Gerber D106800 Manual de usuario

Categoría
Grifos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Torch
Chalumeau
Soldador
Safety glasses
Lunettes de sécurité
Gafas de seguridad
Two Handle Rough-in Wall Mount Valve
Válvula para el interior de la pared,
para grifo de dos llaves
Valve de robinetterie brute à deux manettes,
à montage mural
D106800BT
Shown/Mostrado/Illustré
Pub No. IM-Valve/03-16
Check to make sure you have the following parts indicated below:
Verifique que tenga todas las partes indicadas:
Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:
6 1/4"
(159mm)
9 7/16"
(239mm)
7 15/16"
(202mm)
2 15/16"
(75mm)
2 3/8"
(60mm)
3 5/8"
(92mm)
3-Ø1 1/8" ~ 1 3/8"
3-(Ø29 ~ 35mm)
3 1/4" ~ 4"
(83 ~ 102mm)
Max.
2-1/2-14NPT
9/16"
(14mm)
ø1/2"
(ø13mm)
2 3/8"
(60mm)
1"
(25mm)
2"x4"
1"x6"
The mounting board face
should be 3 1/4"~4" behind
finished wall surface.
Finished Wall
Min.
Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.
Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería.
Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.
This fitting has a combination copper/IPS connection for the water supply. If soldering, avoid heat damage to seals by removing the valve
before applying heat.
Esta pieza tiene una conexión para el suministro de agua que es una combinación de cobre/IPS. Para soldaduras se debe remover
la válvula antes de aplicar el calor para evitar dañar los empaques.
Ce raccord est muni d’une connexion combinér cuivre/IPS pour l’alimentation d’eau. Si l’on doit avoir recours au soudage, éviter de
chauffer les joints étanches, ce qui pourrait les endommager, en enlevant le robinet avant d’utiliser la chaleur.
Maintenance Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty .
Mount valve to 1" x 6" wood mounting board mounted recessed
to stud. The mounting board face should be 3 1/4"-4" behind
the finished wall surface.
Note: there are two lines on the plastic
cap, the finished wall surface must be
within the two marks for proper installation.
Atornille la válvula sobre una base de madera de 1” x 6” y
móntela en los parantes de la pared, de modo que el frente la base
de madera quede de 3 1/4” a 4” detrás de la pared terminada.
Nota: El tapón cilíndrico tiene dos líneas. Para una
instalación correcta, la superficie de la pared
terminada debe quedar entre estas dos marcas.
Installer le robinet sur un panneau de montage en bois de 2,5 cm
x 15 cm (1 po x 6 po) placé en retrait du poteau. Le devant du
panneau de montage doit être de 8,3 cm à 10 cm (3 1/4 po à 4
po) derrière la surface du mur fini.
Remarque : deux traits apparaissent sur le capuchon
de plastique; la surface du mur fini doit être à
l’intérieur de ces deux marques pour que
l’installation s’effectue correctement.
1.
2.
Attach the water supply piping to the valve:
A. Apply thread sealant tape on the valve body.
B. Tighten the hex nut to the valve.
(1) Threaded connection
(2) Sweat connection
A. Solder the water supply pipe into the valve body.
Conecte el suministro de agua a la válvula:
A. Ajuste la tuerca de unión a la válvula.
B. Ajuste la tuerca de hexagonal a la válvula.
A. Ajuste la tuerca de unión a la válvula.
Fixer le tuyau d’alimentation d’eau au robinet:
A. Serrer l’écrou de raccord vers le robinet.
B. Visser l’écrou hexagonal au robinet.
A. Serrer l’écrou de raccord vers le robinet.
(1)Conexión con caños roscadosz:
(2)Conexión con soldadura:
(1)Raccord fileté :
(2)Raccord soudé à l’étain :
Welding
Complete la pared acabada con 3 orificios de diámetro de 1 1/8” - 1
3/8” (2,9 - 3,5 cm) para el vertedor las válvulas.
(Aviso: remueva las mangas al instalar los accesorios exteriores.)
Terminer le mur fini en perçant trois trous d’un diamètre de 1 1/8 - 1
3/8 po (2,9 - 3,5 cm) pour le bec et les robinets.
(Remarque : Enlever les manchons lors de l’installation de
l’ensemble de garniture.
3. Complete the finished wall with three 1 1/8"-1 3/8" diameter holes for
the spout and the valves.
Note: Remove the caps when installing the trim kit.

