. ajustar en de tensi6n sentido la cadena de horario la para de la sierra... Barra Guia Aprox. Las nuevas cadenas de la sierra se estirarfin. Vefitique con frecuencia la tensi6n de la cadena cuando la use por primera vez y ajdstda cuando la cadena se afloje alrededor de la barra guia. Hale la cadena para comprobar la tensi6n. Los eslabones de la guia no deben salirse de la ranura de la barra guia... Si la cadena se afloja alrededor de la barra guia, deje que la cadena se enfrie y entonces... Apriete Una comba leve de 1/8" entre cadena y rondo de aceptable 34 la barra de guia es USO DE LA SIERRA ELi_CTRICA ,irk _li ADVERTENCIA: Lea detenidamente este manual para el usuario antes de utilizar la sierra electrica. AsegQrese de leer y comprender completamente todas las instrucciones en Informaci6n Importante de Seguridad. El uso indebido de esta sierra electrica puede provocar lesiones (y aun la muerte) a causa de incendio, shock elect rico, el contacto del cuerpo con la cadena en movimiento o la caida de un trozo de un arbol. LUBRICACION 1. Retire ia tapa dei tanque de aceite. 2. Llene el tanque con aceite lubricante SAE #30. Nora: Si utiliza la sierra a temperatures de menos de O°C,utilice aceite lubricante SAE #10. Si la utiliza a temperatures superiores a 23°C, utilice aceite lubricante SAE #40. NO USE aceite para barra estgindar y cadenas. 3. Vuelva a cermr el tanque con la tapa inmediata_:qente.Ajuste la tapa firmemente para evitar el escape de aceite del tanque. 4. Limpie el aceite excedente. Nora: Es normal que el tanque drene aceite cuando no se utiliza la sierra. Para evitar esto, vacfe el tanque de aceite despu_s de cada uso. LUBRICACION DE LA CADENA Sistema de lubricaci6n manual Compruebe siempre el nivd de aceite antes de utilizar la sierra. No intente utilizar el sistema de lubricaci6n con la sierra en funcionamiento. Pare lubricar la cadena, oprima el bot6n de lubricad6n; al haceflo, se dispensar_ aceite a la barm de gufa y a la cadena. Oprima el bot6n de lubricaci6n al menos una vez antes de cada colle. Compruebe a menudo el nivel de aceite mirando d nivd de aceite por un lado de la boteHa de aceite (yea la Figura 9). REMOCION DE RESTOS DE LA TAPA DE LA RUEDA DENTADA Mientras se usa la sierra de cadena, astiHas, ramas pequefias y otros restos pueden de vez en cuando acumularse dentro de la tapa de la rueda dentada. Para dar mantenimiento en forma apropiada a la sierra y mantenerla funcionando bien, se puede necesitar la mmoci6n peri6dica de los restos. Pare quitar los mstos en forma apropiada de la tapa de rueda dentada: 1. Desenchufe la sierra de cadena. 2. Afloje y quite la tuerca de la barra gufa (yea la Figura 10). 3. Gire el torniHo de tensi6n de la cadena en sentido anti-horatio para afloiar la cadena hasta que se quite con tacilidad la tapa de la rueda dentada. _llb ADVERTENCIA: Tenga cuidado cuando remueva los restos que esten alrededor de la cadena. Los hordes cortantes de la sierra son muy afilados. Use guantes protectores cuando trabaje cerca la cadena o cuando la use. Despu_s de quitar la tapa de la rueda dentada, limpie todas las astillas, ramas y restos. 5. Una vez que se ban quitado los mstos, siga los pasos dd 7 al 13 de las p_ginas 32 y 33 en la secci6n £;z,ramblqje para ensamNar de nuevo la tapa de la rueda dentada a la sierra de cadena. 4. Astillas, ramas y restos / / BotOn de lubricaciOn / / / / y Cubierta Botella de aceite de ta _ rueda dentada Figura 9 - U bicacidn de la ampolleta de presidn del aceite y de la botella de aceite 35 Figura 10 - Remoci6n y limpieza la tapa de la rueda dentada / Tuerca de la barra gu/a de restos de USO DE LA SIERRA ELi_CTRICA CABLES DE PROLONGACION Utilice cables de prokmgaci6n adecuados para esta sierra. Utilice s6M cables de prolongaci6n pare el aire libra. El cable debe presentar el sufijo W o W-A despu_s dd tipo de cable. Por ejemplo: SJTW-A o SJTW. Utilice un cable dd calibre adecuado para esta sierra. El cable debe ser 1o suficientemente grueso como pare conducir la comente necesafia. El uso de