Wacker Neuson LTW20Z1 Parts Manual

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Parts Manual
www.wackerneuson.com
5200004205 117
04.2017
Light Towers
Beleuchtungsanlagen
Torres de Iluminación
Tours d'eclairage
LTW20Z1
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
LTW20Z1
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
5200004205 - 117
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
LTW20Z1
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
5200004205 - 117
Tower Coiled Cord Routing
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
Disposición de cable de la torre
Itinéraire du câble de la tour
8
Winch Cable Routing
Aufgewickelte Hebewindekabelverlegung
Disposición de cable del sistema de cabrestante
Itinéraire du câble du treuil
10
Power Winch Tower Kit
Turmsatz für Geräte mit elektrischer Hebewinde
Jeugo de torre, máquinas con cabrestante eléctrico
Jeu de tour, machines avec tre
12
Tower cpl./Connection Box
Turm kpl./Anschlusskasten
Torre compl./Caja de conector
Tour compl./Boîte de connecteu
16
Junction Light Box/Connector
Abzweigkasten/Anschlußteil
Caja de distribución/Conector
Boîte de tirage/Connecteur
20
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
22
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
26
Battery Cables
Batteriekabel
Cables de batería
Câbles de batterie
30
Receptacle Panel cpl.
Steckdosen Tafel
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
32
Control Box
Kontrollkasten
Caja de Control
Boîtier de Commande
36
Control Box Wiring Diagram
Kontrollkasten-Verdrahtungsplan
Caja de Control - Esquema Alámbrico
Boîtier de Commande - Schema d
38
Ballast Box cpl./Fuel Filter
Ballastkasten kpl./Kraftstofffilter
Caja de reactancia compl./Filtro de combustible
Boîtier à ballast compl./Filtr
40
Fuel Tank/Engine
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Réservoir de Carburant/Moteur
42
Electronic Governor
Elektronischer Regler
Regulador electrónico
Régulateur électronique
44
LTW20Z1
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5200004205 - 117
5
Fuel Hose Routing
Kraftstoffschlauchverlegung
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura
46
Muffler cpl.
Auspufftopf kpl.
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.
48
Air Cleaner cpl.
Luftfilter kpl.
Filtro del Aire compl.
Boitier de filtre compl.
50
Radiator cpl.
Kühler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
52
Generator/Engine
Motor/Generator
Motor/Generador
Moteur/Générateur
56
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
60
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
62
Wiring Harness/Receptacle
Kabelbaum/Steckdose
Conjunto de cables/Tomacorriente
Harnais de câbles électriques/
66
Wiring Harness/Engine
Motorkabelbaum
Conjunto de Cables de Motor
Harnais de Câbles Électriques
68
Wiring Harness/Alternator
Kabelbaum/Lichtmaschine
Conjunto de cables/Alternador
Harnais de câbles électriques/
70
Wire-Ground
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
72
Wire-Ground
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
74
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
76
Engine Maintenance
Motorwartung
Mantenimiento del Motor
Entretien de Moteur
79
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
LTW20Z1
Indice
Table des matières
6
5200004205 - 117
Air Filter cpl.
Luftfilter kpl.
Filtro del Aire compl.
Filtre à Air compl.
80
Engine cpl.
Motor kpl.
Motor compl.
Moteur compl.
82
Factory-Installed Options
Fabrikfertiges Sonderzubehör
Opciones Instaladas en la Fábrica
Options Installées à l'Usine
85
Option-Engine Block Heater
Sonderzubehör-Heizapparat
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
86
Option-Battery Disconnect
Sonderzubehör-Batterietrennung
Opción-desconexión de la batería
Option-sectionneur de la batte
88
Option-Battery Charger
Sonderzubehör-Batterieladegerät
Opción-cargador de batería
Option-chargeur de batterie
90
Option-Electric Brake
Sonderzubehör - Elektrik-Bremse
Opción-freno eléctrico
Option-frein électrique
92
Option-Internal Light Storage
Sonderzubehör - interner Lagerraum für Lampen
Opción-compartimiento almacenador interno para lám
Option-magasin de lampes intér
94
Option-Cold Weather Shroud
Sonderzubehör-Haube für kaltes Wetter
Opción-guardera para clima frío
Option-carénage pour temps fro
96
Option-Fluid Containment
Sonderzubehör-Sammelbecken
Opción-recipiente colector
Option-réservoir à liquides
98
LTW20Z1
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5200004205 - 117
7
Tower Coiled Cord Routing
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
LTW20Z1
Disposición de cable de la torre
Itinéraire du câble de la tour
8
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
3 0011469 3
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
DIN933
4 0010373 3
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
6 ISO7093
5 0010368 3
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
6 0011340 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 35
25Nm/18ft.lbs
DIN931
7 0010622 3
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
8 0010374 2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
120
5200022630
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
130
5200022145
1
Guard
Schutz
Protector
Protection
375 0165167 1
Cord
Kabel
Cable
Cordon
490 0176109 1
Engine wiring harness
Motorkabelbaum
Conjunto de cables de motor
Harnais de câbles électriques
491 0174709 1
Receptacle wiring harness
Kabelbaum für Steckdose
Conjunto de cables para tomacorriente
Harnais de câbles électriques
495 0177643 1
Wire loom
Isolierrohr
Conducto fibroso flexible
Gaine isolante
585
781 0111458 2
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
3,6 x 203
1000
5200022632
1
Kit-Guard
Nachrustsatz Kabelhalterung
Juego
Jeu
LTW20Z1
Tower Coiled Cord Routing
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
Disposición de cable de la torre
Itinéraire du câble de la tour
5200004205 - 117
9
Winch Cable Routing
Aufgewickelte Hebewindekabelverlegung
LTW20Z1
Disposición de cable del sistema de cabrestante
Itinéraire du câble du treuil
10
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
313 0165157 1
Outer cable casing
Äussere Umhüllung
Envoltura exterior
Gaine extérieure
314 0165158 1
Inner cable
Inneres Kabel
Cable interior
Câble intérieur
315 0165159 1
Cable
Kabel
Cable
Câble
334 0175034 1
U-Bolt
U-Bolzen
Perno forma U
Boulon U
867 0155242 2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
3-8in-16
24Nm/18ft.lbs
LTW20Z1
Winch Cable Routing
Aufgewickelte Hebewindekabelverlegung
Disposición de cable del sistema de cabrestante
Itinéraire du câble du treuil
5200004205 - 117
11
Power Winch Tower Kit
Turmsatz für Geräte mit elektrischer Hebewinde
LTW20Z1
Jeugo de torre, máquinas con cabrestante eléctrico
Jeu de tour, machines avec tre
12
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
230 0180208 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
295 0173809 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
301 0165150 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
302 0173841 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
312 0165156 2
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
3in
341 0165163 1
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
702 0153123 3
Clevis pin
Bolzen-Lastöse
Pasador de horquilla
Vis à oeillet
1/2 x 1-1/2in