Transcripción de documentos

Two Handle Rough-in Wall Mount Valve Válvula para el interior de la pared, para grifo de dos llaves Valve de robinetterie brute à deux manettes, à montage mural D106800BT Shown/Mostrado/Illustré Check to make sure you have the following parts indicated below: Verifique que tenga todas las partes indicadas: Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas: Pub No. IM-Valve/03-16 Torch Safety glasses Chalumeau Lunettes de sécurité Soldador Gafas de seguridad Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional. Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería. Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié. This fitting has a combination copper/IPS connection for the water supply. If soldering, avoid heat damage to seals by removingthe valve before applying heat. Esta pieza tiene una conexión para el suministro de agua que es una combinación de cobre/IPS. Para soldaduras se debe remover la válvula antes de aplicar el calor para evitar dañar los empaques. Ce raccord est muni d’une connexion combinér cuivre/IPS pour l’alimentation d’eau. Si l’on doit avoir recours au soudage, éviter de chauffer les joints étanches, ce qui pourrait les endommager, en enlevant le robinet avant d’utiliser la chaleur. Mount valve to 1" x 6" wood mounting board mounted recessed to stud. The mounting board face should be 3 1/4"-4" behind the finished wall surface. Note: there are two lines on the plastic cap, the finished wall surface must be within the two marks for proper installation. 1"x6" 2"x4" Atornille la válvula sobre una base de madera de 1” x 6” y móntela en los parantes de la pared, de modo que el frente la base de madera quede de 3 1/4” a 4” detrás de la pared terminada. Nota: El tapón cilíndrico tiene dos líneas. Para una instalación correcta, la superficie de la pared terminada debe quedar entre estas dos marcas. 2-1/2-14NPT 7 15/16" (202mm) 1" (25mm) 9/16" (14mm) 3 5/8" (92mm) 2 3/8" (60mm) ø1/2" (ø13mm) 6 1/4" (159mm) 3-Ø1 1/8" ~ 1 3/8" 3-(Ø29 ~ 35mm) 3 1/4" ~ 4" (83 ~ 102mm) 9 7/16" (239mm) 2 15/16" (75mm) Installer le robinet sur un panneau de montage en bois de 2,5 cm x 15 cm (1 po x 6 po) placé en retrait du poteau. Le devant du panneau de montage doit être de 8,3 cm à 10 cm (3 1/4 po à 4 po) derrière la surface du mur fini. Remarque : deux traits apparaissent sur le capuchon de plastique; la surface du mur fini doit être à l’intérieur de ces deux marques pour que l’installation s’effectue correctement. The mounting board face should be 3 1/4"~4" behind finished wall surface. 2 3/8" (60mm) 1. Max. Min. Finished Wall 2. Attach the water supply piping to the valve: (1) Threaded connection A. Apply thread sealant tape on the valve body. B. Tighten the hex nut to the valve. (2) Sweat connection A. Solder the water supply pipe into the valve body. Conecte el suministro de agua a la válvula: (1)Conexión con caños roscadosz: A. Ajuste la tuerca de unión a la válvula. B. Ajuste la tuerca de hexagonal a la válvula. (2)Conexión con soldadura: A. Ajuste la tuerca de unión a la válvula. Fixer le tuyau d’alimentation d’eau au robinet: (1)Raccord fileté : A. Serrer l’écrou de raccord vers le robinet. B. Visser l’écrou hexagonal au robinet. (2)Raccord soudé à l’étain : Welding A. Serrer l’écrou de raccord vers le robinet. Maintenance Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty. 3. Complete the finished wall with three 1 1/8"-1 3/8" diameter holes for the spout and the valves. Note: Remove the caps when installing the trim kit. Complete la pared acabada con 3 orificios de diámetro de 1 1/8” - 1 3/8” (2,9 - 3,5 cm) para el vertedor las válvulas. (Aviso: remueva las mangas al instalar los accesorios exteriores.) Terminer le mur fini en perçant trois trous d’un diamètre de 1 1/8 - 1 3/8 po (2,9 - 3,5 cm) pour le bec et les robinets. (Remarque : Enlever les manchons lors de l’installation de l’ensemble de garniture.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Gerber D106800 Manual de usuario

Categoría
Grifos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas