EcoWater ECWF8 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Part No. 7324112 (Rev. A 11/30/11)
EcoWater Systems Europe = www.ecowater-europe.com
English Model ECWF8 Central Water Filtration System ............ 2
Español Sistema central de filtrado de agua modelo ECWF8..... 7
Français Centrale de filtration - Modèle ECWF8.......................... 12
Italiano Sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato
modello ECWF8 ............................................................... 17
Deutsch Zentraler Wasserfilter Modell ECWF8 ........................... 22
Nederlands Model ECWF8 centraal waterfiltersysteem................... 27
Polski Filtr ze złożem wielofunkcyjnym model ECWF8 .......... 32
Русский Модель ECWF8:
Центральная система фильтрации воды ................. 37
Română Sistemul central de filtrare a apei Model ECWF8 ........ 42
2
INSTRUCTIONS
Model ECWF8 Central Water Filtration System
TABLE OF CONTENTS Page
Safety Guides . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation Requirements . . . . . . . . . 2
Installation Illustrations . . . . . . . . . . . 3
Start Up Procedure . . . . . . . . . . . . . . 4
System Programming . . . . . . . . . . . 4-5
Normal Operation . . . . . . . . . . . . . . . 6
Refresh Cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vacations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
EcoWater Systems Europe = www.ecowater-europe.com
A detailed manual can be obtained from your local dealer or from the EcoWater website in your country.
SAFETY GUIDES
=
Before beginning installation, read the manual and obtain tools
and materials needed.
= The installation must conform to local plumbing and electrical codes.
= Use only lead-free solder and flux for all sweat solder connections.
= Handle the Central Water Filtration System with care. Do not
turn upside down, drop, or set on sharp protrusions.
= Do not locate the Central Water Filtration System:
- where freezing temperatures may occur.
- in direct sunlight.
- where it may be exposed to wet weather.
= Do not attempt to treat water over 49°C.
= This system works on 24 volt, 50/60 Hz electrical power only. Be
sure to use the transformer and plug it into a nominal 230V, 50
Hz household outlet that is in a dry location only, grounded and
properly protected by an over current device such as a circuit
breaker or fuse.
= This system is not intended to be used for treating water that is
microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate
disinfection before or after the system.
European Directive 2002/96/EC requires all electrical and
electronic equipment to be disposed of according to
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
requirements. This directive or similar laws are in place
nationally and can vary from region to region. Please
refer to your state and local laws for proper disposal of
the equipment.
INSTALLATION REQUIREMENTS
=
Installation should only be performed by a trained professional.
= Make sure that the main water supply is shut off before starting
installation.
= To filter all water in the home, locate the Central Water Filtration
System near the incoming water supply, upstream of other
plumbing connections, except outside water pipes.
= Install the Central Water Filtration System between the home’s
incoming water supply and the water softener, if any.
= Always install either an EcoWater Systems bypass valve or a 3-
valve bypass system. Bypass valves allow you to turn off water
to the Central Water Filtration System for repairs if needed, but
still have water in house pipes.
= A drain is needed for Refresh discharge water. A floor drain is
preferred, close to the Central Water Filtration System. A laundry
tub, standpipe, etc., are other options.
= A 230V, 50 Hz, grounded, continuously “live” electrical outlet is
needed, in a dry location within 2 meters of the EcoWater
Systems Central Water Filtration System.
= After completing installation of the system, perform a pressure
test to detect any leaks.
= After completing installation, perform the start up procedure
before using any water.
English
BYPASS OPTIONS
3
TYPICAL INSTALLATION
Installation Illustrations
ECOWATER
S Y S T E M S
English
ORDER TO INSTALL WATER TREATMENT EQUIPMENT
FIG. 2
Unfiltered Water to
Outside Faucets
Cold Water
to House
Hot Water
to House
Water
Heater
Water
Softener
Central
Water
Filtration
System
Optional
Sediment
Filter
Pressure
Tank
Well
Pump
OR
City Water Supply
Well Water Supply
4 cm
air gap
Floor Drain
FIG. 1
FIG. 4B
3-Valve Bypass
bypass
valve
outlet
valve
inlet
valve
from
filtration
system
to
filtration
system
= for SERVICE:
- open input and output valves
- close bypass valve
= for BYPASS:
- close input and output valves
- open bypass valve
Drain grate with 2.5 cm
dia. hole in center
Tie or wire
tubing in
place
Valve Drain
Hose
(do not elevate
more than 2.5
meters)
Drain
Fitting
Hose
Clamp
Install adaptor
elbow using hose
clamp. Aim nozzle
down toward
center of drain
EcoWater Systems
Bypass Valve
230V, 50 Hz
electrical
outlet
Power Cord
to controller
(2 m long)
MAIN WATER PIPE
FILTERED
WATER
UNFILTERED
WATER
EcoWater Systems
Bypass Valve
FIG. 4A
Pull OUT for
SERVICE
(normal operation)
Push IN for
BYPASS
Inlet
Outlet
Clips
Flexible
Hose
INSTALLATION DETAIL
FIG. 3
Single
Bypass
Valve
Lubricated
O-ring
4
START UP PROCEDURE
Central Water Filtration System Programming
ECOWATER
S Y S T E M S
English
SMETSYS
Display
REFRESH
Button
PROGRAM
Button
UP Button
DOWN
Button
SET TIME OF DAY
When the unit is plugged in for the first time, a model
code and test number appear briefly in the display.
Then “12:00” and “PRESENT TIME” begin to flash.
1. Press
r UP or s DOWN to set the present time.
Up moves the display ahead; down sets the time
back. Hold the button down for fast advance.
2. Press the PROGRAM button a few times, until the
time appears in the display, but is not flashing.
Run the start up cycle immediately after instal -
lation, before using any water in the home.
After installation, it is normal for fine particles of the
activated carbon filtration media to cause a temporary
discoloration (gray color) to the water exiting the
system. Initiate the start up cycle to rinse these
particles and any discolored water down the drain.
To Initiate the start up cycle:
1. Make sure the drain hose is attached to the Central
Water Filtration System and the other end is
secured over a drain (See Figure 1).
2. Make sure bypass valve is in the “service” (open or
filtered water) position and the home’s water
supply is turned on.
3. Press and hold the REFRESH button for a few
seconds. Release button when “RECHARGE
NOW” flashes in the display.
During the start up cycle:
Throughout the start up cycle you will notice the flow
of water to drain starting and stopping. The start up
cycle will take approximately 20 minutes. Avoid using
water during this time. Do not interrupt the cycle by
pressing buttons or unplugging the transformer.
After the start up cycle:
Once the start up procedure completes, it cannot be
initiated a second time. The Central Water Filtration
System will automatically return to the normal opera -
tion position. Once the start up cycle has run, open a
faucet in the home and allow water to run for 10 min -
utes at the system’s rated flow. If, after running the
start up cycle, the water still appears discolored,
manually run Refresh cycles (see below right) until
the water is clear. If the time of day was not set
before the start up cycle, set it now (see below left).
START A REFRESH CYCLE
To manually start a Refresh
cycle, press and hold the
REFRESH button for a few
seconds. Release button
when “RECHARGE NOW”
flashes in the display.
SET NUMBER OF DAYS BETWEEN
REFRESH CYCLES
By default the Central Water Filtration System will
automatically run a Refresh cycle every 14 days. This
should be sufficient for most applications.
To change the number of days between Refresh cycles:
1. Press the PROGRAM
button several times, until
“RECHARGE” is shown in
the display.
2. Press
r UP or s DOWN
to set the number of days
between Refresh cycles (from 1 to 99).
3. Press the PROGRAM button a few times, until the
time appears in the display, but is not flashing.
5
Central Water Filtration System Programming
ECOWATER
S Y S T E M S
English
SET REFRESH START TIME
By default the Central Water Filtration System will start
a Refresh cycle at 01:00.
To change the Refresh start time:
1. Press the PROGRAM
button several times ,until
“RECHARGE TIME” is
shown in the display.
2. Press
r UP or s DOWN
to set the Refresh start time.
3. Press the PROGRAM button a few times, until the
time appears in the display, but is not flashing.
SET LENGTH OF REFRESH
By default the system’s Refresh cycle will consist of a
2 minute backwash followed by a 1 minute fast rinse.
This should be sufficient for most applications.
To change the length of the backwash part of the
Refresh cycle:
1. Press and hold the PROGRAM button for a few sec -
onds. Release when “000--” appears in the display.
2. Press PROGRAM twice, so “bA TIME” appears in the
display.
MANUAL REFRESH MODE
Refresh cycles will run automatically, unless the auto -
matic Refresh function is disabled. If this function is
disabled, it will be necessary to manually initiate
Refresh cycles. A Refresh cycle should be run at least
once each month.
To disable the automatic Refresh function:
1. Press and immediately release the REFRESH button.
2. “VAC” should flash in the
display, indicating that the
Central Water Filtration
System is in the manual
Refresh mode.
To manually start a Refresh cycle:
1. Press and hold the REFRESH button for a few sec -
onds, until “RECHARGE NOW” flashes in the display.
2. When the Refresh cycle
is complete, the system
will remain in the manual
Refresh mode.
To re-enable the automatic
Refresh function:
1. Press and immediately release the REFRESH button.
2. The flashing “VAC” on the
display should be
replaced by the normal
time of day screen.
3. Press r UP or s DOWN to set the length of fast
rinse in minutes.
4. Press the PROGRAM button a few times, until the
time appears in the display, but is not flashing.
3. Press r UP or s DOWN to set the length of back -
wash in minutes.
4. Press the PROGRAM button a few times, until the
time appears in the display, but is not flashing.
To change the length of the fast rinse part of the
Refresh cycle:
1. Press and hold
the PROGRAM button for a few sec -
onds. Release when “000--” appears in the display.
2. Press PROGRAM three times, so “Fr TIME” appears
in the display.
12 OR 24 HOUR CLOCK
At the default setting, all clock displays are shown in 24
hour time format. If 12 hour time format (1 to 12 AM;
and 1 to 12 PM) is desired, follow the steps below:
1. Press and hold the
PROGRAM button for a
few seconds. Release
when “000--” appears in
the display.
2. Press the PROGRAM
button once, and one of these two displays is shown:
3. Press r UP or s DOWN to set the time format.
4. Press the PROGRAM button a few times, until the
time appears in the display, but is not flashing.
6
Operating Information
ECOWATER
S Y S T E M S
English
NORMAL OPERATION
During normal operation, water flows through the
Central Water Filtration System, where tastes, odors
and sediment are reduced.
REFRESH CYCLE
A Refresh cycle will automatically be initiated, based on
how the controller has been programmed. The Refresh
cycle lifts and expands the media bed to rejuvenate the
media, and then repacks the bed for continued use.
During the Refresh cycle, dirt, sediment, etc. are
flushed down the drain.
VACATIONS AND EXTENDED PERIODS OF
NO WATER USE
If your Central Water Filtration System will not be used
for an extended period of time (several months), please
follow one of these recommendations:
= If the water supply to the unit is not turned off, and
the automatic Refresh function has not been dis -
abled, then no further actions are required.
= If the Refresh cycle cannot be automatically run, due
to the water supply being shut off, the transformer
being unplugged or the automatic Refresh function
being disabled, then a minimum of 2 manually
initiated Refresh cycles should be performed when
the system is placed back into operation (see “Start
a Refresh Cycle” on Page 4).
PROBLEM CAUSE CORRECTION
Water has black or gray
color
(NEW SYSTEM) Start up procedure has
not been completed
Run start up procedure or run consecutive
Refresh cycles (See Page 4) until water color
returns to normal.
(NOT A NEW SYSTEM) Normal
abrasion of filtration media
Manually initiate a Refresh cycle (See Page 4).
Low water pressure at
house faucets
Sediment filter screen is clogged Manually initiate a Refresh cycle (See Page 4).
If this occurs frequently, it may be necessary
to increase the frequency of Refresh cycles.
Sediment filter screen may need to be cleaned.
Contact your dealer.
Filtration media pores are blocked Manually initiate a Refresh cycle (See Page 4).
If this occurs frequently, it may be necessary
to increase the frequency of Refresh cycles.
Water has objectionable
taste and/or odor
System is in bypass Move bypass valve(s) to normal operating
(non-bypass) position.
Filtration media pores are blocked Manually initiate a Refresh cycle (See Page 4).
If this occurs frequently, it may be necessary
to increase the frequency of Refresh cycles.
No water flow to drain
during Refresh cycle
System is in bypass Move bypass valve(s) to normal operating
(non-bypass) position.
Drain hose is plugged or kinked Straighten drain hose.
Refresh cycle does not
run automatically
If display reads “VAC”, then Refresh
function has been disabled
Press and release the REFRESH button until
display no longer reads “VAC”.
If display is blank, transformer may be
unplugged from wall electrical outlet
Check for loss of power.
Refresh cycle does not
run at the programmed
time of day
If time display is flashing, then a long
power loss caused the clock to lose its
time setting
Reset the clock to the correct time of day (See
Page 4).
Error code displayed Fault in wiring, position switch, valve,
motor or electronic control board
Contact your dealer for service.
TROUBLESHOOTING GUIDE
7
INSTRUCCIONES
Sistema central de filtrado de agua modelo ECWF8
CONTENIDO Página
Pautas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 7
Requisitos de instalación . . . . . . . . . . . 7
Ilustraciones de instalación . . . . . . . . . . 8
Procedimiento de arranque . . . . . . . . . 9
Programación del sistema . . . . . . . . 9-10
Operación normal . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ciclo de renovación . . . . . . . . . . . . . . 11
Vacaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . 11
EcoWater Systems Europe = www.ecowater-europe.com
Puede solicitar un manual detallado a su concesionario local u obtenerlo del sitio web de EcoWater en su país.
PAUTAS DE SEGURIDAD
= Antes de comenzar la instalación, lea el manual y consiga todas las
herramientas y los materiales que necesitará.
= La instalación debe cumplir con los códigos locales de fontanería
y electricidad.
= Use sólo soldadura y fundente sin plomo para todas las conexiones
de soldadura con estaño.
= Maneje con cuidado el sistema central de filtrado de agua. No lo
voltee, no lo deje caer ni lo apoye sobre salientes puntiagudas.
= No ubique el sistema central de filtrado de agua:
- donde puedan registrarse temperaturas de congelamiento;
- expuesto a la luz solar directa;
- donde pueda exponerse a la humedad climática.
= No intente tratar agua con una temperatura superior a los 49°C.
= Este sistema sólo funciona con energía eléctrica de 24 voltios y
50/60 hercios. Asegúrese de usar el transformador y de enchufarlo
en un enchufe doméstico con régimen nominal de 230 voltios y
50 hercios, con puesta a tierra y que se encuentre en un lugar seco
y debidamente protegido por un dispositivo para sobrecorriente,
como un disyuntor o un fusible.
= Este sistema no se ha diseñado para tratar agua que sea
microbiológicamente impura o cuya calidad se desconozca, sin una
adecuada desinfección antes o después del sistema.
La Directiva Europea 2002/96/EC requiere que todo equipo
eléctrico y electrónico se deseche conforme a los requisitos
sobre “Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos”
(RAEE). Dicha directiva u otras leyes similares se han
implementado a nivel nacional y pueden variar de una
región a otra. Para desechar correctamente el equipo,
consulte sus leyes estatales y locales.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
= Únicamente un profesional capacitado debe realizar la instalacn.
= Compruebe que esté cerrado el suministro principal de agua antes de
comenzar la instalacn.
= Para filtrar toda el agua de la vivienda, ubique el sistema central de
filtrado de agua cerca de la entrada del suministro de agua, antes de
todas las demás conexiones de fontanería, excepto los tubos de
agua externos.
= Instale el sistema central de filtrado de agua entre el suministro entrante
de agua de la vivienda y el ablandador de agua, si lo hubiera.
= Instale siempre ya sea una válvula de derivación EcoWater Systems o
un sistema de derivacn de 3 válvulas. Las válvulas de derivación le
permiten cerrar la entrada de agua al sistema central de filtrado de
agua para hacer reparaciones si fuera necesario, y aún así tener agua
en las tuberías de la casa.
= Se necesita tener un desagüe para descargar el agua de la
renovación. Es preferible usar un desagüe de piso, cerca del sistema
central de filtrado de agua. Otras opciones pueden ser una pileta de
lavadero, un tubo vertical, etc.
= Se necesita un enchufe con régimen de 230 voltios y 50 hercios,
alimentación permanente y conexión a tierra, instalado en una
ubicación seca, a no más de 2 metros de distancia del sistema central
de filtrado de agua EcoWater Systems.
= Al terminar la instalación del sistema, realice una prueba de presión
para detectar cualquier fuga.
= Al finalizar la instalación, realice el procedimiento de arranque antes
de utilizar el agua.
Español
OPCIONES DE DERIVACIÓN
8
INSTALACIÓN TÍPICA
Ilustraciones de instalación
ECOWATER
S Y S T E M S
Español
ORDEN PARA INSTALAR EL EQUIPO DE TRATAMIENTO
DE AGUA
FIG. 2
Agua sin filtrar a
los grifos externos
Agua fría
a la casa
Agua
caliente a
la casa
Calentador
de agua
Ablandador
de agua
Sistema central
de filtrado
de agua
Filtro
opcional de
sedimentos
Tanque de
presión
Bomba de
cisterna
O BIEN
Suministro municipal
de agua
Suministro de
agua de cisterna
Separación de
aire de 4 cm
Desagüe de piso
Entrada
Salida
Clips
Manguera
flexible
Junta tórica
lubricada
DETALLES DE INSTALACIÓN
FIG. 3
FIG. 1
Válvula de derivación
EcoWater Systems
FIG. 4B
Derivación de 3 válvulas
Válvula de
derivación
Válvula
de salida
Válvula de
entrada
Del sistema
de filtrado
Al sistema
de filtrado
= Para el FUNCIONAMIENTO:
- Abra las válvulas de entrada y salida
- Cierre la válvula de derivación
= Para la DERIVACIÓN:
- Cierre las válvulas de entrada y salida
- Abra la válvula de derivación
Rejilla de desagüe con orificio
de 2.5 cm en el centro
Fije el tubo en
su sitio con
alambre o
amarres
Manguera de
desagüe de
la válvula
(no elevar a más
de 2.5 metros)
Unión para desagüe
Abrazadera
para manguera
Instale un codo
adaptador con
abrazadera para
manguera. Apunte la
boquilla hacia abajo y
al centro del desagüe.
Válvula de derivación
EcoWater Systems
Enchufe de
230 voltios
y 50 hercios
Cable eléctrico
al controlador
(2 m de largo)
AGUA
FILTRADA
AGUA SIN
FILTRAR
FIG. 4A
Tire hacia AFUERA para
el FUNCIONAMIENTO
(operación normal)
Presione hacia
ADENTRO para la
DERIVACIÓN
Válvula
de una
derivación
TUBERÍA PRINCIPAL
DE AGUA
9
PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE
Programación del sistema central de filtrado de agua
ECOWATER
S Y S T E M S
Español
SMETSYS
Pantalla
Botón REFRESH
(Renovar)
Botón PROGRAM
(Programar)
Botón SUBIR
Botón
BAJAR
FIJE LA HORA DEL DÍA
Cuando se enchufe por primera vez la unidad, la pantalla
mostrará brevemente el código de modelo y el número de
prueba. Luego comenzará a destellar en pantalla la hora
“12:00” y la frase “PRESENT TIME” (Hora actual).
1. Oprima los botones r SUBIR o s BAJAR para fijar la
hora actual. “Subir” hace avanzar los números en
pantalla; “Bajar” los hace retroceder. Mantenga
oprimidos el botón para avanzar rápidamente.
2. Oprima el botón PROGRAM varias veces, hasta que
aparezca la hora en la pantalla, sin destellar.
Ponga en marcha el ciclo de arranque al
finalizar la instalación, antes de usar el agua de
la casa.
Después de la instalación, es normal que ciertas
partículas finas del medio filtrante de carbono activado
causen una decoloración temporal (color gris) en el
agua que sale del sistema. Inicie el ciclo de arranque
para purgar dichas partículas y todo contenido de agua
descolorida por el desagüe.
Para iniciar el ciclo de arranque:
1. Cerciórese de que la manguera de desagüe esté
conectada al sistema central de filtrado de agua y que
el otro extremo se haya fijado sobre un desagüe.
(Vea Fig. 1.)
2. Cercrese de que lalvula de derivación es en la
posición de “Service” (Servicio: abierta o agua filtrada) y
que esté abierto el suministro de agua de la casa.
3. Mantenga oprimido
el botón REFRESH (Renovar)
durante algunos segundos. Suelte el botón cuando en
la pantalla destelle la frase “RECHARGE NOW”
(Regenerar ahora).
Durante el ciclo de arranque:
Durante el ciclo de arranque notará que el flujo de agua
hacia el desagüe comenzará y se detendrá. El ciclo de
arranque durará aproximadamente 20 minutos. Evite
usar agua durante ese tiempo. No oprima botones ni
desenchufe el transformador para interrumpir el ciclo.
Después del ciclo de arranque:
Una vez que haya finalizado el ciclo de arranque, no
podrá iniciarse una segunda vez. El sistema central de
filtrado de agua volverá automáticamente a la posición
de operación normal. Una vez que se haya cumplido el
ciclo de arranque, abra un grifo en la casa y deje correr
el agua durante 10 minutos al caudal nominal del
sistema. Después del ciclo de arranque, si el agua se ve
descolorida, haga correr ciclos manuales de renovación
hasta que el agua salga clara. (Vea las instrucciones
más abajo a la derecha.) Si no se programó la hora del
día antes del ciclo de arranque, fíjela ahora. (Vea las
instrucciones más abajo a la izquierda.)
INICIE UN CICLO DE RENOVACIÓN
Para iniciar manualmente un
ciclo de renovación,
mantenga oprimido
el botón
REFRESH (Renovar) durante
algunos segundos. Suelte el
botón cuando en la pantalla
destelle la frase “RECHARGE
NOW” (Regenerar ahora).
FIJE LA CANTIDAD DE DÍAS ENTRE
CICLOS DE RENOVACIÓN
El sistema central de filtrado de agua viene programado
para ejecutar automáticamente un ciclo de renovación
cada 14 días. Eso será suficiente para casi todas las
aplicaciones.
Para cambiar la cantidad de días entre ciclos de renovación:
1. Oprima varias veces el
botón PROGRAM hasta
que aparezca
“RECHARGE” (Regenerar)
en la pantalla.
2. Oprima los botones
r SUBIR o s BAJAR para fijar la cantidad de días
entre ciclos de renovación (de 1 a 99).
3. Oprima el botón PROGRAM varias veces, hasta que
aparezca la hora en la pantalla, sin destellar.
10
Programación del sistema central de filtrado de agua
ECOWATER
S Y S T E M S
Español
FIJE LA HORA DE INICIO DE LA
RENOVACIÓN
El sistema central de filtrado de agua viene programado
para iniciar la renovación a la 01:00.
Para cambiar la hora de la renovación:
1. Oprima varias veces el
botón PROGRAM hasta
que aparezca “RECHARGE
TIME” (Hora de regeneración)
en la pantalla.
2. Oprima los botones
r SUBIR o s BAJAR para fijar la hora de renovación.
3. Oprima el botón PROGRAM varias veces, hasta que
aparezca la hora en la pantalla, sin destellar.
FIJE LA DURACIÓN DEL CICLO DE
RENOVACIÓN
El sistema central de filtrado de agua viene programado
para un ciclo de renovación que consistirá en 2 minutos
de retrolavado, seguido por 1 minuto de enjuague rápido.
Eso será suficiente para casi todas las aplicaciones.
Para cambiar la duración de la parte de retrolavado del
ciclo de renovación:
1. Mantenga oprimido
el botón PROGRAM (Programar)
durante algunos segundos. Suelte el botón cuando
aparezca “000--” en pantalla.
2. Oprima dos veces el botón PROGRAM hasta que aparezca
bA TIME (Tiempo de retrolavado) en la pantalla.
MODO DE RENOVACIÓN MANUAL
Los ciclos de renovacn se ejecutan automáticamente,
a menos que se haya desactivado la función de renovación
automática. Si se ha desactivado dicha función, será
necesario iniciar manualmente los ciclos de renovación.
Debe ejecutarse un ciclo de renovacn, como mínimo, una
vez al mes.
Para desactivar la función de renovación automática:
1. Oprima y suelte inmediatamente el botón REFRESH
(Renovar).
2. En la pantalla destellará la
palabra “VAC” (Vacío) para
indicar que el sistema
central de filtrado de agua
funciona en el modo de
renovación manual.
Para iniciar manualmente un ciclo de renovación:
1. Mantenga oprimido
el botón REFRESH (Renovar)
durante unos segundos, hasta que destelle la frase
“RECHARGE NOW” (Regenerar ahora) en la pantalla.
2. Cuando finalice el ciclo de
renovación, el sistema
permanecerá en el modo
de renovación manual.
Para reactivar la función de
renovación automática:
1. Oprima y suelte inmediatamente el botón REFRESH
(Renovar).
2. Desaparecerá de la
pantalla la palabra “VAC” y
en su lugar aparecerá la
hora normal del día.
3. Oprima el botón r SUBIR o sBAJAR para fijar la
duración del enjuague rápido en minutos.
4. Oprima el botón PROGRAM varias veces, hasta que
aparezca la hora en la pantalla, sin destellar.
3. Oprima el botón r SUBIR o s BAJAR para fijar la
duración del retrolavado en minutos.
4. Oprima el botón PROGRAM varias veces, hasta que
aparezca la hora en la pantalla, sin destellar.
Para cambiar la duración de la parte de enjuague rápido
del ciclo de renovación:
1. Mantenga oprimido
el botón PROGRAM (Programar)
durante algunos segundos. Suelte el botón cuando
aparezca “000--” en pantalla.
2. Oprima tres veces el botón PROGRAM hasta que aparezca
Fr TIME” (Tiempo de enjuague rápido) en la pantalla.
RELOJ DE 12 Ó 24 HORAS
Según la programación de fábrica, todas las horas
aparecen en formato estándar de 24 horas. Si prefiere un
formato de 12 horas (1 a 12 AM; y 1 a 12 PM), cumpla los
siguientes pasos:
1. Mantenga oprimido
el
botón PROGRAM
(Programar) durante
algunos segundos. Suelte
el botón cuando aparezca
“000--” en pantalla.
2. Oprima una vez el botón PROGRAM, y aparecerá uno
de los dos formatos que se ilustra:
3. Oprima el botón r SUBIR o s BAJAR para fijar el
formato de la hora.
4. Oprima el botón PROGRAM varias veces, hasta que
aparezca la hora en la pantalla, sin destellar.
11
Información del funcionamiento
ECOWATER
S Y S T E M S
Español
OPERACIÓN NORMAL
Durante la operación normal, el agua ingresa en el
sistema central de filtrado de agua donde se reducen los
sabores, los olores y el sedimento.
CICLO DE RENOVACIÓN
Según la manera en que se haya programado el
controlador, comenzará automáticamente un ciclo de
renovación. El ciclo de renovación levanta y expande la
capa de medios filtrantes para reactivarlos y luego vuelve
a compactar la capa para su uso permanente. Durante el
ciclo de renovación, se eliminan por el desagüe la
suciedad, el sedimento, etc.
VACACIONES Y PERIODOS
PROLONGADOS SIN USO DE AGUA
Si su sistema central de filtrado de agua no se usará
durante un periodo prolongado (varios meses), siga una
de estas recomendaciones:
= Si no se cierra el suministro de agua a la unidad, y no
se ha desactivado la función de renovación automática,
no es necesario tomar otras medidas.
= Si no se puede ejecutar el ciclo de renovación
automática, debido a que está cerrado el suministro de
agua, está desenchufado el transformador o la función
de renovación automática se ha desactivado, se deben
realizar, como mínimo, 2 ciclos de renovación manual
cuando vuelva a ponerse el sistema en funcionamiento.
(Vea la sección titulada "Inicie un ciclo de renovación"
en la página 9.)
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
El color del agua es
negro o gris
(SISTEMA NUEVO) No ha finalizado el
procedimiento de arranque
Ejecute el procedimiento de arranque o ejecute
ciclos de renovación consecutivos (vea la página 9)
hasta que el color del agua vuelva a ser normal.
(NO ES UN SISTEMA NUEVO) Abrasión
normal de los medios filtrantes
Inicie manualmente un ciclo de renovación.
(Vea la página 9.)
Hay baja presión de agua
en los grifos de la casa
Se ha tapado el filtro de sedimentos Inicie manualmente un ciclo de renovación.
(Vea la página 9.) Si esto ocurre con frecuencia,
tal vez sea necesario aumentar la frecuencia de
los ciclos de renovación.
Quizás se necesite reemplazar el filtro de
sedimentos. Contacte a su concesionario.
Están bloqueados los poros de los medios
filtrantes
Inicie manualmente un ciclo de renovación.
(Vea la página 9.) Si esto ocurre con frecuencia,
tal vez sea necesario aumentar la frecuencia de
los ciclos de renovación.
El sabor y/o el olor del
agua es desagradable
El sistema está en derivación Mueva la válvula o válvulas a la posición de
operación normal (no de “derivación”).
Están bloqueados los poros de los
medios filtrantes
Inicie manualmente un ciclo de renovación.
(Vea la página 9.) Si esto ocurre con frecuencia,
tal vez sea necesario aumentar la frecuencia de
los ciclos de renovación.
No fluye agua al desagüe
durante el ciclo de
renovación
El sistema está en derivación Mueva la válvula o válvulas a la posición de
operación normal (no de “derivación”).
La manguera de desagüe está tapada
o retorcida
Enderece la manguera de desagüe.
El ciclo de renovación no
funciona automáticamente
Si la pantalla indica “VAC”, se ha
desactivado el ciclo de renovación
Oprima y suelte el botón REFRESH (Renovar)
hasta que desaparezca la palabra “VAC”
de la pantalla.
Si la pantalla está en blanco, el
transformador podría estar desenchufado
del enchufe de la pared
Compruebe si se interrumpió la electricidad.
El ciclo de renovación no
se ejecuta a la hora
programada
Si destella la hora en la pantalla se debe a
que se desprogramó el reloj por una
interrupción prolongada de electricidad
Reprograme el reloj a la hora correcta del día.
(Vea la página 9.)
Aparece un código
de error
Hay falla en el cableado, el interruptor de
posiciones, la válvula, el motor o el tablero
de control electrónico
Contacte a su concesionario para reparar
la unidad.
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
12
GUIDE D’UTILISATION
Centrale de filtration - Modèle ECWF8
TABLE DES MATIÈRES Page
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 12
Consignes d’installation . . . . . . . . . . . 12
Illustrations d’installations . . . . . . . . . . 13
Procédure de mise en route . . . . . . . . 14
Programmation du système . . . . . 14-15
Fonctionnement normal . . . . . . . . . . . 16
Cycle de régénération . . . . . . . . . . . . 16
Vacances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
EcoWater Systems Europe = www.ecowater.fr
On peut se procurer un guide détaillé chez le détaillant local ou sur le site Web d’EcoWater de son pays.
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
= Avant de commencer l’installation, merci de lire ce guide et de se
procurer les outils et le matériel nécessaires.
= L'installation doit être conforme aux codes locaux de l’électricité et
de la plomberie.
= Utiliser de la soudure sans plomb et du flux pour tous les raccords
par brasage tendre.
= Manipuler la centrale de filtration avec soin. Ne pas la mettre à
l’envers, la faire tomber, ni la poser sur des objets pointus.
= Ne pas placer la centrale de filtration :
- dans un endroit exposé au gel ;
- en plein soleil ;
- dans un endroit exposé aux intempéries.
= Ne pas essayer de traiter une eau dont la température est
supérieures à 49 °C.
= Ce sysme ne fonctionne que sur un courant de 24 volts et 50/60 Hz.
Veiller à utiliser le transformateur fourni. Le brancher sur une prise
domestique avec mise à la terre conforme, fournissant un courant
nominal de 230 V, 50 Hz, placée uniquement à un endroit sec et
protégée idéalement par un dispositif de protection contre les
surintensités, tel un disjoncteur ou un fusible.
= Ce système n’est pas étudié pour le traitement d’une eau insalubre
sur le plan microbiologique, ou d’une qualité inconnue, sans une
désinfection en amont ou en aval de la filtration.
La directive européenne 2002/96/CE exige une mise au rebut
des équipements électriques et électroniques conforme à la
réglementation WEEE (Déchets d'équipements électriques et
électroniques provenant des Équipements Électriques et
Électroniques). Cette directive ou des lois similaires sont en
vigueur à l’échelle nationale et peuvent varier d’une région à
l’autre. Se conformer aux lois locales ou régionales pour la
mise au rebut de cet équipement.
CONSIGNES D’INSTALLATION
= L’installation doit être confiée à un expert en la matière.
= Fermer l’arrivée d’eau principale avant de commencer l’installation.
= Pour filtrer l’eau de tout le domicile, placer la centrale de filtration à
proximité de l’arrivée d’eau, et en amont des autres raccords de
plomberie, à l’exception des tuyaux d’eau extérieurs.
= S’il y a un adoucisseur d’eau, installer la centrale de filtration entre
l’arrivée d’eau du domicile et l’adoucisseur.
= Toujours mettre en place un bypass EcoWater Systems ou un
dispositif de dérivation à 3 robinets. Les bypass permettent de couper
l’arrivée d’eau à la centrale de filtration en cas de réparation, sans
couper l’eau pour l’usage domestique.
= Il est impératif de disposer d’une évacuation à proximité pour
évacuer les eaux usées lors du cycle de nettoyage.
= Prévoir également à un endroit sec, à moins de 2 mètres du système
de filtration d’eau central d'EcoWater Systems, une prise sous tension
en permanence de 230 V, 50 Hz, mise à la terre.
= Au terme de l’installation, faire un essai de pression pour vérifier
l’étancité du système.
= Au terme de l’installation et avant toute utilisation d'eau, exécuter
également la produre de mise en route.
Français
OPTIONS DE DÉRIVATION
13
INSTALLATION TYPE
Illustrations d’installations
ECOWATER
S Y S T E M S
Français
ORDRE D’INSTALLATION DU MATÉRIEL DE
TRAITEMENT DE L’EAU
FIG. 2
Eau non filtrée vers
les robinets
extérieurs
Eau froide vers
la maison
Eau chaude
vers la
maison
Chauffe-
eau
Adoucisseur
d’eau
Centrale de
filtration
Filtre à
sédiments
facultatif
Réservoir
sous pression
Pompe
pour eau
de puits
OU
Alimentation en eau
de la municipalité
Alimentation en
eau d’un puits
Intervalle
d’air de 4 cm
Drain de sol
Entrée
Sortie
Clips
Flexible
Joint torique
lubrifié
INSTALLATION, DÉTAIL
FIG. 3
FIG. 1
Bypass
EcoWater Systems
FIG. 4A
TIRER pour être en
position SERVICE
(eau traitée)
POUSSER être en
position HORS
SERVICE (eau non
traitée)
FIG. 4B
Dérivation à trois vannes
vanne de
dérivation
vanne
de sortie
vanne
d’arrivée
du
centrale de
filtration
vers le
centrale de
filtration
=position SERVICE :
- ouvrir les vannes d’arrivée et de sortie
- fermer la vanne bypass
=position hors service bypass :
- fermer les vannes d’arrivée et de sortie
- ouvrir la vanne bypass
Grille de drain dotée d’un trou d’un
diamètre de 2,5 cm au centre
Attacher le
tuyau en
place
Tuyau
d’évacuation
(ne pas
relever plus
de 2,50 m)
Raccord de vidange
Collier de serrage
Fixer le coude
d’adaptateur avec
le collier de
serrage. Orienter
l'embouchure
vers le bas et le
centre du drain
Bypass
EcoWater Systems
Prise
électrique
230 V, 50 Hz
Cordon vers
régulateur
(2 m de long)
TUYAU D'EAU PRINCIPAL
EAU
FILTRÉE
EAU NON
FILTRÉE
Bypass
EcoWater
Systems
Pour démarrer manuellement
un cycle de nettoyage,
maintenir enfoncé quelques
secondes le bouton
REFRESH. Relâcher le
bouton lorsque RECHARGE
NOW clignote sur l’afficheur.
14
PROCÉDURE DE MISE EN ROUTE
Programmation de la centrale de filtration
ECOWATER
S Y S T E M S
Français
SMETSYS
Afficheur
Bouton de nettoyage
REFRESH
Bouton de
programmation
PROGRAM
Bouton HAUT
Bouton
BAS
RÉGLAGE DE L’HEURE
Lors du branchement initial de l’appareil, l’écran affiche
quelques instants un code modèle et un chiffre d'essai.
Ensuite, 12:00 et PRESENT TIME (heure actuelle) se
mettent à clignoter.
1. Appuyer sur le bouton r HAUT ou s BAS pour régler
l’heure. Le bouton Haut permet d’avancer les heures, le
bouton Bas de les reculer. Laisser les boutons enfoncés
pour aller plus vite.
2. Appuyer sur le bouton PROGRAM plusieurs fois jusqu’à
ce que l’heure s’affiche sans clignoter.
Exécuter le cycle de mise en route aussitôt que
l’installation est terminée et avant d’utiliser
l’eau du domicile.
Aps l’installation, l'eau sortant du système sera gritre.
Ce phénomène temporaire normal est cau par les fines
particules de la cartouche filtrante au charbon actif.
marrer le cycle de mise en route pour vidanger le
système de ces particules et de l’eau grisâtre.
Démarrage du cycle de mise en route :
1. Vérifier que le tuyau de vidange est bien fixé d’un
côté à la centrale de filtration, et de l’autre relié à
l’égout (Cf. Fig. 1).
2. S’assurer que le bypass est en position service et que
le robinet d’arrivée d’eau du domicile est ouvert.
3. Maintenir enfoncé
le bouton REFRESH pendant
quelques secondes. Relâcher le bouton lorsque
RECHARGE NOW (régénérer maintenant) clignote
sur l’afficheur.
Cycle de mise en route en activité :
Pendant le cycle de mise en route, la vanne changera de
position et le flux de l’eau vers l’égout démarrera puis
s’arretera. Le cycle de mise en route prend environ 20
minutes. Éviter d’utiliser de l’eau pendant le cycle. Ne pas
interrompre le cycle en appuyant sur un bouton ou en
branchant le transformateur.
Cycle de mise en route terminé :
Une fois la procédure de mise en route terminée avec
succès il est inutile de la relancer à nouveau. La centrale
de filtration retourne alors automatiquement à la position
de fonctionnement normal. Si l’eau semble encore altérée
aps le cycle de mise en route, lancer alors un cycle
manuel de nettoyage (Cf. ci-dessous) jusqu’à ce que l’eau
soit claire.
Si l’heure n’a pas étéglée avant que le cycle ne
marre, le faire maintenant (Cf. ci-dessous).
RÉGLAGE DU NOMBRE DE JOURS ENTRE
LES CYCLES DE NETTOYAGE
Par défaut, le démarrage d’un cycle de nettoyage est
automatique tous les 14 jours. Cela devrait suffire pour la
plupart des utilisations.
Pour changer la périodicité des cycles de nettoyage :
1. Appuyer sur le bouton
PROGRAM jusqu'à ce que
RECHARGE s’affiche.
2. Appuyer sur le bouton
r HAUT ou s BAS
pour régler le nombre de
jours entre chaque cycle de nettoyage (de 1 à 99).
3. Appuyer sur le bouton PROGRAM plusieurs fois jusqu’à
ce que l’heure s’affiche sans clignoter.
DÉMARRAGE D’UN CYCLE DE NETTOYAGE
15
Programmation de la centrale de filtration
ECOWATER
S Y S T E M S
Français
RÉGLAGE DE L'HEURE DE NETTOYAGE
Parfaut, le cycle de nettoyage démarre à 01:00 (1 h du
matin).
Pour changer l’heure de nettoyage :
1. Appuyer sur le bouton
PROGRAM jusqu'à ce que
RECHARGE TIME saffiche.
2. Appuyer sur le bouton
r HAUT ou s BAS pour
régler l’heure de nettoyage.
3. Appuyer sur le bouton PROGRAM plusieurs fois jusqu’à
ce que l’heure s’affiche sans clignoter.
RÉGLAGE DE LA DURÉE DU NETTOYAGE
Par défaut, le cycle de nettoyage consiste en un lavage à
contre-courant de deux minutes, suivi d’un rinçage rapide
d’une minute. Cela devrait suffire pour la plupart des
utilisations.
Pour changer la durée du lavage à contre-courant du
cycle de nettoyage :
1. Maintenir enfoncé
le bouton PROGRAM pendant
quelques secondes. Relâcher le bouton lorsque “000--”
s’affiche à l’écran.
2. Appuyer deux fois sur PROGRAM, jusqu’à ce que
l’indication bA TIME (durée du lavage à contre-courant)
s’affiche.
MODE DE NETTOYAGE MANUEL
Le démarrage des cycles de nettoyage sera automatique,
sauf si la fonction automatique a été désactivée. Si c’est le
cas, il faudra alors démarrer manuellement les cycles de
nettoyage. Un cycle de nettoyage doit être démarré au
moins une fois par mois.
Désactivation du nettoyage automatique :
1. Enfoncer puis relâcher imdiatement le bouton REFRESH.
2. VAC clignotera à l’écran,
indiquant que le système
de filtration d’eau central
est en mode de nettoyage
manue.
Démarrage d’un cycle de nettoyage manuel :
1. Maintenir enfoncé
quelques secondes le bouton
REFRESH, jusqu’à ce que RECHARGE NOW clignote
sur l’écran.
2. Le système restera en
mode manuel de nettoyage
à la fin du cycle.
Réactivation de la fonction
de nettoyage automatique :
1. Enfoncer puis relâcher imdiatement le bouton REFRESH.
2. L’affichage clignotant VAC
sera remplacé par l’écran
de l’heure normale de la
journée.
3. Appuyer sur r HAUT ou s BAS pour régler la durée
du rinçage rapide (en minutes).
4. Appuyer sur le bouton PROGRAM plusieurs fois jusqu’à
ce que l’heure s’affiche sans clignoter.
3. Appuyer sur r HAUT ou s BAS pour régler la durée
du lavage à contre-courant (en minutes).
4. Appuyer sur le bouton PROGRAM plusieurs fois,
jusqu’à ce que l’heure s’affiche sans clignoter.
Pour changer la durée du rinçage rapide du cycle de
nettoyage :
1. Maintenir enfoncé
le bouton PROGRAM pendant
quelques secondes. Relâcher le bouton lorsque “000--”
s'affiche à l'écran.
2. Appuyer trois fois sur PROGRAM, jusqu’à ce que
l’indication Fr TIME (durée du rinçage rapide) s’affiche.
HORLOGE EN FORMAT 12 OU 24 HEURES
Le réglage par défaut de l’horloge est le format 24 heures.
Pour changer en format 12 heures (1 à 12 AM ; et 1 à 12 PM),
suivre les étapes ci-dessous :
1. Maintenir enfoncé
le
bouton PROGRAM
pendant quelques
secondes. Relâcher le
bouton lorsque “000--”
s’affiche à l’écran.
2. Appuyer une fois sur le bouton PROGRAM, et l’un de
ces deux écrans s’affichera :
3. Appuyer sur le bouton r HAUT ou s BAS pour régler
le format de l’heure.
4. Appuyer sur le bouton PROGRAM à quelques reprises,
jusqu’à ce que l’heure s’affiche sans clignoter.
16
Mode d’emploi
ECOWATER
S Y S T E M S
Français
FONCTIONNEMENT NORMAL
En service normal, l’eau traverse la centrale de filtration,
qui réduit ke goût et l’odeur du chlore ainsi que les
sédiments.
CYCLE DE NETTOYAGE
Un cycle de nettoyage démarrera automatiquement,
conformément à la programmation du régulateur. Le cycle
de nettoyage régénère la cartouche filtrante en soulevant
et étirant le lit filtrant, puis réorganise ce dernier en vue
d’une utilisation continue. La saleté, les sédiments, etc.
sont vidangés pendant le cycle de nettoyage.
NON-UTILISATION DE L’EAU DURANT LES
VACANCES OU UNE LONGUE PÉRIODE
Si la centrale de filtration n’est pas utilisée pendant
longtemps (plusieurs mois), veiller à suivre l’une des
recommandations suivantes :
= Ne prendre aucune autre mesure lorsque l’alimentation
en eau de l’unité n’est pas coupée et la fonction de
nettoyage automatique n’a pas été désactivée.
= Si le cycle de nettoyage ne peut s’effectuer
automatiquement cause de la coupure d’alimentation
en eau, du débranchement du transformateur ou de
la désactivation de la fonction de nettoyage), il est
recommandé d’effectuer au moins deux cycles manuels
de nettoyage lors de la remise en fonction du système
(Cf. Démarrage du cycle de nettoyage, à la page 14).
GUIDE DE DÉPANNAGE
ANOMALIE CAUSE CORRECTIF
Eau de couleur noire
ou grise
(SYSTÈME NEUF) La procédure de mise
en route n’a pas été exécutée
Démarrer la procédure de mise en route ou plusieurs
cycles de nettoyage consécutifs (Cf. page 14)
jusqu’à ce que la couleur de l’eau soit normale.
(SYSTÈME EXISTANT) Abrasion normale
de la cartouche filtrante
Démarrer manuellement un cycle de nettoyage
(Cf. page 14).
Basse pression d’eau
au niveau des robinets
du domicile
Le tamis est obstrué Démarrer manuellement un cycle de nettoyage
(Cf. page 14). Si cela arrive fréquemment, il faudra
augmenter la fquence des cycles de nettoyage.
Un nettoyage du tamis est peut-être nécessaire.
Contacter son concessionnaire.
Les pores de la cartouche filtrante
sont bloqués
Démarrer manuellement un cycle de nettoyage
(Cf. page 14). Si cela arrive fréquemment, il faudra
augmenter la fquence des cycles de nettoyage.
L’eau a un goût ou une
odeur désagréable
Le système est en postition HORS
SERVICE
Placer le bypass en position SERVICE (Cf page
13).
Les pores de la cartouche filtrante
sont bloqués
Démarrer manuellement un cycle de nettoyage
(Cf. page 14). Si cela arrive fréquemment, il faudra
augmenter la fquence des cycles de nettoyage.
Aucun écoulement d’eau
vers l’égout durant le
cycle de nettoyage
Le système est en mode HORS
SERVCICE
Placer le bypass en position SERVICE (Cf page
13).
Le tuyau de vidange est obstrué ou pincé Redresser le tuyau de vidange.
Le cycle de nettoyage ne
commence pas
automatiquement
Si VAC s’affiche, c’est que la fonction de
purge a été désactivée
Appuyer et relâcher le bouton REFRESH pour
effacer l’affichage VAC.
Si l’écran d’affichage est vide, le
transformateur risque d’être débranché
de la prise de courant murale
Vérifier si une perte d’alimentation électrique
s'est produite.
Le cycle de nettoyage ne
démarre pas à l’heure
programmée de la journée
Si l’affichage de l’heure clignote, une
panne de courant a supprimé le réglage
de l’heure
Régler de nouveau l’heure (Cf. page 14).
La vanne force ou bloque Anomalie : câblage, interrupteur de
position, soupape, moteur ou tableau
de commande électronique
Contacter son concessionnaire pour une
révision.
17
ISTRUZIONI
Sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato modello ECWF8
INDICE Pagina
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Requisiti per l’installazione . . . . . . . . . . . 17
Illustrazioni dell’installazione . . . . . . . . . 18
Procedura di avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Programmazione del sistema . . . . . . 19-20
Funzionamento normale . . . . . . . . . . . . . 21
Ciclo di rigenerazione . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vacanze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Identificazione dei problemi . . . . . . . . . . 21
EcoWater Systems Europe = www.ecowater-europe.com
Un manuale dettagliato è disponibile presso il rivenditore di zona o il sito web EcoWater del proprio Paese.
SICUREZZA
= Prima di iniziare l’installazione, leggere il manuale e reperire gli attrezzi
e i materiali necessari.
= L’installazione deve essere conforme alle norme locali in materia di
impianti idraulici ed elettrici.
= Usare solamente lega e fondente senza piombo per tutti i collegamenti
di saldatura capillare.
= Maneggiare il sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato con cautela.
Non capovolgere, far cadere o appoggiare su protrusioni acuminate.
= Non posizionare il sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato:
- In un luogo in cui la temperatura possa scendere sotto zero.
- Esposto alla luce solare diretta.
- In un luogo in cui possa essere esposto a pioggia.
= Non tentare di trattare acqua che sia a una temperatura superiore
ai 49 °C.
= Il sistema funziona solamente con alimentazione elettrica da 24 V,
50/60 Hz. Usare il trasformatore e inserirlo in una presa per uso
domestico da 230 V, 50 Hz nominali posta in un luogo asciutto,
messa a terra e protetta idoneamente da un dispositivo di protezione
per sovracorrenti come un interruttore automatico o un fusibile.
= Questo sistema non è concepito per il trattamento di acqua che sia
a rischio microbiologico o di qualità incerta senza che si effettui una
disinfezione adeguata prima o dopo.
La Direttiva Europea 2002/96/CE prevede che tutte le
apparecchiature elettriche ed elettroniche siano smaltite a fine
vita secondo la normativa RAEE (Rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche). Questa direttiva o normative simili
sono implementate a livello nazionale e possono variare da
regione a regione. Consultare la legislazione in vigore per
informazioni sullo smaltimento corretto dell’apparecchiatura.
REQUISITI PER L’INSTALLAZIONE
= L’installazione deve essere eseguita solamente da personale qualificato.
= Assicurarsi che la fornitura d’acqua principale sia scollegata prima di
iniziare l’installazione.
= Per filtrare tutta l’acqua nell’abitazione, posizionare il sistema di filtrazione
dell’acqua centralizzato vicino all’ingresso della fornitura d’acqua di rete, a
monte di altri collegamenti idraulici, eccetto i tubi dell’acqua esterni.
= Installare il sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato tra l’ingresso della
fornitura d’acqua di rete e l’addolcitore, se installato.
= Installare sempre una valvola bypass EcoWater Systems o un sistema di
bypass a 3 valvole. Le valvole bypass consentono di scollegare l’acqua
dal sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato se sono necessarie
riparazioni, pur mantenendo l’acqua nelle tubazioni dell’abitazione.
= È necessario uno scolo per l’acqua di scarico della rigenerazione.
È preferibile un canale di scolo da pavimento, vicino al sistema di
filtrazione dell’acqua centralizzato. Altre opzioni sono una vasca lavatoio,
una tubazione di scarico fissa, ecc.
= È necessaria una presa elettrica costantemente sotto tensione messa a
terra da 230 V, 50 Hz, situata in un luogo asciutto entro 2 metri dal
sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato EcoWater Systems.
= Una volta completata l’installazione del sistema, eseguire un test a
pressione per verificare che non vi siano perdite.
= Al termine dell’installazione, prima di usare l’acqua, eseguire la procedura
di avvio.
Italiano
OPZIONI DI BYPASS
18
INSTALLAZIONE TIPICA
Illustrazioni dell’installazione
ECOWATER
S Y S T E M S
Italiano
ORDINE DI INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIATURA
DI TRATTAMENTO DELL’ACQUA
FIG. 2
Acqua non filtrata
ai rubinetti esterni
Acqua fredda
alla casa
Acqua
calda alla
casa
Scaldacqua
Addolcitore
Sistema di
filtrazione
dell’acqua
centralizzato
Filtro
antisedimenti
opzionale
Serbatoio a
pressione
Pompa
pozzo
OPPURE
Fornitura d’acqua di rete
Fornitura d’acqua da pozzo
Spazio libero
di 4 cm
Scolo del pavimento
Ingresso
Uscita
Clip
Tubo
flessibile
O-ring
lubrificato
IDETTAGLI DELL’INSTALLAZIONE
FIG. 3
FIG. 1
Valvola bypass
EcoWater Systems
FIG. 4A
Tirare IN FUORI
per il SERVIZIO
(funzionamento
normale)
Premere per
attivare il BYPASS
FIG. 4B
Bypass a 3 valvole
Valvola di
bypass
Valvola di
uscita
Valvola di
ingresso
Dal sistema
di filtrazione
Al sistema
di filtrazione
= per SERVIZIO:
- aprire le valvole di ingresso e uscita
- chiudere la valvola bypass
= per BYPASS:
- chiudere le valvole di ingresso e uscita
- aprire la valvola bypass
Griglia di scolo con foro di
2,5 cm di diametro al centro
Fissare il tubo
in posizione
con una
fascetta o
fildiferro
Tubo di scolo
della valvola
(non alzare più
di 2,5 metri)
Raccordo
di scolo
Fascetta stringitubo
Installare il gomito
adattatore con la
fascetta stringitubo.
Direzionare l’ugello
in basso verso il
centro dello scolo
Valvola bypass
EcoWater Systems
Presa
elettrica da
230 V, 50 Hz
Cavo di
alimentazione
all’unità di controllo
(2 m di lunghezza)
ACQUA
FILTRATA
ACQUA NON
FILTRATA
Valvola
bypass
singola
TUBO DELL’ACQUA
PRINCIPALE
19
PROCEDURA DI AVVIO
Programmazione del sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato
ECOWATER
S Y S T E M S
Italiano
SMETSYS
Schermo
Pulsante
REFRESH (Rigenera)
Pulsante
PROGRAM (Programma)
Tasto SU
Tasto
GIÙ
IMPOSTAZIONE DELL’ORA
Quando l’unità viene collegata alla rete per la prima volta,
vengono visualizzati brevemente sullo schermo un codice
modello e numero di test. Quindi inizia a lampeggiare la
scritta “12:00” e “PRESENT TIME” (Ora attuale).
1. Premere SU (r) o GIÙ (s) per impostare l’ora attuale.
Premendo Su si aumenta l’ora, premendo Giù si diminuisce
l’ora. Tenere premuto il pulsante per avanzare rapidamente.
2. Premere varie volte il pulsante PROGRAM (Programma)
finché viene visualizzata sullo schermo l’ora, senza
che lampeggi.
Eseguire il ciclo di avvio immediatamente dopo
l’installazione, prima di usare acqua in casa.
Dopo l’installazione, è normale che le particelle dal filtro a
carbone attivo rendano temporaneamente grigia l’acqua in
uscita dal sistema. Iniziare il ciclo di avvio per risciacquare
queste particelle e l’acqua di colore insolito nello scolo.
Per iniziare il ciclo di avvio:
1. Accertarsi che il tubo di scolo sia collegato su
un’estremità al sistema di filtrazione dell’acqua
centralizzato e sull’altra a uno scolo (vedere Figura 1).
2. Accertarsi che la valvola bypass sia in posizione di
“servizio” (aperta o acqua filtrata) e che la fornitura
d’acqua dell’abitazione sia aperta.
3. Premere senza rilasciare
il pulsante REFRESH
(Rigenera) per alcuni secondi. Rilasciare il pulsante
quando sullo schermo lampeggia la scritta “RECHARGE
NOW” (Rigenera ora).
Durante il ciclo di avvio:
Durante il ciclo di avvio si noterà che il flusso di acqua allo
scolo inizierà e si arresterà. Il ciclo di avvio richiede circa 20
minuti. Evitare di usare l’acqua durante questo periodo.
Non interrompere il ciclo premendo pulsanti o scollegando il
trasformatore.
Dopo il ciclo di avvio:
Una volta completata, la procedura di avvio non può essere
eseguita una seconda volta. Il sistema di filtrazione
dell’acqua centralizzato torna automaticamente in posizione
di funzionamento normale. Una volta terminato il ciclo di
avvio, aprire un rubinetto e far scorrere l’acqua per 10
minuti alla portata nominale del sistema. Se dopo aver
eseguito il ciclo di avvio l’acqua è ancora di colore insolito,
eseguire manualmente vari cicli di rigenerazione (vedere di
seguito, a destra) finché l’acqua non diventa limpida.
Se non si è impostata l’ora prima del ciclo di avvio,
impostarla a questo punto (vedere di seguito, a sinistra).
AVVIO DI UN CICLO DI RIGENERAZIONE
Per avviare manualmente un
ciclo di rigenerazione, premere
senza rilasciare
il pulsante
REFRESH (Rigenera) per
alcuni secondi. Rilasciare il
pulsante quando sullo schermo
lampeggia la scritta
“RECHARGE NOW” (Rigenera ora).
IMPOSTAZIONE DEL NUMERO DI GIORNI
TRA CICLI DI RIGENERAZIONE
Come impostazione predefinita, il sistema di filtrazione
dell’acqua centralizzato esegue un ciclo di rigenerazione ogni
14 giorni. Questo è sufficiente per la maggior parte delle
applicazioni.
Per modificare il numero di giorni tra cicli di rigenerazione:
1. Premere varie volte il
pulsante PROGRAM
(Programma), finché viene
visualizzata sullo schermo la
scritta “RECHARGE”
(Rigenera).
2. Premere SU (r) o giù (s)
per impostare il numero di giorni tra cicli di rigenerazione
(da 1 a 99).
3. Premere varie volte il pulsante PROGRAM (Programma)
finché viene visualizzata sullo schermo l’ora, senza
che lampeggi.
20
Programmazione del sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato
ECOWATER
S Y S T E M S
Italiano
IMPOSTAZIONE DELL’ORA DI INIZIO
DELLA RIGENERAZIONE
Come impostazione predefinita, il sistema di filtrazione
dell’acqua centralizzato avvia il ciclo di rigenerazione all’1:00.
Per modificare l’ora di inizio della rigenerazione:
1. Premere varie volte il
pulsante PROGRAM
(Programma), finché viene
visualizzata sullo schermo la
scritta “RECHARGE TIME”
(Ora rigenerazione).
2. Premere SU (r) o GIÙ (s)
per impostare l’ora di inizio della rigenerazione.
3. Premere varie volte il pulsante PROGRAM (Programma)
finché viene visualizzata sullo schermo l’ora, senza
che lampeggi.
IMPOSTAZIONE DELLA DURATA DELLA
RIGENERAZIONE
Come impostazione predefinita, il ciclo di rigenerazione
consiste di 2 minuti di lavaggio seguiti da un minuto di
risciacquo rapido. Questo è sufficiente per la maggior parte
delle applicazioni.
Per modificare la durata della fase di lavaggio del ciclo di
rigenerazione:
1. Premere senza rilasciare
il pulsante PROGRAM
(Programma) per alcuni secondi. Rilasciare quando appare
sullo schermo “000--”.
2. Premere PROGRAM (Programma) due volte, finché appare
sullo schermo “bA TIME”.
MODALITÀ DI RIGENERAZIONE MANUALE
I cicli di rigenerazione vengono eseguiti automaticamente,
a meno che la funzione di rigenerazione automatica non sia
disabilitata. Se questa funzione è disabilitata, sarà necessario
avviare manualmente i cicli di rigenerazione. È necessario
eseguire il ciclo di rigenerazione almeno una volta al mese.
Per disabilitare la funzione di rigenerazione automatica:
1. Premere e rilasciare immediatamente il pulsante REFRESH
(Rigenera).
2. La scritta “VAC” lampeggerà
sullo schermo, a indicare
che il sistema di filtrazione
dell’acqua centralizzato
è in modalità di rigenerazione
manuale.
Per avviare manualmente un ciclo di rigenerazione:
1. Premere senza rilasciare
il pulsante REFRESH (Rigenera)
per alcuni secondi, finché lampeggia sullo schermo la
scritta “RECHARGE NOW”
(Rigenera ora).
2. Quando termina il ciclo di
rigenerazione, il sistema
rimane in modalità di
rigenerazione manuale.
Per riabilitare la funzione di rigenerazione automatica:
1. Premere e rilasciare immediatamente il pulsante REFRESH
(Rigenera).
2. La scritta “VAC”
lampeggiante sullo schermo
verrà sostituita dalla normale
schermata con l’ora.
3. Premere SU (r) o GIÙ (s) per impostare la durata del
risciacquo rapido in minuti.
4. Premere varie volte il pulsante PROGRAM (Programma)
finché viene visualizzata sullo schermo l’ora, senza
che lampeggi.
3. Premere SU (r) o GIÙ (s) per impostare la durata del
lavaggio in minuti.
4. Premere varie volte il pulsante PROGRAM (Programma)
finché viene visualizzata sullo schermo l’ora, senza
che lampeggi.
Per modificare la durata della fase di risciacquo rapido del
ciclo di rigenerazione:
1. Premere senza rilasciare
il pulsante PROGRAM
(Programma) per alcuni secondi. Rilasciare quando appare
sullo schermo “000--”.
2. Premere PROGRAM (Programma) tre volte, finché appare
sullo schermo “Fr TIME”.
FORMATO 12 ORE O 24 ORE
DELL’OROLOGIO
Come impostazione predefinita, l’orario viene visualizzato nel
formato a 24 ore. Se si desidera il formato a 12 ore (dall’1 alle
12 a.m. e dall’1 alle 12 p.m.), attenersi alle istruzioni di seguito:
1. Premere senza rilasciare
il
pulsante PROGRAM
(Programma) per alcuni
secondi. Rilasciare quando
appare sullo schermo “000--”.
2. Premere il pulsante
PROGRAM (Programma)
una volta; viene visualizzato uno di questi due schermi:
3. Premere SU (r) o GIÙ (s) per impostare il formato
dell’ora.
4. Premere varie volte il pulsante PROGRAM (Programma)
finché viene visualizzata sullo schermo l’ora, senza
che lampeggi.
21
Informazioni per l’uso
ECOWATER
S Y S T E M S
Italiano
FUNZIONAMENTO NORMALE
Durante il normale funzionamento, l’acqua scorre nel sistema
di filtrazione dell’acqua centralizzato, che elimina sapori, odori
e sedimenti.
CICLO DI RIGENERAZIONE
Un ciclo di rigenerazione viene automaticamente avviato in
base alla programmazione dell’unità di controllo. Il ciclo di
rigenerazione solleva ed espande il letto filtrante per
rinfrescarlo, quindi ricompatta il letto per l’uso. Durante il ciclo
di rigenerazione, sporco, sedimenti, ecc. vengono scaricati
nello scolo.
VACANZE E PERIODI PROLUNGATI DI
MANCATO USO DELL’ACQUA
Se il sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato non verrà
usato per un lungo periodo di tempo (svariati mesi), attenersi
a una delle seguenti istruzioni:
= Se l’alimentazione d’acqua all’unità non è chiusa e la
funzione di rigenerazione automatica non è stata
disabilitata, non sono necessari ulteriori interventi.
= Se non è possibile eseguire automaticamente il ciclo di
rigenerazione, a causa della chiusura dell’acqua, lo
scollegamento del trasformatore o la disabilitazione della
funzione di rigenerazione automatica, sarà necessario
eseguire almeno 2 cicli di rigenerazione manuali quando il
sistema viene rimesso in uso (vedere “Avvio di un ciclo di
rigenerazione” a Pagina 19).
PROBLEMA CAUSA RIMEDIO
L’acqua è di colore
nero o grigio
(SISTEMA NUOVO) La procedura di avvio
non è stata portata a termine
Eseguire la procedura di avvio o eseguire vari cicli
di rigenerazione consecutivi (vedere Pagina 19)
finché il colore dell’acqua non torna normale.
(SISTEMA NON NUOVO) Normale abrasione
del mezzo filtrante
Avviare manualmente un ciclo di rigenerazione
(vedere Pagina 19).
Bassa pressione
dell’acqua dai rubinetti
dell’abitazione
Il filtro antisedimenti è ostruito Avviare manualmente un ciclo di rigenerazione
(vedere Pagina 19). Se questo si verifica spesso,
può essere necessario aumentare la frequenza dei
cicli di rigenerazione.
Può essere necessario pulire il filtro antisedimenti.
Contattare il rivenditore.
I pori del mezzo filtrante sono bloccati Avviare manualmente un ciclo di rigenerazione
(vedere Pagina 19). Se questo si verifica spesso,
può essere necessario aumentare la frequenza dei
cicli di rigenerazione.
L’acqua ha un sapore e/o
un odore sgradevole
Il sistema è in bypass Spostare la valvola o le valvole bypass in posizione
di funzionamento normale (non bypass).
I pori del mezzo filtrante sono bloccati Avviare manualmente un ciclo di rigenerazione
(vedere Pagina 19). Se questo si verifica spesso,
può essere necessario aumentare la frequenza dei
cicli di rigenerazione.
L’acqua non fluisce nello
scolo durante il ciclo
di rigenerazione
Il sistema è in bypass Spostare la valvola o le valvole bypass in posizione
di funzionamento normale (non bypass).
Il tubo di scolo è ostruito o piegato Raddrizzare il tubo di scolo.
Il ciclo di rigenerazione
non viene eseguito
automaticamente
Se sullo schermo appare la scritta “VAC”, la
funzione di rigenerazione è stata disabilitata
Premere senza rilasciare il pulsante REFRESH
(Rigenera) finché la scritta “VAC” non appare più
sullo schermo.
Se lo schermo è vuoto, il trasformatore
potrebbe essere scollegato dalla prese di rete
Controllare se si è verificata una perdita di potenza.
Il ciclo di rigenerazione
non viene eseguito
all’ora programmata
Se lo schermo dell’ora lampeggia, una perdita
di potenza prolungata ha resettato l’orologio
Reimpostare l’orologio all’ora corretta
(vedere Pagina 19).
Codice di errore
visualizzato
Errore di cablaggio, interruttore di posizione,
valvola, motore o quadro di comando elettronico
Rivolgersi al rivenditore per la manutenzione.
IDENTIFICAZIONE DEI PROBLEMI
22
ANWEISUNGEN
Zentraler Wasserfilter Modell ECWF8
INHALTSVERZEICHNIS Seite
Sicherheitsrichtlinien . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Installationsanforderungen . . . . . . . . . . . 22
Installationsabbildungen . . . . . . . . . . . . . 23
Startverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Programmieren des Systems . . . . . . 24-25
Normaler Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Regenerationszyklus . . . . . . . . . . . . . . . 26
Urlaub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
EcoWater Systems Europe = www.ecowater-europe.com
Ein ausführliches Handbuch ist bei Ihrem lokalen Händler oder über die EcoWater Website in Ihrem Land erhältlich.
SICHERHEITSRICHTLINIEN
= Vor Beginn der Installation sollte das Handbuch gelesen und die
benötigten Werkzeuge und Materialien bereitgelegt werden.
= Das System muss gemäß den lokalen Bestimmungen für Wasserrohr-
und elektrische Installationen installiert werden.
= Es darf nur bleifreies Lot und Flussmittel für alle Heißlötverbindungen
verwendet werden.
= Den zentralen Wasserfilter vorsichtig handhaben. Nicht umdrehen, fallen
lassen oder auf spitze Vorsprünge stellen.
= Unter folgenden Umgebungsbedingungen darf der zentrale Wasserfilter
nicht installiert werden:
- In Umgebungen, wo Temperaturen unter dem Gefrierpunkt auftreten
können.
- In direktem Sonnenlicht.
- In Umgebungen, wo er nasser Witterung ausgesetzt sein kann.
= Wasser mit einer Temperatur von über 49 ºC darf nicht aufbereitet werden.
= Dieses System ist ausschließlich für eine elektrische Leistung von 24 Volt,
50/60 Hz vorgesehen. Daher muss der im Lieferumfang enthaltene
Transformator verwendet und in eine Haushalts-Schukosteckdose mit einer
Nennleistung von 230 V, 50 Hz, die sich an einer trockenen Stelle befindet,
gesteckt werden. Sicherstellen, dass die Steckdose ordnungsgemäß
geerdet und mit einem Überstromschutz (z. B. Leistungsschalter oder
Sicherung) ausgestattet ist.
= Dieses System darf nicht zur Aufbreitung von Wasser verwendet
werden, dass mikrobiologisch bedenklich oder von unbekannter Qualität
ist, ohne das System vorher und nachher angemessen zu desinfizieren.
Laut EU-Richtlinie 2002/96/EC müssen alle Elektro- und
Elektronikgeräte gemäß den Anforderungen für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) entsorgt werden. Diese Richtlinie
oder ähnliche Gesetze gelten landesweit und können von
Region zu Region unterschiedlich sein. Bitte beachten Sie die
gesetzlichen Vorschriften für eine ordnungsgemäße Entsorgung
des Gerätes.
INSTALLATIONSANFORDERUNGEN
= Die Installation darf nur von einem ausgebildeten Techniker durchgeführt
werden.
= Darauf achten, dass die Hauptwasserversorgung abgeschaltet ist, bevor
mit der Installation begonnen wird.
= Zum Filtern des gesamten Haushaltswassers muss der zentrale
Wasserfilter nahe der eingehenden Wasserleitung, stromaufwärts von
allen anderen Rohrabzweigungen (außer gebäudexternen
Rohrabzweigungen) positioniert werden.
= Den Zentralwasserfilter zwischen der eingehenden Wasserleitung und
dem Wasserenthärter (falls vorhanden) installieren.
= Stets ein Bypassventil oder ein Dreiventil-Bypasssystem von EcoWater
Systems installieren. Bypassventile ermöglichen das Abschalten der
Wasserzufuhr zum zentralen Wasserfilter für Reparaturzwecke, ohne
dabei das Wasser in den Hausleitungen abzuschalten.
= Für die Rückleitung des Abwassers wird ein Ablauf benötigt. Ein
Bodenablauf nahe dem Zentralwasserfilter wird bevorzugt. Alternativ
können auch eine Wanne, ein Standrohr usw. verwendet werden.
= Eine geerdete, dauernd stromführende Steckdose (230V, 50 Hz) sollte
sich an einer trockenen Stelle höchsten 2 Meter vom EcoWater Systems
Zentralwasserfilter befinden.
= Nach der Installation des Systems eine Druckprüfung durchführen, um
etwaige Leckstellen ausfindig zu machen.
= Nach der Installation das Startverfahren durchführen, bevor das Wasser
verwendet wird.
Deutsch
BYPASSOPTIONEN
23
TYPISCHE INSTALLATION
Installationsabbildungen
ECOWATER
S Y S T E M S
Deutsch
INSTALLATIONSREIHENFOLGE FÜR DAS
WASSERAUFBEREITUNGSSYSTEM
ABB. 2
Ungefiltertes
Wasser zum
Außenwasserhahn
Kaltwasserzufuhr
zum Haus
Heißwasser -
zufuhr zum
Haus
Optionaler
Sedimentfilter
Druckspeicher
Brunnenpumpe
ODER
Städtische Wasserversorgung
Brunnenwasserversorgung
4 cm
Luftspiel
Bodenablauf
Einlass
Auslass
Klemmen
Flexibler
Schlauch
Geschmierter
O-Ring
INSTALLATION (DETAIL)
ABB. 3
ABB. 1
EcoWater Systems Bypassventil
ABB. 4A
Für den
KUNDENDIENST
herausziehen
(normaler Betrieb)
Für BYPASS
hineindrücken
ABB. 4B
Dreiventil-Bypass
Bypassventil
Auslassventil
Einlassventil
vom Filter zum Filter
= Für den KUNDENDIENST:
- Ein- und Auslassventil öffnen
- Bypassventil schließen
= Für den BYPASS:
- Ein- und Auslassventil schließen
- Bypassventil öffnen
Ablaufgitter mit einem
Loch in der Mitte (2,5 cm Ø)
Den Schlauch
befestigen bzw.
mit dem Draht
festbinden.
Ablaufverschraubung
Schlauchschelle
Das Kniestück
mithilfe einer
Schlauchschelle
installieren. Dabei
die Düse nach
unten in Richtung
Mitte des Ablaufs
richten
EcoWater Systems
Bypassventil
Steckdose,
230 V, 50 Hz
Stromkabel
zur Steuerung
(2 m)
GEFILTERTES
WASSER
UNGEFILTERTES
WASSER
Einzel-
Bypassventil
Ventil-
Ablaufschlauch
(höchstens 2,5 m
höher legen)
Wasser -
erhitzer
Wasser -
enthärter
Zentral -
wasser -
filter
HAUPTWASSERROHR
24
STARTVERFAHREN
Programmieren des Zentralwasserfilters
ECOWATER
S Y S T E M S
Deutsch
SMETSYS
Anzeige
REGENERATIONS-Taste PROGRAMMIEREN-Taste
AUFWÄRTS-
Pfeiltaste
ABWÄRTS-
Pfeiltaste
EINSTELLEN DER UHRZEIT
Beim erstmaligen Einstecken des Geräts werden auf der
Anzeige die Modell- und Testnummer kurz eingeblendet.
Dann beginnt „12:00“ und „PRESENT TIME“ (aktuelle Uhrzeit)
zu blinken.
1. Drücken Sie den AUFWÄRTS- (r) oder ABWÄRTSPFEIL (s),
um die aktuelle Zeit einzustellen. Mit dem Aufwärtspfeil wird
die Uhr vorgestellt und mit dem Abwärtspfeil zurückgestellt.
Halten Sie die Taste gedrückt, um die Werte schnell zu
durchlaufen.
2. Drücken Sie die Taste PROGRAM (Programmieren)
mehrmals, bis die Uhrzeit permanent, d. h. nicht blinkend
auf der Anzeige eingeblendet wird.
Der Startzyklus muss unmittelbar nach der
Installation durchgeführt werden, bevor das
Wasser im Haus verwendet wird.
Nach der Installation können kleine Partikel der Aktivkohle
das vom System abgehende Wasser vorübergehend grau
färben. Das ist normal. Lösen Sie den Startzyklus aus, um
diese Partikel auszuspülen und das verfärbte Wasser in den
Ablauf zu leiten.
Auslösen des Startzyklus:
1. Achten Sie darauf, dass der Ablaufschlauch am zentralen
Wasserfilter angeschlossen ist und das andere Ende
sicher über einem Ablauf befestigt ist (siehe Abbildung 1).
2. Stellen Sie sicher, dass sich das Bypass-Ventil in der
Kundendienst-Position (geöffnet oder gefiltertes Wasser)
befindet und die Wasserversorgung des Haushalts
eingeschaltet ist.
3. Halten
Sie die REFRESH-Taste (Regeneration) einige
Sekunden lang gedrückt. Die Taste loslassen, wenn
auf der Anzeige die Meldung RECHARGE NOW
(Jetzt Regeneration) erscheint.
Während des Startzyklus:
hrend des Startzyklus startet und stoppt die Wasserzufuhr
zum Ablauf. Der Startzyklus dauert ca. 20 Minuten.
Während dieser Zeit sollte kein Wasser verwendet werden.
Den Zyklus nicht durch Drücken von Tasten oder
Ausstecken des Transformators unterbrechen.
Nach dem Startzyklus:
Nachdem das Startverfahren abgeschlossen ist, kann es
nicht ein zweites Mal initiiert werden. Der zentrale
Wasserfilter kehrt automatisch in die normale
Betriebsposition zurück. Nach Abschluss des
Startverfahrens drehen Sie einen Wasserhahn auf und
lassen Sie das Wasser 10 Minuten mit der nominalen
Durchflussrate des Systems laufen. Wenn das Wasser nach
Durchlaufen des Starzyklus immer noch verfärbt ist,
müssen Sie so lange eine manuelle Regeneration
durchführen (siehe unten rechts), bis das Wasser klar ist.
Falls die Uhrzeit vor dem Startzyklus nicht eingestellt
wurde, müssen Sie diese jetzt einstellen (siehe unten links).
STARTEN EINES REGENERATIONSZYKUS
Um einen Regenerationszyklus
manuell zu starten, halten
Sie die REFRESH-Taste
(Regeneration) einige
Sekunden lang gedrückt
. Die
Taste loslassen, wenn auf der
Anzeige die Meldung
RECHARGE NOW (Jetzt Regeneration) erscheint.
EINSTELLEN DER TAGE ZWISCHEN DEN
REGNERSATIONSZYKLEN
Der zentrale Wasserfilter führt alle 14 Tage standardmäßig
automatisch einen Regenerationszyklus durch. Das ist für die
meisten Anwendungen ausreichend.
Um die Anzahl der Tage zwischen den Regenerationszyklen
zu ändern, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie die Taste
PROGRAM (Programmieren)
mehrmals, bis auf der
Anzeige RECHARGE
(Regeneration)
eingeblendet wird.
2. Drücken Sie den AUFWÄRTS- (r) oder ABWÄRTSPFEIL (s),
um die Anzahl der Tage zwischen den Regenerationszyklen
(von 1 bis 99) einzustellen.
3. Drücken Sie die Taste PROGRAM (Programmieren)
mehrmals, bis die Uhrzeit permanent, d. h. nicht blinkend
auf der Anzeige eingeblendet wird.
25
Programmieren des Zentralwasserfilters
ECOWATER
S Y S T E M S
Deutsch
EINSTELLEN DER STARTZEIT FÜR DIE
REGENERATION
Der zentrale Wasserfilter beginnt den Regenerationszyklus
standardmäßig um 01.00 Uhr.
Um die Startzeit für die
Regeneration zu ändern, gehen
Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie die Taste
PROGRAM (Programmieren)
mehrmals, bis auf der
Anzeige RECHARGE TIME
(Regenerationszeit)
eingeblendet wird.
2. Drücken Sie den AUFWÄRTS- (r) oder ABWÄRTSPFEIL (s),
um die Regenerationszeit einzustellen.
3. Drücken Sie die Taste PROGRAM (Programmieren)
solange, bis die Uhrzeit permanent, d. h. nicht blinkend auf
der Anzeige eingeblendet wird.
EINSTELLEN DER
REGENERATIONSDAUER
Der Regenerationszyklus des Systems besteht
standardmäßig aus einer 2-minütigen Rückspülung gefolgt
von 1 Minute Schnellspülen. Das ist für die meisten
Anwendungen ausreichend.
Um die Rückspüldauer des Regenerationszyklus zu ändern,
gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Halten Sie Taste PROGRAM (Programmieren) einige
Sekunden lang gedrückt. Die Taste loslassen, wenn auf der
Anzeige die Meldung „000—“ erscheint.
2. Drücken Sie die PROGRAM-Taste zweimal, damit auf der
Anzeige „bA TIME“ eingeblendet wird.
MANUELLER REGENERATIONSMODUS
Die Regenerationszyklen werden automatisch durchgeführt,
es sei denn die Funktion Automatische Regeneration ist
deaktiviert. Falls diese Funktion deaktiviert ist, müssen die
Regenerationszyklen manuell gestartet werden. Der
Regenerationszyklus sollte mindestens einmal im Monat
durchgeführt werden.
Deaktivieren der automatischen Regenerationsfunktion:
1. Drücken Sie die REFRESH-Taste (Regeneration) und
lassen Sie diese sofort wieder los.
2. Daraufhin sollte auf der
Anzeige die Meldung „VAC“
blinken, was darauf
hinweist, dass sich der
Zentralwasserfilter
im manuellen
Regenerationsmodus
befindet.
Manuelles Starten des Regenerationszyklus:
1. Halten
Sie REFRESH-Taste (Regeneration) einige
Sekunden lang gedrückt, bis auf der Anzeige die Meldung
RECHARGE NOW (Jetzt Regeneration) erscheint.
2. Wenn der
Regenerationszyklus
abgeschlossen ist, bleibt das
System im manuellen
Regenerationszyklus.
Erneutes Aktivieren der
automatischen
Regenerationsfunktion:
1. Drücken Sie die REFRESH-Taste (Regeneration) und
lassen Sie diese sofort
wieder los.
2. Anstatt der blinkenden „VAC“
Meldung sollte die normale
Uhrzeitanzeige erscheinen.
3. Drücken Sie den AUFWÄRTS- (r) oder ABWÄRTSPFEIL (s),
um die Schnellspülung in Minuten einzustellen.
4. Drücken Sie die Taste PROGRAM (Programmieren)
solange, bis die Uhrzeit permanent, d. h. nicht blinkend auf
der Anzeige eingeblendet wird.
3. Drücken Sie den AUFWÄRTS- (r) oder ABWÄRTSPFEIL (s),
um die Rückspüldauer in Minuten einzustellen.
4. Drücken Sie die Taste PROGRAM (Programmieren)
solange, bis die Uhrzeit permanent, d. h. nicht blinkend auf
der Anzeige eingeblendet wird.
Um die Schnellspülung des Regenerationszyklus zu ändern,
gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Halten Sie Taste PROGRAM (Programmieren) einige
Sekunden lang gedrückt. Die Taste loslassen, wenn auf der
Anzeige die Meldung „000—“ erscheint.
2. Drücken Sie die PROGRAM-Taste dreimal, damit auf der
Anzeige „Fr TIME“ eingeblendet wird.
UHRZEIT IM 12- ODER 24-STUNDEN-FORMAT
Die Uhrzeit ist standardmäßig auf das 24-Stunden-Format
eingestellt. Wenn Sie die Uhrzeit auf das 12-Stunden-Format
(1 bis 12 Uhr mittags, 1 bis 12 Uhr nachts) einstellen
möchten, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Halten Sie Taste PROGRAM
(Programmieren) einige
Sekunden lang gedrückt. Die
Taste loslassen, wenn auf
der Anzeige die Meldung
„000--“ erscheint.
2. Drücken Sie die PROGRAM-
Taste einmal, woraufhin eine
der folgenden zwei Anzeigen erscheint:
3. Drücken Sie den AUFWÄRTS- (r) oder ABWÄRTSPFEIL (s),
um das Uhrzeitformat einzustellen.
4. Drücken Sie die Taste PROGRAM (Programmieren)
solange, bis die Uhrzeit permanent, d. h. nicht blinkend auf
der Anzeige eingeblendet wird.
26
Informationen zum Betrieb
ECOWATER
S Y S T E M S
Deutsch
NORMALER BETRIEB
Während des normalen Betriebs fließt das Wasser durch den
Zentralfilter, wodurch dessen Geschmack verbessert und
Gerüche und Sedimente reduziert werden.
REGENERATIONSZYKLUS
Der Regenerationszyklus wird automatische ausgelöst
basierend auf der Programmierung der Steuerung. Im
Regenerationszyklus wird das Filtermediumbett aufgewirbelt,
um das Medium aufzufrischen, und anschließend wird es für
den weiteren Betrieb wieder fest gepackt. Während des
Regenerationszyklus werden Schmutz, Sedimente usw. aus
dem Leitungswasser entfernt und durch den Ablauf
ausgespült.
URLAUB UND KEIN WASSERVERBRAUCH
ÜBER EINEN LÄNGEREN ZEITRAUM
Wenn Sie den Zentralwasserfilter über einen längeren
Zeitraum (mehrere Monate) nicht verwenden, sollten die
folgenden Empfehlungen beachtet werden:
= Wenn die Wasserversorgung zum Gerät nicht abgesperrt
und die automatische Regenerationsfunktion nicht
deaktivert werden, sind keinerlei Maßnahmen erforderlich.
= Wenn der Regenerationszyklus nicht automatisch erfolgt,
weil die Wasserzufuhr abgesperrt, der Transformator
ausgesteckt oder die automatische Regenerationsfunktion
deaktivert ist, muss bei der erneuten Inbetriebnahme des
Systems der manuelle Regenerationszyklus mindestens
2-mal durchgeführt werden (siehe „Starten des
Regenerationszyklus“ auf Seite 24).
PROBLEM URSACHE BEHEBUNG
Wasser ist schwarz
oder grau
(NEUES SYSTEM) Das Startverfahren
wurde nicht durchgeführt
Das Startverfahren ausführen oder den
Regenerationszyklus mehrmals nacheinander
durchführen (siehe Seite 24), bis das Wasser klar ist.
(VORHANDENES SYSTEM) Normaler
Abrieb des Filtermediums
Regenerationszyklus manuell auslösen
(siehe Seite 24).
Niedriger Wasserdruck an
den Wasserhähnen
Das Feinfiltersieb ist verstopft Regenerationszyklus manuell auslösen
(siehe Seite 24). Falls dies häufig auftritt, muss der
Regenerationszyklus evtl. häufiger durchgeführt
werden.
Evtl. muss das Feinfiltersieb gereinigt werden.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Die Poren des Filtermediums sind blockiert Regenerationszyklus manuell auslösen
(siehe Seite 24). Falls dies häufig auftritt, muss der
Regenerationszyklus evtl. häufiger durchgeführt
werden.
Unangenehmer Geschmack
und/oder Geruch des
Wassers
System befindet sich im Bypass-Modus Bypassventil(e) in die normale Betriebsposition
(Nicht-Bypass) stellen.
Die Poren des Filtermediums sind blockiert Regenerationszyklus manuell auslösen
(siehe Seite 24). Falls dies häufig auftritt, muss der
Regenerationszyklus evtl. häufiger durchgeführt
werden.
Während der Regeneration
fließt kein Wasser
zum Ablauf
System befindet sich im Bypass-Modus Bypassventil(e) in die normale Betriebsposition
(Nicht-Bypass) stellen.
Ablaufschlauch ist verstopft oder geknickt Ablaufschlauch gerade richten.
Regenerationszyklus läuft
nicht automatisch
Falls auf der Anzeige „VAC“ erscheint,
wurde die Regerationsfunktion deaktiviert
Die REFRESh-Taste gedrückt halten, bis „VAC“
ausgeblendet wird.
Falls die Anzeige leer ist, ist der Transformator
evtl. von der Wandsteckdose ausgesteckt
Auf Stromversorgungsausfall prüfen.
Regenerationszyklus läuft
nicht zur programmierten
Uhrzeit
Falls die Uhrzeit-Anzeige blinkt, lag eventuell
ein längerer Stromausfall vor, woraufhin die
Zeiteinstellungen verloren gingen
Die korrekte Uhrzeit erneut einstellen
(siehe Seite 24).
Fehlercode wird angezeigt Fehler bei der Verdrahtung, im
Positionsschalter, Ventil, Motor oder in der
Schalttafel der elektronischen Steuerung
Für den Kundendienst einen Händler kontaktieren.
ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE
27
INSTRUCTIES
Model ECWF8 centraal waterfiltersysteem
INHOUDSOPGAVE pagina
Veiligheidsrichtlijnen . . . . . . . . . . . . . . 27
Installatievoorschriften . . . . . . . . . . . . 27
Installatieafbeeldingen . . . . . . . . . . . . 28
Opstartprocedure . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Systeem cprogrammeren . . . . . . . 29-30
Normale werking . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Verversingscyclus . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Vakantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . 31
EcoWater Systems Europe = www.ecowater-europe.com
Een gedetailleerde handleiding is verkrijgbaar bij uw plaatselijke verkooppunt of op de landelijke EcoWater website.
VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN
= Lees de handleiding alvorens met de installatie te beginnen en zorg
dat het benodigde gereedschap en materiaal aanwezig zijn.
= De installatie moet worden verricht volgens de plaatselijke
voorschriften inzake elektriciteit en sanitair.
= Gebruik uitsluitend loodvrij soldeer en vloeimiddel voor alle
soldeerverbindingen.
= Hanteer het centrale waterfiltersysteem voorzichtig. Zet het niet
ondersteboven, laat het niet vallen en plaats het niet op scherpe
uitsteeksels.
= Plaats het centrale waterfiltersysteem niet:
- waar vriestemperatuur kan optreden;
- in direct zonlicht;
- waar blootstelling aan vochtig weer mogelijk is.
= Probeer niet om water boven 49 °C te behandelen.
= Dit systeem werkt uitsluitend op elektrische stroom van 24 volt,
50/60 Hz. Sluit de transformator, uitsluitend op een droge plaats aan,
op een gewoon huishoudelijk stopcontact van nominaal 230 V, 50 Hz
dat geaard is en naar behoren beschermd is met een
overstroombeveiliging, zoals een stroomonderbreker of zekering.
= Dit systeem is niet bestemd voor de behandeling van water dat
microbiologisch onveilig of van onbekende kwaliteit is zonder
adequate desinfectie vóór of na het systeem.
Europese richtlijn 2002/96/EG schrijft voor dat alle
elektrische en elektronische apparatuur moet worden
afgevoerd volgens de voorschriften betreffende afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Deze
richtlijn of soortgelijke wetgeving werkt op landelijk vlak en
kan van per regio verschillen. Zie uw landelijke, regionale en
plaatselijke wetten voor het correct afvoeren van de apparatuur.
INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN
= De installatie mag uitsluitend worden verricht door een geschoolde
installateur.
= Zorg dat de hoofdkraan dicht is alvorens met de installatie
te beginnen.
= Plaats het centrale waterfiltersysteem dicht bij de hoofdkraan,
stroomopwaarts van andere wateraansluitingen (met uitzondering
van waterleidingspijpen buiten) om al het water in de woning
te filteren.
= Installeer het centrale waterfiltersysteem tussen de hoofdkraan van
de woning en een eventuele waterontharder.
= Installeer altijd een EcoWater Systems omloopkraan of een
omloopsysteem met drie kranen. Met omloopkranen kunt u het water
naar het centrale waterfiltersysteem afsluiten voor eventuele
reparaties, terwijl er toch water in de buizen van uw woning blijft.
= Er is een afvoer nodig voor het afvoerwater tijdens de
verversingscyclus. Een afvoerputje dicht bij het centrale
waterfiltersysteem verdient de voorkeur. Andere mogelijkheden zijn
onder meer een wasbak of standpijp.
= Er is een geaard, continu van stroom voorzien stopcontact van
230 V, 50 Hz nodig op een droge plaats binnen 2 meter van het
EcoWater Systems centrale waterfiltersysteem.
= Voer nadat het systeem is geïnstalleerd een druktest uit om
eventuele lekken op te sporen.
= Voer na installatie de opstartprocedure uit alvorens water
te gebruiken.
Nederlands
OMLOOPMOGELIJKHEDEN
28
TYPISCHE INSTALLATIE
Installatieafbeeldingen
ECOWATER
S Y S T E M S
Nederlands
TE BESTELLEN VOOR INSTALLATIE VAN
WATERZUIVERINGSAPPARATUUR
AFB. 2
Ongefilterd water
naar buitenkranen
Koud water
naar woning
Warm
water naar
woning
Boiler
Waterontharder
Centraal
waterfilter -
systeem
Optioneel
sedimentfilter
Drukreservoir
Grondwaterpomp
OF
Gemeentelijke
watervoorziening
Grondwatervoorziening
4 cm
luchtspleet
Afvoerputje
Inlaat
Uitlaat
Clips
Flexibele
slang
Gesmeerde
O-ring
INSTALLATIEDETAILS
AFB. 3
AFB. 1
EcoWater Systems
omloopkraan
AFB. 4A
UITtrekken voor
NORMALE
WERKING
INdrukken
voor
OMLOOP
AFB. 4B
Omloop met drie kranen
Omloopkraan
Uitlaatkraan
Inlaatkraan
Van
filtersysteem
Naar
filtersysteem
= voor NORMALE WERKING:
- inlaat- en uitlaatkraan openen
- omloopkraan sluiten
= voor OMLOOP:
- inlaat- en uitlaatkraan sluiten
- omloopkraan openen
Afvoerrooster met opening
(2,5 cm dia.) in midden
Maak of bind
slang op zijn
plaats vast
Afvoerfitting
Slangklem
Installeer
elleboogstuk met
behulp van
slangklem. Richt
mondstuk naar
beneden naar
midden van afvoer
EcoWater Systems
omloopkraan
Stopcontact
van 230 V,
50 Hz
Netsnoer naar
regeleenheid
(2 m lang)
GEFILTERD
WATER
ONGEFILTERD
WATER
eén
omloopventiel
Kraanafvoerslang
(niet meer dan
2,5 m hoger
plaatsen)
HOOFDWATERLEIDING
29
OPSTARTPROCEDURE
Centraal waterfiltersysteem programmeren
ECOWATER
S Y S T E M S
Nederlands
SMETSYS
Display
Toets REFRESH
(verversen)
Toets PROGRAM
(programmeren)
Toets
OMHOOG
Toets
OMLAAG
TIJD INSTELLEN
Wanneer de unit voor het eerst wordt aangesloten, geeft het
display kort een modelcode en testnummer te zien.
Vervolgens beginnen ‘12:00’ en ‘PRESENT TIME’
(huidige tijd) te knipperen.
1. Druk op de toets OMHOOG r of de toets OMLAAG s
om de huidige tijd in te stellen. ‘Omhoog’ zet de tijd
vooruit; ‘omlaag’ zet de tijd terug. Houd de toets
ingedrukt om de waarden sneller te doorlopen.
2. Druk enkele malen op de toets PROGRAM
(programmeren) totdat de tijd in het display verschijnt
maar niet knippert.
Voer de opstartcyclus onmiddellijk na installatie
uit voordat u water in de woning gebruikt.
Na installatie is het normaal dat het water uit het systeem
tijdelijk verkleurd (grijs) wordt door het filtermedium van
actieve kool. Start de opstartcyclus om deze deeltjes en
het verkleurde water door de afvoer te spoelen.
Start de opstartcyclus als volgt:
1. Controleer of de afvoerslang op het centrale
waterfiltersysteem is aangesloten en het andere
uiteinde over een afvoer is vastgemaakt
(zie afbeelding 1).
2. Controleer of de omloopkraan in de werkpositie
(open of gefilterd water) staat en de hoofdwaterkraan
van de woning openstaat.
3. Druk op de toets REFRESH (verversen) en houd
deze enkele seconden ingedrukt. Laat de toets los
wanneer ‘RECHARGE NOW’ (nu verversen) in het
display knippert.
Tijdens de opstartcyclus:
Tijdens de opstartcyclus ziet u de waterstroom naar de
afvoer starten en stoppen. De opstartcyclus duurt
ongeveer 20 minuten. Gebruik gedurende deze periode
geen water. Onderbreek de cyclus niet door toetsen in te
drukken of de stekker van de transformator uit te trekken.
Na de opstartcyclus:
Wanneer de opstartprocedure is voltooid, kan deze niet
nogmaals worden gestart. Het centrale
waterfiltersysteem keert automatisch naar de normale
werkpositie terug. Open een kraan in de woning
wanneer de opstartcyclus klaar is en laat het water
10 minuten stromen met het nominale debiet van het
systeem. Als het na afloop van de opstartcyclus nog
steeds verkleurd is, moeten de verversingscycli
(zie hieronder rechts) handmatig worden uitgevoerd
totdat het water helder is. Als de tijd van de dag niet
is ingesteld vóór de opstartcyclus, stelt u die nu in
(zie hieronder links).
EEN VERVERSINGSCYCLUS STARTEN
Druk op de toets REFRESH
(verversen) en houd
deze
enkele seconden ingedrukt
om handmatig een
verversingscyclus te starten.
Laat de toets los wanneer
‘RECHARGE NOW’
(nu verversen) in het display
knippert.
AANTAL DAGEN TUSSEN
VERVERSINGSCYCLI INSTELLEN
Het centrale waterfiltersysteem voert standaard om de
14 dagen automatisch een verversingscyclus uit.
Dat hoort voldoende te zijn voor de meeste toepassingen.
Wijzig het aantal dagen tussen verversingscycli als volgt:
1. Druk enkele malen op de
toets PROGRAM
(programmeren)
totdat ‘RECHARGE’
(verversen) in het
display verschijnt.
2. Druk op de toets
OMHOOG r of de toets OMLAAG s om het aantal
dagen tussen verversingscycli (van 1 tot 99) in te stellen.
3. Druk enkele malen op de toets PROGRAM
(programmeren) totdat de tijd in het display verschijnt
maar niet knippert.
30
Centraal waterfiltersysteem programmeren
ECOWATER
S Y S T E M S
Nederlands
STARTTIJD VERVERSING INSTELLEN
Het centrale waterfiltersysteem start een verversingscyclus
standaard om 01:00 uur.
Wijzig de starttijd voor de verversing als volgt:
1. Druk enkele malen op de
toets PROGRAM
(programmeren) totdat
‘RECHARGE TIME’
(verversingstijd) in het
display verschijnt.
2. Druk op de toets
OMHOOG r of de toets OMLAAG s om de starttijd
voor de verversing in te stellen.
3. Druk enkele malen op de toets PROGRAM
(programmeren) totdat de tijd in het display verschijnt
maar niet knippert.
DUUR VAN VERVERSING INSTELLEN
De verversingscyclus van het systeem bestaat standaard
uit achtereenvolgens 2 minuten terugstromen en 1 minuut
snel spoelen. Dat hoort voldoende te zijn voor de meeste
toepassingen.
Wijzig als volgt de duur van het terugstroomgedeelte van
de verversingscyclus:
1. Druk op de toets PROGRAM (programmeren) en houd
deze enkele seconden ingedrukt. Laat de toets los als
‘000--’ in het display verschijnt.
2. Druk tweemaal op de toets PROGRAM (programmeren)
zodat ‘bA TIME’ (duur terugstroom) in het display
verschijnt.
HANDMATIGE VERVERSINGSMODUS
Verversingscycli worden automatisch uitgevoerd, tenzij de
functie automatisch verversen is uitgeschakeld. Als deze
functie is uitgeschakeld, moet de verversingscyclus
handmatig worden gestart. Er moet ten minste eenmaal per
maand een verversingscyclus worden uitgevoerd.
Schakel de automatische verversingsfunctie als volgt uit:
1. Druk op de toets REFRESH (verversen) en laat deze
onmiddellijk weer los.
2. In het display knippert
‘VAC’, wat aangeeft dat het
centrale waterfiltersysteem
in de handmatige
verversingsmodus staat.
Start een verversingscyclus
als volgt handmatig:
1. Druk op de toets REFRESH (verversen) en houd
deze
enkele seconden ingedrukt totdat ‘RECHARGE NOW’
(nu verversen) in het display knippert.
2. Wanneer de
verversingscyclus is
voltooid, blijft het systeem
in de handmatige
verversingsmodus staan.
Schakel de automatische
verversingsfunctie als volgt
weer in:
1. Druk op de toets REFRESH (verversen) en laat deze
onmiddellijk weer los.
2. In het display verschijnt de
normale tijd van de dag in
plaats van het knipperende
‘VAC’.
3. Druk op de toets OMHOOG r of de toets OMLAAG s
om de duur van de snelspoeling in te stellen.
4. Druk enkele malen op de toets PROGRAM
(programmeren) totdat de tijd in het display verschijnt
maar niet knippert.
3. Druk op de toets OMHOOG r of de toets OMLAAG s
om de duur van de terugstroom in te stellen.
4. Druk enkele malen op de toets PROGRAM
(programmeren) totdat de tijd in het display verschijnt
maar niet knippert.
Wijzig als volgt de duur van het snelspoelgedeelte van
de verversingscyclus:
1. Druk op de toets PROGRAM (programmeren) en houd
deze enkele seconden ingedrukt. Laat de toets los als
‘000--’ in het display verschijnt.
2. Druk driemaal op de toets PROGRAM (programmeren)
zodat ‘Fr TIME (duur snelspoeling) in het display verschijnt.
12- OF 24-UURS KLOK
Alle tijden worden standaard in 24-uurs notatie
weergegeven. Ga als volgt te werk als een 12-uurs notatie
(1 tot 12 a.m. en 1 tot 12 p.m.) gewenst is:
1. Druk op de toets PROGRAM
(programmeren) en houd
deze enkele seconden
ingedrukt. Laat de toets los
als ‘000-- in het display
verschijnt.
2. Druk eenmaal op de toets
PROGRAM (programmeren). Een van de volgende twee
displays verschijnt:
3. Druk op de toets OMHOOG r of de toets OMLAAG s
om de tijdnotatie in te stellen.
4. Druk enkele malen op de toets PROGRAM
(programmeren) totdat de tijd in het display verschijnt
maar niet knippert.
31
Informatie over werking
ECOWATER
S Y S T E M S
Nederlands
NORMALE WERKING
Tijdens de normale werking stroomt er water door het
centrale waterfiltersysteem, waar smaken, geuren en
sediment worden gereduceerd.
VERVERSINGSCYCLUS
Er wordt automatisch een verversingscyclus gestart,
afhankelijk van hoe de regeleenheid is geprogrammeerd.
In de verversingscyclus wordt het filtermediumbed opgetild
en geëxpandeerd om het filtermedium te regenereren.
Het filterbed wordt vervolgens weer samengepakt voor
voortgezet gebruik. Tijdens de verversingscyclus worden
vuil, sediment etc. door de afvoer gespoeld.
VAKANTIES EN LANGE PERIODEN
ZONDER WATERVERBRUIK
Als uw centrale waterfiltersysteem lange tijd niet zal
worden gebruikt (verscheidene maanden), volg dan een
van deze aanbevelingen:
= Als de watervoorziening naar de unit niet is afgesloten
en de automatische verversingsfunctie niet is
uitgeschakeld, hoeft u verder niets te doen.
= Als de verversingscyclus niet automatisch kan worden
uitgevoerd omdat de watervoorziening is afgesloten of
omdat de transformator niet is aangesloten op een
stopcontact of omdat de automatische verversingsfunctie
is uitgeschakeld, moeten er ten minste 2 verversingscycli
handmatig worden gestart wanneer het systeem opnieuw
in werking wordt gesteld (zie ‘Een verversingscyclus
starten’ op pagina 29).
PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING
Water heeft zwarte of
grijze kleur
(NIEUW SYSTEEM) Opstartprocedure is
niet uitgevoerd.
Voer de opstartprocedure uit of voer opeenvolgende
verversingscycli uit (zie pagina 29) totdat de kleur
van het water weer normaal is.
(GEEN NIEUW SYSTEEM) Normale
afschaving van filtermedium.
Start handmatig een verversingscyclus
(zie pagina 29).
Lage waterdruk op de
kranen in de woning
Sedimentfilter is verstopt. Start handmatig een verversingscyclus
(zie pagina 29). Als dit vaker optreedt, is het
wellicht nodig om de frequentie van de
verversingscycli te verhogen.
Sedimentfilter moet wellicht worden gereinigd.
Neem contact op met uw verkooppunt.
Poriën van filtermedium zijn geblokkeerd. Start handmatig een verversingscyclus
(zie pagina 29). Als dit vaker optreedt, is het
wellicht nodig om de frequentie van de
verversingscycli te verhogen.
Water heeft onaangename
smaak en/of geur
Systeem staat in de omlooppositie. Zet de omloopkranen in de werkpositie
(geen omloop).
Poriën van filtermedium zijn geblokkeerd. Start handmatig een verversingscyclus
(zie pagina 29). Als dit vaker optreedt, is het
wellicht nodig om de frequentie van de
verversingscycli te verhogen.
Water stroomt niet naar
afvoer tijdens
verversingscyclus
Systeem staat in de omlooppositie. Zet de omloopkranen in de werkpositie
(geen omloop).
De afvoerslang is verstopt of geknikt. Trek de afvoerslang recht.
Verversingscyclus wordt
niet automatisch
uitgevoerd
Als het display ‘VAC’ weergeeft, is de
verversingsfunctie uitgeschakeld.
Druk op de toets REFRESH (verversen) totdat het
display niet langer ‘VAC’ weergeeft.
Als het display leeg is, is de transformator
mogelijk niet aangesloten op een
stopcontact.
Controleer of de stroom is uitgevallen.
Verversingscyclus wordt
niet uitgevoerd op het
geprogrammeerde tijdstip
Als het tijddisplay knippert, is de
tijdsinstelling van de klok verloren gegaan
door een lange periode zonder stroom.
Stel de klok opnieuw op de correcte tijd in
(zie pagina 29).
Storingscode verschijnt Er is een storing in de bedrading, de
positieschakelaar, de kraan, de motor
of de printplaat van de elektronische
regeleenheid.
Neem contact op met uw verkooppunt voor
service.
PROBLEMEN OPLOSSEN
32
INSTRUKCJA
Filtr ze złożem wielofunkcyjnym model ECWF8
SPIS TREŚCI strona
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . 32
Wymogi w zakresie montażu . . . . . . . . . 32
Schematy montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Procedura uruchomienia . . . . . . . . . . . . 34
Programowanie urządzenia . . . . . . . 34-35
Urządzenie w trybie pracy . . . . . . . . . . . 36
Urządzenie w trybie płukania . . . . . . . . . 36
Okres wakacyjny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tabela niesprawności . . . . . . . . . . . . . . . 36
EcoWater Systems Europe = www.ecowater-europe.com
Szczegółową instrukcję można otrzymać u lokalnego dealera lub na stronie EcoWater danego kraju.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
= Przed rozpoczęciem montażu należy zapoznać się z instrukcją oraz
przygotować wymagane narzędzia i materiały.
= Montaż musi być przeprowadzony zgodnie z lokalnymi przepisami
dotyczącymi instalacji hydraulicznych i elektrycznych.
= W przypadku lutowania, należy używać wyłącznie lutów i topników
bezołowiowych.
= Z filtrem ze złożem wielofunkcyjnym należy obchodzić się bardzo
ostrożnie. Nie odwracać urządzenia górą do dołu, nie upuszczać i nie
stawiać na powierzchniach kanciastych lub ostro zakończonych.
= Nie należy montować urządzenia w miejscu:
- o temperaturze poniżej 0°C,
- gdzie urządzenie byłoby narażone na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych i/lub opadów atmosferycznych.
= Maksymalna temperatura wody, którą urządzenie może uzdatniać nie
może być wyższa niż 49°C.
= Urządzenie pracuje wyłącznie przy zasilaniu prądem o napięciu 24V
50/60Hz. Konieczny jest transformator, który należy podłączyć do
gniazdka 230V 50Hz z uziemieniem, znajdującego się w suchym
miejscu i odpowiednio zabezpieczonego automatycznym wyłącznikiem
lub bezpiecznikiem.
= Urządzenie nie jest przeznaczone do uzdatniania wody o
ponadnormatywnych parametrach mikrobiologicznych lub wody, której
jakość nie jest znana. W takim przypadku należy zastosować
dezynfekcję wody przed lub za urządzeniem.
Dyrektywa europejska 2002/96/EC wymaga, aby wszystkie
urządzenia elektryczne i elektroniczne były usuwane zgodnie z
wymogami dotyczącymi zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (Waste Electrical and Electronic Equipment -
WEEE). Dyrektywa ta oraz podobne przepisy mogą różnić się
w zależności od kraju. Aby usunąć sprzęt w prawidłowy sposób,
należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami.
WYMOGI W ZAKRESIE MONTAŻU
= Montaż powinien być przeprowadzony przez wykwalifikowanego
instalatora.
= Przed rozpoczęciem montażu należy upewnić się, czy główny zawór
odcinający na dopływie wody jest zamknięty.
= Urządzenie należy umiejscowić w miarę możności blisko hydroforu lub
wodomierza mierzącego całość wody w domu. Należy pamiętać, aby
zawór wody używanej na zewnątrz (np. do podlewania ogrodu) umieścić
przed urządzeniem.
= W przypadku stosowania zmiękczacza wody, filtr EcoWater należy
zainstalować pomiędzy zmiękczaczem a głównym zaworem
odcinającym na dopływie wody do domu.
= Urządzenie należy zamontować na zaworze obejścia by-pass produkcji
EcoWater Systems lub skonstruować system obejścia na 3 zaworach.
Obejście pozwoli na odcięcie dopływu wody do urządzenia na czas
ewentualnej naprawy bez konieczności wyłączania wody w całym domu.
= Konieczne jest zamontowanie urządzenia w pobliżu odpływu
kanalizacyjnego, najlepiej studzienki kanalizacyjnej, ewentualnie innego
ujścia ściekowego, np. zlewu.
= Wymagane jest gniazdko elektryczne 230V 50Hz, z uziemieniem,
znajdujące się w suchym miejscu, w odległości ok. 2m od urządzenia.
Gniazdo nie może być sterowane przełącznikiem, który można by przez
nieuwagę wyłączyć.
= Po zainstalowaniu urządzenia, należy sprawdzić szczelność instalacji.
= Następnie należy przeprowadzić procedurę uruchomienia urządzenia.
Polski
OBEJŚCIE - MOŻLIWE
ROZWIĄZANIA
33
SCHEMAT TYPOWEJ INSTALACJI
Schematy montażu
ECOWATER
S Y S T E M S
Polski
WŁAŚCIWA KOLEJNOŚĆ INSTALACJI URZĄDZEŃ
DO UZDATNIANIA WODY
RYS. 2
Doprowadzenie
nieuzdatnionej wody
do zewnętrznych
kurków
Doprowadzeni
e zimnej wody
do domu
Doprowadzenie
ciepłej wody
do domu
Podgrzewacz
wody
Zmiękczacz
wody
Filtr
EcoWater
Wstępny filtr
mechaniczny
(opcja)
Zbiornik
ciśnieniowy
Pompa
studzienna
LUB
Studzienka
odpływowa
Wejście
Wyjście
Klipsy mocujące
Wąż
przyczeniowy
Nasmarowana
uszczelka
o-ring
SZCZEGÓŁY INSTALACJI
RYS. 3
RYS. 1
Zawór by-pass EcoWater Systems
RYS. 4A
RYS. 4B
System obejścia na 3 zaworach
zawór
obejścia
zawór
wylotowy
zawór
wlotowy
z
uządzenia
do
uządzenia
= NORMALNA PRACA URZĄDZENIA:
- otworzyć zawór wlotowy i wylotowy
- zamknąć zawór obejścia
= POZYCJA OBEJŚCIA:
- zamknąć zawór wlotowy i wylotowy
- otworzyć zawór obejścia
Kratka ściekowa z otworem
o średnicy 2,5 cm
Wąż umocowany
za pomocą
sznurka lub
metalowego drutu
Wąż do
odprowadzania
popłuczyn (nie
umieszczać go
wyżej niż 2,5 m)
Króciec
wylotowy
popłuczyn
Opaska
zaciskowa
węża
Przy pomocy opaski
zaciskowej węża
zamocować kolanko.
Końcówkę wylotową
należy skierować do
dołu, w kierunku środka
studzienki kanalizacyjnej
Zawór by-pass
EcoWater Systems
Gniazdo
elektryczne
230V, 50 Hz
Kabel
zasilający do
sterownika
(dł. 2 m)
WODA
UZDATNIONA
WODA
NIEUZDATNIONA
Pojedynczy
zawór obejścia
by-pass
Tłok wyjęty
(normalna praca
urządzenia)
Tłok wciśnięty
(pozycja
obejścia)
Odstęp
4 cm
Woda wodociągowa
Woda studzienna
GŁÓWNY RUROCIĄG
Aby ręcznie uruchomić cykl
płukania, nacisnąć i przytrzym
przez kilka sekund przycisk
REFRESH. Zwolnić przycisk,
gdy na wyświetlaczu pojawi się
tekst „RECHARGE NOW”
(„REGENERACJA
NATYCHMIASTOWA”).
34
PROCEDURA URUCHOMIENIA
Programowanie urządzenia
ECOWATER
S Y S T E M S
Polski
SMETSYS
wyświetlacz
przycisk REFRESH
(PŁUKANIE)
przycisk
PROGRAM
przycisk
DO GÓRY
przycisk
DO DOŁU
USTAWIENIE GODZINY
Po podłączeniu po raz pierwszy urządzenia do prądu, na
wyświetlaczu pojawi się na moment kod modelu i wersja
oprogramowania. Następnie zacznie migać „12:00” i
„PRESENT TIME” („AKTUALNA GODZINA”).
1. Nacisnąć r DO GÓRY lub s DO DOŁU, aby ustawić
aktualną godzinę. „Do góry” powoduje przesunięcie czasu
do przodu; „do dołu” powoduje cofanie czasu. Przytrzymać
przycisk, aby szybko przesuwać czas.
2. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk PROGRAM, na ekranie
wyświetli się w sposób ciągły (nie będzie mrugać) aktualna
godzina.
Po zainstalowaniu urządzenia, zanim nastąpi
jakikolwiek pobór wody w domu, należy
przeprowadzić procedurę uruchomienia.
Podczas transportu złoże filtracyjne, znajdujące się w
urządzeniu, może się w niewielkim stopniu kruszyć. Takie
drobinki złoża, jeśli będą na tyle małe, żeby wydostać się z
urządzenia podczas przepływu wody, mogą lekko
zabarwiać wodę. Aby uniknąć dostania się zabarwionej
wody do punktów poboru w gospodarstwie domowym,
należy przeprowadzić procedurę uruchomienia.
Aby rozpocząć procedurę uruchomienia należy:
1. Sprawdzić, czy wąż do odprowadzenia popłuczyn jest
prawidłowo zamocowany (patrz rysunek 1).
2. Ustawić mechanizm zaworu obejścia urządzenia w
pozycji „serwis” (normalnej pracy urządzenia) i otworzyć
zawór doprowadzający wodę do instalacji.
3. Nacisnąć i przytrzymać
przez kilka sekund przycisk
REFRESH (PŁUKANIE). Zwolnić przycisk, gdy na
wyświetlaczu pojawi się tekst „RECHARGE NOW”
(„REGENERACJA NATYCHMIASTOWA”).
Podczas uruchomienia:
Proces płukania będzie trwał ok. 20 minut. Podczas jego
trwania należy unikać korzystania z wody. Podczas płukania
nie wolno również wciskać żadnych przycisków ani odłączać
transformatora, ponieważ proces zostanie przerwany.
Po przeprowadzeniu uruchomienia:
Jeśli proces uruchomienia zostanie pomyślnie zakończony,
nie będzie możliwości przeprowadzenia go po raz kolejny.
Filtr EcoWater będzie gotowy do działania. Po zakończonym
procesie, należy odkręcić kran na ok. 10 minut, ustawiając
natężenie strumienia wody na poziomie wartości nominalnej
dla urządzenia. Jeśli woda nadal jest zabarwiona, należy
ręcznie uruchamiać cykle płukania (patrz niżej z prawej
strony), dopóki nie będzie ona czysta. Jeśli przed
rozpoczęciem płukania nie ustawiono aktualnej godziny,
należy zrobić to w tym momencie (patrz niżej z lewej
strony).
PROGRAMOWANIE OKRESU POMIĘDZY
PŁUKANIAMI (LICZONEGO W DNIACH)
Przy ustawieniu fabrycznym płukanie zachodzi co 14 dni. W
większości przypadków taka częstotliwość płukania
urządzenia jest optymalna.
Aby zmienić liczbę dni pomiędzy jednym a drugim płukaniem:
1. Nacisnąć kilkakrotnie
przycisk PROGRAM, tak aby
na wyświetlaczu pojawiło się
„RECHARGE”.
2. Nacisnąć r DO GÓRY lub
s DO DOŁU, aby ustawić liczbę dni pomiędzy jednym a
drugim płukaniem (od 1 do 99).
3. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk PROGRAM, na ekranie
wyświetli się w sposób ciągły (nie będzie mrugać) aktualna
godzina.
RĘCZNE URUCHOMIENIE CYKLU PŁUKANIA
35
Programowanie urządzenia
ECOWATER
S Y S T E M S
Polski
USTAWIENIE GODZINY ROZPOCZĘCIA
PŁUKANIA
Przy ustawieniu fabrycznym, proces płukania rozpoczyna się
o godz. 01.00 w nocy.
Aby zmienić godzinę rozpoczęcia płukania:
1. Nacisnąć kilkakrotnie
przycisk PROGRAM, tak aby
na wyświetlaczu pojawił się
tekst „RECHARGE TIME”
(„GODZINA REGENERACJI).
2. Nacisnąć r DO GÓRY lub
s DO DOŁU, aby ustawić godzinę rozpoczęcia płukania.
3. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk PROGRAM, na ekranie
wyświetli się w sposób ciągły (nie będzie mrugać) aktualna
godzina.
USTAWIENIE CZASU TRWANIA PROCESU
PŁUKANIA
Przy ustawieniu fabrycznym, proces płukania składa się z
trwającego 2 minuty płukania wstecznego, po którym
następuje 1-minutowe szybkie płukanie. W większości
przypadków taki czas trwania poszczególnych etapów
procesu płukania jest optymalny.
Aby zmienić czas trwania płukania wstecznego w procesie płukania:
1. Nacisnąć i przytrzymać
przez kilka sekund przycisk
PROGRAM. Zwolnić przycisk, gdy na wyświetlaczu pokaże
się „000--".
2. Nacisnąć dwukrotnie przycisk PROGRAM, aby na
wyświetlaczu pojawiło się „bA TIME”.
PŁUKANIE W TRYBIE RĘCZNYM LUB
AUTOMATYCZNYM
Cykle płukania przeprowadzane automatycznie, dopóki nie
zostanie wyłączona funkcja automatycznego płukania. Po
wyłączeniu tej funkcji wszystkie cykle płukania trzeba
uruchamiać ręcznie. Zaleca się przeprowadzanie cyklu
płukania co najmniej raz w miesiącu.
Aby wyłączyć automatyczny tryb płukania:
1. Nacisnąć i natychmiast
zwolnić przycisk REFRESH.
2. Na wyświetlaczu będzie
migać „VAC”, co oznacza, że
urządzenie znajduje się w
ręcznym trybie płukania.
Aby ręcznie uruchomić cykl płukania:
1. Nacisnąć i przytrzymać
przez kilka sekund przycisk
REFRESH, aż na wyświetlaczu ukaże się migający tekst
„RECHARGE NOW”
(„REGENERACJA
NATYCHMIASTOWA”).
2. Po zakończeniu cyklu
płukania urządzenie
pozostanie w ręcznym trybie
płukania.
Aby ponownie włączyć
automatyczny tryb płukania:
1. Nacisnąć i natychmiast
zwolnić przycisk REFRESH.
2. W miejsce migającego „VAC”
na wyświetlaczu pojawi się
aktualna godzina.
3. Nacisnąć r DO GÓRY lub s DO DOŁU, aby ustawić w
minutach czas trwania szybkiego płukania.
4. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk PROGRAM, na ekranie
wyświetli się w sposób ciągły (nie będzie mrugać) aktualna
godzina.
3. Nacisnąć r DO GÓRY lub s DO DOŁU, aby ustawić w
minutach czas trwania płukania wstecznego.
4. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk PROGRAM, na ekranie
wyświetli się w sposób ciągły (nie będzie mrugać) aktualna
godzina.
Aby zmienić czas trwania szybkiego płukania w procesie płukania:
1. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund przycisk
PROGRAM. Zwolnić przycisk, gdy na wyświetlaczu pokaże
się „000--”.
2. Nacisnąć trzykrotnie PROGRAM, aby na wyświetlaczu
pojawiło się „Fr TIME”.
12- LUB 24- GODZINNY TRYB
WYŚWIETLANIA GODZINY
Domyślnie ustawiony jest 24-godzinny tryb wyświetlania
godziny. Jeżeli chcemy zmienić ten tryb na 12-godzinny
(pomiędzy godz. 0.00 a 11.59, na wyświetlaczu ukaże się
napis „AM”, a pomiędzy 12.00 a 23.59, napis „PM”), należy:
1. Nacisnąć i przytrzymać
przez
kilka sekund przycisk
PROGRAM. Zwolnić
przycisk, gdy na
wyświetlaczu pokaże
się „000--”.
2. Nacisnąć jednokrotnie przycisk PROGRAM; pojawi się
jeden z przedstawionych niżej dwóch ekranów:
3. Nacisnąć r DO GÓRY lub s DO DOŁU, aby ustawić
tryb wyświetlania godziny.
4. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk PROGRAM, na ekranie
wyświetli się w sposób ciągły (nie będzie mrugać) aktualna
godzina.
36
Informacje dotyczące obsługi
ECOWATER
S Y S T E M S
Polski
URZĄDZENIE W TRYBIE PRACY
Woda, przepływając przez urządzenie, jest filtrowana oraz
pozbawiana nieprzyjemnego smaku i zapachu chloru.
URZĄDZENIE W TRYBIE PŁUKANIA
Uruchomienie cyklu płukania następuje automatycznie, a jego
przebieg jest uzależniony od ustawień sterownika. W cyklu
płukania najpierw następuje przeciwprądowe płukanie złoża,
które wzrusza i spulchnia złoże, zapewniając właściwe jego
oczyszczenie, a następnie następuje szybkie płukanie złoża w
kierunku zgodnym z kierunkiem przepływu podczas pracy, w
celu jego właściwego ułożenia i przygotowania do dalszej
pracy. W trakcie cyklu płukania wszelkie zanieczyszczenia i
osady z urządzenia zostają wypłukane do studzienki
kanalizacyjnej.
OKRES WAKACYJNY I DŁUŻSZE OKRESY
BRAKU POBORU WODY
Jeśli planuje się przerwę w korzystaniu z filtra EcoWater na
dłuższy okres (kilka miesięcy), należy stosować się do
poniższych zaleceń:
= Jeśli dopływ wody do urządzenia nie jest odcięty oraz nie
wyłączono funkcji automatycznego płukania, nie
konieczne żadne dalsze działania.
= Jeśli z powodu odłączenia zasilania w wodę, odłączenia
transformatora lub wyłączenia funkcji automatycznego
płukania, nie ma możliwości automatycznego
uruchamiania cyklu płukania, zaleca się przeprowadzenie,
co najmniej dwóch ręcznie uruchamianych cykli płukania
podczas przywracania urządzenia do pracy (patrz na
stronie 34 „Ręczne uruchomienie cyklu płukania”).
PROBLEM PRZYCZYNA METODA USUNIĘCIA
Woda ma czarną lub
szarą barwę
(NOWE URZĄDZENIE) Nie wykonano
procedury uruchomienia
Przeprowadzić procedurę uruchomienia lub
uruchamiać kolejne cykle płukania (patrz strona 34),
dopóki barwa wody nie powróci do normy.
(URZĄDZENIE NIE JEST NOWE) Zużycie
złoża
Ręcznie zainicjować cykl płukania (patrz strona 34).
Niskie ciśnienie wody w
całym domu
Zatkana siatka filtra mechanicznego Ręcznie zainicjować cykl płukania (patrz strona 34).
Jeżeli często się to zdarza, może zajść konieczność
zwiększenia cstotliwości wykonywania cykli płukania.
Konieczne może być wyczyszczenie siatki filtra.
Skontaktować się z dostawcą.
Zanieczyszczone złoże Ręcznie zainicjować cykl płukania (patrz strona 34).
Jeżeli często się to zdarza, może zajść konieczność
zwiększenia cstotliwości wykonywania cykli płukania.
Woda ma budzący
zastrzeżenia smak
i/lub zapach
Włączone jest obejście systemu Ustawić zawory obejściowe w normalnym położeniu
roboczym (nie obejściowym).
Zatkane pory materiału filtracyjnego Ręcznie zainicjować cykl płukania (patrz strona 34).
Jeżeli często się to zdarza, może zajść konieczność
zwiększenia cstotliwości wykonywania cykli płukania.
Woda nie przepływa do
ujścia ściekowego
podczas cyklu płukania
Mechanizm zaworu obejścia jest ustawiony
na pozycję „by-pass” (obejście)
Ustawić mechanizm zaworu obejścia w pozycji
„serwis” (praca).
Wąż do odprowadzenia popłuczyn jest
zatkany lub skręcony
Wyprostować wąż do odprowadzenia popłuczyn.
Cykl płukania nie
uruchamia się
automatycznie
Jeśli na wyświetlaczu pojawia się „VAC”,
funkcja odnowy automatycznego płukania
została wyłączona
Naciskać i zwalniać przycisk REFRESH, na
wyświetlaczu przestanie ukazywać się „VAC”.
Jeśli na wyświetlaczu nic się nie pojawia, być
może transformator nie jest podłączony do
gniazda ściennego
Sprawdzić, czy włączone jest zasilanie.
Cykl płukania nie
uruchamia się o
zaprogramowanej godzinie
Jeżeli godzina na wyświetlaczu miga, oznacza
to, żeugotrwała przerwa w zasilaniu
spowodowała anulowanie ustawienia czasu
Ponownie ustawić godzinę rozpoczęcia płukania
(patrz strona 34).
Wyświetlany kod błędu Uszkodzenie przewodów, przącznika, zaworu,
silnika lub elektronicznejyty sterucej
Skontaktować się z dostawcą w sprawie naprawy.
TABELA NIESPRAWNOŚCI
37
ИНСТРУКЦИИ
Модель ECWF8: Центральная система фильтрации воды
СОДЕРЖАНИЕ Страница
Указания по безопасности . . . . . . . . . . . . 37
Требования к установке . . . . . . . . . . . . . . 37
Схемы установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Процедура введения в эксплуатацию . . . 39
Программирование системы . . . . . . . 39-40
Обычная эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . 41
Цикл регенерации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Простой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Устранение неисправностей . . . . . . . . . . 41
EcoWater Systems Europe = www.ecowater-europe.com
Подробное руководство можно получить у местных дистрибьюторов или на региональном веб-сайте компании EcoWater.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
= Перед началом установки прочитайте руководство и подготовьте
необходимые инструменты и материалы.
= Установка должна выполняться в соответствии с нормами
слесарно-водопроводных и электротехнических работ.
= Для всех соединений с мягкой пайкой используйте только не
содержащий свинец припой и паяльный флюс.
= Обращайтесь с центральной системой фильтрации воды аккуратно.
Не переворачивайте ее, не роняйте и не размещайте на острых выступах.
= Не размещайте центральную систему фильтрации воды в местах:
- где возможна низкая температура воздуха;
- в условиях прямого солнечного освещения;
- в условиях, где может быть сыро.
= Не пытайтесь обрабатывать воду, температура которой превышает 49°C.
= Система работоспособна только при электрическом питании номиналом
24 В, 50/60 Гц. Не забудьте воспользоваться трансформатором;
вставьте его в обычную розетку номиналом 230 В, 50 Гц, обязательно
расположенную в сухом месте, заземленную, с должным
предохранительным устройством от сверхтоков, таким как прерыватель
или предохранительная пробка.
= Система не предназначена для обработки воды, которая небезопасна
согласно микробиологической оценке, либо воды, качество которой
неизвестно, без соответствующей дезинфекции до или после
обработки системой.
Директива Европейского Союза 2002/96/EC требует, чтобы любое
электрическое или электронное оборудование утилизировалось
в соответствии с обязательными положениями об утилизации
электронного и электрического оборудования (WEEE). Данная
директива или подобные ей законодательные акты действуют
на территории всего государства, причем требования могут
отличаться в зависимости от региона. Для правильной
утилизации данного оборудования руководствуйтесь
законодательными актами вашего государства и региона.
ТРЕБОВАНИЯ К УСТАНОВКЕ
= Установка должна выполняться специалистом, прошедшим
специальную подготовку.
= Перед началом установки убедитесь, что основная подача воды отключена.
= Для фильтрации воды во всех домашних кранах поместите центральную
систему фильтрации воды рядом с местом обеспечения водоснабжения,
вверх по потоку от других отводов водопровода, не затрагивая
наружные водопроводные трубы.
= Устанавливайте центральную систему фильтрации воды на участке
между местом обеспечения водоснабжения жилья и смягчителем воды,
при его наличии.
= Обязательно установите перепускной клапан или 3-клапанную
перепускную систему производства компании EcoWater Systems.
Перепускной клапан позволяет, при необходимости, отключать подачу
воды в центральную систему фильтрации воды для выполнения
ремонта, при этом в водопроводных трубах вода остается.
= Для слива воды в ходе цикла регенерации необходимо спускное
отверстие. Предпочтительно спускное отверстие в полу, рядом с
центральной системой фильтрации воды. Также можно использовать
водозаборную трубу, раковину для стирки и т.д.
= В сухом месте на расстоянии 2-х метров от центральной системы
фильтрации воды EcoWater Systems должна быть заземленная,
непрерывно обеспечивающая питание электрическая розетка
номиналом 230 В, 50 Гц.
= После завершения установки системы выполните проверку давления с
целью обнаружения возможных утечек.
= После завершения установки выполните процедуру запуска, перед тем
как использовать воду.
Русский
ФУНКЦИИ ПЕРЕПУСКНОГО
КЛАПАНА
38
СТАНДАРТНАЯ УСТАНОВКА
Схемы установки
ECOWATER
S Y S T E M S
Русский
ЗАКАЗ НА УСТАНОВКУ ОБОРУДОВАНИЯ ДЛЯ
ОБРАБОТКИ ВОДЫ
РИС. 2
Подача
нефильтрованной
воды на уличные краны
Подача
холодной воды
в жилье
Подача
горячей
воды в
жилье
Нагреватель
воды
Смягчитель
воды
Центральная
система
фильтрации
воды
Дополнительный
осадочный
фильтр
Водонапорный
бак
Скважинный
насос
ИЛИ
Городское
водоснабжение
Подача воды
из скважины
Воздушный зазор
размером 4 см
Спускное
отверстие в полу
Впуск
Выпуск
Зажимы
Гибкий
шланг
Смазанное
уплотнительное
кольцо круглого
сечения
ДЕТАЛИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ
ПРИ УСТАНОВКЕ
РИС. 3
РИС. 1
Перепускной клапан
EcoWater Systems
РИС. 4A
РИС. 4B
3-клапанная перепускная система
перепускной
клапан
выпускной
клапан
впускной
клапан
из системы
фильтрации
в систему
фильтрации
= для ОБСЛУЖИВАНИЯ:
- откройте впускной и выпускной клапаны
- закройте перепускной клапан
= для включения ПЕРЕПУСКНОГО КЛАПАНА:
- закройте впускной и выпускной клапаны
- откройте перепускной клапан
Спускная решетка с отверстием
диаметром 2,5 см в центре
Закрепите шланг
проволокой или
веревкой в
соответствующе
м месте
Спускной
шланг клапана
(не поднимать
выше, чем на
2,5 метра)
Уплотнение под
спускной шланг
Зажим
спускного шланга
Установите
коленчатый патрубок
при помощи зажима
на шланге.
Поверните патрубок
вниз к центру
спускного отверстия
Перепускной клапан
EcoWater Systems
Электрическая
розетка 230 В,
50 Гц
Шнур питания
от блока
управления
(длиной 2 м)
ФИЛЬТРОВАННАЯ
ВОДА
НЕФИЛЬТРОВАННАЯ
ВОДА
Вытяните НАРУЖУ для
ОБСЛУЖИВАНИЯ
(обычная эксплуатация)
Вдавите ВНУТРЬ
для включения
ПЕРЕПУСКНОГО
клапана
Отдельный
перепускной
клапан
ОСНОВНАЯ
ВОДОПРОВОДНАЯ ТРУБА
39
ПРОЦЕДУРА ВВЕДЕНИЯ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Программирование центральной системы фильтрации воды
ECOWATER
S Y S T E M S
Русский
SMETSYS
Дисплей
Кнопка REFRESH
(РЕГЕНЕРАЦИЯ)
Кнопка PROGRAM
(ПРОГРАММА)
Кнопка UP
(ВВЕРХ)
Кнопка
DOWN
(ВНИЗ)
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
Когда устройство подключается к питанию впервые, на
дисплее ненадолго отображается код модели и номер
испытания. Затем появляются мигающее поле «12:00»
и команда «PRESENT TIME» («ТЕКУЩЕЕ ВРЕМЯ»).
1. Нажимайте кнопку r ВВЕРХ или s ВНИЗ, чтобы
установить текущее время. Кнопка UP (ВВЕРХ)
отсчитывает время на дисплее вперед; кнопка DOWN
(ВНИЗ) отсчитывает время назад. Чтобы значения
менялись быстрее, удерживайте кнопку.
2. Нажмите кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА) несколько раз,
пока время не будет отображаться на дисплее без мигания.
Запустите цикл введения в эксплуатацию
сразу после установки, перед тем, как
использовать воду для бытовых нужд.
После установки тонкодисперсные частицы активированного
угля в фильтрующем элементе могут вызвать временное
изменение цвета (серый цвет) воды, имеющейся в системе;
это не является неисправностью. Запустите цикл введения в
эксплуатацию для удаления таких частиц, а также слива
изменившей цвет воды в спускное отверстие.
Для запуска цикла введения в эксплуатацию:
1. Убедитесь, что спускной шланг подключен к центральной
системе фильтрации воды и закреплен над спускным
отверстием с обратной стороны (см. рисунок 1).
2. Убедитесь, что перепускной клапан находится в
положении режима обслуживания (подаваемая вода или
фильтрованная вода), и что включена подача воды в доме.
3. Нажмите и несколько секунд удерживайте
кнопку
REFRESH (РЕГЕНЕРАЦИЯ). Отпустите кнопку, когда на
дисплее появится команда «RECHARGE NOW»
(«НЕМЕДЛЕННАЯ РЕГЕНЕРАЦИЯ»).
Во время цикла введения в эксплуатацию:
В ходе цикла введения в эксплуатацию можно заметить,
как периодически начинается и прекращается слив воды в
спускное отверстие. Цикл введения в эксплуатацию длится
приблизительно 20 минут. На протяжении этого времени
постарайтесь не пользоваться водой. Не прерывайте цикл
нажатием кнопок или путем извлечения трансформатора
из розетки.
После завершения цикла введения в
эксплуатацию:
После завершения процедуры введения в эксплуатацию ее
не удастся воспроизвести повторно. Центральная система
фильтрации воды автоматически перейдет в режим обычной
эксплуатации. После завершения цикла введения в
эксплуатацию откройте домашний водопроводный кран и
подождите 10 минут, пока вода не стечет при стандартной
скорости потока воды в системе. Если после завершения
цикла введения в эксплуатацию продолжает стекать вода с
измененным цветом, запускайте циклы регенерации вручную
(см. справа ниже), пока не появится прозрачная вода. Если
время не было установлено до начала цикла введения в
эксплуатацию, установите его на этом этапе (см. слева ниже).
ЗАПУСК ЦИКЛА РЕГЕНЕРАЦИИ
Чтобы вручную запустить цикл
регенерации, нажмите и
несколько секунд удерживайте
кнопку REFRESH
(РЕГЕНЕРАЦИЯ). Отпустите
кнопку, когда на дисплее
появится команда «RECHARGE
NOW» («НЕМЕДЛЕННАЯ РЕГЕНЕРАЦИЯ»).
УСТАНОВКА КОЛИЧЕСТВА ДНЕЙ МЕЖДУ
ЦИКЛАМИ РЕГЕНЕРАЦИИ
По умолчанию центральная система фильтрации воды
автоматически запускает цикл регенерации каждые 14 дней.
Такой период является достаточным в большинстве случаев
применения.
Для изменения количества дней между циклами регенерации:
1. Несколько раз нажмите
кнопку PROGRAM
(ПРОГРАММА), пока на
дисплее не отобразится
команда RECHARGE
(«РЕГЕНЕРАЦИЯ»).
2. Нажимайте кнопку r ВВЕРХ
или s ВНИЗ, чтобы установить количество дней между
циклами регенерации (от 1 до 99).
3. Нажмите кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА) несколько раз,
пока время не будет отображаться на дисплее без мигания.
40
Программирование центральной системы фильтрации воды
ECOWATER
S Y S T E M S
Русский
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ НАЧАЛА
РЕГЕНЕРАЦИИ
По умолчанию центральная система фильтрации воды
запускает цикл регенерации в 01:00.
Для изменения времени начала регенерации:
1. Несколько раз нажмите
кнопку PROGRAM
(ПРОГРАММА), пока на
дисплее не отобразится
команда «RECHARGE TIME»
(«ВРЕМЯ РЕГЕНЕРАЦИИ»).
2. Нажимайте кнопку r ВВЕРХ
или s ВНИЗ, чтобы установить время начала регенерации.
3. Нажмите кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА) несколько раз,
пока время не будет отображаться на дисплее без мигания.
УСТАНОВКА ДЛИТЕЛЬНОСТИ ЦИКЛА
РЕГЕНЕРАЦИИ
По умолчанию цикл регенерации системы состоит из
промывания обратным потоком (длительностью 2 минуты) и
быстрого промывания (длительностью 1 минута). Этого
достаточно в большинстве случаев применения.
Для изменения длительности этапа промывания обратным
потоком в ходе цикла регенерации:
1. Нажмите и несколько секунд удерживайте кнопку
PROGRAM (ПРОГРАММА). Отпустите кнопку при
появлении на дисплее поля ввода «000--».
2. Нажмите кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА) два раза, чтобы
на дисплее отобразилась команда «bA TIME» («ВРЕМЯ ПОП»).
РУЧНОЙ РЕЖИМЗАПУСКА РЕГЕНЕРАЦИИ
Цикл регенерации будет запускаться автоматически, если не
отключена автоматическая функция регенерации. Если эта
функция отключена, цикл регенерации необходимо запускать
вручную. Цикл регенерации следует запускать не менее
одного раза каждый месяц.
Для отключения автоматической функции регенерации:
1. Нажмите и сразу отпустите кнопку REFRESH (РЕГЕНЕРАЦИЯ).
2. На дисплее начнет мигать
надпись «VAC»,
указывающая, что для
центральной системы
фильтрации воды установлен
ручной режим запуска
регенерации.
Для запуска цикла регенерации вручную:
1. Нажмите и несколько секунд удерживайте кнопку REFRESH
(РЕГЕНЕРАЦИЯ), пока на дисплее не начнет мигать
команда «RECHARGE NOW» («НЕМЕДЛЕННАЯ
РЕГЕНЕРАЦИЯ»).
2. После завершения цикла
регенерации система
останется в ручном режиме
запуска регенерации.
Для включения
автоматической функции регенерации:
1. Нажмите и сразу отпустите кнопку REFRESH (РЕГЕНЕРАЦИЯ).
2. Мигающая на дисплее
надпись «VAC» изменится на
обычный экран с указанием
времени суток.
3. Нажимайте кнопку r ВВЕРХ или s ВНИЗ, чтобы
установить длительность этапа быстрого промывания
в минутах.
4. Нажмите кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА) несколько раз,
пока время не будет отображаться на дисплее без мигания.
3. Нажимайте кнопку r ВВЕРХ или s ВНИЗ, чтобы
установить длительность этапа промывания обратным
потоком в минутах.
4. Нажмите кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА) несколько раз,
пока время не будет отображаться на дисплее без мигания.
Для изменения длительности этапа быстрого промывания в
ходе цикла регенерации:
1. Нажмите и несколько секунд удерживайте
кнопку
PROGRAM (ПРОГРАММА). Отпустите кнопку при
появлении на дисплее поля ввода «000--».
2. Нажмите кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА) три раза, чтобы
на дисплее отобразилась команда «Fr TIME» («ВРЕМЯ БП»).
12- И 24-ЧАСОВОЙ ФОРМАТ ВРЕМЕНИ
По умолчанию для всех часов установлен 24-часовой формат
времени. Если требуется установить 12-часовой формат времени
(1 - 12 AM; и 1 - 12 PM), выполните следующие действия:
1. Нажмите и несколько секунд
удерживайте кнопку
PROGRAM (ПРОГРАММА).
Отпустите кнопку при
появлении на дисплее поля
ввода «000--».
2. Нажмите кнопку PROGRAM
(ПРОГРАММА) один раз, и на
дисплее отобразится один из форматов времени:
3. Нажимайте кнопку r ВВЕРХ или s ВНИЗ, чтобы
установить формат времени.
4. Нажмите кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА) несколько раз,
пока время не будет отображаться на дисплее без мигания.
41
Информация по эксплуатации
ECOWATER
S Y S T E M S
Русский
ОБЫЧНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
При обычной эксплуатации вода проходит через центральную
систему фильтрации воды с очищением от привкуса, запаха
и примесей.
ЦИКЛ РЕГЕНЕРАЦИИ
Цикл регенерации запускается автоматически, в зависимости
от того, как запрограммирован блок управления. При
выполнении цикла регенерации поднимается и расширяется
фильтрационный слой для восстановления фильтрующего
элемента, затем слой уплотняется вновь для дальнейшего
использования. В ходе цикла регенерации грязь, осадок и пр.,
смываются в спускное отверстие.
ПРОСТОЙ И ДЛИТЕЛЬНЫЕ ПЕРИОДЫ
НЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВОДЫ
Если центральная система фильтрации воды не будет
использоваться на протяжении длительного периода
времени (несколько месяцев), воспользуйтесь следующими
рекомендациями:
= Если подача воды в блок не перекрывается, а
автоматическая функция регенерации не отключена,
дальнейшие действия не требуются.
= Если цикл регенерации невозможно запустить
автоматически вследствие перекрытия подачи воды,
отключения трансформатора от питания или выключения
автоматической функции регенерации, при возобновлении
эксплуатации системы следует запустить цикл регенерации
вручную не менее 2 раз (см. раздел «Запуск цикла
регенерации» на стр. 39).
ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ
Вода имеет черный или
серый цвет
(НОВАЯ СИСТЕМА) Не завершена
процедура введения в эксплуатацию.
Выполните процедуру введения в эксплуатацию
или несколько раз последовательно запустите цикл
регенерации (см. стр. 39), пока цвет воды не станет
естественным.
(НЕНОВАЯ СИСТЕМА) Естественный износ
фильтрующего элемента.
Запустите вручную цикл регенерации (см. стр. 39).
Низкий напор воды в
домашних водопроводных
кранах
Экран осадочного фильтра засорен. Запустите вручную цикл регенерации (см. стр. 39).
Если это происходит часто, возможно, необходимо
увеличить частоту циклов регенерации.
Возможно, необходимо очистить экран осадочного
фильтра. Обратитесь к дистрибьютору.
Забиты поры фильтрующего элемента. Запустите вручную цикл регенерации (см. стр. 39).
Если это происходит часто, возможно, необходимо
увеличить частоту циклов регенерации.
Вода имеет неприемлемый
вкус и/или запах
Перепускной клапан системы находится в
открытом положении.
Переведите перепускной клапан(ы) в положение
обычной эксплуатации (закройте клапан).
Забиты поры фильтрующего элемента. Запустите вручную цикл регенерации (см. стр. 39).
Если это происходит часто, возможно необходимо
увеличить частоту циклов регенерации.
Во время цикла регенераци
вода не стекает в
спускное отверстие
Перепускной клапан системы находится в
открытом положении.
Переведите перепускной клапан(ы) в положение
обычной эксплуатации (закройте клапан).
Спускной шланг забит или скручен. Расправьте спускной шланг.
Цикл регенераци не
запускается
автоматически
Если на дисплее отображается надпись
«VAC» функция регенерации отключена.
Нажимайте и отпускайте кнопку REFRESH
(РЕГЕНЕРАЦИЯ), пока на дисплее не исчезнет
надпись «VAC».
Если на дисплее ничего не отображается,
трансформатор может быть отключен от
розетки электрического питания.
Проверьте наличие питания.
Цикл регенераци не
запускается согласно
запрограммированному
времени суток
Если мигает окно ввода времени, значит,
длительное отсутствие питания привело к
сбросу настроек времени.
Правильно установите время суток на часах
(см. стр. 39).
Отображается код ошибки Неисправность проводки, переключателя,
клапана, мотора или электронного блока
управления.
Обратитесь к дистрибьютору по поводу
обслуживания.
РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
42
INSTRUCŢIUNI
Sistemul central de filtrare a apei Model ECWF8
CUPRINS Pagina
Îndrumări pentru siguranţă . . . . . . . . . 42
Cerinţe pentru instalare . . . . . . . . . . . 42
Exemple de instalaţii . . . . . . . . . . . . . . 43
Procedura de pornire . . . . . . . . . . . . . 44
Programarea sistemului . . . . . . . . . 44-45
Exploatarea normală . . . . . . . . . . . . . . 46
Ciclul de regenerare . . . . . . . . . . . . . . 46
Vacanţe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Depanarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
EcoWater Systems Europe = www.ecowater-europe.com
Un manual detaliat poate fi obţinut de la distribuitorul local sau de pe pagina web EcoWater din ţara dvs.
ÎNDRUMĂRI PENTRU SIGURANŢĂ
= Înainte de a începe instalarea, citiţi manualul şi procuraţi uneltele şi
materialele necesare.
= Instalaţia trebuie se conformeze codurilor locale pentru instalaţiile
de apă şi electrice.
= Utilizaţi numai aliaj de lipit şi flux fără plumb pentru toate
racordurile lipite.
= Manipulaţi cu ateie Sistemul central de filtrare a apei. Nu-l răsturnaţi,
nu-l lăsaţi să cadă şi nu-l puneţi pe ieşituri ascuţite.
= Nu amplasaţi Sistemul central de filtrare a apei:
- unde pot surveni temperaturi de îngheţ.
- în bătaia soarelui.
- unde poate fi expus la intemperii.
= Nu încercaţi trataţi apă de peste 49 °C.
= Acest sistem funcţionează numai cu curent de 24 volţi, 50/60 Hz.
Aveţi grijă utilizaţi transformatorul şi să-l branşaţi la o priză
normală de 230 V, 50 Hz într-un loc uscat, împământată şi protejată
corespunzător de un dispozitiv pentru supracurent precum un
disjunctor sau o siguranţă.
= Acest sistem nu este destinat tratării apei nesigure microbiologic sau
de calitate necunoscută fără o dezinfecţie adecvată înainte de sau
după sistem.
Directiva Europeană 2002/96/CE cere ca toate echipamentele
electrice şi electronice să fie dezafectate în conformitate cu
cerinţele pentru deşeurile de echipamente electrice şi
electronice (WEEE). Această directivă sau legi similare sunt
în vigoare la nivel naţional şi pot varia de la o regiune la
alta. Consultaţi reglementările naţionale şi locale pentru a
dezafecta corespunzător echipamentul.
CERINŢE PENTRU INSTALARE
= Instalarea trebuie executată numai de un profesionist calificat.
= Asiguraţi-vă sursa principală de alimentare cu apă este închisă
înainte de a începe instalarea.
= Pentru a filtra toată apa în locuinţă, amplasaţi Sistemul central de
filtrare a apei lângă conducta de alimentare cu apă, în amonte de
alte racorduri ale instalaţiei de apă, cu excepţia conductelor
exterioare de apă.
= Montaţi Sistemul central de filtrare a apei între conducta de
alimentare cu apă a locuinţei şi dedurizatorul de apă, dacă e cazul.
= Instalaţi întotdeauna un ventil de ocolire EcoWater Systems sau un
sistem de ocolire cu 3 ventile. Ventilele de ocolire permit oprirea
alimentării cu apă a Sistemului central de filtrare a apei pentru
reparaţii, dacă e cazul, lăsând totuşi apă în conductele din locuinţă.
= Pentru descărcarea apei de regenerare este necesar un canal de
evacuare. Este de preferat un sifon de pardoseală în apropierea
Sistemului central de filtrare a apei. Alte opţiuni pot fi o cadă de
spălătorie, o coloană verticală, etc.
= Este nevoie de o priză de 230 V, 50 Hz, împământată, aflată
continuu sub tensiune, într-un loc uscat la cel mult 2 metri de
Sistemul central de filtrare a apei.
= După finalizarea instalării sistemului, efectuaţi o probă de presiune
pentru a detecta orice scăpare.
= După finalizarea instalării, executaţi procedura de pornire înainte de
orice utilizare a apei.
Română
OPŢIUNI DE OCOLIRE
43
INSTALARE TIPICĂ
Exemple de instalaţii
ECOWATER
S Y S T E M S
Română
ORDINEA DE INSTALARE A ECHIPAMENTULUI DE
TRATARE A APEI
FIG. 2
Apă nefiltrată spre
robinetele exterioare
Apă rece
spre locuinţă
Apă caldă
spre
locuinţă
Încălzitor
de apă
Deduriza-
tor de apă
Sistemul
central
de filtrare
a apei
Filtru opţional
pentru
sedimente
Rezervor
de presiune
Pompa
puţului
SAU
Alimentarea cu apă de la
reţeaua municipală
Alimentarea cu apă
de la puţ
interval de
aer de 4 cm
Sifon de
pardoseală
Intrare
Ieşire
Cleme
Furtun
flexibil
Garnitură
inelară
lubrifiată
DETALIU DE INSTALARE
FIG. 3
FIG. 1
Ventil de ocolire
EcoWater Systems
FIG. 4A
Trageţi AFARĂ pentru
SERVICIU
(exploatare normală)
Împingeţi
ÎNĂUNTRU pentru
OCOLIRE
FIG. 4B
Ocolire cu 3 ventile
ventil de
ocolire
ventil de
ieşire
ventil de
intrare
de la
sistemul
de filtrare
spre
sistemul
de filtrare
= pentru SERVICIU:
- deschideţi ventilele de intrare şi ieşire
- închideţi ventilul de ocolire
= pentru OCOLIRE:
- închideţi ventilele de intrare şi ieşire
- deschideţi ventilul de ocolire
Grătarul canalului de evacuare cu
orificiu cu diam. de 2,5 cm în centru
Legaţi sau
fixaţi cu sârmă
tubulatura
în poziţie
Furtun de
evacuare al
ventilului
(nu-l ridicaţi
mai mult
de 2,5 metri)
Armătura
evacuării
Colier
de furtun
Montaţi cotul
adaptor cu un
colier de furtun.
Îndreptaţi duza în
jos spre centrul
canalului de
evacuare
Ventil de ocolire
EcoWater Systems
priză
electrică de
230 V, 50 Hz
Cordon de alimentare
la controler
(2 m lungime)
APĂ
FILTRA
APĂ
NEFILTRA
Ventil de
ocolire unic
CONDUCTA PRINCIPALĂ
DE APĂ
44
PROCEDURA DE PORNIRE
Programarea Sistemului central de filtrare a apei
ECOWATER
S Y S T E M S
Română
SMETSYS
Afişaj
Buton
REFRESH
(regenerare)
Buton
PROGRAM
Buton SUS
Buton JOS
SETAREA OREI DIN ZI
Când unitatea este branşată pentru prima dată, pe afişaj
apare un cod de model şi un număr de test. Apoi încep
clipească „12:00“ şi “PRESENT TIME” (timpul prezent).
1. Apăsaţi pe r SUS sau s JOS pentru a seta timpul
prezent. Sus mişcă afişajul înainte; jos setează timpul
înapoi. Ţineţi apăsat butonul pentru avans rapid.
2. Apăsaţi butonul PROGRAM de câteva ori, până ce pe
afişaj apare ora, dar nu se luminează intermitent.
Ruli ciclul de pornire imediat du instalare,
înainte de orice utilizare a apei în locuinţă.
După instalare, este normal ca particulele fine ale
mediului de filtrare din cărbune activ cauzeze o
colorare temporară (gri) a apei care iese din sistem.
Iniţiaţi ciclul de pornire pentru a spăla în canalul de
evacuare aceste particule şi toată apa murdară.
Pentru a iniţia ciclul de pornire:
1. Asiguraţi-vă furtunul de evacuare este racordat la
Sistemul central de filtrare a apei şi are celălalt capăt
fixat deasupra sifonului de pardoseală (vezi Figura 1).
2. Asiguraţi-vă ventilul de ocolire este în poziţia de
“serviciu” (deschis sau apă filtrată) şi alimentarea cu
apă a locuinţei este pornită.
3. Apăsaţi şi ţineţi apăsat
butonul REFRESH
(regenerare) timp de câteva secunde. Eliberaţi
butonul când pe afişaj clipeşte “RECHARGE NOW”
(regenerare imediată).
În timpul ciclului de pornire:
În timpul ciclului de pornire veţi observa pornirea şi
oprirea scurgerii apei în canalul de evacuare. Ciclul de
pornire va dura aproximativ 20 de minute. Eviti utilizarea
apei în timpul acestei perioade. Nu întrerupi ciclul prin
apăsare de butoane sau decuplarea transformatorului.
După ciclul de pornire:
După ce procedura de pornire a fost finalizată, ea nu
mai poate fi iniţiată a doua oară. Sistemul central de
filtrare a apei va reveni automat la poziţia normală de
exploatare. După rularea ciclului de pornire, deschideţi
un robinet în locuinţă şi lăsaţi apa curgă timp de
10 minute la debitul nominal al sistemului. Dacă după
rularea ciclului de pornire apa apare totuşi murdară,
rulaţi manual un ciclu de regenerare (vezi mai jos în
dreapta) până ce apa este limpede. Dacă ora din zi nu
a fost setată înainte de ciclul de pornire, setaţi-o acum
(vezi mai jos în stânga).
PORNIREA UNUI CICLU DE REGENERARE
Pentru a porni manual un
ciclu de regenerare, apăsaţi
şi ţineţi apăsat
butonul
REFRESH (regenerare)
câteva secunde. Eliberaţi
butonul când pe afişaj
clipeşte „RECHARGE NOW“
(regenerare imediată).
SETAREA NUMĂRULUI DE ZILE DINTRE
CICLURILE DE REGENERARE
Implicit, Sistemul central de filtrare a apei va rula automat
un ciclu de regenerare după 14 zile. Acesta trebuie
suficient pentru majoritatea aplicaţiilor.
Pentru a modifica numărul de zile dintre ciclurile
de regenerare:
1. Apăsaţi butonul PROGRAM
de mai multe ori, până ce pe
afişaj apare „RECHARGE“
(regenerare).
2. Apăsaţi pe r SUS sau
s
JOS pentru a seta numărul
de zile dintre ciclurile de regenerare (de la 1 la 99).
3. Apăsaţi butonul PROGRAM de câteva ori, până ce pe
afişaj apare ora, dar nu se luminează intermitent.
45
Programarea Sistemului central de filtrare a apei
ECOWATER
S Y S T E M S
Română
SETAREA OREI DE ÎNCEPERE A REGENERĂRII
Implicit, Sistemul central de filtrare a apei începe ciclul de
regenerare la ora 01.00.
Pentru a modifica ora de începere a regenerării:
1. Apăsaţi butonul PROGRAM
de mai multe ori, până ce
pe afişaj apare
„RECHARGE TIME“
(ora de regenerare).
2. Apăsaţi pe r SUS sau
s
JOS pentru a seta ora de pornire a regenerării.
3. Apăsaţi butonul PROGRAM de câteva ori, până ce pe
afişaj apare ora, dar nu se luminează intermitent.
SETAREA DURATEI DE REGENERARE
Implicit, ciclul de regenerare a sistemului constă din
2 minute de spălare inversă urmate de 1 minut de spălare
rapidă. Acesta trebuie suficient pentru majoritatea
aplicaţiilor.
Pentru a modifica durata părţii de spălare invera ciclului
de regenerare:
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat
butonul PROGRAM timp de
câteva secunde. Eliberaţi-l când pe afişaj apare „000—“.
2. Apăsaţi PROGRAM de două ori, astfel ca pe afişaj
apară „bA TIME“.
MODUL DE REGENERARE MANUALĂ
Ciclurile de regenerare vor rula automat, dacă funcţia de
regenerare automată nu este dezactivată. Dacă această
funcţie este dezactivată, ciclul de regenerare va trebui
iniţiat manual. Ciclul de regenerare trebuie rulat cel puţin
o dată pe lună.
Pentru a dezactiva funcţia de regenerare automată:
1. Apăsaţi şi eliberaţi imediat butonul REFRESH (regenerare).
2. Pe afişaj trebuie să
clipească „VAC“, indicând
că Sistemul central de
filtrare a apei este în modul
manual de regenerare.
Pentru a porni manual un
ciclu de regenerare:
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat
butonul REFRESH (regenerare)
timp de câteva secunde,nd „RECHARGE NOW
(regenerare imediată) clipeşte pe afişaj.
2. Când ciclul de regenerare
este finalizat, sistemul va
rămâne în modul manual
de regenerare.
Pentru a reactiva funcţia de
regenerare automată:
1. Apăsaţi şi eliberaţi imediat butonul REFRESH (regenerare).
2. „VAC“ care apare
intermitent pe afişaj trebuie
să fie înlocuit de ecranul
normal de oră din zi.
3. Apăsaţi pe r SUS sau s JOS pentru a seta durata
spălării rapide în minute.
4. Apăsaţi butonul PROGRAM de câteva ori, până ce pe
afişaj apare ora, dar nu se luminează intermitent.
3. Apăsaţi pe r SUS sau s JOS pentru a seta durata
spălării inverse în minute.
4. Apăsaţi butonul PROGRAM de câteva ori, până ce pe
afişaj apare ora, dar nu se luminează intermitent.
Pentru a modifica durata părţii de spălare rapidă a ciclului
de regenerare:
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat
butonul PROGRAM timp de
câteva secunde. Eliberaţi-l când pe afişaj apare “000--”.
2. Apăsaţi PROGRAM de două ori, astfel ca pe afişaj
apară „Fr TIME“.
CEAS DE 12 SAU DE 24 ORE
În setarea implicită, toate afişajele de timp sunt prezentate
în format de 24 de ore. Dacă se doreşte formatul de
12 ore (1 la 12 AM şi 1 la 12 PM), urmaţi paşii de mai jos:
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat
butonul PROGRAM timp de
câteva secunde. Eliberaţi-l
nd pe afişaj apare “000--”.
2. Apăsaţi butonul PROGRAM
o dată, şi este prezentat
unul din aceste două afişaje:
3. Apăsaţi pe r SUS sau s JOS pentru a seta formatul
de timp.
4. Apăsaţi butonul PROGRAM de câteva ori, până ce pe
afişaj apare ora, dar nu se luminează intermitent.
46
Informaţii privind exploatarea
ECOWATER
S Y S T E M S
Română
EXPLOATAREA NORMALĂ
În timpul exploatării normale, apa curge prin Sistemul
central de filtrare a apei, unde se diminuează gustul,
mirosul şi sedimentele.
CICLUL DE REGENERARE
Ciclul de regenerare va fi iniţiat automat în funcţie de
modul în care a fost programat controlerul. Ciclul de
regenerare ridică şi expandează patul de mediu pentru a
reîmprospăta mediul, iar apoi îl reaşează pentru utilizarea
în continuare. În timpul ciclului de regenerare, murdăria,
sedimentele, etc. sunt spălate în canalul de evacuare.
VACANŢE ŞI PERIOADE PRELUNGITE
FĂRĂ CONSUM DE APĂ
Dacă Sistemul central de filtrare a apei nu va fi utilizat o
perioadă prelungită de timp (mai multe luni), rugăm
urmaţi una din aceste recomandări:
= Dacă alimentarea cu apă a unităţii nu este oprită şi
funcţia de regenerare automată nu a fost dezactivată,
nu sunt necesare acţiuni suplimentare.
= Dacă ciclul de regenerare nu poate fi rulat automat
datorită opririi alimentării cu apă, decuplării
transformatorului sau dezactivării funcţiei de regenerare
automată, atunci trebuie rulate minim
2 cicluri de regenerare iniţiate manual când sistemul
este repus în funcţiune (vezi „Pornirea unui ciclu de
regenerare“ la pagina 44).
PROBLEMĂ CAUZĂ REMEDIERE
Apa are culoare
neagră sau cenuşie
(SISTEM NOU) Procedura de pornire nu a
fost finalizată
Rulaţi procedura de pornire sau rulaţi cicluri
consecutive de regenerări (vezi pagina 44)
până când culoarea apei revine la normal.
(SISTEMUL NU ESTE NOU) Abraziune
normală a mediului de filtrare
Iniţiaţi manual un ciclu de regenerare
(vezi pagina 44).
Presiune redusă a
apei la robinetele
din locuinţă
Filtrul de sedimente este înfundat Iniţii manual un ciclu de regenerare (vezi pagina 44).
Da acest lucru survine frecvent, poate fi necesa
mărirea frecvenţei ciclurilor de regenerare.
Sita filtrului de sedimente poate necesita curăţare.
Luaţi legătura cu distribuitorul.
Porii mediului de filtrare sunt blocaţi Iniţii manual un ciclu de regenerare (vezi pagina 44).
Da acest lucru survine frecvent, poate fi necesa
mărirea frecvenţei ciclurilor de regenerare.
Apa are gust şi/sau
miros neplăcut
Sistemul este în ocoliret Mutaţi ventilul de ocolire la poziţia normală de
funcţionare (fără ocolire).
Porii mediului de filtrare sunt blocaţi Iniţii manual un ciclu de regenerare (vezi pagina 44).
Da acest lucru survine frecvent, poate fi necesa
mărirea frecvenţei ciclurilor de regenerare.
Apa nu curge la canalul
de evacuare în timpul
ciclului de regenerare
Sistemul este ocolit Mutaţi ventilul de ocolire la poziţia normală de
funcţionare (fără ocolire).
Furtunul de evacuare este înfundat sau răsucit Îndreptaţi furtunul de evacuare.
Ciclul de regenerare
nu rulează automat
Dacă pe afişaj apare „VAC“, atunci funcţia de
regenerare a fost dezactivată
Apăsi şi eliberi butonul REFRESH (regenerare)
nd pe afişaj nu mai apare „VAC“.
Dacă afişajul este stins, transformatorul poate
fi decuplat de la priza de perete
Controlaţi pentru o eventuală pierdere a
alimentării cu electricitate.
Ciclul de regenerare
nu rulează la ora din
zi programată
Dacă afişajul orei luminează intermitent,
înseamnă o întrerupere îndelungată a
alimentării cu electricitate a cauzat pierderea
setării orei
Resetaţi ceasul la ora corectă a zilei
(vezi pagina 44).
Cod de eroare afişat Defecţiune la instalaţia electrică, comutatorul
de poziţie, ventil, motor sau panoul electronic
de comandă
Contactaţi distribuitorul pentru service.
GHID DE DEPANARE
47
EcoWater Systems Benelux = www.ecowaterbenelux.com
EcoWater Systems France = www.ecowater.fr
EcoWater Systems Germany = www.ecowater.de
EcoWater Systems Italy = www.ecowater-systems.it
EcoWater Systems Poland = www.epuro.pl
EcoWater Systems Romania = www.ecowater.ro
EcoWater Systems UK = www.ecowater.co.uk

Transcripción de documentos

English Model ECWF8 Central Water Filtration System ............ 2 Español Sistema central de filtrado de agua modelo ECWF8..... 7 Français Centrale de filtration - Modèle ECWF8 .......................... 12 Italiano Sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato modello ECWF8 ............................................................... 17 Deutsch Zentraler Wasserfilter Modell ECWF8 ........................... 22 Nederlands Model ECWF8 centraal waterfiltersysteem................... 27 Polski Filtr ze złożem wielofunkcyjnym model ECWF8 .......... 32 Русский Модель ECWF8: Центральная система фильтрации воды ................. 37 Română Sistemul central de filtrare a apei Model ECWF8 ........ 42 EcoWater Systems Europe = www.ecowater-europe.com Part No. 7324112 (Rev. A 11/30/11) English INSTRUCTIONS Model ECWF8 Central Water Filtration System SAFETY GUIDES = Before beginning installation, read the manual and obtain tools = = = = = = = and materials needed. The installation must conform to local plumbing and electrical codes. Use only lead-free solder and flux for all sweat solder connections. Handle the Central Water Filtration System with care. Do not turn upside down, drop, or set on sharp protrusions. Do not locate the Central Water Filtration System: - where freezing temperatures may occur. - in direct sunlight. - where it may be exposed to wet weather. Do not attempt to treat water over 49°C. This system works on 24 volt, 50/60 Hz electrical power only. Be sure to use the transformer and plug it into a nominal 230V, 50 Hz household outlet that is in a dry location only, grounded and properly protected by an over current device such as a circuit breaker or fuse. This system is not intended to be used for treating water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. European Directive 2002/96/EC requires all electrical and electronic equipment to be disposed of according to Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) requirements. This directive or similar laws are in place nationally and can vary from region to region. Please refer to your state and local laws for proper disposal of the equipment. INSTALLATION REQUIREMENTS = Installation should only be performed by a trained professional. = Make sure that the main water supply is shut off before starting installation. = To filter all water in the home, locate the Central Water Filtration = TABLE OF CONTENTS Page Safety Guides . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Installation Requirements . . . . . . . . . 2 Installation Illustrations . . . . . . . . . . . 3 Start Up Procedure . . . . . . . . . . . . . . 4 System Programming . . . . . . . . . . . 4-5 Normal Operation . . . . . . . . . . . . . . . 6 Refresh Cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Vacations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 = = = = = System near the incoming water supply, upstream of other plumbing connections, except outside water pipes. Install the Central Water Filtration System between the home’s incoming water supply and the water softener, if any. Always install either an EcoWater Systems bypass valve or a 3valve bypass system. Bypass valves allow you to turn off water to the Central Water Filtration System for repairs if needed, but still have water in house pipes. A drain is needed for Refresh discharge water. A floor drain is preferred, close to the Central Water Filtration System. A laundry tub, standpipe, etc., are other options. A 230V, 50 Hz, grounded, continuously “live” electrical outlet is needed, in a dry location within 2 meters of the EcoWater Systems Central Water Filtration System. After completing installation of the system, perform a pressure test to detect any leaks. After completing installation, perform the start up procedure before using any water. EcoWater Systems Europe = www.ecowater-europe.com A detailed manual can be obtained from your local dealer or from the EcoWater website in your country. 2 ECOWATER Installation Illustrations S Y S T E M S TYPICAL INSTALLATION IPE ATER P MAIN W UNFILTERED WATER Drain Fitting INSTALLATION DETAIL FILTERED WATER Clips Flexible Hose 230V, 50 Hz electrical outlet Power Cord to controller (2 m long) Hose Clamp English Outlet Inlet Single Bypass Valve Lubricated O-ring FIG. 3 EcoWater Systems Bypass Valve BYPASS OPTIONS Valve Drain Hose (do not elevate more than 2.5 meters) EcoWater Systems Bypass Valve Install adaptor elbow using hose clamp. Aim nozzle down toward center of drain Tie or wire tubing in place Pull OUT for SERVICE (normal operation) 4 cm air gap Drain grate with 2.5 cm dia. hole in center Push IN for BYPASS Floor Drain FIG. 4A FIG. 1 3-Valve Bypass ORDER TO INSTALL WATER TREATMENT EQUIPMENT Unfiltered Water to Outside Faucets Cold Water to House City Water Supply Optional Sediment Filter Hot Water to House Water Heater Water Softener Central Water Filtration System Pressure Tank OR Well Water Supply Well Pump FIG. 2 3 outlet valve bypass valve from filtration system inlet valve to filtration system = for SERVICE: - open input and output valves - close bypass valve = for BYPASS: - close input and output valves - open bypass valve FIG. 4B ECOWATER Central Water Filtration System Programming S Y S T E M S English START UP PROCEDURE Run the start up cycle immediately after installation, before using any water in the home. After installation, it is normal for fine particles of the activated carbon filtration media to cause a temporary discoloration (gray color) to the water exiting the system. Initiate the start up cycle to rinse these particles and any discolored water down the drain. During the start up cycle: Throughout the start up cycle you will notice the flow of water to drain starting and stopping. The start up cycle will take approximately 20 minutes. Avoid using water during this time. Do not interrupt the cycle by pressing buttons or unplugging the transformer. After the start up cycle: Once the start up procedure completes, it cannot be initiated a second time. The Central Water Filtration System will automatically return to the normal operation position. Once the start up cycle has run, open a faucet in the home and allow water to run for 10 minutes at the system’s rated flow. If, after running the start up cycle, the water still appears discolored, manually run Refresh cycles (see below right) until the water is clear. If the time of day was not set before the start up cycle, set it now (see below left). To Initiate the start up cycle: 1. Make sure the drain hose is attached to the Central Water Filtration System and the other end is secured over a drain (See Figure 1). 2. Make sure bypass valve is in the “service” (open or filtered water) position and the home’s water supply is turned on. 3. Press and hold the REFRESH button for a few seconds. Release button when “RECHARGE NOW” flashes in the display. Display REFRESH Button S Y S T E M S UP Button DOWN Button START A REFRESH CYCLE To manually start a Refresh cycle, press and hold the REFRESH button for a few seconds. Release button when “RECHARGE NOW” flashes in the display. PROGRAM Button SET TIME OF DAY SET NUMBER OF DAYS BETWEEN REFRESH CYCLES 1. Press r UP or s DOWN to set the present time. Up moves the display ahead; down sets the time back. Hold the button down for fast advance. To change the number of days between Refresh cycles: When the unit is plugged in for the first time, a model code and test number appear briefly in the display. Then “12:00” and “PRESENT TIME” begin to flash. By default the Central Water Filtration System will automatically run a Refresh cycle every 14 days. This should be sufficient for most applications. 1. Press the PROGRAM button several times, until “RECHARGE” is shown in the display. 2. Press r UP or s DOWN to set the number of days between Refresh cycles (from 1 to 99). 2. Press the PROGRAM button a few times, until the time appears in the display, but is not flashing. 3. Press the PROGRAM button a few times, until the time appears in the display, but is not flashing. 4 ECOWATER S Y S T E M S Central Water Filtration System Programming SET REFRESH START TIME English 12 OR 24 HOUR CLOCK By default the Central Water Filtration System will start a Refresh cycle at 01:00. At the default setting, all clock displays are shown in 24 hour time format. If 12 hour time format (1 to 12 AM; and 1 to 12 PM) is desired, follow the steps below: To change the Refresh start time: 1. Press and hold the PROGRAM button for a few seconds. Release when “000--” appears in the display. 1. Press the PROGRAM button several times ,until “RECHARGE TIME” is shown in the display. 2. Press r UP or s DOWN to set the Refresh start time. 2. Press the PROGRAM button once, and one of these two displays is shown: 3. Press the PROGRAM button a few times, until the time appears in the display, but is not flashing. SET LENGTH OF REFRESH By default the system’s Refresh cycle will consist of a 2 minute backwash followed by a 1 minute fast rinse. This should be sufficient for most applications. 3. Press r UP or s DOWN to set the time format. 4. Press the PROGRAM button a few times, until the time appears in the display, but is not flashing. To change the length of the backwash part of the Refresh cycle: 1. Press and hold the PROGRAM button for a few seconds. Release when “000--” appears in the display. MANUAL REFRESH MODE 2. Press PROGRAM twice, so “bA TIME” appears in the display. Refresh cycles will run automatically, unless the automatic Refresh function is disabled. If this function is disabled, it will be necessary to manually initiate Refresh cycles. A Refresh cycle should be run at least once each month. To disable the automatic Refresh function: 1. Press and immediately release the REFRESH button. 2. “VAC” should flash in the display, indicating that the Central Water Filtration System is in the manual Refresh mode. 3. Press r UP or s DOWN to set the length of backwash in minutes. 4. Press the PROGRAM button a few times, until the time appears in the display, but is not flashing. To change the length of the fast rinse part of the Refresh cycle: To manually start a Refresh cycle: 1. Press and hold the REFRESH button for a few seconds, until “RECHARGE NOW” flashes in the display. 1. Press and hold the PROGRAM button for a few seconds. Release when “000--” appears in the display. 2. When the Refresh cycle is complete, the system will remain in the manual Refresh mode. 2. Press PROGRAM three times, so “Fr TIME” appears in the display. To re-enable the automatic Refresh function: 1. Press and immediately release the REFRESH button. 2. The flashing “VAC” on the display should be replaced by the normal time of day screen. 3. Press r UP or s DOWN to set the length of fast rinse in minutes. 4. Press the PROGRAM button a few times, until the time appears in the display, but is not flashing. 5 ECOWATER S Y S T E M S Operating Information NORMAL OPERATION VACATIONS AND EXTENDED PERIODS OF NO WATER USE During normal operation, water flows through the Central Water Filtration System, where tastes, odors and sediment are reduced. If your Central Water Filtration System will not be used for an extended period of time (several months), please follow one of these recommendations: REFRESH CYCLE = If the water supply to the unit is not turned off, and the automatic Refresh function has not been disabled, then no further actions are required. A Refresh cycle will automatically be initiated, based on how the controller has been programmed. The Refresh cycle lifts and expands the media bed to rejuvenate the media, and then repacks the bed for continued use. During the Refresh cycle, dirt, sediment, etc. are flushed down the drain. PROBLEM Water has black or gray color Low water pressure at house faucets = If the Refresh cycle cannot be automatically run, due to the water supply being shut off, the transformer being unplugged or the automatic Refresh function being disabled, then a minimum of 2 manually initiated Refresh cycles should be performed when the system is placed back into operation (see “Start a Refresh Cycle” on Page 4). TROUBLESHOOTING GUIDE CAUSE (NEW SYSTEM) Start up procedure has not been completed (NOT A NEW SYSTEM) Normal abrasion of filtration media Sediment filter screen is clogged Filtration media pores are blocked Water has objectionable taste and/or odor System is in bypass No water flow to drain during Refresh cycle System is in bypass Refresh cycle does not run automatically If display reads “VAC”, then Refresh function has been disabled Refresh cycle does not run at the programmed time of day Error code displayed English Filtration media pores are blocked Drain hose is plugged or kinked If display is blank, transformer may be unplugged from wall electrical outlet If time display is flashing, then a long power loss caused the clock to lose its time setting Fault in wiring, position switch, valve, motor or electronic control board 6 CORRECTION Run start up procedure or run consecutive Refresh cycles (See Page 4) until water color returns to normal. Manually initiate a Refresh cycle (See Page 4). Manually initiate a Refresh cycle (See Page 4). If this occurs frequently, it may be necessary to increase the frequency of Refresh cycles. Sediment filter screen may need to be cleaned. Contact your dealer. Manually initiate a Refresh cycle (See Page 4). If this occurs frequently, it may be necessary to increase the frequency of Refresh cycles. Move bypass valve(s) to normal operating (non-bypass) position. Manually initiate a Refresh cycle (See Page 4). If this occurs frequently, it may be necessary to increase the frequency of Refresh cycles. Move bypass valve(s) to normal operating (non-bypass) position. Straighten drain hose. Press and release the REFRESH button until display no longer reads “VAC”. Check for loss of power. Reset the clock to the correct time of day (See Page 4). Contact your dealer for service. INSTRUCCIONES Español Sistema central de filtrado de agua modelo ECWF8 PAUTAS DE SEGURIDAD = Antes de comenzar la instalación, lea el manual y consiga todas las herramientas y los materiales que necesitará. = La instalación debe cumplir con los códigos locales de fontanería y electricidad. = Use sólo soldadura y fundente sin plomo para todas las conexiones de soldadura con estaño. = Maneje con cuidado el sistema central de filtrado de agua. No lo voltee, no lo deje caer ni lo apoye sobre salientes puntiagudas. = No ubique el sistema central de filtrado de agua: - donde puedan registrarse temperaturas de congelamiento; - expuesto a la luz solar directa; - donde pueda exponerse a la humedad climática. = No intente tratar agua con una temperatura superior a los 49°C. = Este sistema sólo funciona con energía eléctrica de 24 voltios y 50/60 hercios. Asegúrese de usar el transformador y de enchufarlo en un enchufe doméstico con régimen nominal de 230 voltios y 50 hercios, con puesta a tierra y que se encuentre en un lugar seco y debidamente protegido por un dispositivo para sobrecorriente, como un disyuntor o un fusible. = Este sistema no se ha diseñado para tratar agua que sea microbiológicamente impura o cuya calidad se desconozca, sin una adecuada desinfección antes o después del sistema. La Directiva Europea 2002/96/EC requiere que todo equipo eléctrico y electrónico se deseche conforme a los requisitos sobre “Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos” (RAEE). Dicha directiva u otras leyes similares se han implementado a nivel nacional y pueden variar de una región a otra. Para desechar correctamente el equipo, consulte sus leyes estatales y locales. REQUISITOS DE INSTALACIÓN = Únicamente un profesional capacitado debe realizar la instalación. = Compruebe que esté cerrado el suministro principal de agua antes de comenzar la instalación. = Para filtrar toda el agua de la vivienda, ubique el sistema central de = CONTENIDO Página Pautas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 7 Requisitos de instalación . . . . . . . . . . . 7 Ilustraciones de instalación . . . . . . . . . . 8 Procedimiento de arranque . . . . . . . . . 9 Programación del sistema . . . . . . . . 9-10 Operación normal . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ciclo de renovación . . . . . . . . . . . . . . 11 Vacaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . 11 = = = = = filtrado de agua cerca de la entrada del suministro de agua, antes de todas las demás conexiones de fontanería, excepto los tubos de agua externos. Instale el sistema central de filtrado de agua entre el suministro entrante de agua de la vivienda y el ablandador de agua, si lo hubiera. Instale siempre ya sea una válvula de derivación EcoWater Systems o un sistema de derivación de 3 válvulas. Las válvulas de derivación le permiten cerrar la entrada de agua al sistema central de filtrado de agua para hacer reparaciones si fuera necesario, y aún así tener agua en las tuberías de la casa. Se necesita tener un desagüe para descargar el agua de la renovación. Es preferible usar un desagüe de piso, cerca del sistema central de filtrado de agua. Otras opciones pueden ser una pileta de lavadero, un tubo vertical, etc. Se necesita un enchufe con régimen de 230 voltios y 50 hercios, alimentación permanente y conexión a tierra, instalado en una ubicación seca, a no más de 2 metros de distancia del sistema central de filtrado de agua EcoWater Systems. Al terminar la instalación del sistema, realice una prueba de presión para detectar cualquier fuga. Al finalizar la instalación, realice el procedimiento de arranque antes de utilizar el agua. EcoWater Systems Europe = www.ecowater-europe.com Puede solicitar un manual detallado a su concesionario local u obtenerlo del sitio web de EcoWater en su país. 7 ECOWATER Ilustraciones de instalación S Y S T E M S INSTALACIÓN TÍPICA CIPAL ÍA PRIN TUBER A U DE AG AGUA SIN FILTRAR AGUA FILTRADA Cable eléctrico al controlador (2 m de largo) Abrazadera para manguera Válvula de derivación EcoWater Systems Manguera flexible Salida Entrada Válvula de una derivación Junta tórica lubricada FIG. 3 Válvula de derivación EcoWater Systems Instale un codo adaptador con abrazadera para manguera. Apunte la boquilla hacia abajo y al centro del desagüe. Fije el tubo en su sitio con alambre o amarres Tire hacia AFUERA para el FUNCIONAMIENTO (operación normal) Separación de aire de 4 cm Rejilla de desagüe con orificio de 2.5 cm en el centro Presione hacia ADENTRO para la DERIVACIÓN Desagüe de piso Agua sin filtrar a los grifos externos Suministro municipal de agua Filtro opcional de sedimentos Ablandador Sistema central de filtrado de agua de agua O BIEN Tanque de presión Suministro de agua de cisterna Bomba de cisterna FIG. 2 8 FIG. 4A FIG. 1 ORDEN PARA INSTALAR EL EQUIPO DE TRATAMIENTO DE AGUA Calentador de agua Clips OPCIONES DE DERIVACIÓN Manguera de desagüe de la válvula (no elevar a más de 2.5 metros) Agua caliente a la casa DETALLES DE INSTALACIÓN Enchufe de 230 voltios y 50 hercios Unión para desagüe Agua fría a la casa Español Derivación de 3 válvulas Válvula de salida Válvula de derivación Del sistema de filtrado Válvula de entrada Al sistema de filtrado = Para el FUNCIONAMIENTO: - Abra las válvulas de entrada y salida - Cierre la válvula de derivación = Para la DERIVACIÓN: - Cierre las válvulas de entrada y salida - Abra la válvula de derivación FIG. 4B ECOWATER S Y S T E M S Programación del sistema central de filtrado de agua Español PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE Durante el ciclo de arranque: Ponga en marcha el ciclo de arranque al finalizar la instalación, antes de usar el agua de la casa. Durante el ciclo de arranque notará que el flujo de agua hacia el desagüe comenzará y se detendrá. El ciclo de arranque durará aproximadamente 20 minutos. Evite usar agua durante ese tiempo. No oprima botones ni desenchufe el transformador para interrumpir el ciclo. Después de la instalación, es normal que ciertas partículas finas del medio filtrante de carbono activado causen una decoloración temporal (color gris) en el agua que sale del sistema. Inicie el ciclo de arranque para purgar dichas partículas y todo contenido de agua descolorida por el desagüe. Después del ciclo de arranque: Una vez que haya finalizado el ciclo de arranque, no podrá iniciarse una segunda vez. El sistema central de filtrado de agua volverá automáticamente a la posición de operación normal. Una vez que se haya cumplido el ciclo de arranque, abra un grifo en la casa y deje correr el agua durante 10 minutos al caudal nominal del sistema. Después del ciclo de arranque, si el agua se ve descolorida, haga correr ciclos manuales de renovación hasta que el agua salga clara. (Vea las instrucciones más abajo a la derecha.) Si no se programó la hora del día antes del ciclo de arranque, fíjela ahora. (Vea las instrucciones más abajo a la izquierda.) Para iniciar el ciclo de arranque: 1. Cerciórese de que la manguera de desagüe esté conectada al sistema central de filtrado de agua y que el otro extremo se haya fijado sobre un desagüe. (Vea Fig. 1.) 2. Cerciórese de que la válvula de derivación esté en la posición de “Service” (Servicio: abierta o agua filtrada) y que esté abierto el suministro de agua de la casa. 3. Mantenga oprimido el botón REFRESH (Renovar) durante algunos segundos. Suelte el botón cuando en la pantalla destelle la frase “RECHARGE NOW” (Regenerar ahora). Pantalla S Y S T E M S Botón SUBIR INICIE UN CICLO DE RENOVACIÓN Botón BAJAR Botón REFRESH (Renovar) Para iniciar manualmente un ciclo de renovación, mantenga oprimido el botón REFRESH (Renovar) durante algunos segundos. Suelte el botón cuando en la pantalla destelle la frase “RECHARGE NOW” (Regenerar ahora). Botón PROGRAM (Programar) FIJE LA CANTIDAD DE DÍAS ENTRE CICLOS DE RENOVACIÓN FIJE LA HORA DEL DÍA Cuando se enchufe por primera vez la unidad, la pantalla mostrará brevemente el código de modelo y el número de prueba. Luego comenzará a destellar en pantalla la hora “12:00” y la frase “PRESENT TIME” (Hora actual). 1. Oprima los botones r SUBIR o s BAJAR para fijar la hora actual. “Subir” hace avanzar los números en pantalla; “Bajar” los hace retroceder. Mantenga oprimidos el botón para avanzar rápidamente. El sistema central de filtrado de agua viene programado para ejecutar automáticamente un ciclo de renovación cada 14 días. Eso será suficiente para casi todas las aplicaciones. Para cambiar la cantidad de días entre ciclos de renovación: 1. Oprima varias veces el botón PROGRAM hasta que aparezca “RECHARGE” (Regenerar) en la pantalla. 2. Oprima los botones r SUBIR o s BAJAR para fijar la cantidad de días entre ciclos de renovación (de 1 a 99). 3. Oprima el botón PROGRAM varias veces, hasta que aparezca la hora en la pantalla, sin destellar. 2. Oprima el botón PROGRAM varias veces, hasta que aparezca la hora en la pantalla, sin destellar. 9 ECOWATER S Y S T E M S Programación del sistema central de filtrado de agua FIJE LA HORA DE INICIO DE LA RENOVACIÓN Español RELOJ DE 12 Ó 24 HORAS Según la programación de fábrica, todas las horas aparecen en formato estándar de 24 horas. Si prefiere un formato de 12 horas (1 a 12 AM; y 1 a 12 PM), cumpla los siguientes pasos: El sistema central de filtrado de agua viene programado para iniciar la renovación a la 01:00. Para cambiar la hora de la renovación: 1. Mantenga oprimido el botón PROGRAM (Programar) durante algunos segundos. Suelte el botón cuando aparezca “000--” en pantalla. 1. Oprima varias veces el botón PROGRAM hasta que aparezca “RECHARGE TIME” (Hora de regeneración) en la pantalla. 2. Oprima los botones r SUBIR o s BAJAR para fijar la hora de renovación. 2. Oprima una vez el botón PROGRAM, y aparecerá uno de los dos formatos que se ilustra: 3. Oprima el botón PROGRAM varias veces, hasta que aparezca la hora en la pantalla, sin destellar. FIJE LA DURACIÓN DEL CICLO DE RENOVACIÓN El sistema central de filtrado de agua viene programado para un ciclo de renovación que consistirá en 2 minutos de retrolavado, seguido por 1 minuto de enjuague rápido. Eso será suficiente para casi todas las aplicaciones. 3. Oprima el botón r SUBIR o formato de la hora. s BAJAR para fijar el 4. Oprima el botón PROGRAM varias veces, hasta que aparezca la hora en la pantalla, sin destellar. Para cambiar la duración de la parte de retrolavado del ciclo de renovación: MODO DE RENOVACIÓN MANUAL 1. Mantenga oprimido el botón PROGRAM (Programar) durante algunos segundos. Suelte el botón cuando aparezca “000--” en pantalla. Los ciclos de renovación se ejecutarán automáticamente, a menos que se haya desactivado la función de renovación automática. Si se ha desactivado dicha función, será necesario iniciar manualmente los ciclos de renovación. Debe ejecutarse un ciclo de renovación, como mínimo, una vez al mes. 2. Oprima dos veces el botón PROGRAM hasta que aparezca “bA TIME” (Tiempo de retrolavado) en la pantalla. Para desactivar la función de renovación automática: 1. Oprima y suelte inmediatamente el botón REFRESH (Renovar). 2. En la pantalla destellará la palabra “VAC” (Vacío) para indicar que el sistema central de filtrado de agua funciona en el modo de renovación manual. 3. Oprima el botón r SUBIR o s BAJAR para fijar la duración del retrolavado en minutos. 4. Oprima el botón PROGRAM varias veces, hasta que aparezca la hora en la pantalla, sin destellar. Para cambiar la duración de la parte de enjuague rápido del ciclo de renovación: Para iniciar manualmente un ciclo de renovación: 1. Mantenga oprimido el botón REFRESH (Renovar) durante unos segundos, hasta que destelle la frase “RECHARGE NOW” (Regenerar ahora) en la pantalla. 1. Mantenga oprimido el botón PROGRAM (Programar) durante algunos segundos. Suelte el botón cuando aparezca “000--” en pantalla. 2. Cuando finalice el ciclo de renovación, el sistema permanecerá en el modo de renovación manual. 2. Oprima tres veces el botón PROGRAM hasta que aparezca “Fr TIME” (Tiempo de enjuague rápido) en la pantalla. Para reactivar la función de renovación automática: 1. Oprima y suelte inmediatamente el botón REFRESH (Renovar). 2. Desaparecerá de la pantalla la palabra “VAC” y en su lugar aparecerá la hora normal del día. 3. Oprima el botón r SUBIR o sBAJAR para fijar la duración del enjuague rápido en minutos. 4. Oprima el botón PROGRAM varias veces, hasta que aparezca la hora en la pantalla, sin destellar. 10 ECOWATER Información del funcionamiento S Y S T E M S VACACIONES Y PERIODOS PROLONGADOS SIN USO DE AGUA OPERACIÓN NORMAL Durante la operación normal, el agua ingresa en el sistema central de filtrado de agua donde se reducen los sabores, los olores y el sedimento. Si su sistema central de filtrado de agua no se usará durante un periodo prolongado (varios meses), siga una de estas recomendaciones: CICLO DE RENOVACIÓN = Si no se cierra el suministro de agua a la unidad, y no se ha desactivado la función de renovación automática, no es necesario tomar otras medidas. = Si no se puede ejecutar el ciclo de renovación automática, debido a que está cerrado el suministro de agua, está desenchufado el transformador o la función de renovación automática se ha desactivado, se deben realizar, como mínimo, 2 ciclos de renovación manual cuando vuelva a ponerse el sistema en funcionamiento. (Vea la sección titulada "Inicie un ciclo de renovación" en la página 9.) Según la manera en que se haya programado el controlador, comenzará automáticamente un ciclo de renovación. El ciclo de renovación levanta y expande la capa de medios filtrantes para reactivarlos y luego vuelve a compactar la capa para su uso permanente. Durante el ciclo de renovación, se eliminan por el desagüe la suciedad, el sedimento, etc. PROBLEMA El color del agua es negro o gris Hay baja presión de agua en los grifos de la casa El sabor y/o el olor del agua es desagradable No fluye agua al desagüe durante el ciclo de renovación El ciclo de renovación no funciona automáticamente El ciclo de renovación no se ejecuta a la hora programada Aparece un código de error Español GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS CAUSA (SISTEMA NUEVO) No ha finalizado el procedimiento de arranque (NO ES UN SISTEMA NUEVO) Abrasión normal de los medios filtrantes Se ha tapado el filtro de sedimentos CORRECCIÓN Ejecute el procedimiento de arranque o ejecute ciclos de renovación consecutivos (vea la página 9) hasta que el color del agua vuelva a ser normal. Inicie manualmente un ciclo de renovación. (Vea la página 9.) Inicie manualmente un ciclo de renovación. (Vea la página 9.) Si esto ocurre con frecuencia, tal vez sea necesario aumentar la frecuencia de los ciclos de renovación. Quizás se necesite reemplazar el filtro de sedimentos. Contacte a su concesionario. Están bloqueados los poros de los medios Inicie manualmente un ciclo de renovación. filtrantes (Vea la página 9.) Si esto ocurre con frecuencia, tal vez sea necesario aumentar la frecuencia de los ciclos de renovación. El sistema está en derivación Están bloqueados los poros de los medios filtrantes El sistema está en derivación La manguera de desagüe está tapada o retorcida Si la pantalla indica “VAC”, se ha desactivado el ciclo de renovación Si la pantalla está en blanco, el transformador podría estar desenchufado del enchufe de la pared Mueva la válvula o válvulas a la posición de operación normal (no de “derivación”). Inicie manualmente un ciclo de renovación. (Vea la página 9.) Si esto ocurre con frecuencia, tal vez sea necesario aumentar la frecuencia de los ciclos de renovación. Mueva la válvula o válvulas a la posición de operación normal (no de “derivación”). Enderece la manguera de desagüe. Oprima y suelte el botón REFRESH (Renovar) hasta que desaparezca la palabra “VAC” de la pantalla. Compruebe si se interrumpió la electricidad. Si destella la hora en la pantalla se debe a Reprograme el reloj a la hora correcta del día. que se desprogramó el reloj por una (Vea la página 9.) interrupción prolongada de electricidad Hay falla en el cableado, el interruptor de posiciones, la válvula, el motor o el tablero de control electrónico 11 Contacte a su concesionario para reparar la unidad. Français GUIDE D’UTILISATION Centrale de filtration - Modèle ECWF8 POUR VOTRE SÉCURITÉ : = Avant de commencer l’installation, merci de lire ce guide et de se procurer les outils et le matériel nécessaires. = L'installation doit être conforme aux codes locaux de l’électricité et de la plomberie. = Utiliser de la soudure sans plomb et du flux pour tous les raccords par brasage tendre. = Manipuler la centrale de filtration avec soin. Ne pas la mettre à l’envers, la faire tomber, ni la poser sur des objets pointus. = Ne pas placer la centrale de filtration : - dans un endroit exposé au gel ; - en plein soleil ; - dans un endroit exposé aux intempéries. = Ne pas essayer de traiter une eau dont la température est supérieures à 49 °C. = Ce système ne fonctionne que sur un courant de 24 volts et 50/60 Hz. Veiller à utiliser le transformateur fourni. Le brancher sur une prise domestique avec mise à la terre conforme, fournissant un courant nominal de 230 V, 50 Hz, placée uniquement à un endroit sec et protégée idéalement par un dispositif de protection contre les surintensités, tel un disjoncteur ou un fusible. = Ce système n’est pas étudié pour le traitement d’une eau insalubre sur le plan microbiologique, ou d’une qualité inconnue, sans une désinfection en amont ou en aval de la filtration. La directive européenne 2002/96/CE exige une mise au rebut des équipements électriques et électroniques conforme à la réglementation WEEE (Déchets d'équipements électriques et électroniques provenant des Équipements Électriques et Électroniques). Cette directive ou des lois similaires sont en vigueur à l’échelle nationale et peuvent varier d’une région à l’autre. Se conformer aux lois locales ou régionales pour la mise au rebut de cet équipement. CONSIGNES D’INSTALLATION = L’installation doit être confiée à un expert en la matière. = Fermer l’arrivée d’eau principale avant de commencer l’installation. = Pour filtrer l’eau de tout le domicile, placer la centrale de filtration à TABLE DES MATIÈRES Page Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 12 Consignes d’installation . . . . . . . . . . . 12 Illustrations d’installations . . . . . . . . . . 13 Procédure de mise en route . . . . . . . . 14 Programmation du système . . . . . 14-15 Fonctionnement normal . . . . . . . . . . . 16 Cycle de régénération . . . . . . . . . . . . 16 Vacances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 = = = = = = proximité de l’arrivée d’eau, et en amont des autres raccords de plomberie, à l’exception des tuyaux d’eau extérieurs. S’il y a un adoucisseur d’eau, installer la centrale de filtration entre l’arrivée d’eau du domicile et l’adoucisseur. Toujours mettre en place un bypass EcoWater Systems ou un dispositif de dérivation à 3 robinets. Les bypass permettent de couper l’arrivée d’eau à la centrale de filtration en cas de réparation, sans couper l’eau pour l’usage domestique. Il est impératif de disposer d’une évacuation à proximité pour évacuer les eaux usées lors du cycle de nettoyage. Prévoir également à un endroit sec, à moins de 2 mètres du système de filtration d’eau central d'EcoWater Systems, une prise sous tension en permanence de 230 V, 50 Hz, mise à la terre. Au terme de l’installation, faire un essai de pression pour vérifier l’étanchéité du système. Au terme de l’installation et avant toute utilisation d'eau, exécuter également la procédure de mise en route. EcoWater Systems Europe = www.ecowater.fr On peut se procurer un guide détaillé chez le détaillant local ou sur le site Web d’EcoWater de son pays. 12 ECOWATER Illustrations d’installations S Y S T E M S INSTALLATION TYPE AL RINCIP 'EAU P D U A Y TU EAU NON FILTRÉE Raccord de vidange INSTALLATION, DÉTAIL EAU FILTRÉE Clips Flexible Prise électrique 230 V, 50 Hz Cordon vers régulateur (2 m de long) Collier de serrage Français Sortie Entrée Bypass EcoWater Systems Joint torique lubrifié FIG. 3 Bypass EcoWater Systems Tuyau d’évacuation (ne pas relever plus de 2,50 m) OPTIONS DE DÉRIVATION Fixer le coude d’adaptateur avec le collier de serrage. Orienter l'embouchure vers le bas et le centre du drain Attacher le tuyau en place Bypass EcoWater Systems TIRER pour être en position SERVICE (eau traitée) Intervalle d’air de 4 cm Grille de drain dotée d’un trou d’un diamètre de 2,5 cm au centre Drain de sol Eau chaude vers la maison Eau non filtrée vers les robinets extérieurs Dérivation à trois vannes Alimentation en eau de la municipalité Filtre à sédiments facultatif Chauffe- Adoucisseur Centrale de eau filtration d’eau FIG. 4A FIG. 1 ORDRE D’INSTALLATION DU MATÉRIEL DE TRAITEMENT DE L’EAU Eau froide vers la maison POUSSER être en position HORS SERVICE (eau non traitée) Réservoir sous pression OU Alimentation en eau d’un puits Pompe pour eau de puits FIG. 2 13 vanne de sortie vanne de dérivation du centrale de filtration vanne d’arrivée vers le centrale de filtration =position SERVICE : - ouvrir les vannes d’arrivée et de sortie - fermer la vanne bypass =position hors service bypass : - fermer les vannes d’arrivée et de sortie - ouvrir la vanne bypass FIG. 4B ECOWATER Programmation de la centrale de filtration S Y S T E M S Français PROCÉDURE DE MISE EN ROUTE Cycle de mise en route en activité : Exécuter le cycle de mise en route aussitôt que l’installation est terminée et avant d’utiliser l’eau du domicile. Pendant le cycle de mise en route, la vanne changera de position et le flux de l’eau vers l’égout démarrera puis s’arretera. Le cycle de mise en route prend environ 20 minutes. Éviter d’utiliser de l’eau pendant le cycle. Ne pas interrompre le cycle en appuyant sur un bouton ou en débranchant le transformateur. Après l’installation, l'eau sortant du système sera grisâtre. Ce phénomène temporaire normal est causé par les fines particules de la cartouche filtrante au charbon actif. Démarrer le cycle de mise en route pour vidanger le système de ces particules et de l’eau grisâtre. Cycle de mise en route terminé : Démarrage du cycle de mise en route : Une fois la procédure de mise en route terminée avec succès il est inutile de la relancer à nouveau. La centrale de filtration retourne alors automatiquement à la position de fonctionnement normal. Si l’eau semble encore altérée après le cycle de mise en route, lancer alors un cycle manuel de nettoyage (Cf. ci-dessous) jusqu’à ce que l’eau soit claire. Si l’heure n’a pas été réglée avant que le cycle ne démarre, le faire maintenant (Cf. ci-dessous). 1. Vérifier que le tuyau de vidange est bien fixé d’un côté à la centrale de filtration, et de l’autre relié à l’égout (Cf. Fig. 1). 2. S’assurer que le bypass est en position service et que le robinet d’arrivée d’eau du domicile est ouvert. 3. Maintenir enfoncé le bouton REFRESH pendant quelques secondes. Relâcher le bouton lorsque RECHARGE NOW (régénérer maintenant) clignote sur l’afficheur. Afficheur S Y S T E M Bouton de nettoyage REFRESH RÉGLAGE DE L’HEURE S Bouton HAUT Bouton BAS DÉMARRAGE D’UN CYCLE DE NETTOYAGE Pour démarrer manuellement un cycle de nettoyage, maintenir enfoncé quelques secondes le bouton REFRESH. Relâcher le bouton lorsque RECHARGE NOW clignote sur l’afficheur. Bouton de programmation PROGRAM RÉGLAGE DU NOMBRE DE JOURS ENTRE LES CYCLES DE NETTOYAGE Lors du branchement initial de l’appareil, l’écran affiche quelques instants un code modèle et un chiffre d'essai. Ensuite, 12:00 et PRESENT TIME (heure actuelle) se mettent à clignoter. Par défaut, le démarrage d’un cycle de nettoyage est automatique tous les 14 jours. Cela devrait suffire pour la plupart des utilisations. 1. Appuyer sur le bouton r HAUT ou s BAS pour régler l’heure. Le bouton Haut permet d’avancer les heures, le bouton Bas de les reculer. Laisser les boutons enfoncés pour aller plus vite. Pour changer la périodicité des cycles de nettoyage : 1. Appuyer sur le bouton PROGRAM jusqu'à ce que RECHARGE s’affiche. 2. Appuyer sur le bouton r HAUT ou s BAS pour régler le nombre de jours entre chaque cycle de nettoyage (de 1 à 99). 3. Appuyer sur le bouton PROGRAM plusieurs fois jusqu’à ce que l’heure s’affiche sans clignoter. 2. Appuyer sur le bouton PROGRAM plusieurs fois jusqu’à ce que l’heure s’affiche sans clignoter. 14 ECOWATER S Y S T E M S Programmation de la centrale de filtration RÉGLAGE DE L'HEURE DE NETTOYAGE Français HORLOGE EN FORMAT 12 OU 24 HEURES Par défaut, le cycle de nettoyage démarre à 01:00 (1 h du matin). Le réglage par défaut de l’horloge est le format 24 heures. Pour changer en format 12 heures (1 à 12 AM ; et 1 à 12 PM), suivre les étapes ci-dessous : Pour changer l’heure de nettoyage : 1. Maintenir enfoncé le bouton PROGRAM pendant quelques secondes. Relâcher le bouton lorsque “000--” s’affiche à l’écran. 1. Appuyer sur le bouton PROGRAM jusqu'à ce que RECHARGE TIME s’affiche. 2. Appuyer sur le bouton r HAUT ou s BAS pour régler l’heure de nettoyage. 2. Appuyer une fois sur le bouton PROGRAM, et l’un de ces deux écrans s’affichera : 3. Appuyer sur le bouton PROGRAM plusieurs fois jusqu’à ce que l’heure s’affiche sans clignoter. RÉGLAGE DE LA DURÉE DU NETTOYAGE Par défaut, le cycle de nettoyage consiste en un lavage à contre-courant de deux minutes, suivi d’un rinçage rapide d’une minute. Cela devrait suffire pour la plupart des utilisations. 3. Appuyer sur le bouton le format de l’heure. Pour changer la durée du lavage à contre-courant du cycle de nettoyage : r HAUT ou s BAS pour régler 4. Appuyer sur le bouton PROGRAM à quelques reprises, jusqu’à ce que l’heure s’affiche sans clignoter. 1. Maintenir enfoncé le bouton PROGRAM pendant quelques secondes. Relâcher le bouton lorsque “000--” s’affiche à l’écran. MODE DE NETTOYAGE MANUEL 2. Appuyer deux fois sur PROGRAM, jusqu’à ce que l’indication bA TIME (durée du lavage à contre-courant) s’affiche. Le démarrage des cycles de nettoyage sera automatique, sauf si la fonction automatique a été désactivée. Si c’est le cas, il faudra alors démarrer manuellement les cycles de nettoyage. Un cycle de nettoyage doit être démarré au moins une fois par mois. Désactivation du nettoyage automatique : 1. Enfoncer puis relâcher immédiatement le bouton REFRESH. 2. VAC clignotera à l’écran, indiquant que le système de filtration d’eau central est en mode de nettoyage manue. 3. Appuyer sur r HAUT ou s BAS pour régler la durée du lavage à contre-courant (en minutes). 4. Appuyer sur le bouton PROGRAM plusieurs fois, jusqu’à ce que l’heure s’affiche sans clignoter. Démarrage d’un cycle de nettoyage manuel : Pour changer la durée du rinçage rapide du cycle de nettoyage : 1. Maintenir enfoncé quelques secondes le bouton REFRESH, jusqu’à ce que RECHARGE NOW clignote sur l’écran. 1. Maintenir enfoncé le bouton PROGRAM pendant quelques secondes. Relâcher le bouton lorsque “000--” s'affiche à l'écran. 2. Le système restera en mode manuel de nettoyage à la fin du cycle. 2. Appuyer trois fois sur PROGRAM, jusqu’à ce que l’indication Fr TIME (durée du rinçage rapide) s’affiche. Réactivation de la fonction de nettoyage automatique : 1. Enfoncer puis relâcher immédiatement le bouton REFRESH. 2. L’affichage clignotant VAC sera remplacé par l’écran de l’heure normale de la journée. 3. Appuyer sur r HAUT ou s BAS pour régler la durée du rinçage rapide (en minutes). 4. Appuyer sur le bouton PROGRAM plusieurs fois jusqu’à ce que l’heure s’affiche sans clignoter. 15 ECOWATER Mode d’emploi S Y S T E M S NON-UTILISATION DE L’EAU DURANT LES VACANCES OU UNE LONGUE PÉRIODE FONCTIONNEMENT NORMAL En service normal, l’eau traverse la centrale de filtration, qui réduit ke goût et l’odeur du chlore ainsi que les sédiments. Si la centrale de filtration n’est pas utilisée pendant longtemps (plusieurs mois), veiller à suivre l’une des recommandations suivantes : CYCLE DE NETTOYAGE = Ne prendre aucune autre mesure lorsque l’alimentation en eau de l’unité n’est pas coupée et la fonction de nettoyage automatique n’a pas été désactivée. Un cycle de nettoyage démarrera automatiquement, conformément à la programmation du régulateur. Le cycle de nettoyage régénère la cartouche filtrante en soulevant et étirant le lit filtrant, puis réorganise ce dernier en vue d’une utilisation continue. La saleté, les sédiments, etc. sont vidangés pendant le cycle de nettoyage. ANOMALIE Eau de couleur noire ou grise Basse pression d’eau au niveau des robinets du domicile = Si le cycle de nettoyage ne peut s’effectuer automatiquement (à cause de la coupure d’alimentation en eau, du débranchement du transformateur ou de la désactivation de la fonction de nettoyage), il est recommandé d’effectuer au moins deux cycles manuels de nettoyage lors de la remise en fonction du système (Cf. Démarrage du cycle de nettoyage, à la page 14). GUIDE DE DÉPANNAGE CAUSE (SYSTÈME NEUF) La procédure de mise en route n’a pas été exécutée (SYSTÈME EXISTANT) Abrasion normale de la cartouche filtrante Le tamis est obstrué Les pores de la cartouche filtrante sont bloqués L’eau a un goût ou une odeur désagréable Le système est en postition HORS SERVICE Aucun écoulement d’eau vers l’égout durant le cycle de nettoyage Le système est en mode HORS SERVCICE Le cycle de nettoyage ne commence pas automatiquement Le cycle de nettoyage ne démarre pas à l’heure programmée de la journée La vanne force ou bloque Français Les pores de la cartouche filtrante sont bloqués Le tuyau de vidange est obstrué ou pincé Si VAC s’affiche, c’est que la fonction de purge a été désactivée Si l’écran d’affichage est vide, le transformateur risque d’être débranché de la prise de courant murale Si l’affichage de l’heure clignote, une panne de courant a supprimé le réglage de l’heure Anomalie : câblage, interrupteur de position, soupape, moteur ou tableau de commande électronique 16 CORRECTIF Démarrer la procédure de mise en route ou plusieurs cycles de nettoyage consécutifs (Cf. page 14) jusqu’à ce que la couleur de l’eau soit normale. Démarrer manuellement un cycle de nettoyage (Cf. page 14). Démarrer manuellement un cycle de nettoyage (Cf. page 14). Si cela arrive fréquemment, il faudra augmenter la fréquence des cycles de nettoyage. Un nettoyage du tamis est peut-être nécessaire. Contacter son concessionnaire. Démarrer manuellement un cycle de nettoyage (Cf. page 14). Si cela arrive fréquemment, il faudra augmenter la fréquence des cycles de nettoyage. Placer le bypass en position SERVICE (Cf page 13). Démarrer manuellement un cycle de nettoyage (Cf. page 14). Si cela arrive fréquemment, il faudra augmenter la fréquence des cycles de nettoyage. Placer le bypass en position SERVICE (Cf page 13). Redresser le tuyau de vidange. Appuyer et relâcher le bouton REFRESH pour effacer l’affichage VAC. Vérifier si une perte d’alimentation électrique s'est produite. Régler de nouveau l’heure (Cf. page 14). Contacter son concessionnaire pour une révision. ISTRUZIONI Italiano Sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato modello ECWF8 SICUREZZA = Prima di iniziare l’installazione, leggere il manuale e reperire gli attrezzi e i materiali necessari. = L’installazione deve essere conforme alle norme locali in materia di impianti idraulici ed elettrici. = Usare solamente lega e fondente senza piombo per tutti i collegamenti di saldatura capillare. = Maneggiare il sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato con cautela. Non capovolgere, far cadere o appoggiare su protrusioni acuminate. = Non posizionare il sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato: - In un luogo in cui la temperatura possa scendere sotto zero. - Esposto alla luce solare diretta. - In un luogo in cui possa essere esposto a pioggia. = Non tentare di trattare acqua che sia a una temperatura superiore ai 49 °C. = Il sistema funziona solamente con alimentazione elettrica da 24 V, 50/60 Hz. Usare il trasformatore e inserirlo in una presa per uso domestico da 230 V, 50 Hz nominali posta in un luogo asciutto, messa a terra e protetta idoneamente da un dispositivo di protezione per sovracorrenti come un interruttore automatico o un fusibile. = Questo sistema non è concepito per il trattamento di acqua che sia a rischio microbiologico o di qualità incerta senza che si effettui una disinfezione adeguata prima o dopo. La Direttiva Europea 2002/96/CE prevede che tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche siano smaltite a fine vita secondo la normativa RAEE (Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche). Questa direttiva o normative simili sono implementate a livello nazionale e possono variare da regione a regione. Consultare la legislazione in vigore per informazioni sullo smaltimento corretto dell’apparecchiatura. REQUISITI PER L’INSTALLAZIONE INDICE Pagina Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Requisiti per l’installazione . . . . . . . . . . . 17 Illustrazioni dell’installazione . . . . . . . . . 18 Procedura di avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Programmazione del sistema . . . . . . 19-20 Funzionamento normale . . . . . . . . . . . . . 21 Ciclo di rigenerazione . . . . . . . . . . . . . . . 21 Vacanze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Identificazione dei problemi . . . . . . . . . . 21 = L’installazione deve essere eseguita solamente da personale qualificato. = Assicurarsi che la fornitura d’acqua principale sia scollegata prima di iniziare l’installazione. = Per filtrare tutta l’acqua nell’abitazione, posizionare il sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato vicino all’ingresso della fornitura d’acqua di rete, a monte di altri collegamenti idraulici, eccetto i tubi dell’acqua esterni. = Installare il sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato tra l’ingresso della fornitura d’acqua di rete e l’addolcitore, se installato. = Installare sempre una valvola bypass EcoWater Systems o un sistema di bypass a 3 valvole. Le valvole bypass consentono di scollegare l’acqua dal sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato se sono necessarie riparazioni, pur mantenendo l’acqua nelle tubazioni dell’abitazione. = È necessario uno scolo per l’acqua di scarico della rigenerazione. È preferibile un canale di scolo da pavimento, vicino al sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato. Altre opzioni sono una vasca lavatoio, una tubazione di scarico fissa, ecc. = È necessaria una presa elettrica costantemente sotto tensione messa a terra da 230 V, 50 Hz, situata in un luogo asciutto entro 2 metri dal sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato EcoWater Systems. = Una volta completata l’installazione del sistema, eseguire un test a pressione per verificare che non vi siano perdite. = Al termine dell’installazione, prima di usare l’acqua, eseguire la procedura di avvio. EcoWater Systems Europe = www.ecowater-europe.com Un manuale dettagliato è disponibile presso il rivenditore di zona o il sito web EcoWater del proprio Paese. 17 ECOWATER INSTALLAZIONE TIPICA QUA ELL’AC TUBO D IPALE PRINC ACQUA NON FILTRATA Italiano Illustrazioni dell’installazione S Y S T E M S IDETTAGLI DELL’INSTALLAZIONE ACQUA FILTRATA Clip Tubo flessibile Presa elettrica da 230 V, 50 Hz Raccordo di scolo Cavo di alimentazione all’unità di controllo (2 m di lunghezza) Fascetta stringitubo Uscita Ingresso Valvola bypass singola O-ring lubrificato FIG. 3 Valvola bypass EcoWater Systems Tubo di scolo della valvola (non alzare più di 2,5 metri) OPZIONI DI BYPASS Valvola bypass EcoWater Systems Installare il gomito adattatore con la fascetta stringitubo. Direzionare l’ugello in basso verso il centro dello scolo Fissare il tubo in posizione con una fascetta o fildiferro Tirare IN FUORI per il SERVIZIO (funzionamento normale) Spazio libero di 4 cm Griglia di scolo con foro di 2,5 cm di diametro al centro Premere per attivare il BYPASS Scolo del pavimento FIG. 4A FIG. 1 Bypass a 3 valvole ORDINE DI INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIATURA DI TRATTAMENTO DELL’ACQUA Acqua fredda alla casa Acqua calda alla casa Acqua non filtrata ai rubinetti esterni Fornitura d’acqua di rete Filtro antisedimenti opzionale Scaldacqua Addolcitore Sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato Serbatoio a pressione OPPURE Fornitura d’acqua da pozzo Pompa pozzo FIG. 2 18 Valvola di uscita Valvola di bypass Dal sistema di filtrazione Valvola di ingresso Al sistema di filtrazione = per SERVIZIO: - aprire le valvole di ingresso e uscita - chiudere la valvola bypass = per BYPASS: - chiudere le valvole di ingresso e uscita - aprire la valvola bypass FIG. 4B ECOWATER S Y S T E M S Programmazione del sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato Italiano PROCEDURA DI AVVIO Eseguire il ciclo di avvio immediatamente dopo l’installazione, prima di usare acqua in casa. Durante il ciclo di avvio: Per iniziare il ciclo di avvio: Dopo il ciclo di avvio: Durante il ciclo di avvio si noterà che il flusso di acqua allo scolo inizierà e si arresterà. Il ciclo di avvio richiede circa 20 minuti. Evitare di usare l’acqua durante questo periodo. Non interrompere il ciclo premendo pulsanti o scollegando il trasformatore. Dopo l’installazione, è normale che le particelle dal filtro a carbone attivo rendano temporaneamente grigia l’acqua in uscita dal sistema. Iniziare il ciclo di avvio per risciacquare queste particelle e l’acqua di colore insolito nello scolo. Una volta completata, la procedura di avvio non può essere eseguita una seconda volta. Il sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato torna automaticamente in posizione di funzionamento normale. Una volta terminato il ciclo di avvio, aprire un rubinetto e far scorrere l’acqua per 10 minuti alla portata nominale del sistema. Se dopo aver eseguito il ciclo di avvio l’acqua è ancora di colore insolito, eseguire manualmente vari cicli di rigenerazione (vedere di seguito, a destra) finché l’acqua non diventa limpida. Se non si è impostata l’ora prima del ciclo di avvio, impostarla a questo punto (vedere di seguito, a sinistra). 1. Accertarsi che il tubo di scolo sia collegato su un’estremità al sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato e sull’altra a uno scolo (vedere Figura 1). 2. Accertarsi che la valvola bypass sia in posizione di “servizio” (aperta o acqua filtrata) e che la fornitura d’acqua dell’abitazione sia aperta. 3. Premere senza rilasciare il pulsante REFRESH (Rigenera) per alcuni secondi. Rilasciare il pulsante quando sullo schermo lampeggia la scritta “RECHARGE NOW” (Rigenera ora). Schermo S Y S T E M S Pulsante REFRESH (Rigenera) Tasto SU Tasto GIÙ AVVIO DI UN CICLO DI RIGENERAZIONE Per avviare manualmente un ciclo di rigenerazione, premere senza rilasciare il pulsante REFRESH (Rigenera) per alcuni secondi. Rilasciare il pulsante quando sullo schermo lampeggia la scritta “RECHARGE NOW” (Rigenera ora). Pulsante PROGRAM (Programma) IMPOSTAZIONE DEL NUMERO DI GIORNI TRA CICLI DI RIGENERAZIONE IMPOSTAZIONE DELL’ORA Quando l’unità viene collegata alla rete per la prima volta, vengono visualizzati brevemente sullo schermo un codice modello e numero di test. Quindi inizia a lampeggiare la scritta “12:00” e “PRESENT TIME” (Ora attuale). Come impostazione predefinita, il sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato esegue un ciclo di rigenerazione ogni 14 giorni. Questo è sufficiente per la maggior parte delle applicazioni. 1. Premere SU (r) o GIÙ (s) per impostare l’ora attuale. Premendo Su si aumenta l’ora, premendo Giù si diminuisce l’ora. Tenere premuto il pulsante per avanzare rapidamente. Per modificare il numero di giorni tra cicli di rigenerazione: 1. Premere varie volte il pulsante PROGRAM (Programma), finché viene visualizzata sullo schermo la scritta “RECHARGE” (Rigenera). 2. Premere SU (r) o giù (s) per impostare il numero di giorni tra cicli di rigenerazione (da 1 a 99). 2. Premere varie volte il pulsante PROGRAM (Programma) finché viene visualizzata sullo schermo l’ora, senza che lampeggi. 19 3. Premere varie volte il pulsante PROGRAM (Programma) finché viene visualizzata sullo schermo l’ora, senza che lampeggi. ECOWATER S Y S T E M S Programmazione del sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato Italiano IMPOSTAZIONE DELL’ORA DI INIZIO DELLA RIGENERAZIONE FORMATO 12 ORE O 24 ORE DELL’OROLOGIO Come impostazione predefinita, il sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato avvia il ciclo di rigenerazione all’1:00. Per modificare l’ora di inizio della rigenerazione: Come impostazione predefinita, l’orario viene visualizzato nel formato a 24 ore. Se si desidera il formato a 12 ore (dall’1 alle 12 a.m. e dall’1 alle 12 p.m.), attenersi alle istruzioni di seguito: 2. Premere SU (r) o GIÙ (s) per impostare l’ora di inizio della rigenerazione. 2. Premere il pulsante PROGRAM (Programma) una volta; viene visualizzato uno di questi due schermi: 1. Premere senza rilasciare il pulsante PROGRAM (Programma) per alcuni secondi. Rilasciare quando appare sullo schermo “000--”. 1. Premere varie volte il pulsante PROGRAM (Programma), finché viene visualizzata sullo schermo la scritta “RECHARGE TIME” (Ora rigenerazione). 3. Premere varie volte il pulsante PROGRAM (Programma) finché viene visualizzata sullo schermo l’ora, senza che lampeggi. IMPOSTAZIONE DELLA DURATA DELLA RIGENERAZIONE 3. Premere SU (r) o GIÙ (s) per impostare il formato dell’ora. Come impostazione predefinita, il ciclo di rigenerazione consiste di 2 minuti di lavaggio seguiti da un minuto di risciacquo rapido. Questo è sufficiente per la maggior parte delle applicazioni. 4. Premere varie volte il pulsante PROGRAM (Programma) finché viene visualizzata sullo schermo l’ora, senza che lampeggi. Per modificare la durata della fase di lavaggio del ciclo di rigenerazione: MODALITÀ DI RIGENERAZIONE MANUALE 1. Premere senza rilasciare il pulsante PROGRAM (Programma) per alcuni secondi. Rilasciare quando appare sullo schermo “000--”. I cicli di rigenerazione vengono eseguiti automaticamente, a meno che la funzione di rigenerazione automatica non sia disabilitata. Se questa funzione è disabilitata, sarà necessario avviare manualmente i cicli di rigenerazione. È necessario eseguire il ciclo di rigenerazione almeno una volta al mese. 2. Premere PROGRAM (Programma) due volte, finché appare sullo schermo “bA TIME”. Per disabilitare la funzione di rigenerazione automatica: 1. Premere e rilasciare immediatamente il pulsante REFRESH (Rigenera). 2. La scritta “VAC” lampeggerà sullo schermo, a indicare che il sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato è in modalità di rigenerazione manuale. 3. Premere SU (r) o GIÙ (s) per impostare la durata del lavaggio in minuti. 4. Premere varie volte il pulsante PROGRAM (Programma) finché viene visualizzata sullo schermo l’ora, senza che lampeggi. Per avviare manualmente un ciclo di rigenerazione: Per modificare la durata della fase di risciacquo rapido del ciclo di rigenerazione: 1. Premere senza rilasciare il pulsante REFRESH (Rigenera) per alcuni secondi, finché lampeggia sullo schermo la scritta “RECHARGE NOW” (Rigenera ora). 1. Premere senza rilasciare il pulsante PROGRAM (Programma) per alcuni secondi. Rilasciare quando appare sullo schermo “000--”. 2. Quando termina il ciclo di rigenerazione, il sistema rimane in modalità di rigenerazione manuale. 2. Premere PROGRAM (Programma) tre volte, finché appare sullo schermo “Fr TIME”. Per riabilitare la funzione di rigenerazione automatica: 1. Premere e rilasciare immediatamente il pulsante REFRESH (Rigenera). 2. La scritta “VAC” lampeggiante sullo schermo verrà sostituita dalla normale schermata con l’ora. 3. Premere SU (r) o GIÙ (s) per impostare la durata del risciacquo rapido in minuti. 4. Premere varie volte il pulsante PROGRAM (Programma) finché viene visualizzata sullo schermo l’ora, senza che lampeggi. 20 ECOWATER VACANZE E PERIODI PROLUNGATI DI MANCATO USO DELL’ACQUA FUNZIONAMENTO NORMALE Durante il normale funzionamento, l’acqua scorre nel sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato, che elimina sapori, odori e sedimenti. Se il sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato non verrà usato per un lungo periodo di tempo (svariati mesi), attenersi a una delle seguenti istruzioni: CICLO DI RIGENERAZIONE = Se l’alimentazione d’acqua all’unità non è chiusa e la funzione di rigenerazione automatica non è stata disabilitata, non sono necessari ulteriori interventi. Un ciclo di rigenerazione viene automaticamente avviato in base alla programmazione dell’unità di controllo. Il ciclo di rigenerazione solleva ed espande il letto filtrante per rinfrescarlo, quindi ricompatta il letto per l’uso. Durante il ciclo di rigenerazione, sporco, sedimenti, ecc. vengono scaricati nello scolo. PROBLEMA L’acqua è di colore nero o grigio Bassa pressione dell’acqua dai rubinetti dell’abitazione = Se non è possibile eseguire automaticamente il ciclo di rigenerazione, a causa della chiusura dell’acqua, lo scollegamento del trasformatore o la disabilitazione della funzione di rigenerazione automatica, sarà necessario eseguire almeno 2 cicli di rigenerazione manuali quando il sistema viene rimesso in uso (vedere “Avvio di un ciclo di rigenerazione” a Pagina 19). IDENTIFICAZIONE DEI PROBLEMI CAUSA (SISTEMA NUOVO) La procedura di avvio non è stata portata a termine (SISTEMA NON NUOVO) Normale abrasione del mezzo filtrante Il filtro antisedimenti è ostruito I pori del mezzo filtrante sono bloccati L’acqua ha un sapore e/o un odore sgradevole Il sistema è in bypass L’acqua non fluisce nello scolo durante il ciclo di rigenerazione Il sistema è in bypass Il ciclo di rigenerazione non viene eseguito automaticamente Se sullo schermo appare la scritta “VAC”, la funzione di rigenerazione è stata disabilitata Il ciclo di rigenerazione non viene eseguito all’ora programmata Codice di errore visualizzato Italiano Informazioni per l’uso S Y S T E M S I pori del mezzo filtrante sono bloccati RIMEDIO Eseguire la procedura di avvio o eseguire vari cicli di rigenerazione consecutivi (vedere Pagina 19) finché il colore dell’acqua non torna normale. Avviare manualmente un ciclo di rigenerazione (vedere Pagina 19). Avviare manualmente un ciclo di rigenerazione (vedere Pagina 19). Se questo si verifica spesso, può essere necessario aumentare la frequenza dei cicli di rigenerazione. Può essere necessario pulire il filtro antisedimenti. Contattare il rivenditore. Avviare manualmente un ciclo di rigenerazione (vedere Pagina 19). Se questo si verifica spesso, può essere necessario aumentare la frequenza dei cicli di rigenerazione. Spostare la valvola o le valvole bypass in posizione di funzionamento normale (non bypass). Avviare manualmente un ciclo di rigenerazione (vedere Pagina 19). Se questo si verifica spesso, può essere necessario aumentare la frequenza dei cicli di rigenerazione. Spostare la valvola o le valvole bypass in posizione di funzionamento normale (non bypass). Il tubo di scolo è ostruito o piegato Se lo schermo è vuoto, il trasformatore potrebbe essere scollegato dalla prese di rete Raddrizzare il tubo di scolo. Premere senza rilasciare il pulsante REFRESH (Rigenera) finché la scritta “VAC” non appare più sullo schermo. Controllare se si è verificata una perdita di potenza. Se lo schermo dell’ora lampeggia, una perdita di potenza prolungata ha resettato l’orologio Reimpostare l’orologio all’ora corretta (vedere Pagina 19). Errore di cablaggio, interruttore di posizione, valvola, motore o quadro di comando elettronico Rivolgersi al rivenditore per la manutenzione. 21 Deutsch ANWEISUNGEN Zentraler Wasserfilter Modell ECWF8 SICHERHEITSRICHTLINIEN = Vor Beginn der Installation sollte das Handbuch gelesen und die benötigten Werkzeuge und Materialien bereitgelegt werden. = Das System muss gemäß den lokalen Bestimmungen für Wasserrohrund elektrische Installationen installiert werden. = Es darf nur bleifreies Lot und Flussmittel für alle Heißlötverbindungen verwendet werden. = Den zentralen Wasserfilter vorsichtig handhaben. Nicht umdrehen, fallen lassen oder auf spitze Vorsprünge stellen. = Unter folgenden Umgebungsbedingungen darf der zentrale Wasserfilter nicht installiert werden: - In Umgebungen, wo Temperaturen unter dem Gefrierpunkt auftreten können. - In direktem Sonnenlicht. - In Umgebungen, wo er nasser Witterung ausgesetzt sein kann. = Wasser mit einer Temperatur von über 49 ºC darf nicht aufbereitet werden. = Dieses System ist ausschließlich für eine elektrische Leistung von 24 Volt, 50/60 Hz vorgesehen. Daher muss der im Lieferumfang enthaltene Transformator verwendet und in eine Haushalts-Schukosteckdose mit einer Nennleistung von 230 V, 50 Hz, die sich an einer trockenen Stelle befindet, gesteckt werden. Sicherstellen, dass die Steckdose ordnungsgemäß geerdet und mit einem Überstromschutz (z. B. Leistungsschalter oder Sicherung) ausgestattet ist. = Dieses System darf nicht zur Aufbreitung von Wasser verwendet werden, dass mikrobiologisch bedenklich oder von unbekannter Qualität ist, ohne das System vorher und nachher angemessen zu desinfizieren. Laut EU-Richtlinie 2002/96/EC müssen alle Elektro- und Elektronikgeräte gemäß den Anforderungen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) entsorgt werden. Diese Richtlinie oder ähnliche Gesetze gelten landesweit und können von Region zu Region unterschiedlich sein. Bitte beachten Sie die gesetzlichen Vorschriften für eine ordnungsgemäße Entsorgung des Gerätes. INSTALLATIONSANFORDERUNGEN INHALTSVERZEICHNIS Seite Sicherheitsrichtlinien . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Installationsanforderungen . . . . . . . . . . . 22 Installationsabbildungen . . . . . . . . . . . . . 23 Startverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Programmieren des Systems . . . . . . 24-25 Normaler Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Regenerationszyklus . . . . . . . . . . . . . . . 26 Urlaub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 = Die Installation darf nur von einem ausgebildeten Techniker durchgeführt werden. = Darauf achten, dass die Hauptwasserversorgung abgeschaltet ist, bevor mit der Installation begonnen wird. = Zum Filtern des gesamten Haushaltswassers muss der zentrale Wasserfilter nahe der eingehenden Wasserleitung, stromaufwärts von allen anderen Rohrabzweigungen (außer gebäudexternen Rohrabzweigungen) positioniert werden. = Den Zentralwasserfilter zwischen der eingehenden Wasserleitung und dem Wasserenthärter (falls vorhanden) installieren. = Stets ein Bypassventil oder ein Dreiventil-Bypasssystem von EcoWater Systems installieren. Bypassventile ermöglichen das Abschalten der Wasserzufuhr zum zentralen Wasserfilter für Reparaturzwecke, ohne dabei das Wasser in den Hausleitungen abzuschalten. = Für die Rückleitung des Abwassers wird ein Ablauf benötigt. Ein Bodenablauf nahe dem Zentralwasserfilter wird bevorzugt. Alternativ können auch eine Wanne, ein Standrohr usw. verwendet werden. = Eine geerdete, dauernd stromführende Steckdose (230V, 50 Hz) sollte sich an einer trockenen Stelle höchsten 2 Meter vom EcoWater Systems Zentralwasserfilter befinden. = Nach der Installation des Systems eine Druckprüfung durchführen, um etwaige Leckstellen ausfindig zu machen. = Nach der Installation das Startverfahren durchführen, bevor das Wasser verwendet wird. EcoWater Systems Europe = www.ecowater-europe.com Ein ausführliches Handbuch ist bei Ihrem lokalen Händler oder über die EcoWater Website in Ihrem Land erhältlich. 22 ECOWATER Installationsabbildungen S Y S T E M S TYPISCHE INSTALLATION ROHR R WASSE HAUPT UNGEFILTERTES WASSER Deutsch INSTALLATION (DETAIL) GEFILTERTES WASSER Klemmen Flexibler Schlauch Auslass Steckdose, 230 V, 50 Hz Ablaufverschraubung Stromkabel zur Steuerung (2 m) Schlauchschelle Einlass EinzelBypassventil Geschmierter O-Ring ABB. 3 EcoWater Systems Bypassventil BYPASSOPTIONEN Das Kniestück mithilfe einer Schlauchschelle installieren. Dabei die Düse nach unten in Richtung Mitte des Ablaufs richten VentilAblaufschlauch (höchstens 2,5 m höher legen) Den Schlauch befestigen bzw. mit dem Draht festbinden. EcoWater Systems Bypassventil Für den KUNDENDIENST herausziehen (normaler Betrieb) 4 cm Luftspiel Ablaufgitter mit einem Loch in der Mitte (2,5 cm Ø) Für BYPASS hineindrücken Bodenablauf ABB. 4A ABB. 1 Dreiventil-Bypass INSTALLATIONSREIHENFOLGE FÜR DAS WASSERAUFBEREITUNGSSYSTEM Kaltwasserzufuhr zum Haus Ungefiltertes Wasser zum Außenwasserhahn Optionaler Sedimentfilter Heißwasserzufuhr zum Haus Wassererhitzer Städtische Wasserversorgung Wasserenthärter Zentralwasserfilter Druckspeicher ODER Brunnenwasserversorgung Brunnenpumpe ABB. 2 23 Auslassventil Bypassventil vom Filter Einlassventil zum Filter = Für den KUNDENDIENST: - Ein- und Auslassventil öffnen - Bypassventil schließen = Für den BYPASS: - Ein- und Auslassventil schließen - Bypassventil öffnen ABB. 4B ECOWATER Programmieren des Zentralwasserfilters S Y S T E M S Deutsch STARTVERFAHREN Während des Startzyklus: Der Startzyklus muss unmittelbar nach der Installation durchgeführt werden, bevor das Wasser im Haus verwendet wird. Während des Startzyklus startet und stoppt die Wasserzufuhr zum Ablauf. Der Startzyklus dauert ca. 20 Minuten. Während dieser Zeit sollte kein Wasser verwendet werden. Den Zyklus nicht durch Drücken von Tasten oder Ausstecken des Transformators unterbrechen. Nach der Installation können kleine Partikel der Aktivkohle das vom System abgehende Wasser vorübergehend grau färben. Das ist normal. Lösen Sie den Startzyklus aus, um diese Partikel auszuspülen und das verfärbte Wasser in den Ablauf zu leiten. Nach dem Startzyklus: Nachdem das Startverfahren abgeschlossen ist, kann es nicht ein zweites Mal initiiert werden. Der zentrale Wasserfilter kehrt automatisch in die normale Betriebsposition zurück. Nach Abschluss des Startverfahrens drehen Sie einen Wasserhahn auf und lassen Sie das Wasser 10 Minuten mit der nominalen Durchflussrate des Systems laufen. Wenn das Wasser nach Durchlaufen des Starzyklus immer noch verfärbt ist, müssen Sie so lange eine manuelle Regeneration durchführen (siehe unten rechts), bis das Wasser klar ist. Falls die Uhrzeit vor dem Startzyklus nicht eingestellt wurde, müssen Sie diese jetzt einstellen (siehe unten links). Auslösen des Startzyklus: 1. Achten Sie darauf, dass der Ablaufschlauch am zentralen Wasserfilter angeschlossen ist und das andere Ende sicher über einem Ablauf befestigt ist (siehe Abbildung 1). 2. Stellen Sie sicher, dass sich das Bypass-Ventil in der Kundendienst-Position (geöffnet oder gefiltertes Wasser) befindet und die Wasserversorgung des Haushalts eingeschaltet ist. 3. Halten Sie die REFRESH-Taste (Regeneration) einige Sekunden lang gedrückt. Die Taste loslassen, wenn auf der Anzeige die Meldung RECHARGE NOW (Jetzt Regeneration) erscheint. Anzeige REGENERATIONS-Taste S Y S T E M AUFWÄRTSPfeiltaste ABWÄRTSPfeiltaste S STARTEN EINES REGENERATIONSZYKUS Um einen Regenerationszyklus manuell zu starten, halten Sie die REFRESH-Taste (Regeneration) einige Sekunden lang gedrückt. Die Taste loslassen, wenn auf der Anzeige die Meldung RECHARGE NOW (Jetzt Regeneration) erscheint. PROGRAMMIEREN-Taste EINSTELLEN DER TAGE ZWISCHEN DEN REGNERSATIONSZYKLEN EINSTELLEN DER UHRZEIT Beim erstmaligen Einstecken des Geräts werden auf der Anzeige die Modell- und Testnummer kurz eingeblendet. Dann beginnt „12:00“ und „PRESENT TIME“ (aktuelle Uhrzeit) zu blinken. 