un cane demasiado fino perderi voltaje al Hegar a la sierra. La sierra perderi potencia y mcalentari. El cable debe cumplir los requerimientos abajo enumerados. Longitud del cable Tamafio AWG dN cable 7,50 m 16 AWG 15 m 16 AWG 30 m 14 AWG 45 m 12 AWG Mantenga el cable lejos del irea de corte. Asegfirese de que no se enfiede en mmas o troncos. Inspecd6nelo a menudo. Si se dafia, memplicelo inmediatamente. Esta sierra d&trica tiene un enganche incorpomdo para d cable de prolongaci6n para evitar que &te se desconecte al utilizar la sierra. Para utHizaflo, forme un lazo con el extremo dd cable de proMngaci6n, inserte el lazo en la ranura de la parte posterior dd mango y col6qudo en el enganche (yea la Figura 11). Tire cuidadosamente del lazo enganchando basra diminar la floiedad del cable. Conecte d cane de proMngaci6n al cable de la sierra d_ctrica. Cable de alimentaciOn / / J_ / Enganche para el cable Cable de prolongaci6rT .... Figura 11 - Fijaci6n del cable de prolongaci6n en el enganche para el cable REALIZACl0N DE CORTES 1. Conecte la sierra al cable de proMngaci6n, y _ste a un tomacorriente. 2. Cerci6rese de que la porci6n dd tronco que desee cortar no yazca sobm el suelo. De este modo, evitari que la cadena toque el sudo al cortar a tray,s de _l. Si la cadena toca el sudo mientras se encuentra en movimiento, sedesafilari. 3. Utilice ambas manos para suietar la sierra. Utilice siempre la mano izquieNa para asir el mango anterior y la derecha pare tomar la posterior. Suj_tela con firmeza: los mangos de la sierra deben quedar bien tornados por sus dedos (yea la Figure 12). 4. Asegfirese de mantener una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su propio peso sobre ambos pies en forma equilibrada. 5. Cuendo est_ dispuesto a realizar un torte, presione la traba de seguridad completamente hacia adelante con el pulgar derecho y apriete el gatillo (yea la Figura 12); la sierra se encender& AI soltar el gatillo, se apagar& Cerd6rese de que la cadena esti gimndo a su mixima vdocidad antes de comenzar a collar. 6. Al comenzar a cortar, coloque la cadena en movimiento sobre la madem. Sujete la sierra firmemente en su lugar pare evitar que la sierra rebote hacia arriba y hacia abajo o hacia los lados. 7. Conduzca la sierra ejerciendo una ligera presi6n. No la someta a un esfuerzo excesivo; de 1o contrario, el motor se sobrecargari y se quemari. La sierra funcionari de manem mejor y mils segura si se la utiliza segfin ha sido disefiada. 8. Retire la sierra del corte con la cadena girando a la mixima vdocidad. Para interrumpir el corte, sudte el gatillo. Asegfirese de que la cadena haya deiado de moverse antes de asentar la sierra. 9. Ejercitese hasta que sea capaz de mantener una vdocidad de corte estaNe y pareja. 36 USO DE LA SIERRA ELC:CTRICA La tala es el proceso de derfibar un firbol. Asegfirese de contar con una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su propio peso sobre ambos pies de manera equilibrada. Para talar un firbol, siga estas instrucciones: Antes / Gatillo / Figura 12 - Posici6n del gatillo y de la traba de seguridad TALA DE UN ARBOL (Derribamiento de un arbol) de derribar un arbol 1. Antes de talar un irbol, inspecci6nelo. Asegfirese de que no tenga ramas o vistagos secos que puedan caerle encima. Analice la indinacidn natural dd irbol, la posicidn de sus ramas mils grandes y la dimccidn dd viento. Todo esto le ayudari a decidir hacia qu_ lado derribar el irbol. 2. Despeje bol. el irea de trabajo alrededor del fir- 3. Planee y despeje un trayecto de retirada para el momento de la caida. Este debe ser en sentido contrario al de la caida del irbol y a un ingulo de 45 ° (yea la Figure 13). ,_k ADVERTENCIA: • Evite los contragolpes, ya que pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Para evitar el riesgo de contragolpe, vea la secci6n Contragolpes. • No se disponga a talar un arbol si no es diestro o no cuenta con ayuda confiable. • AI talar un arbol, mantenga a los niSos, animaIes y curiosos alejados det area. • Sidosomaspersonasreatizantareas de tala y trozado el mismo tiempo, cerci6rese de que haya una buena cantidad de espacio entre eilos. El espacio que separa a ambas personas debe set pot Io menos igual al doble de [a aRura del arbol que se esta talando. Trayecto de retirada _ DirecciOn de Arbotcald.__ _ Figura 4. 5. Trayecto de retirada 13 - Trayecto de retirada de un brbol Retire la tierm, piedras, corteza sudta, davos, grampas y alambres de las partes dd irbol donde aplicari la sierra. AI talar el irboL mant_ngase cuesta arriba de _l. Una vez derribado, el irbol puede rodar o deslizarse cuesta abajo. Proeedimiento de tala A) Corte de la muesca ,_ ADVERTENCIA: AI talar un arbol, mantengase alerta a su entomo. No provoque dafios ni ponga a riesgo a ninguna persona o [inea de servicios p_blicos. Si el arbol cae sobre alguna linea de un servicio p_blico, comuniquese con la compaSia correspondiente de inmediato. 37 La preparaci6n correcta de una muesca determinarfi la direccidn en que caeri el irboL Corte la muesca dd lado del firbol correspondiente a la direccidn en la cual desea que _ste caiga (yea la Figura 14). Siga las instrucciones a continuacidn pare cortar [a muesca. 1. Haga el corte inferior de la muesca tan cerca del suelo como sea posible. Sujete la sierra de modo que la barra de guk_ se encuentre en posicidn horizontal. Colle a trav_s dd tronco del firbol hasta atmvesar 1/3 de su diimetro (yea la Figura 14). Nora: Haga siempre este corte in%rior horizontal en primer lugar. Si la hace en segundo lugar, el irbol puede presionar la cadena o la barra de guia. USO DE LA SIERRA 2. 3. ELF:CTRICA Comience d corte superior de la muesca a una distanda del corte infelior igugd a la plz_fundidad de dste. Por ojomplo: Si el torte inferior tiene una profundidad de 20 cm, comience el corte superior 20 cm pot enchna de aqudl. Corte en direccidn hacia abajo y a un gingulo de 45 °. El corte superior de la muesca debe llegar y unirse al punto final del corte inferior (vea la Figura 14). Retire la cutla creada por los dos cortes de rouesca. 3er corte: Tata final Punto de i_ \\ Figura de 2do oorte: \, Muesoa superior t 2"(5 Direcci6n caida bisagra ler corte: Muesca inferior cm) 14 = Tala de un brbol 13) Tala final 1. Haga el colle de tala final 5 cm por encima del corte inferior de la muesca y sobre el lado opuesto del firbol (vea la Figure 14). Mantenga el corte de tala final pamlelo al corte inferior de la muesca. 2. Corte en direccidn a la muesca. _Ib ADVERTENClA: arbol completamente. de cinco centimetros No atraviese el Deje alrededor de diametro sin cortar, directamente detras de la muesca (vea la Figura 14). Esta porci6n sin cortar funciona a manera de bisagra. La bisagra ayuda a evitar que el arbol se tuerza y caiga en la direcci6n equivocada. 3. A medida que el colle final se aproxime al pumo de Nsagm, el {ubol comenzarfi a caer. Nora: Si es necesario, inselte cutlas dentro del colte de tala final pare controlar la direccidn de la cafda. Si el girbol se echa hacia atrfis y presiona la cadena, inselte cutlas dentin del corte final pare extmer la sierra. Utifice siempre cutlas de madem, pkistico o aluminio. Nunca utifice cutlas de metal, ya que podrfan provocar contmgolpes y datlar la cadena. 4. Cuando el girbol comience a caer, proceda rgipidamente a • retirar la sierra del corte de tala final; • soltar el gatillo para apagar la sierra; • asentar la sierra; • salir del girea por el trayecto de retirada. ADVERTENCIA: Mantengase alerta a la caida de ramas del arbol. Mantenga un paso firme al salir del area. DESMEMBRAMIENTO DE UN ARBOL _k ADVERTENClA: levite los contragolpes, i_stos pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Para evitar el riesgo de contragolpes, lea la secci6n Contragolpes. dk dllADVERTENCIA: Proceda con sumo cuidado al cortar ramas o v_istagos de arboles que se encuentran en tensi6n. Este preparado para actuar en caso de contragolpe de la madera. AI liberarse la tensi6n de la madera, la rama puede moverse hacia el operario, golpearlo y provocarle lesiones