711 0165225 1
Hitch pin
Deichselbolzen
Pasador de enganche
Barre d'attelage
1/2 x 6-1/2in
712 0172024 1
Clevis pin
Bolzen-Lastöse
Pasador de horquilla
Vis à oeillet
716 0171702 1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
717 0116751 3
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
718 0116768 2
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
3/16 x 2in
722 0174971 1
Spring latch
Schnappverschluss
Cerradura de resorte
Couvercle de houssette
723 0165118 1
Locking pin
Stecker
Clavija de bloqueo
Goupille de verrouillage
807 0154517 1
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M5 x 20
815 0011368 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 35
10Nm/7ft.lbs
DIN931
817 0011469 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
DIN933
825 0028404 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
35Nm/26ft.lbs
838 0155247 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M12 x 35
106Nm/78ft.lbs
849 0010369 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
851 0010368 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
854 0010366 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75
48Nm/35ft.lbs
DIN985
859 0017088 1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M20
860 0030066 3
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
863 0119510 4
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M12
LTW20Z1
Power Winch Tower Kit
Turmsatz für Geräte mit elektrischer Hebewinde
Jeugo de torre, máquinas con cabrestante eléctrico
Jeu de tour, machines avec tre
5200004205 - 117
13
Power Winch Tower Kit
Turmsatz für Geräte mit elektrischer Hebewinde
LTW20Z1
Jeugo de torre, máquinas con cabrestante eléctrico
Jeu de tour, machines avec tre
14
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
879 0010620 5
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
881 0010616 3
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
887 0025641 2
Flat steel washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1in
LTW20Z1
Power Winch Tower Kit
Turmsatz für Geräte mit elektrischer Hebewinde
Jeugo de torre, máquinas con cabrestante eléctrico
Jeu de tour, machines avec tre
5200004205 - 117
15
Tower cpl./Connection Box
Turm kpl./Anschlusskasten
LTW20Z1
Torre compl./Caja de conector
Tour compl./Boîte de connecteu
16
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
180 0177126 2
Red reflector
Roter Reflektor
Reflector rojo
Réflecteur rouge
2,75 x 1,75in
302 0173841 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
303
5200008712
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
304 0165153 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
305
5200009042
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
312 0165156 2
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
3in
313 0165157 1
Outer cable casing
Äussere Umhüllung
Envoltura exterior
Gaine extérieure
314 0165158 1
Inner cable
Inneres Kabel
Cable interior
Câble intérieur
331 0165160 3
Guide
Führung
Guía
Guide
332 0165161 4
Guide
Führung
Guía
Guide
333 0165162 1
Guide
Führung
Guía
Guide
351 0165165 4
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
352
5200002026
4
Disc
Scheibe
Disco
Disque
361
5000165166
1
Light junction box
Anschlußkasten
Caja de distribución
Boîte d'accouplement
S22
362 0172345 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
381 0165312 2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
382 0173400 1
Wire terminal
Anschlußklemme
Terminal
Borne d'attache
615 0177082 2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
1/2in
702 0153123 2
Clevis pin
Bolzen-Lastöse
Pasador de horquilla
Vis à oeillet
1/2 x 1-1/2in
717 0116751 2
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
741 0165222 1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
3/4in NPT
742 0165223 4
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in NPT
745 0176419 2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
3/4in
806 0165226 15
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
814 0028949 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
16Nm/12ft.lbs
LTW20Z1
Tower cpl./Connection Box
Turm kpl./Anschlusskasten
Torre compl./Caja de conector
Tour compl./Boîte de connecteu
5200004205 - 117
17
Tower cpl./Connection Box
Turm kpl./Anschlusskasten
LTW20Z1
Torre compl./Caja de conector
Tour compl./Boîte de connecteu
18
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
815 0011368 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 35
10Nm/7ft.lbs
DIN931
822 0012362 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
24Nm/18ft.lbs
824 0172925 2
Socket head screw
Zylinderschraube
Tornillo hueco
Vis à six-pans creux
M8 x 20
16Nm/12ft.lbs
833 0011439 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
842 0011382 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M16 x 90
83Nm/61ft.lbs
DIN931
851 0010368 3
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
852 0010367 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
856 0013496 2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16 DIN985
857 0172920 4
Hexagon lock nut
Sechsicherungsmutter
Contratuerca hexagonal
Contre-écrou hexagonal
M18
858 0010883 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
48Nm/35ft.lbs
877 0010622 2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
879 0010620 2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
880 0010618 2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16 ISO7090
888 0176448 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
LTW20Z1
Tower cpl./Connection Box
Turm kpl./Anschlusskasten
Torre compl./Caja de conector
Tour compl./Boîte de connecteu
5200004205 - 117
19
Junction Light Box/Connector
Abzweigkasten/Anschlußteil
LTW20Z1
Caja de distribución/Conector
Boîte de tirage/Connecteur
20
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
180 0177126 2
Red reflector
Roter Reflektor
Reflector rojo
Réflecteur rouge
2,75 x 1,75in
361
5000165166
1
Light junction box
Anschlußkasten
Caja de distribución
Boîte d'accouplement
362 0172345 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
382 0173400 1
Wire terminal
Anschlußklemme
Terminal
Borne d'attache
383 0176429 8
Connector
Anschlußteil
Conector
Connecteur
741 0165222 1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
3/4in NPT
742 0165223 4
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in NPT
745 0176419 2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
3/4in
822 0012362 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
24Nm/18ft.lbs
852 0010367 2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
LTW20Z1
Junction Light Box/Connector
Abzweigkasten/Anschlußteil
Caja de distribución/Conector
Boîte de tirage/Connecteur
5200004205 - 117
21
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
LTW20Z1
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
22
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5200012010
1
Reflector
Reflektor
Reflector
Réflecteur
2 0179040 1
Lens
Linse
Lentes
Lentille
3 0179041 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
4 0179042 2
Ring
Ring
Anillo
Anneau
5
5200012128
1
Set
Satz
Juego
Jeu
6
5200012013
1
Set
Satz
Juego
Jeu
7 0179045 2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
8 0179046 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
9 0179047 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
10 0179048 1
Yoke
Gabel
Horquilla
Extrémité à chape
11 0179049 1
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
12
5200012014
1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
13 0179051 1
Socket
Sockel
Tomacorriente
Douille
14 0179052 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
15 0160191 1
Bulb
Lampe
Bombilla
Ampoule
16 0179053 1
Cable
Kabel
Cable
Câble
17 0165223 1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in NPT
18
5200012142
1
Junction box
Abzweigkasten
Caja de distribución
Boîte de tirage
19
5200012140
4
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
20 0179056 1
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
21 0179057 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
22 0179058 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M5 x 20
23 0180626 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M5 x 35
24 0179060 8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M4
25 0179061 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
LTW20Z1
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
5200004205 - 117
23
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
LTW20Z1
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
24
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 0179062 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
27 0179063 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
28 0179064 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
29 0179065 1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M12
30 0179066 8
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M5
37
5200012012
1
Heatshield
Wärmeschutz
Protección calorifuga
Protecteur thermique
38 0179059 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M5 x 30
40 0179056 1
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
351 0165165 1
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
LTW20Z1
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
5200004205 - 117
25
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
LTW20Z1
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
26
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
201
5200004207
1
Front panel
Blechtafel vorne
Panel delantero
Tableau d'avant
202
5200004208
1
Rear panel
Blechtafel hinten
Panel trasero
Tableau d'arrière
203
5200004209
1
Roof panel
Dachbeplankung
Panel de techo
Recouvrement de toit
204
5200004230
2
Access door
Zugangstür
Acceso puerta
Accès porte
210 0172887 2
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
215
5200015873
2
Latch
Verriegelung
Aldaba
Loquet
216 0174970 2
Holder
Halter
Soporte
Attache
4in
220 0172978 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
221 0158982 2
Latch wire
Verriegelungskabel
Cable de resorte
Câble de verrouillage
235
5200004206
1
Panel
Panel
Panel
Tableau
236 0158849 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
390 0165119 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
608 0178301 1
Ground wire
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
741 0165222 1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
3/4in NPT
745 0176419 2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
3/4in
759
5200002756
1
Seal-roof
Dachdichtung
Empaque del techo
Joint de toit
760 0180170 2
Trim seal
Profilgummi
Moldura
Garniture
2385mm
790 0085454 2
Insert
Einsatz
Inserto
Insertion
M8
795 0176346 8
Rivet
Niet
Remache
Rivet
0,16 x 0,42in
796 0174080 40
Rivet
Niet
Remache
Rivet
3/16 x 0,45in
819 0177334 6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
24Nm/18ft.lbs
825 0028404 21
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
35Nm/26ft.lbs
826 0158897 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
24Nm/18ft.lbs
833 0011439 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
48Nm/35ft.lbs
849 0010369 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
LTW20Z1
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
5200004205 - 117
27
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
LTW20Z1
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
28
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
850 0010882 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
860 0030066 8
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
862 0010897 1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca de mariposa
Écrou à oreilles
M10 DIN315
878 0010621 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
885 0158899 16
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
M8
890 0160626 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M8
LTW20Z1
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
5200004205 - 117
29
Battery Cables
Batteriekabel
LTW20Z1
Cables de batería
Câbles de batterie
30
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
461 0153232 1
Positive battery cable
Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Câble positif de batterie
462 0158986 1
Negative battery cable
Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Câble négatif de batterie
24in
465 0159046 1
Battery bracket
Batteriestütze
Soporte de batería
Support de batterie
466 0154319 2
L-Bolt
L-Bolzen
Perno forma L
Boulon L
1/2-20 x 1-1/2in
LTW20Z1
Battery Cables
Batteriekabel
Cables de batería
Câbles de batterie
5200004205 - 117
31
Receptacle Panel cpl.
Steckdosen Tafel
LTW20Z1
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
32
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
202
5200004208
1
Rear panel
Blechtafel hinten
Panel trasero
Tableau d'arrière
410 0173422 1
Receptacle box
Steckdose
Receptáculo
Prise de courant
411 0173421 1
Receptacle panel
Steckdosentafel
Panel tomacorrientes
Tableau de prises de courant
412 0179925 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
433 0082946 4
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
20A
434 0176416 2
Outlet breaker
Unterbrecher
Interruptor
Disjoncteur
30A
435 0176417 1
Outlet breaker
Unterbrecher
Interruptor
Disjoncteur
50A
440 0089849 4
GFI Receptacle Kit
Satz-GFI Steckdose
Juego de tomacorriente GFI
Jeu de prise de courant GFI
441 0088827 2
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
30A
442 0153277 1
Receptacle
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
50A
445 0165439 1
Push button switch
Druckknopfschalter
Interruptor de botón
Interrupteur à poussoir
450 0155460 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
455 0174966 2
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
456 0174967 2
Cover, receptacle, vertical
Abdeckung, Buchse, vertikal
Tapa, tomacorriente vertical
Couvercle, prise, vertical
457 0174968 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
790 0085454 4
Insert
Einsatz
Inserto
Insertion
M8
796 0174080 4
Rivet
Niet
Remache
Rivet
3/16 x 0,45in
800
5100019401
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M3X20
2Nm/1ft.lbs
804 0110405 14
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M4 x 14
3Nm/2ft.lbs
806 0165226 12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
808 0110951 12
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
3Nm/2ft.lbs
819 0161194 8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
24Nm/18ft.lbs
825 0028404 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
35Nm/26ft.lbs
847
5000180533
8
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M3
848 0010370 26
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
LTW20Z1
Receptacle Panel cpl.