graves y aun la muerte. Desmembrar un girbol significa retirar las ramas de un girbol cafdo. Asegdrese de tenet una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya el peso de su cuerpo sobre ambos pies en forma equilibmda. No retire las ramas grandes que se encuentran pot debajo del tronco y separan a _ste del suelo. Retire cada rama con un solo corte (vea la Figura 15). Retire las ramas cortadas dei girea de trab_tio con fiecuencia para mantener el girea segura. Aseg'arese de comenzar a cortar cada rama en un punto donde la sierra no quedargi atrapada por presidn durante el corte. Pare evitar el atrapamiento de la sierra, comience pot cortar las minas que cuelgan libremente, desde arriba hacia abajo. Para cortar ramas en tensidn, comience a cortarlas desde abajo. Si la sierra queda atrapada pot la presidn de la rama, apgiguela, levante la rama y retire la sierra. Figura 38 15 - Desmembramiento de un brbol USO DE LA SIERRA ELi'_CTRICA TROZADO DE UN TRONCO La totatidad del tronco sobre el suelo Corte el tronco comenzando por arriba (yea la Figura 16). _lb ADVERTENCIA: Evite los contragolpes. Estos pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Para evitar el riesgo de contragolpes, lea la secci6n Contragolpes. _ll, ADVERTENCIA: • Si se halla en una colina, aseg_rese de que el tronco no vaya a rodar cuesta abajo. Asegerelo con estacas de madera. Introduzca las estacas en el suelo, del lado del tronco que se encuentra cuesta abajo. Permanezca en posici6n cuesta arriba del tronco al cortar, ya que este puede rodar despues de realizarse un corte. • Nunca intente cortar a traves de dos troncos de una sola vez. De Io cont ratio, puede aumentar el riesgo de contragolpes. • AI cortar un tronco, nunca lo sostenga con la mano, la pierna o el pie. • AI cortar un tronco, no permita que otra persona Io sostenga. • Apague y desenchufe la sierra antes de trasladarse de un lugar a otro. Figura 16- Trozado del troncocompletamente apoyado en el suelo Tronco apoyado en un e×tremo 1. Haga el primer torte dei lado inferior dei tronco (yea la Figura 17). Utilice la parte superior de la barra de gu_a para reMizar este corte. Atraviese 113dd dkimetro dd tronco. Este corte impedirgi la producd6n de astillas en esta secci6n al completarse el corte. 2. Haga el segundo co_ledimctamente encima dd primero. Cone hacia abajo hasta unit ambos cortes. Este corte impedir_ique la barra de gu_a y la cadena queden atrapadas por la presidn del tronco. Trozar un tronco significa cortarlo en secciones. Asegfirese de tener una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su propio peso sobre ambos pies en forma equilibrada. Cuando sea posiNe, levante y separe dd piso el tronco o la secci6n por cortar, utifizando ramas, troncos, cutlas, etc. M cortar el tronco, mantenga el control de la operaci6n redudendo la presi6n del corte al aproximarse al final dd corte. No relaje los mfisculos de las manos ni deje que la cadena en movimiento toque el sudo. Si la cadena en movimiento toca el sudo, se desafilar_. M terminar de cortar el tronco, sudte el gatillo pare apagar la sierra antes de moveda. Siga estas instrucciones para trozar un tronco. 39 1er corte Figura 17 - Trozado del tronco apoyado sobre un solo extremo Tronco extremos apoyado sobre ambos 1. Haga el primer cone dei lado superior del tronco (vea la Figura 18, la pfigina 40). Atraviese 1/3 dd digimetro dd tronco. Este corte impedirfi la produccidn de astillas seccidn al completarse el corte. 2. en esta Haga el segundo corte directamente debajo del primero. Utilice la parte superior de la barra de gufa para realizar este corte. Corte hacia arriba hasta unir ambos cortes. Este corte impedirfi que la barm de gufa y la cadena queden atmpadas pot la presidn dd tronco. USO DE LA SIERRA ELi_CTRICA Figura 18 - Trozado del tronco apoyado ambos extremos sobre PODA DE UN ARBOL _ ADVERTENCIA: Evite los con- tragolpes. Estos pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Para evitar el riesgo de contragolpes, lea la secci6n Contragolpes. _ADVERTENCIA: No utilice la sierra electrica mientras se encuentre • arriba de un arbol; • sobre una escalera o cualquier otra superficie inestable; • en cuatquier posici6n inc6moda. Puede perder el control de la sierra y provocar graves lesiones. Podar un _rbol es el proceso de cortar ramas de un firbolcon vida. Asegt_rese de contar con una pisada firme. Mantenga los pies sepamdos y distribuya su peso sobre ambos pies en forma equilibraa. Pare podar un firbol, siga estos pasos: 1. Haga el primer corte a quince centimetros del tronco del firbol, del lado inferior de la rama. Utilice el lado superior de labarm de gufa pare realizar este corte. Atraviese la rama hasta llegar a 1/3 de su digimetro. (yea la Figura 19). 2. Despkicese entre cinco y diez cent_metros hacia el extmmo de la rama. Haga el segundo corte desde la parte superior de al misma. Atmviese la rama completamente hasta co> tada. 3. Haga el tercer corte tan cerca dd tronco como sea posible, del lado inferior de la rama. Utilice la parte superior de la barra de gu_a. Atraviese la rama hasta alcanzar 113 de su digmetro. 4. Haga el cum_o co_e dimctamente encima dd telvero. Corte hacia abajo hasta unirse al telver colle. De esta manem conseguirgiretimr labase de lamma. 2do eorte: Poda preliminar (para evitar la compresiOn durante la poda final) 4to corte: Poda final ,, / / 2" to 4" (5 a lOcm) / _ADVERTENCIA: ler corte: Corte inferior (para evitar la formaciOn de astillas) No corte ramas queseencuentren a una aRura mayor que la de sus hombros. 3er corte: Corte inferior (para evitar la formaciOn de astiilas) ,_k PRECAUClON: Si las condiciones del trabajo exceden sus capacidades, busque asistencia profesional. Figura 4O 19 - Poda de una rama LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO AVISO: A continuaci6n encontrara instrucciones para la realizaci6n de tareas de servicio en su sierra electrica. Toda tarea de servicio que no se encuentre incluida a continuaci6n debe realizarse en un centro de servicios autorizado. de gufa Barra de Ranura Barra de gaia normal LIMPIEZA DEL CABEZAL ,_ ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra electrica antes de realizar tareas de servicio en ella. Un shock electrico o el contacto de su cuerpo con la cadena en movimiento pueden provocar[e graves lesiones y aun la muerte. ,_ ADVERTENCIA: Los hordes de corte de la cadena son afilados. Utilice guantes de protecci6n al manipular la cadena. £L ADVERTENCIA: AI Iimpiar el ca= bezN, • no sumerja la sierra en liquido alguno; • no utilice productos que contengan amoniaco, cloro o elementos abrasivos; • no utilice solventes limpiadores clorinados,tetracloruro decarbono, querosen o gasolina. Mantenga el cabezM limpio. Utilice un patio suave humedecido con una mezda de jab6n suave y agua. Frote este patio sobm el cabezal para limpiarlo. CUIDADO DE LA BARRA de la barr_ gu/a .... Barra de gala con desgaste desparejo Figura 20 - Seccidn transversal de la barra de guia que ilustra el desgaste desparejo de la misma Si esto ocurre, reemplace la barra de gufa. Inspeccione la barra de gufa antes de afilar la cadena. Una barm de gufa desgastada o dafiada es insegura y dafia la cadena. Tambi_n dificulta la realizacidn de cortes. Mantenimiento normal de la barra de guia 1. Retire la barra de gu_a de la sierra. 2. Retire el poDo y la tierra de la ranura de la barra de gufa en forma peri6dica. Para eHo, utiHce una espfitula o un alambre (yea la Figura 21 ). 3. Lhnpie las ranuras de aceite al final de cada dfa de uso de la sierra. 4. Retire la rebaba de los lados de la barra de gufa. Utilice una escofina plana pare encuadrar los bordes laterales. Reemplace la barra de gukt cuando • se encuentre doNada o rasgada; • la ranura interior de la barra est_ sumamente desgastada; Nora: Para reemplazar la barra de gufa, lea la seccidn Acce,rorios y Piezas de Ru?ue.rto para adquirir la barra de gu_a correcta. Rebaba DE GU|A La mayorfa de k_s proNemas de la barra de gufa son producto de su desgaste desparejo. A menudo este desgaste se debe a errores en el afilado de los dementos de corte de la cadena yen los vMoms de medida de profundidad. Cuando la barra se Escofinaplana_J/_l __ F//I U H [ .Barradegu/a I desgasta de manera despareja, la ranura de la misma se ensancha (yea la Figura 20). Esto causa el matraqueo de la cadena y la rotura y expulsidn de los mmaches. La sierra no cortam en lfnea recta. anu ra con _____.1_-_'_en/dija de aceite Figura 21 - Mantenimiento de la barra de guia 41 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO AFILADO DE LA CADENA 5. hacia afuera del demento de corte basra que quede afilado. Sdlo aplique la escofina en esta direccidn (yea la Figure 22). Nora: Bastar_in dos o tres pasadas para afilar cada demento de corte. _IbADVERTENCIA: Desenchufetasierra antes de realizar tareas de servicio. Un shock eleetrieo o el eontaeto de su euerpo con la eadena en movimiento puede provoearle lesiones graves y aun la muerte. 6. Luego de la cadena demento. a un lado 7. Dirfjase al otto lado de la cadena mismo proceso. ADVERTENCIA: Los bordes de corte de la cadena son afilados. Utilice guantes de protecci6n la cadena. Lime desde adentro afilar cada demento de colle, mueva hacia addante para atilar el siguiente Afile todos los dementos de corte de la cadena. aI manipular ,_11DirecciOn y repita el del limado Marca de gula de 30 ° Gu/a de escofina Mantenga la cadena afiiada. La sierra cortar_i de manera mils rfipida y segura. El uso de una cadena -\\\\ "_ - Escofina desafilada provocarfi el desgaste innecesario de la rueda dentada, la barra de gufa y el motor. Si resulta necesario aplicar fuerza para introducir la redonda de 5/32 pulg cadena en la madera, y si al collar s61o obtiene viruta y algunos trozos grandes, la cadena estfi desafilada. Elementos cadena neeesarios para afilar la Puede comprar estos elementos en su concesionario, ferreterfa o tienda de accesorios para sierras el&tricas cercanos. • Escofina redonda Nota: Esta figura ilustra la colocaciOn de la guia de escofina y la direcciOn del timado para afilar los dientes del lado izquierdo de la cadena. Figura 22 - Colocacidn de la guia de escofina y de la escofina sobre la cadena de 5/32 pulgada • Calibmdor de medida de profundidad • Gufa de escofina • Prensa Medida de profundidad (lado izquierdo de la cadena) '\ (lado izquierdo de Medida de profundidad derecho de la cadena) _/2/_ Ranura (lado --_dT/z,_@(_/_ • Escofina plana de tamafio medio Afilado de los elementos de eorte Ufiiice la gufa de escofina pare lim_u a un _inguio de 30 °. 1. 2. 3. Ajuste la tensidn de la cadena hasta alcanzar la tensidn adecuada (yea la seccidn Ajuste de 7_-nsidn de la Cadena Sermda). Sujete la barra de gufa en la prensa para mantener estable la sierra. Nora: No aplique la prensa a la cadena. Introduzca la escofina redonda de 5/32 de la cacJena) _, c,)z Sostenga la gufa de escofina a nivd. Cercidrese de que la mama de 30 ° dela gufa de escofina sea lxua Ma al centre de la Num de gufa (yea la Figure 22). Esto asegumrgi que el afilado de los elementos de corte se realice a un fingulo de 30 °. 42 . derecho de la cadena) Lado derecho FLgura 23 - Posicidn cadena pulgada (adherida a la gufa de escofina) en la ranura entre la placa superior y la medida de profundidad de la cadena. La gufa de escofina debe descansar tanto sobre la placa superior como sobre la medida de profundidad (yea la Figura 22). Nora: AI limar, hfigalo en el punto medio de la barra de gufa. 4. ' de la cadena de las partes de la LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limado de los calibradores de medida de profundidad El espacio de la medida de profundidad del demento de corte se reduce al afilar dichos dementos. Vudva a estaNecer las medidas de profundidad de los dementos de corte cada dos o tres afiladas. 1. Coloque el calibrador de medida de profundidad (.635 ram) firmemente a lo largo de dos elementos de corte. Asegfirese de que la medida de profundidad penetra en la ranura del cMibrador de la medida de profundidad (yea la Figura 24). ..... Escofina plana Medida de 4 < s Calibrador de medida de profundidad -... Ranura de medida de profundidad Figura 24 - Calibrador de medida de profundidad en la cadena 2. Utilice una escofina plana de tamafio medio. Lime el nivel de medida de profudnidad con el calibmdor de medida de profundidad. 3. Retire el calibmdor de medida de profundidad. Utilice una escofina plana para redondear la esquina flontM de la medida de profundidad del elemento de corte (yea la Figure 25). Despu6s de afilar la cadena a mano en varias oportunidades, haga que un centro de servicios autorizado o una mfiquina de afilar afile la cadena. Esto asegumrfi que el limado quede pareio. Angulo anterior.._\ _ .025" °35mm Figura 25 - Redondeo del bngulo anterior de la medida de profundidad RECAMBIO DE LA CADENA SERRADA Reemplace la cadena cuando los dementos de torte se encuentren demasiado gastados para ser afilados o cuando se rompa la cadena. Utilice finicamente la cadena de repuesto indicada en este manual. AI memplazar la cadena, cambie tambi_n la rueda dentada. De ese modo aseguram el correcto accionamiento de la cadena. Nora: Pare saber cuM es la cadena y la rueda dentada adecuada a su modelo, consulte la seccidn Accesorios y Piezas de Ru)ue,rto. 43 ALMACENAMIENTO Para Mmacenar k_sierra durante m_s de 30 dfas, siga estos pasos: 1. Drene d tanque de aceite despu_s de cada USO. 2. Retire y limpie la barra de guia y la cadena. Pare ello, sum_rjalas en un soDente a base de petr61eo o en una mezda de agua y jab6n suave. 3. Seque la barra de gufa y la cadena. 4. Coloque la cadena en un contenedor Heno de aceite. Esto impedirfi que se oxide. 5. Cubra la superficie de la barm de guia con una fina l_mina de aceite. 6. Limpie la parte externa dd cabezal con un patio suave humedecido con una mezda de agua y jabdn suave. 7. Guarde la cadena sermda • en un sitio alto o bajo llave, fuera del alcance de nifios; • en un sitio seco; • en un estuche o con la barra de guia cubierta por una funda. ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO ,_ ADVERTENCIA: Utilice t_nicamen- te piezas y accesorios descritos en este manual. El uso de otras piezas o accesorios puede dafiar la sierra o lesionar a au operario. Para accesorios y piezas de repuesto ofiginales llame al 1-866-206-2707 (en el Canadfi 1lameal 1-877-696-5533) o visite www.remingtonpowertools.com. SERVICIO DE REPARACION Nora: Use s6k) piezas de repuesto originales. Esto protegerfi la cobertura de su garantia de las piezas repuestas bajo garantia. Para mantenimiento, llame al Departamento de Apoyo al Cliente pare obtener una lista de distribuidores de selwicio autorizados de su localidad. El mantenimiento y reparaci6n de este equipo, ya sea durante o despuds del period() cubierto por la garantia, deben ser realizados solamente por un proveedor de selwicios autorizado y aprobado. Llame al 1-866-206-2707 (en el Canadfi 1lame al 1-877-696-5533) o visite www aemingtonpowertools.com. 44 DIAGNOSTICO Y RESOLUCION DE PROBLEMAS Nora: Para obtener regisayuda, visite www.remingtonpowertools.com. ,_ ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra electrica antes de realizar tareas de servicio. Un shock electrico o el contacto corporal con la cadena en movimiento pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. 45 INFORMACION DE GARANTJA GARANT|A LIMITADA DEL FABRICANTE Remington compradas PARA: LLC concede la garantia limitada establecida debajo para mercancias y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. nuevas que sean Remington LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un periodo de un (1) aSo, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreci6n, arreglara o substituira sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se considere defectuoso. Esta garantia limitada se debera aplicar Qnicamente si este producto ha sido manejado y mantenido de acuerdo al Manual del Operario incluido con el producto y, si no ha sido sometido a mal uso, abuso, uso comercial, negligencia, accidente, mantenimiento inapropiado, alteraci6n, vandalismo, hurto, fuego, agua o daSos debidos a otros riesgos o desastre natural. Los daSos ocasionados por la instalaci6n o el uso de cualquier accesorio o aditamento que no este aprobado por Remington y que sea usado con el (los) producto(s) contemplados en este manual, anularan la garantia con respecto a cualquier daSo resultante. COMO OBTENER SERVIClO: El servicio de garantia esta disponible A TRAVES DE SU DISTRIBUIDOR DE SERVICIO LOCAL AUTORIZADO, AL PRESENTAR EL COMPROBANTE DE COMPRA. Para Iocalizar al distribuidor en su Area, busque el aviso clasificado en las Paginas Amarillas, Ilame al 1-866-206-2707 en EE.UU. o al 1-877-696-5533 en Canada, o escriba a Remington LLC, RO. Box 361032, Cleveland, OH 44136. Esta garantia limitada no ofrece cobertura en los siguientes casos: A. Bincronizacionee - bujias, ajustes de carburadores, filtroe. B. Articulos de desgaste, perillas percusivas, carretes externos, linea de corte, carretes internos, polea de arranque, cuerdas de arranque, correas motoras, Vio Cadenas, Guia Bares. C. Remington no le ofrece ninguna garantia a los productos que sean vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de Am@ica, sus posesiones y territorios, excepto aquellos que se vendan a trav6s de los canales de distribuci6n para exportaci6n autorizados por Remington. Remington se reserva el derecho a cambiar o mejorar el disefio de cualquier producto Remington, sin adoptar ninguna obligaci6n para modificar cualquier producto fabricado con anterioridad. Ninguna garantia implicita es aplicable despu_e del periodo de aplicabUidad de la garantia expreea eecrita con anterioridad, incluyendo cualquier garantia implicita de comerciabilidad o idoneidad para un prop6eito particular con reepecto a lae piezae identificadae. Exceptuando Io mencionado anteriormente, ninguna otra garantia expreea bien sea eecrita o verbal con reepecto a cualquier producto que sea concedida por cualquier persona o entidad, incluyendo al dietribuidor o minorieta, deberA comprometer a Remington LLC durante el periodo de la Garantia, el remedio exclusivo ee el arreglo o la euetituci6n del producto eegt_n Io establecido anteriormente. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de duraci6n de una garantia implicita, de manera que puede que la limitaci6n anterior no sea aplicable en su caso.) Lae eetipulacionee eetablecidae en eeta Garantia ofrecen la eoluci6n t_nica y exclueiva que reeulte de lae ventae. Remington no deberA eer reeponeable de p_rdidae o da_oe incidentalee o coneecuentee que incluyan, sin limitaci6n, gaetoe incurridos debido a la eustituci6n de servicios de mantenimiento de pradoe, traneporte o gaetos relacionadoe, o gaetoe de alquiler para reemplazar temporalmente un producto bajo garantia. (Algunoe estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de duraci6n de una garantia implicita, de manera que puede que la limitaci6n anterior no sea aplicable en su caso.) NingQn tipo de recuperaci6n debera ser superior al precio de compra del producto vendido, en ningQn caso. La alteraci6n de las caracteristicas de seguridad del producto debera anular esta Garantia. Usted adopta el riesgo y la obligaci6n de la p6rdida, daSo o leei6n en su persona o a su propiedad y/o la de otras personas y sus propiedades, que se origine a raiz del uso o mal uso, o la incompetencia para usar el producto. Esta garantia limitada no debera cubrir a ninguna otra persona distinta al comprador original, arrendatario original, o la persona para la cual se compr6 en calidad de regalo. Relaci6n de lae leyee eetatalee con eeta Garantia: Esta garantia le confiere derechos legalee especfficos, y puede que usted tambi6n tenga otros derechos, los cuales varian en cada eetado. Para Iocalizar al distribuidor de servicio local mas cercano, marque el nQmero 1-866-206-2707 en EE.UU. o al 1-877-696-5533 en Canada. REMINGTON LLC RO. Box 361032 Cleveland, OH 44136 46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

MTD 41AZ55AG983 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para