Steckdosen Tafel
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
5200004205 - 117
33
Receptacle Panel cpl.
Steckdosen Tafel
LTW20Z1
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
34
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
862 0010897 1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca de mariposa
Écrou à oreilles
M10 DIN315
885 0158899 8
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
M8
890 0160626 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M8
897 0167809 3
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
No. 8
898
5100019402
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M3
LTW20Z1
Receptacle Panel cpl.
Steckdosen Tafel
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
5200004205 - 117
35
Control Box
Kontrollkasten
LTW20Z1
Caja de Control
Boîtier de Commande
36
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
405 0173417 1
Control box
Schaltkasten
Caja de control
Boîtier des commandes
431 0177180 1
Outlet breaker
Unterbrecher
Interruptor
Disjoncteur
67A
432 0176241 4
Outlet breaker
Unterbrecher
Interruptor
Disjoncteur
15A
444 0174668 1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
447 0176461 2
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
10
449
5200003257
1
Engine control module
Motorkontrollmodul
Módulo de mando del motor
Module de contrôle de moteur
469 0153093 2
Bushing
Buchse
Buje
Douille
2,50 OD x 2,00in
ID
799 0088237 4
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M3 x 6
807 0154517 11
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M5 x 20
808 0110951 4
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
818 0011450 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 60
25Nm/18ft.lbs
DIN933
825 0028404 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
828 0011542 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
848 0010370 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
852 0010367 2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
860 0030066 1
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
873 0010625 11
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
877 0010622 4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1050 0010367 2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
1070
5200012171
2
Relay
Relais
Relai
Relais
12VDC/70A
1071
5200012170
1
Relay
Relais
Relai
Relais
12VDC/70A
LTW20Z1
Control Box
Kontrollkasten
Caja de Control
Boîtier de Commande
5200004205 - 117
37
Control Box Wiring Diagram
Kontrollkasten-Verdrahtungsplan
LTW20Z1
Caja de Control - Esquema Alámbrico
Boîtier de Commande - Schema d
38
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
375 0165167 1
Cord
Kabel
Cable
Cordon
385 0176163 4
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
386 0178883 4
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-10 x No.10
387 0178882 1
Receptacle terminal
Klemme
Terminal
Borne
22-18 x 0.18in
389
5000180117
1
Receptacle terminal
Klemme
Terminal
Borne
448 0176464 12
Strap
Band
Correa
Ruban
490 0176109 1
Engine wiring harness
Motorkabelbaum
Conjunto de cables de motor
Harnais de câbles électriques
491 0174709 1
Receptacle wiring harness
Kabelbaum für Steckdose
Conjunto de cables para tomacorriente
Harnais de câbles électriques
492 0174710 1
Wiring harness, A.C.
Kabelbaum, AC
Conjunto de cables, c.a.
Harnais de câbles électriques,
781 0111458 5
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
3,6 x 203
849 0010369 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
LTW20Z1
Control Box Wiring Diagram
Kontrollkasten-Verdrahtungsplan
Caja de Control - Esquema Alámbrico
Boîtier de Commande - Schema d
5200004205 - 117
39
Ballast Box cpl./Fuel Filter
Ballastkasten kpl./Kraftstofffilter
LTW20Z1
Caja de reactancia compl./Filtro de combustible
Boîtier à ballast compl./Filtr
40
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
35 0159088 1
Fuel/Water Separator
Kraftstoff/Wasserabscheider
Dispositivo para Separar Aguay
Combustible
Purgeur de Diesel-Oil
421
5200017006
4
Ballast
Ballast
Balastro
Matériau de ballast
60 Hz
470 0165218 2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
500
5200000929
1
Manual holder
Handbuchhalter
Soporte manual
Support de manuel
501
5200000960
2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
2-7/8in
624 0164618 1
Hose fitting
Schlauchverschraubung
Unión de manguera
Raccord de tuyau
3/8 NPT x 5/16in
S22
626 0153651 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
3/8 NPT x 5/16
S22
670 0171202 1
Label-sheet, safety
Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Feuille d'autocollants-sécurit
807 0154517 2
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M5 x 20
5Nm/4ft.lbs
816
5200000928
2
Hex head screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 X 60
820 0157021 12
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
35Nm/26ft.lbs
825 0028404 7
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
35Nm/26ft.lbs
828 0011542 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
24Nm/18ft.lbs
860 0030066 3
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
874 0010372 2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
B5,3 DIN9021
877 0010622 2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
S9
1001 0087780 4
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
24MFD
LTW20Z1
Ballast Box cpl./Fuel Filter
Ballastkasten kpl./Kraftstofffilter
Caja de reactancia compl./Filtro de combustible
Boîtier à ballast compl./Filtr
5200004205 - 117
41
Fuel Tank/Engine
Kraftstofftank/Motor
LTW20Z1
Tanque de Combustible/Motor
Réservoir de Carburant/Moteur
42
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0176113 1
Engine-Isuzu
Isuzu-Motor
Motor Isuzu
Moteur Isuzu
5 0172874 1
Fuel tank
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
60gal
27 0178302 1
Fuel gauge
Kraftstoffanzeiger
Indicador de gasolina
Indicateur de niveau
28 0088166 1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
617 0154302 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
S9
622 0160596 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
5/16 X 3/8in NPT
S22
627 0179318 1
Barbed fitting
Verschraubung mit Widerhaken
Unión dentada
Raccord à picot
5/16 x 1/4in NPT
S22
670 0171202 1
Label-sheet, safety
Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Feuille d'autocollants-sécurit
825 0028404 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
35Nm/26ft.lbs
860 0030066 2
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
920
5200003448
1
Fuel tank cap
Tankverschluß
Tapa del tanque
Chapeau de réservoir
LTW20Z1
Fuel Tank/Engine
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Réservoir de Carburant/Moteur
5200004205 - 117
43
Electronic Governor
Elektronischer Regler
LTW20Z1
Regulador electrónico
Régulateur électronique
44
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
55 0177152 1
Actuator
Stellteil
Actuador
Dispositif de commande
21Nm/15ft.lbs
56 0163672 1
Governor
Regler
Regulador
Régulateur
57 0153467 1
Speed sensor
Motordrehzahlsensoreinheit
Unidad de alerta de velocidad
Appareil d'alerte de la vitess
58
5000179976
1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
10A
494 0176236 1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
781 0111458 1
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
3,6 x 203
804 0110405 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M4 x 14
3Nm/2ft.lbs
848 0010370 2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
LTW20Z1
Electronic Governor
Elektronischer Regler
Regulador electrónico
Régulateur électronique
5200004205 - 117
45
Fuel Hose Routing
Kraftstoffschlauchverlegung
LTW20Z1
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura
46
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
641 0180163 1
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
5/16in x 635mm
730 0028707 11
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
0,21-0,63
781 0111458 2
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
3,6 x 203
1052 0180164 3
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
5/16in x 330mm
1100 0116339 1
Fuel pump
Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Pompe à carburant
LTW20Z1
Fuel Hose Routing
Kraftstoffschlauchverlegung
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura
5200004205 - 117
47
Muffler cpl.
Auspufftopf kpl.
LTW20Z1
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.
48
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
31 0158795 2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
5.72in
37 0164412 1
Exhaust clamp
Auspuffschelle
Abrazadera de escape
Agrafe d'échappement
1-5/8in
38 0168725 1
Muffler clamp
Auspufftopf, Schelle
Abrazadera del silenciador
Bride de silencieux
35Nm/26ft.lbs
39 0176395 2
Muffler bracket
Konsole-Auspufftopf
Ménsula-Silenciador
Support-Pot d'échappement
40 0176237 1
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tuyau d''échappement
41 0172888 1
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
5,65 OD x 18in
42 0176232 1
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tuyau d''échappement
607 0152978 1
Strap
Band
Correa
Ruban
10in
825 0028404 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
35Nm/26ft.lbs
826 0158897 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
24Nm/18ft.lbs
860 0030066 8
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
35Nm/26ft.lbs
886 0012397 1
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
A8 DIN127
LTW20Z1
Muffler cpl.
Auspufftopf kpl.
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.
5200004205 - 117
49
Air Cleaner cpl.
Luftfilter kpl.
LTW20Z1
Filtro del Aire compl.
Boitier de filtre compl.
50
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
22 0173446 1
Air cleaner bracket
Luftfilterkonsole
Soporte de filtro del aire
Support du filtre à air
30 0157231 1
Air cleaner filter
Luftfilter
Filtro de aire
Filtre à air
30 0160171 1
Filter insert
Filtereinsatz
Cartucho filtrante
Element filtrant
31 0158795 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
5.72in
45 0176238 1
Air hose
Druckluftschlauch
Manguera de aire
Tuyau à air
2in x 170mm
606 0158691 1
Gauge
Anzeiger
Indicador
Indicateur
S22
732 0112287 2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
1,56-2,50
825 0028404 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
35Nm/26ft.lbs
829 0154521 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M10 x 20
58Nm/43ft.lbs
860 0030066 2
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
1051 0155418 1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
LTW20Z1
Air Cleaner cpl.
Luftfilter kpl.
Filtro del Aire compl.
Boitier de filtre compl.
5200004205 - 117
51
Radiator cpl.
Kühler kpl.
LTW20Z1
Radiador compl.
Radiateur compl.
52
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
16 0153732 1
Radiator cpl.
Kühler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
17 0153020 1
Panel
Panel
Panel
Tableau
18 0156186 1
Right side fan guard
Lüfterhaube (rechts)
Guardaventilador (derecha)
Bague de ventilateur (droite)
15in
19 0156187 1
Left side fan guard
Lüfterhaube (links)
Guardaventilador (izquierda)
Bague de ventilateur (gauche)
15in
23 0173447 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
25 0165143 1
Overflow bottle
Überlaufflasche
Botella de rebose
Bouteille de trop-plein
26 0165144 1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
29 0178737 1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
3/16 x 170in
50 0153056 1
Radiator top hose
Oberkühlwasserschlauch
Manguera superior del radiador
Tuyau supérieur du radiateur
51 0153057 1
Radiator bottom hose
Unterkühlwasserschlauch
Manguera inferior del radiador
Tuyau inférieur du radiateur
616 0155361 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
1/2 x 1/2 FNPT
619 0155395 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
1/4 NPT x 1/2
NPT
S8
628 0151121 2
Hydraulic elbow fitting
Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Coude hydraulique
1/2in
629 0154343 2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
1/2in
635 0154305 1
Ball valve
Kugelhahn
Válvula de bola
Robinet à boisseau sphérique
S22
645 0180169 1
Rubber hose
Gummischlauch
Manguera de caucho
Tuyau en caoutchouc
1/2 x 36in
731 0119906 4
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
No.20 x 0,81 x
1,75in
782 0173813 2
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
790 0085454 4
Insert
Einsatz
Inserto
Insertion
M8
801 0155392 8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
35Nm/26ft.lbs S3
802 0176100 6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
5/16-18 x 3/4in
24Nm/18ft.lbs
814 0028949 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
825 0028404 13
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
24Nm/18ft.lbs
851 0010368 2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
LTW20Z1
Radiator cpl.
Kühler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
5200004205 - 117
53
Radiator cpl.
Kühler kpl.
LTW20Z1
Radiador compl.
Radiateur compl.
54
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
875 0010624 2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
877 0010622 6
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
886 0012397 6
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
A8 DIN127
992 0163200 1
Radiator cap
Kühlerverschlußdeckel
Tapa del radiador
Couvercle du radiateur
LTW20Z1
Radiator cpl.
Kühler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
5200004205 - 117
55
Generator/Engine
Motor/Generator
LTW20Z1
Motor/Generador
Moteur/Générateur
56
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2
5100018680
1
Engine-Isuzu
Isuzu-Motor
Motor Isuzu
Moteur Isuzu
3 0173441 1
Generator
Generator
Generador
Générateur
10 0157230 2
Engine mount
Motorträger
Soporte de motor
Support pour moteur
12 0157232 2
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
15 0178107 1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
15,75in OD
607 0152978 1
Strap
Band
Correa
Ruban
10in
616 0155361 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
1/2 x 1/2 FNPT
617 0154302 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
628 0151121 1
Hydraulic elbow fitting
Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Coude hydraulique
1/2in
629 0154343 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
1/2in
635 0154305 1
Ball valve
Kugelhahn
Válvula de bola
Robinet à boisseau sphérique
S22
645 0180169 1
Rubber hose
Gummischlauch
Manguera de caucho
Tuyau en caoutchouc
1/2 x 36in
670 0171202 1
Label-sheet, safety
Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Feuille d'autocollants-sécurit
821 0154520 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 16
35Nm/26ft.lbs S3
829 0154521 9
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M10 x 20
58Nm/43ft.lbs S3
834 0155250 6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M10 x 30
58Nm/43ft.lbs S3
837 0011322 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M10 x 60
48Nm/35ft.lbs
DIN931
S3
858 0010883 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
872 0162258 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
0,40 x 1.75 x
0,12
878 0010621 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
891 0154529 8
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M8
892 0010375 2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
B10,5 DIN9021
893 0010644 4
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
A10 DIN128
985 0154521 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M10 x 20
58Nm/43ft.lbs S3
1001 0173817 1
Oil pressure switch
Öldruckschalter
Interruptor de presión de aceite
Interrupteur à pression d'huil
S22
LTW20Z1
Generator/Engine
Motor/Generator
Motor/Generador
Moteur/Générateur
5200004205 - 117
57
Generator/Engine
Motor/Generator
LTW20Z1
Motor/Generador
Moteur/Générateur
58
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1002 0173816 1
Temperature switch
Temperaturschalter
Interruptor
Interrupteur
24Nm/18ft.lbs S22
1055 0154521 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M10 x 20
58Nm/43ft.lbs S3
1056
5200002104
4
Injection pump
Einspritzpumpe
Bomba inyectora
Pompe d'injection
LTW20Z1
Generator/Engine
Motor/Generator
Motor/Generador
Moteur/Générateur
5200004205 - 117
59
Generator cpl.
Generator kpl.
LTW20Z1
Conjunto generador
Générateur compl.
60
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
5 0183343 1
Terminal board
Klemmbrett
Tablero terminal
Planche à bornes
7 0183340 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
10 0183341 1
Stator
Stator
Estator
Stator
13 0183342 1
Armature
Rotor
Rotor
Rotor
14 0183350 1
Rotor
Rotor
Rotor
Rotor
15 0164613 1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
19 0183344 1
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
23
5200013195
1
Voltage regulator
Spannungsregler
Regulador de voltaje
Régulateur de tension
28 0183352 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
40 0183345 1
Ring
Ring
Anillo
Anneau
60 0183353 1
Disc
Scheibe
Disco
Disque
Set of 4
99 0183346 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
123 0183347 1
Ring spacer
Abstandsring
Espaciador
Pièce d'écartement
143 0183348 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
LTW20Z1
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
5200004205 - 117
61
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
LTW20Z1
Remolque compl.
Remorque compl.
62
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
6 0177331 1
Panel
Panel
Panel
Tableau
7 0177332 1
Panel
Panel
Panel
Tableau
8 0172875 1
Lifting frame
Heberahmen
Chasis alzador
Châssis de relèvement
9 0172878 1
Tower support
Turmkonsole
Ménsula de la torre
Console de la tour
101 0180785 1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
102 0180745 1
Axle
Achse
Eje
Essieu
3500lb
103
5200012194
2
Wheel rim
Drehen Sie Rand
Ruede borde
Pousser le bord
15 x 5in
105 0165127 2
Tube
Rohr
Tubo
Tube
109 0165130 2
Pin, detent
Vorsteckstift
Pasador
Axe, cran d'arrêt
S3
110 0174684 2
Swivel jack
Drehwagenheber
Gato giratorio
Cric rotatif
2000lb, 10in OD
111 0168507 1
Swivel jack
Drehwagenheber
Gato giratorio
Cric rotatif
121 0174651 2
Fender
Kotflügel
Guardafango
Garde-boue
15in
150 0077640 1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
151 0077638 1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
5Nm/4ft.lbs
152 0176239 2
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
170 0180787 1
Hitch coupler
Anhänger-Ösen-Kupplung
Acoplador de enganche
Accouplement d'attelage
171 0165612 1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
3,00in ID
172 0179367 1
Anti-skid pad
Rutschsicherung
Cojín antideslizante
Coussin antidérapant
173 0179368 1
Anti-skid pad
Rutschsicherung
Cojín antideslizante
Coussin antidérapant
179 0178300 1
Strain relief
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
90
181 0177163 2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
2-1/2in
182 0180755 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1/2 x 1-1/16 x
1/4in
630 0159651 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
2,0in NPT
S22
780 0176164 7
Mount
Konsole
Ménsula
Support
781 0111458 7
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
3,6 x 203
LTW20Z1
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
5200004205 - 117
63
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
LTW20Z1
Remolque compl.
Remorque compl.
64
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
817 0011469 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
DIN933
825 0028404 14
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
35Nm/26ft.lbs
831 0116164 20
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M10 x 25
58Nm/43ft.lbs
838 0155247 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M12 x 35
97Nm/72ft.lbs
840 0173843 6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M16 x 120
180Nm/133ft.lbs
841 0011521 10
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M16 x 40
180Nm/133ft.lbs
DIN933
851 0010368 8
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
854 0010366 5
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
856 0013496 14
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16 DIN985
861 0089316 14
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M10
875 0010624 8
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
879 0010620 5
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
880 0010618 30
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16 ISO7090
895 0010376 2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
A13 DIN9021
LTW20Z1
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
5200004205 - 117
65
Wiring Harness/Receptacle
Kabelbaum/Steckdose
LTW20Z1
Conjunto de cables/Tomacorriente
Harnais de câbles électriques/
66
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
491 0174709 1
Receptacle wiring harness
Kabelbaum für Steckdose
Conjunto de cables para tomacorriente
Harnais de câbles électriques
LTW20Z1
Wiring Harness/Receptacle
Kabelbaum/Steckdose
Conjunto de cables/Tomacorriente
Harnais de câbles électriques/
5200004205 - 117
67
Wiring Harness/Engine
Motorkabelbaum
LTW20Z1
Conjunto de Cables de Motor
Harnais de Câbles Électriques
68
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
490 0176109 1
Engine wiring harness
Motorkabelbaum
Conjunto de cables de motor
Harnais de câbles électriques
LTW20Z1
Wiring Harness/Engine
Motorkabelbaum
Conjunto de Cables de Motor
Harnais de Câbles Électriques
5200004205 - 117
69
Wiring Harness/Alternator
Kabelbaum/Lichtmaschine
LTW20Z1
Conjunto de cables/Alternador
Harnais de câbles électriques/
70
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
492 0174710 1
Wiring harness, A.C.
Kabelbaum, AC
Conjunto de cables, c.a.
Harnais de câbles électriques,
LTW20Z1
Wiring Harness/Alternator
Kabelbaum/Lichtmaschine
Conjunto de cables/Alternador
Harnais de câbles électriques/
5200004205 - 117
71
Wire-Ground
Erdungsdraht
LTW20Z1
Alambre a tierra
Fil de masse
72
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
608 0178301 1
Ground wire
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
LTW20Z1
Wire-Ground
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
5200004205 - 117
73
Wire-Ground
Erdungsdraht
LTW20Z1
Alambre a tierra
Fil de masse
74
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
532 0176094 1
Ground wire
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
LTW20Z1
Wire-Ground
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
5200004205 - 117
75
Labels
Aufkleber
LTW20Z1
Calcomanias
Autocollants
76
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
660 0222087 1
Label Symbol
Aufkleber Symbol
Calcomania Símbololo
Autocollant Symbole
120 OD
661 0222105 2
Label-Wacker Neuson logo
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-Wacker Neuson logotipo
Autocollant-Wacker Neuson logo
160
662 0178199 2
Label-LTW 20
Aufkleber-LTW 20
Calcomania-LTW 20
Autocollant-LTW 20
665 0173396 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
670 0171202 1
Label-sheet, safety
Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Feuille d'autocollants-sécurit
671 0177131 1
Label-sheet, safety
Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Feuille d'autocollants-sécurit
673
5200008569
1
Label-Towing instructions
Aufkleber-Abschleppinstruktionen
Calcomania-Instrucciones de remolque
Autocollant-Instructions de re
674 0177191 1
Label-sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
675 0178299 1
Label-sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
676 0177134 1
Label-instructions
Aufkleber - Anleitungen
Calcomanía-instrucciones
Autocollant-instructions
LTW20Z1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
5200004205 - 117
77
LTW20Z1
78
5200004205 - 117
Engine Maintenance
Motorwartung
Mantenimiento del Motor
Entretien de Moteur
Air Filter cpl.
Luftfilter kpl.
LTW20Z1
Filtro del Aire compl.
Filtre à Air compl.
80
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0157231 1
Air cleaner filter
Luftfilter
Filtro de aire
Filtre à air
2 0155418 1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
3 0160171 1
Filter insert
Filtereinsatz
Cartucho filtrante
Element filtrant
LTW20Z1
Air Filter cpl.
Luftfilter kpl.
Filtro del Aire compl.
Filtre à Air compl.
5200004205 - 117
81
Engine cpl.
Motor kpl.
LTW20Z1
Motor compl.
Moteur compl.
82
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0157231 1
Air cleaner filter
Luftfilter
Filtro de aire
Filtre à air
2 0160767 1
Dipstick
Peilstab
Indicador del nivel de aceite
Réglette-jauge
3 0160769 1
Alternator
Lichtmaschine
Alternador
Alternateur
4 0215282 1
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
5 0176113 1
Engine-Isuzu
Isuzu-Motor
Motor Isuzu
Moteur Isuzu
6 0177152 1
Actuator
Stellteil
Actuador
Dispositif de commande
7 0116331 1
Oil filter
Ölfilter
Filtro de aceite
Filtre d'huile
8 0116344 1
Fuel filter
Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
9 0160768 1
Belt
Zahnriemen
Correa
Courroie
10 0160765 6
Glow plug
Glühkerze
Tapón luminoso
Bougie de préchauffage
11 0160766 1
Oil filler cap
Kappe-Ölfüller
Llenador de aceite
Remplisseur d'huile
LTW20Z1
Engine cpl.
Motor kpl.
Motor compl.
Moteur compl.
5200004205 - 117
83
LTW20Z1
84
5200004205 - 117
Factory-Installed Options
Fabrikfertiges Sonderzubehör
Opciones Instaladas en la Fábrica
Options Installées à l'Usine
Option-Engine Block Heater
Sonderzubehör-Heizapparat
LTW20Z1
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
86
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
550 0113912 1
Engine block heater
Heizapparat
Calentador para bloque del motor
Appareil de chauffage
781 0111458 1
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
3,6 x 203
LTW20Z1
Option-Engine Block Heater
Sonderzubehör-Heizapparat
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
5200004205 - 117
87
Option-Battery Disconnect
Sonderzubehör-Batterietrennung
LTW20Z1
Opción-desconexión de la batería
Option-sectionneur de la batte
88
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
458 0173383 1
Lockout switch
Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Interrupteur de contre-grève
459 0173384 1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
463 0179982 1
Cable
Kabel
Cable
Câble
805 0088174 2
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M4 x 12
848 0010370 2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
871 0010628 2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
889 0010655 2
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
A4 DIN127
LTW20Z1
Option-Battery Disconnect
Sonderzubehör-Batterietrennung
Opción-desconexión de la batería
Option-sectionneur de la batte
5200004205 - 117
89
Option-Battery Charger
Sonderzubehör-Batterieladegerät
LTW20Z1
Opción-cargador de batería
Option-chargeur de batterie
90
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
464 0163398 1
Battery charger
Batterieladegerät
Cargador de batería
Chargeur de batterie
614 0178659 2
Tube clamp
Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Agrafe pour tuyaux souples
5/8in
809 0167848 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-16 x 1
860 0030066 2
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
LTW20Z1
Option-Battery Charger
Sonderzubehör-Batterieladegerät
Opción-cargador de batería
Option-chargeur de batterie
5200004205 - 117
91
Option-Electric Brake
Sonderzubehör - Elektrik-Bremse
LTW20Z1
Opción-freno eléctrico
Option-frein électrique
92
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
102 0180745 1
Axle
Achse
Eje
Essieu
3500lb
106 0166672 1
Breakaway Kit
Bremsensatz
Conjunto de zafar
Jeu de dérapage
155 0180744 1
Wiring cpl., trailer
Verdrahtung, kpl., Anhänger
Acopl. de alambre, remolque
Câblage compl., remorque
156
5200004236
1
Wiring harness, electric brake
Kabelbaum, Elektrik-Bremse
Conjunto de cables, freno eléctrico
Harnais de câbles électriques,
170 0180787 1
Hitch coupler
Anhänger-Ösen-Kupplung
Acoplador de enganche
Accouplement d'attelage
175
5200003115
2
Chain
Kette
Cadena
Chaîne
179 0178300 1
Strain relief
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
90
182 0180755 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1/2 x 1-1/16 x
1/4in
382 0173400 1
Wire terminal
Anschlußklemme
Terminal
Borne d'attache
394 0180777 1
Receptacle terminal
Klemme
Terminal
Borne
781 0111458 2
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
3,6 x 203
782 0173813 6
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
810 0167793 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
814 0028949 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
864 0029117 4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
875 0010624 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
LTW20Z1
Option-Electric Brake
Sonderzubehör - Elektrik-Bremse
Opción-freno eléctrico
Option-frein électrique
5200004205 - 117
93
Option-Internal Light Storage
Sonderzubehör - interner Lagerraum für Lampen
LTW20Z1
Opción-compartimiento almacenador interno para lám
Option-magasin de lampes intér
94
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
240 0176385 1
Console
Bedienungskonsole
Pupitre de mando
Panneau de contrôle
241 0176391 2
Mounting tube
Montagerohr
Tubo de montaje
Tube de montage
242 0176392 2
Strap
Band
Correa
Ruban
305
5200008793
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
342
5200008812
4
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
378 0180007 4
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
379 0176244 4
Receptacle
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
380 0176245 4
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
383 0176429 12
Connector
Anschlußteil
Conector
Connecteur
719
5200008813
2
Cotter pin w/ lanyard
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
798 0110485 2
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M3 x 16
807 0154517 2
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M5 x 20
820 0157021 2
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
827 0011345 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 60
25Nm/18ft.lbs
DIN931
842
5200008812
4
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
846 0086710 2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M3 DIN985
860 0030066 2
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
871 0010632 2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
3 ISO7089
876 0010374 8
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
890 0160626 2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M8
LTW20Z1
Option-Internal Light Storage
Sonderzubehör - interner Lagerraum für Lampen
Opción-compartimiento almacenador interno para lám
Option-magasin de lampes intér
5200004205 - 117
95
Option-Cold Weather Shroud
Sonderzubehör-Haube für kaltes Wetter
LTW20Z1
Opción-guardera para clima frío
Option-carénage pour temps fro
96
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
232
5200018971
1
Cover plate
Deckplatte
Placa de cubierta
Couvercle de protection
233
5200004233
2
Front cover
Vorderdeckel
Tapa delantera
Couvercle avant
234
5200004234
1
Rear cover
Hinterdeckel
Tapa de atrás
Couvercle arrière
761
5200005516
6
Seal-Front
Dichtung-Vorder
Empaque-Delantero
Joint-Avant
762
5200005517
2
Seal-Enclosure
Dichtung-Gehäuse
Empaque-Cubierta
Joint-Enceinte
763
5200005518
4
Seal-Enclosure
Dichtung-Gehäuse
Empaque-Cubierta
Joint-Enceinte
764
5200005519
1
Seal-Rear
Dichtung-Hinten
Empaque-De atrás
Joint-Arrière
765
5200005550
2
Seal-Rear
Dichtung-Hinten
Empaque-De atrás
Joint-Arrière
766
5200005551
2
Seal-Door
Dichtung-Tür
Empaque-Puerta
Joint-Porte
767
5200019060
2
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
768
5200019061
2
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
820 0157021 3
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
825 0028404 18
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
LTW20Z1
Option-Cold Weather Shroud
Sonderzubehör-Haube für kaltes Wetter
Opción-guardera para clima frío
Option-carénage pour temps fro
5200004205 - 117
97
Option-Fluid Containment
Sonderzubehör-Sammelbecken
LTW20Z1
Opción-recipiente colector
Option-réservoir à liquides
98
5200004205 - 117
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0180203 1
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
663 0179942 2
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
LTW20Z1
Option-Fluid Containment
Sonderzubehör-Sammelbecken
Opción-recipiente colector
Option-réservoir à liquides
5200004205 - 117
99
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390
Wacker Neuson Production Americas LLC - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Wacker Neuson LTW20Z1 Parts Manual

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Parts Manual

en otros idiomas