1. Drücken Sie den AUFWÄRTS- (r) oder ABWÄRTSPFEIL (s), um die aktuelle Zeit einzustellen. Mit dem Aufwärtspfeil wird die Uhr vorgestellt und mit dem Abwärtspfeil zurückgestellt. Halten Sie die Taste gedrückt, um die Werte schnell zu durchlaufen. Der zentrale Wasserfilter führt alle 14 Tage standardmäßig automatisch einen Regenerationszyklus durch. Das ist für die meisten Anwendungen ausreichend. Um die Anzahl der Tage zwischen den Regenerationszyklen zu ändern, gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Drücken Sie die Taste PROGRAM (Programmieren) mehrmals, bis auf der Anzeige RECHARGE (Regeneration) eingeblendet wird. 2. Drücken Sie den AUFWÄRTS- (r) oder ABWÄRTSPFEIL (s), um die Anzahl der Tage zwischen den Regenerationszyklen (von 1 bis 99) einzustellen. 2. Drücken Sie die Taste PROGRAM (Programmieren) mehrmals, bis die Uhrzeit permanent, d. h. nicht blinkend auf der Anzeige eingeblendet wird. 3. Drücken Sie die Taste PROGRAM (Programmieren) mehrmals, bis die Uhrzeit permanent, d. h. nicht blinkend auf der Anzeige eingeblendet wird. 24 ECOWATER S Y S T E M S Programmieren des Zentralwasserfilters EINSTELLEN DER STARTZEIT FÜR DIE REGENERATION Deutsch UHRZEIT IM 12- ODER 24-STUNDEN-FORMAT Die Uhrzeit ist standardmäßig auf das 24-Stunden-Format eingestellt. Wenn Sie die Uhrzeit auf das 12-Stunden-Format (1 bis 12 Uhr mittags, 1 bis 12 Uhr nachts) einstellen möchten, gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Halten Sie Taste PROGRAM (Programmieren) einige Sekunden lang gedrückt. Die Taste loslassen, wenn auf der Anzeige die Meldung „000--“ erscheint. 2. Drücken Sie die PROGRAMTaste einmal, woraufhin eine der folgenden zwei Anzeigen erscheint: Der zentrale Wasserfilter beginnt den Regenerationszyklus standardmäßig um 01.00 Uhr. Um die Startzeit für die Regeneration zu ändern, gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Drücken Sie die Taste PROGRAM (Programmieren) mehrmals, bis auf der Anzeige RECHARGE TIME (Regenerationszeit) eingeblendet wird. 2. Drücken Sie den AUFWÄRTS- (r) oder ABWÄRTSPFEIL (s), um die Regenerationszeit einzustellen. 3. Drücken Sie die Taste PROGRAM (Programmieren) solange, bis die Uhrzeit permanent, d. h. nicht blinkend auf der Anzeige eingeblendet wird. EINSTELLEN DER REGENERATIONSDAUER 3. Drücken Sie den AUFWÄRTS- (r) oder ABWÄRTSPFEIL (s), um das Uhrzeitformat einzustellen. 4. Drücken Sie die Taste PROGRAM (Programmieren) solange, bis die Uhrzeit permanent, d. h. nicht blinkend auf der Anzeige eingeblendet wird. Der Regenerationszyklus des Systems besteht standardmäßig aus einer 2-minütigen Rückspülung gefolgt von 1 Minute Schnellspülen. Das ist für die meisten Anwendungen ausreichend. Um die Rückspüldauer des Regenerationszyklus zu ändern, gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Halten Sie Taste PROGRAM (Programmieren) einige Sekunden lang gedrückt. Die Taste loslassen, wenn auf der Anzeige die Meldung „000—“ erscheint. 2. Drücken Sie die PROGRAM-Taste zweimal, damit auf der Anzeige „bA TIME“ eingeblendet wird. MANUELLER REGENERATIONSMODUS Die Regenerationszyklen werden automatisch durchgeführt, es sei denn die Funktion Automatische Regeneration ist deaktiviert. Falls diese Funktion deaktiviert ist, müssen die Regenerationszyklen manuell gestartet werden. Der Regenerationszyklus sollte mindestens einmal im Monat durchgeführt werden. Deaktivieren der automatischen Regenerationsfunktion: 1. Drücken Sie die REFRESH-Taste (Regeneration) und lassen Sie diese sofort wieder los. 2. Daraufhin sollte auf der Anzeige die Meldung „VAC“ blinken, was darauf hinweist, dass sich der Zentralwasserfilter im manuellen Regenerationsmodus befindet. Manuelles Starten des Regenerationszyklus: 1. Halten Sie REFRESH-Taste (Regeneration) einige Sekunden lang gedrückt, bis auf der Anzeige die Meldung RECHARGE NOW (Jetzt Regeneration) erscheint. 2. Wenn der Regenerationszyklus abgeschlossen ist, bleibt das System im manuellen Regenerationszyklus. Erneutes Aktivieren der automatischen Regenerationsfunktion: 1. Drücken Sie die REFRESH-Taste (Regeneration) und lassen Sie diese sofort wieder los. 2. Anstatt der blinkenden „VAC“ Meldung sollte die normale Uhrzeitanzeige erscheinen. 3. Drücken Sie den AUFWÄRTS- (r) oder ABWÄRTSPFEIL (s), um die Rückspüldauer in Minuten einzustellen. 4. Drücken Sie die Taste PROGRAM (Programmieren) solange, bis die Uhrzeit permanent, d. h. nicht blinkend auf der Anzeige eingeblendet wird. Um die Schnellspülung des Regenerationszyklus zu ändern, gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Halten Sie Taste PROGRAM (Programmieren) einige Sekunden lang gedrückt. Die Taste loslassen, wenn auf der Anzeige die Meldung „000—“ erscheint. 2. Drücken Sie die PROGRAM-Taste dreimal, damit auf der Anzeige „Fr TIME“ eingeblendet wird. 3. Drücken Sie den AUFWÄRTS- (r) oder ABWÄRTSPFEIL (s), um die Schnellspülung in Minuten einzustellen. 4. Drücken Sie die Taste PROGRAM (Programmieren) solange, bis die Uhrzeit permanent, d. h. nicht blinkend auf der Anzeige eingeblendet wird. 25 ECOWATER Informationen zum Betrieb S Y S T E M S URLAUB UND KEIN WASSERVERBRAUCH ÜBER EINEN LÄNGEREN ZEITRAUM NORMALER BETRIEB Während des normalen Betriebs fließt das Wasser durch den Zentralfilter, wodurch dessen Geschmack verbessert und Gerüche und Sedimente reduziert werden. Wenn Sie den Zentralwasserfilter über einen längeren Zeitraum (mehrere Monate) nicht verwenden, sollten die folgenden Empfehlungen beachtet werden: REGENERATIONSZYKLUS = Wenn die Wasserversorgung zum Gerät nicht abgesperrt und die automatische Regenerationsfunktion nicht deaktivert werden, sind keinerlei Maßnahmen erforderlich. Der Regenerationszyklus wird automatische ausgelöst basierend auf der Programmierung der Steuerung. Im Regenerationszyklus wird das Filtermediumbett aufgewirbelt, um das Medium aufzufrischen, und anschließend wird es für den weiteren Betrieb wieder fest gepackt. Während des Regenerationszyklus werden Schmutz, Sedimente usw. aus dem Leitungswasser entfernt und durch den Ablauf ausgespült. PROBLEM Wasser ist schwarz oder grau Niedriger Wasserdruck an den Wasserhähnen = Wenn der Regenerationszyklus nicht automatisch erfolgt, weil die Wasserzufuhr abgesperrt, der Transformator ausgesteckt oder die automatische Regenerationsfunktion deaktivert ist, muss bei der erneuten Inbetriebnahme des Systems der manuelle Regenerationszyklus mindestens 2-mal durchgeführt werden (siehe „Starten des Regenerationszyklus“ auf Seite 24). ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE URSACHE (NEUES SYSTEM) Das Startverfahren wurde nicht durchgeführt (VORHANDENES SYSTEM) Normaler Abrieb des Filtermediums Das Feinfiltersieb ist verstopft Die Poren des Filtermediums sind blockiert Unangenehmer Geschmack und/oder Geruch des Wassers System befindet sich im Bypass-Modus Während der Regeneration fließt kein Wasser zum Ablauf System befindet sich im Bypass-Modus Regenerationszyklus läuft nicht automatisch Regenerationszyklus läuft nicht zur programmierten Uhrzeit Fehlercode wird angezeigt Deutsch Die Poren des Filtermediums sind blockiert Ablaufschlauch ist verstopft oder geknickt Falls auf der Anzeige „VAC“ erscheint, wurde die Regerationsfunktion deaktiviert Falls die Anzeige leer ist, ist der Transformator evtl. von der Wandsteckdose ausgesteckt Falls die Uhrzeit-Anzeige blinkt, lag eventuell ein längerer Stromausfall vor, woraufhin die Zeiteinstellungen verloren gingen Fehler bei der Verdrahtung, im Positionsschalter, Ventil, Motor oder in der Schalttafel der elektronischen Steuerung 26 BEHEBUNG Das Startverfahren ausführen oder den Regenerationszyklus mehrmals nacheinander durchführen (siehe Seite 24), bis das Wasser klar ist. Regenerationszyklus manuell auslösen (siehe Seite 24). Regenerationszyklus manuell auslösen (siehe Seite 24). Falls dies häufig auftritt, muss der Regenerationszyklus evtl. häufiger durchgeführt werden. Evtl. muss das Feinfiltersieb gereinigt werden. Wenden Sie sich an den Kundendienst. Regenerationszyklus manuell auslösen (siehe Seite 24). Falls dies häufig auftritt, muss der Regenerationszyklus evtl. häufiger durchgeführt werden. Bypassventil(e) in die normale Betriebsposition (Nicht-Bypass) stellen. Regenerationszyklus manuell auslösen (siehe Seite 24). Falls dies häufig auftritt, muss der Regenerationszyklus evtl. häufiger durchgeführt werden. Bypassventil(e) in die normale Betriebsposition (Nicht-Bypass) stellen. Ablaufschlauch gerade richten. Die REFRESh-Taste gedrückt halten, bis „VAC“ ausgeblendet wird. Auf Stromversorgungsausfall prüfen. Die korrekte Uhrzeit erneut einstellen (siehe Seite 24). Für den Kundendienst einen Händler kontaktieren. Nederlands INSTRUCTIES Model ECWF8 centraal waterfiltersysteem VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN = Lees de handleiding alvorens met de installatie te beginnen en zorg dat het benodigde gereedschap en materiaal aanwezig zijn. = De installatie moet worden verricht volgens de plaatselijke voorschriften inzake elektriciteit en sanitair. = Gebruik uitsluitend loodvrij soldeer en vloeimiddel voor alle soldeerverbindingen. = Hanteer het centrale waterfiltersysteem voorzichtig. Zet het niet = = = = ondersteboven, laat het niet vallen en plaats het niet op scherpe uitsteeksels. Plaats het centrale waterfiltersysteem niet: - waar vriestemperatuur kan optreden; - in direct zonlicht; - waar blootstelling aan vochtig weer mogelijk is. Probeer niet om water boven 49 °C te behandelen. Dit systeem werkt uitsluitend op elektrische stroom van 24 volt, 50/60 Hz. Sluit de transformator, uitsluitend op een droge plaats aan, op een gewoon huishoudelijk stopcontact van nominaal 230 V, 50 Hz dat geaard is en naar behoren beschermd is met een overstroombeveiliging, zoals een stroomonderbreker of zekering. Dit systeem is niet bestemd voor de behandeling van water dat microbiologisch onveilig of van onbekende kwaliteit is zonder adequate desinfectie vóór of na het systeem. Europese richtlijn 2002/96/EG schrijft voor dat alle elektrische en elektronische apparatuur moet worden afgevoerd volgens de voorschriften betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Deze richtlijn of soortgelijke wetgeving werkt op landelijk vlak en kan van per regio verschillen. Zie uw landelijke, regionale en plaatselijke wetten voor het correct afvoeren van de apparatuur. INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN = De installatie mag uitsluitend worden verricht door een geschoolde installateur. = Zorg dat de hoofdkraan dicht is alvorens met de installatie te beginnen. = Plaats het centrale waterfiltersysteem dicht bij de hoofdkraan, INHOUDSOPGAVE pagina Veiligheidsrichtlijnen . . . . . . . . . . . . . . 27 Installatievoorschriften . . . . . . . . . . . . 27 Installatieafbeeldingen . . . . . . . . . . . . 28 Opstartprocedure . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Systeem cprogrammeren . . . . . . . 29-30 Normale werking . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Verversingscyclus . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Vakantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . 31 = = = = = = stroomopwaarts van andere wateraansluitingen (met uitzondering van waterleidingspijpen buiten) om al het water in de woning te filteren. Installeer het centrale waterfiltersysteem tussen de hoofdkraan van de woning en een eventuele waterontharder. Installeer altijd een EcoWater Systems omloopkraan of een omloopsysteem met drie kranen. Met omloopkranen kunt u het water naar het centrale waterfiltersysteem afsluiten voor eventuele reparaties, terwijl er toch water in de buizen van uw woning blijft. Er is een afvoer nodig voor het afvoerwater tijdens de verversingscyclus. Een afvoerputje dicht bij het centrale waterfiltersysteem verdient de voorkeur. Andere mogelijkheden zijn onder meer een wasbak of standpijp. Er is een geaard, continu van stroom voorzien stopcontact van 230 V, 50 Hz nodig op een droge plaats binnen 2 meter van het EcoWater Systems centrale waterfiltersysteem. Voer nadat het systeem is geïnstalleerd een druktest uit om eventuele lekken op te sporen. Voer na installatie de opstartprocedure uit alvorens water te gebruiken. EcoWater Systems Europe = www.ecowater-europe.com Een gedetailleerde handleiding is verkrijgbaar bij uw plaatselijke verkooppunt of op de landelijke EcoWater website. 27 ECOWATER Installatieafbeeldingen S Y S T E M S TYPISCHE INSTALLATIE ONGEFILTERD WATER IDING LE WATER HOOFD Afvoerfitting INSTALLATIEDETAILS GEFILTERD WATER Clips Flexibele slang Stopcontact van 230 V, 50 Hz Netsnoer naar regeleenheid (2 m lang) Slangklem Nederlands Uitlaat Inlaat eén omloopventiel Gesmeerde O-ring AFB. 3 EcoWater Systems omloopkraan Kraanafvoerslang (niet meer dan 2,5 m hoger plaatsen) OMLOOPMOGELIJKHEDEN Installeer elleboogstuk met behulp van slangklem. Richt mondstuk naar beneden naar midden van afvoer Maak of bind slang op zijn plaats vast EcoWater Systems omloopkraan UITtrekken voor NORMALE WERKING 4 cm luchtspleet Afvoerrooster met opening (2,5 cm dia.) in midden INdrukken voor OMLOOP Afvoerputje Omloop met drie kranen TE BESTELLEN VOOR INSTALLATIE VAN WATERZUIVERINGSAPPARATUUR Koud water naar woning Warm water naar woning Ongefilterd water naar buitenkranen Gemeentelijke watervoorziening Optioneel sedimentfilter Boiler Waterontharder Centraal waterfiltersysteem AFB. 4A AFB. 1 Drukreservoir OF Grondwatervoorziening Grondwaterpomp AFB. 2 28 Uitlaatkraan Omloopkraan Inlaatkraan Van filtersysteem Naar filtersysteem = voor NORMALE WERKING: - inlaat- en uitlaatkraan openen - omloopkraan sluiten = voor OMLOOP: - inlaat- en uitlaatkraan sluiten - omloopkraan openen AFB. 4B ECOWATER Centraal waterfiltersysteem programmeren S Y S T E M S Nederlands OPSTARTPROCEDURE Voer de opstartcyclus onmiddellijk na installatie uit voordat u water in de woning gebruikt. Tijdens de opstartcyclus: Start de opstartcyclus als volgt: Na de opstartcyclus: Tijdens de opstartcyclus ziet u de waterstroom naar de afvoer starten en stoppen. De opstartcyclus duurt ongeveer 20 minuten. Gebruik gedurende deze periode geen water. Onderbreek de cyclus niet door toetsen in te drukken of de stekker van de transformator uit te trekken. Na installatie is het normaal dat het water uit het systeem tijdelijk verkleurd (grijs) wordt door het filtermedium van actieve kool. Start de opstartcyclus om deze deeltjes en het verkleurde water door de afvoer te spoelen. Wanneer de opstartprocedure is voltooid, kan deze niet nogmaals worden gestart. Het centrale waterfiltersysteem keert automatisch naar de normale werkpositie terug. Open een kraan in de woning wanneer de opstartcyclus klaar is en laat het water 10 minuten stromen met het nominale debiet van het systeem. Als het na afloop van de opstartcyclus nog steeds verkleurd is, moeten de verversingscycli (zie hieronder rechts) handmatig worden uitgevoerd totdat het water helder is. Als de tijd van de dag niet is ingesteld vóór de opstartcyclus, stelt u die nu in (zie hieronder links). 1. Controleer of de afvoerslang op het centrale waterfiltersysteem is aangesloten en het andere uiteinde over een afvoer is vastgemaakt (zie afbeelding 1). 2. Controleer of de omloopkraan in de werkpositie (open of gefilterd water) staat en de hoofdwaterkraan van de woning openstaat. 3. Druk op de toets REFRESH (verversen) en houd deze enkele seconden ingedrukt. Laat de toets los wanneer ‘RECHARGE NOW’ (nu verversen) in het display knippert. Display Toets REFRESH (verversen) Toets OMHOOG S Y S T E M S Toets OMLAAG Toets PROGRAM (programmeren) EEN VERVERSINGSCYCLUS STARTEN Druk op de toets REFRESH (verversen) en houd deze enkele seconden ingedrukt om handmatig een verversingscyclus te starten. Laat de toets los wanneer ‘RECHARGE NOW’ (nu verversen) in het display knippert. AANTAL DAGEN TUSSEN VERVERSINGSCYCLI INSTELLEN TIJD INSTELLEN Wanneer de unit voor het eerst wordt aangesloten, geeft het display kort een modelcode en testnummer te zien. Vervolgens beginnen ‘12:00’ en ‘PRESENT TIME’ (huidige tijd) te knipperen. 1. Druk op de toets OMHOOG r of de toets OMLAAG s om de huidige tijd in te stellen. ‘Omhoog’ zet de tijd vooruit; ‘omlaag’ zet de tijd terug. Houd de toets ingedrukt om de waarden sneller te doorlopen. Het centrale waterfiltersysteem voert standaard om de 14 dagen automatisch een verversingscyclus uit. Dat hoort voldoende te zijn voor de meeste toepassingen. Wijzig het aantal dagen tussen verversingscycli als volgt: 1. Druk enkele malen op de toets PROGRAM (programmeren) totdat ‘RECHARGE’ (verversen) in het display verschijnt. 2. Druk op de toets OMHOOG r of de toets OMLAAG s om het aantal dagen tussen verversingscycli (van 1 tot 99) in te stellen. 3. Druk enkele malen op de toets PROGRAM (programmeren) totdat de tijd in het display verschijnt maar niet knippert. 2. Druk enkele malen op de toets PROGRAM (programmeren) totdat de tijd in het display verschijnt maar niet knippert. 29 ECOWATER S Y S T E M S Centraal waterfiltersysteem programmeren STARTTIJD VERVERSING INSTELLEN 12- OF 24-UURS KLOK Het centrale waterfiltersysteem start een verversingscyclus standaard om 01:00 uur. Wijzig de starttijd voor de verversing als volgt: 1. Druk enkele malen op de toets PROGRAM (programmeren) totdat ‘RECHARGE TIME’ (verversingstijd) in het display verschijnt. 2. Druk op de toets OMHOOG r of de toets OMLAAG s om de starttijd voor de verversing in te stellen. 3. Druk enkele malen op de toets PROGRAM (programmeren) totdat de tijd in het display verschijnt maar niet knippert. Alle tijden worden standaard in 24-uurs notatie weergegeven. Ga als volgt te werk als een 12-uurs notatie (1 tot 12 a.m. en 1 tot 12 p.m.) gewenst is: 1. Druk op de toets PROGRAM (programmeren) en houd deze enkele seconden ingedrukt. Laat de toets los als ‘000--’ in het display verschijnt. 2. Druk eenmaal op de toets PROGRAM (programmeren). Een van de volgende twee displays verschijnt: DUUR VAN VERVERSING INSTELLEN De verversingscyclus van het systeem bestaat standaard uit achtereenvolgens 2 minuten terugstromen en 1 minuut snel spoelen. Dat hoort voldoende te zijn voor de meeste toepassingen. Wijzig als volgt de duur van het terugstroomgedeelte van de verversingscyclus: 1. Druk op de toets PROGRAM (programmeren) en houd deze enkele seconden ingedrukt. Laat de toets los als ‘000--’ in het display verschijnt. 2. Druk tweemaal op de toets PROGRAM (programmeren) zodat ‘bA TIME’ (duur terugstroom) in het display verschijnt. 3. Druk op de toets OMHOOG r of de toets OMLAAG s om de tijdnotatie in te stellen. 4. Druk enkele malen op de toets PROGRAM (programmeren) totdat de tijd in het display verschijnt maar niet knippert. HANDMATIGE VERVERSINGSMODUS Verversingscycli worden automatisch uitgevoerd, tenzij de functie automatisch verversen is uitgeschakeld. Als deze functie is uitgeschakeld, moet de verversingscyclus handmatig worden gestart. Er moet ten minste eenmaal per maand een verversingscyclus worden uitgevoerd. Schakel de automatische verversingsfunctie als volgt uit: 1. Druk op de toets REFRESH (verversen) en laat deze onmiddellijk weer los. 2. In het display knippert ‘VAC’, wat aangeeft dat het centrale waterfiltersysteem in de handmatige verversingsmodus staat. Start een verversingscyclus als volgt handmatig: 1. Druk op de toets REFRESH (verversen) en houd deze enkele seconden ingedrukt totdat ‘RECHARGE NOW’ (nu verversen) in het display knippert. 2. Wanneer de verversingscyclus is voltooid, blijft het systeem in de handmatige verversingsmodus staan. Schakel de automatische verversingsfunctie als volgt weer in: 1. Druk op de toets REFRESH (verversen) en laat deze onmiddellijk weer los. 2. In het display verschijnt de normale tijd van de dag in plaats van het knipperende ‘VAC’. 3. Druk op de toets OMHOOG r of de toets OMLAAG s om de duur van de terugstroom in te stellen. 4. Druk enkele malen op de toets PROGRAM (programmeren) totdat de tijd in het display verschijnt maar niet knippert. Wijzig als volgt de duur van het snelspoelgedeelte van de verversingscyclus: 1. Druk op de toets PROGRAM (programmeren) en houd deze enkele seconden ingedrukt. Laat de toets los als ‘000--’ in het display verschijnt. 2. Druk driemaal op de toets PROGRAM (programmeren) zodat ‘Fr TIME’ (duur snelspoeling) in het display verschijnt. 3. Druk op de toets OMHOOG r of de toets OMLAAG s om de duur van de snelspoeling in te stellen. 4. Druk enkele malen op de toets PROGRAM (programmeren) totdat de tijd in het display verschijnt maar niet knippert. Nederlands 30 ECOWATER Informatie over werking S Y S T E M S NORMALE WERKING VAKANTIES EN LANGE PERIODEN ZONDER WATERVERBRUIK Tijdens de normale werking stroomt er water door het centrale waterfiltersysteem, waar smaken, geuren en sediment worden gereduceerd. Als uw centrale waterfiltersysteem lange tijd niet zal worden gebruikt (verscheidene maanden), volg dan een van deze aanbevelingen: = Als de watervoorziening naar de unit niet is afgesloten en de automatische verversingsfunctie niet is uitgeschakeld, hoeft u verder niets te doen. = Als de verversingscyclus niet automatisch kan worden uitgevoerd omdat de watervoorziening is afgesloten of omdat de transformator niet is aangesloten op een stopcontact of omdat de automatische verversingsfunctie is uitgeschakeld, moeten er ten minste 2 verversingscycli handmatig worden gestart wanneer het systeem opnieuw in werking wordt gesteld (zie ‘Een verversingscyclus starten’ op pagina 29). VERVERSINGSCYCLUS Er wordt automatisch een verversingscyclus gestart, afhankelijk van hoe de regeleenheid is geprogrammeerd. In de verversingscyclus wordt het filtermediumbed opgetild en geëxpandeerd om het filtermedium te regenereren. Het filterbed wordt vervolgens weer samengepakt voor voortgezet gebruik. Tijdens de verversingscyclus worden vuil, sediment etc. door de afvoer gespoeld. PROBLEEM Water heeft zwarte of grijze kleur Lage waterdruk op de kranen in de woning PROBLEMEN OPLOSSEN OORZAAK (NIEUW SYSTEEM) Opstartprocedure is niet uitgevoerd. (GEEN NIEUW SYSTEEM) Normale afschaving van filtermedium. Sedimentfilter is verstopt. Poriën van filtermedium zijn geblokkeerd. Water heeft onaangename smaak en/of geur Systeem staat in de omlooppositie. Water stroomt niet naar afvoer tijdens verversingscyclus Systeem staat in de omlooppositie. Verversingscyclus wordt niet automatisch uitgevoerd Verversingscyclus wordt niet uitgevoerd op het geprogrammeerde tijdstip Storingscode verschijnt Nederlands Poriën van filtermedium zijn geblokkeerd. De afvoerslang is verstopt of geknikt. Als het display ‘VAC’ weergeeft, is de verversingsfunctie uitgeschakeld. Als het display leeg is, is de transformator mogelijk niet aangesloten op een stopcontact. Als het tijddisplay knippert, is de tijdsinstelling van de klok verloren gegaan door een lange periode zonder stroom. Er is een storing in de bedrading, de positieschakelaar, de kraan, de motor of de printplaat van de elektronische regeleenheid. 31 OPLOSSING Voer de opstartprocedure uit of voer opeenvolgende verversingscycli uit (zie pagina 29) totdat de kleur van het water weer normaal is. Start handmatig een verversingscyclus (zie pagina 29). Start handmatig een verversingscyclus (zie pagina 29). Als dit vaker optreedt, is het wellicht nodig om de frequentie van de verversingscycli te verhogen. Sedimentfilter moet wellicht worden gereinigd. Neem contact op met uw verkooppunt. Start handmatig een verversingscyclus (zie pagina 29). Als dit vaker optreedt, is het wellicht nodig om de frequentie van de verversingscycli te verhogen. Zet de omloopkranen in de werkpositie (geen omloop). Start handmatig een verversingscyclus (zie pagina 29). Als dit vaker optreedt, is het wellicht nodig om de frequentie van de verversingscycli te verhogen. Zet de omloopkranen in de werkpositie (geen omloop). Trek de afvoerslang recht. Druk op de toets REFRESH (verversen) totdat het display niet langer ‘VAC’ weergeeft. Controleer of de stroom is uitgevallen. Stel de klok opnieuw op de correcte tijd in (zie pagina 29). Neem contact op met uw verkooppunt voor service. Polski INSTRUKCJA Filtr ze złożem wielofunkcyjnym model ECWF8 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA = Przed rozpoczęciem montażu należy zapoznać się z instrukcją oraz przygotować wymagane narzędzia i materiały. = Montaż musi być przeprowadzony zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi instalacji hydraulicznych i elektrycznych. = W przypadku lutowania, należy używać wyłącznie lutów i topników bezołowiowych. = Z filtrem ze złożem wielofunkcyjnym należy obchodzić się bardzo ostrożnie. Nie odwracać urządzenia górą do dołu, nie upuszczać i nie stawiać na powierzchniach kanciastych lub ostro zakończonych. = Nie należy montować urządzenia w miejscu: - o temperaturze poniżej 0°C, - gdzie urządzenie byłoby narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych i/lub opadów atmosferycznych. = Maksymalna temperatura wody, którą urządzenie może uzdatniać nie może być wyższa niż 49°C. = Urządzenie pracuje wyłącznie przy zasilaniu prądem o napięciu 24V 50/60Hz. Konieczny jest transformator, który należy podłączyć do gniazdka 230V 50Hz z uziemieniem, znajdującego się w suchym miejscu i odpowiednio zabezpieczonego automatycznym wyłącznikiem lub bezpiecznikiem. = Urządzenie nie jest przeznaczone do uzdatniania wody o ponadnormatywnych parametrach mikrobiologicznych lub wody, której jakość nie jest znana. W takim przypadku należy zastosować dezynfekcję wody przed lub za urządzeniem. Dyrektywa europejska 2002/96/EC wymaga, aby wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne były usuwane zgodnie z wymogami dotyczącymi zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE). Dyrektywa ta oraz podobne przepisy mogą różnić się w zależności od kraju. Aby usunąć sprzęt w prawidłowy sposób, należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. WYMOGI W ZAKRESIE MONTAŻU SPIS TREŚCI strona Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . 32 Wymogi w zakresie montażu . . . . . . . . . 32 Schematy montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Procedura uruchomienia . . . . . . . . . . . . 34 Programowanie urządzenia . . . . . . . 34-35 Urządzenie w trybie pracy . . . . . . . . . . . 36 Urządzenie w trybie płukania . . . . . . . . . 36 Okres wakacyjny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Tabela niesprawności . . . . . . . . . . . . . . . 36 = Montaż powinien być przeprowadzony przez wykwalifikowanego instalatora. = Przed rozpoczęciem montażu należy upewnić się, czy główny zawór odcinający na dopływie wody jest zamknięty. = Urządzenie należy umiejscowić w miarę możności blisko hydroforu lub wodomierza mierzącego całość wody w domu. Należy pamiętać, aby zawór wody używanej na zewnątrz (np. do podlewania ogrodu) umieścić przed urządzeniem. = W przypadku stosowania zmiękczacza wody, filtr EcoWater należy zainstalować pomiędzy zmiękczaczem a głównym zaworem odcinającym na dopływie wody do domu. = Urządzenie należy zamontować na zaworze obejścia by-pass produkcji EcoWater Systems lub skonstruować system obejścia na 3 zaworach. Obejście pozwoli na odcięcie dopływu wody do urządzenia na czas ewentualnej naprawy bez konieczności wyłączania wody w całym domu. = Konieczne jest zamontowanie urządzenia w pobliżu odpływu kanalizacyjnego, najlepiej studzienki kanalizacyjnej, ewentualnie innego ujścia ściekowego, np. zlewu. = Wymagane jest gniazdko elektryczne 230V 50Hz, z uziemieniem, znajdujące się w suchym miejscu, w odległości ok. 2m od urządzenia. Gniazdo nie może być sterowane przełącznikiem, który można by przez nieuwagę wyłączyć. = Po zainstalowaniu urządzenia, należy sprawdzić szczelność instalacji. = Następnie należy przeprowadzić procedurę uruchomienia urządzenia. EcoWater Systems Europe = www.ecowater-europe.com Szczegółową instrukcję można otrzymać u lokalnego dealera lub na stronie EcoWater danego kraju. 32 ECOWATER Schematy montażu S Y S T E M S SCHEMAT TYPOWEJ INSTALACJI WODA NIEUZDATNIONA Y GŁÓWN IĄG RUROC WODA UZDATNIONA Klipsy mocujące Kabel zasilający do sterownika (dł. 2 m) Opaska zaciskowa węża Pojedynczy zawór obejścia by-pass Nasmarowana uszczelka o-ring RYS. 3 Zawór by-pass EcoWater Systems Tłok wyjęty (normalna praca urządzenia) Odstęp 4 cm Tłok wciśnięty (pozycja obejścia) Studzienka odpływowa Doprowadzenie nieuzdatnionej wody do zewnętrznych kurków Woda wodociągowa Wstępny filtr mechaniczny (opcja) Podgrzewacz Zmiękczacz Filtr wody EcoWater wody RYS. 4A RYS. 1 WŁAŚCIWA KOLEJNOŚĆ INSTALACJI URZĄDZEŃ DO UZDATNIANIA WODY Doprowadzenie ciepłej wody do domu Wyjście OBEJŚCIE - MOŻLIWE ROZWIĄZANIA Przy pomocy opaski zaciskowej węża zamocować kolanko. Końcówkę wylotową należy skierować do dołu, w kierunku środka studzienki kanalizacyjnej Kratka ściekowa z otworem o średnicy 2,5 cm Doprowadzeni e zimnej wody do domu Wąż przylączeniowy Wejście Zawór by-pass EcoWater Systems Wąż umocowany za pomocą sznurka lub metalowego drutu SZCZEGÓŁY INSTALACJI Gniazdo elektryczne 230V, 50 Hz Króciec wylotowy popłuczyn Wąż do odprowadzania popłuczyn (nie umieszczać go wyżej niż 2,5 m) Polski Zbiornik ciśnieniowy LUB Woda studzienna Pompa studzienna RYS. 2 33 System obejścia na 3 zaworach zawór wylotowy z uządzenia zawór obejścia zawór wlotowy do uządzenia = NORMALNA PRACA URZĄDZENIA: - otworzyć zawór wlotowy i wylotowy - zamknąć zawór obejścia = POZYCJA OBEJŚCIA: - zamknąć zawór wlotowy i wylotowy - otworzyć zawór obejścia RYS. 4B ECOWATER Programowanie urządzenia S Y S T E M S Polski PROCEDURA URUCHOMIENIA Po zainstalowaniu urządzenia, zanim nastąpi jakikolwiek pobór wody w domu, należy przeprowadzić procedurę uruchomienia. wyświetlaczu pojawi się tekst „RECHARGE NOW” („REGENERACJA NATYCHMIASTOWA”). Podczas uruchomienia: Podczas transportu złoże filtracyjne, znajdujące się w urządzeniu, może się w niewielkim stopniu kruszyć. Takie drobinki złoża, jeśli będą na tyle małe, żeby wydostać się z urządzenia podczas przepływu wody, mogą lekko zabarwiać wodę. Aby uniknąć dostania się zabarwionej wody do punktów poboru w gospodarstwie domowym, należy przeprowadzić procedurę uruchomienia. Proces płukania będzie trwał ok. 20 minut. Podczas jego trwania należy unikać korzystania z wody. Podczas płukania nie wolno również wciskać żadnych przycisków ani odłączać transformatora, ponieważ proces zostanie przerwany. Po przeprowadzeniu uruchomienia: Jeśli proces uruchomienia zostanie pomyślnie zakończony, nie będzie możliwości przeprowadzenia go po raz kolejny. Filtr EcoWater będzie gotowy do działania. Po zakończonym procesie, należy odkręcić kran na ok. 10 minut, ustawiając natężenie strumienia wody na poziomie wartości nominalnej dla urządzenia. Jeśli woda nadal jest zabarwiona, należy ręcznie uruchamiać cykle płukania (patrz niżej z prawej strony), dopóki nie będzie ona czysta. Jeśli przed rozpoczęciem płukania nie ustawiono aktualnej godziny, należy zrobić to w tym momencie (patrz niżej z lewej strony). Aby rozpocząć procedurę uruchomienia należy: 1. Sprawdzić, czy wąż do odprowadzenia popłuczyn jest prawidłowo zamocowany (patrz rysunek 1). 2. Ustawić mechanizm zaworu obejścia urządzenia w pozycji „serwis” (normalnej pracy urządzenia) i otworzyć zawór doprowadzający wodę do instalacji. 3. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund przycisk REFRESH (PŁUKANIE). Zwolnić przycisk, gdy na wyświetlacz S Y S T E przycisk REFRESH (PŁUKANIE) M S przycisk DO GÓRY przycisk DO DOŁU przycisk PROGRAM RĘCZNE URUCHOMIENIE CYKLU PŁUKANIA Aby ręcznie uruchomić cykl płukania, nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund przycisk REFRESH. Zwolnić przycisk, gdy na wyświetlaczu pojawi się tekst „RECHARGE NOW” („REGENERACJA NATYCHMIASTOWA”). PROGRAMOWANIE OKRESU POMIĘDZY PŁUKANIAMI (LICZONEGO W DNIACH) USTAWIENIE GODZINY Po podłączeniu po raz pierwszy urządzenia do prądu, na wyświetlaczu pojawi się na moment kod modelu i wersja oprogramowania. Następnie zacznie migać „12:00” i „PRESENT TIME” („AKTUALNA GODZINA”). Przy ustawieniu fabrycznym płukanie zachodzi co 14 dni. W większości przypadków taka częstotliwość płukania urządzenia jest optymalna. 1. Nacisnąć r DO GÓRY lub s DO DOŁU, aby ustawić aktualną godzinę. „Do góry” powoduje przesunięcie czasu do przodu; „do dołu” powoduje cofanie czasu. Przytrzymać przycisk, aby szybko przesuwać czas. Aby zmienić liczbę dni pomiędzy jednym a drugim płukaniem: 1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk PROGRAM, tak aby na wyświetlaczu pojawiło się „RECHARGE”. 2. Nacisnąć r DO GÓRY lub s DO DOŁU, aby ustawić liczbę dni pomiędzy jednym a drugim płukaniem (od 1 do 99). 2. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk PROGRAM, aż na ekranie wyświetli się w sposób ciągły (nie będzie mrugać) aktualna godzina. 3. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk PROGRAM, aż na ekranie wyświetli się w sposób ciągły (nie będzie mrugać) aktualna godzina. 34 ECOWATER S Y S T E M S Programowanie urządzenia USTAWIENIE GODZINY ROZPOCZĘCIA PŁUKANIA 12- LUB 24- GODZINNY TRYB WYŚWIETLANIA GODZINY Przy ustawieniu fabrycznym, proces płukania rozpoczyna się o godz. 01.00 w nocy. Aby zmienić godzinę rozpoczęcia płukania: 1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk PROGRAM, tak aby na wyświetlaczu pojawił się tekst „RECHARGE TIME” („GODZINA REGENERACJI”). 2. Nacisnąć Polski Domyślnie ustawiony jest 24-godzinny tryb wyświetlania godziny. Jeżeli chcemy zmienić ten tryb na 12-godzinny (pomiędzy godz. 0.00 a 11.59, na wyświetlaczu ukaże się napis „AM”, a pomiędzy 12.00 a 23.59, napis „PM”), należy: 1. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund przycisk PROGRAM. Zwolnić przycisk, gdy na wyświetlaczu pokaże się „000--”. 2. Nacisnąć jednokrotnie przycisk PROGRAM; pojawi się jeden z przedstawionych niżej dwóch ekranów: r DO GÓRY lub s DO DOŁU, aby ustawić godzinę rozpoczęcia płukania. 3. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk PROGRAM, aż na ekranie wyświetli się w sposób ciągły (nie będzie mrugać) aktualna godzina. USTAWIENIE CZASU TRWANIA PROCESU PŁUKANIA Przy ustawieniu fabrycznym, proces płukania składa się z trwającego 2 minuty płukania wstecznego, po którym następuje 1-minutowe szybkie płukanie. W większości przypadków taki czas trwania poszczególnych etapów procesu płukania jest optymalny. Aby zmienić czas trwania płukania wstecznego w procesie płukania: 1. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund przycisk PROGRAM. Zwolnić przycisk, gdy na wyświetlaczu pokaże się „000--". 2. Nacisnąć dwukrotnie przycisk PROGRAM, aby na wyświetlaczu pojawiło się „bA TIME”. 3. Nacisnąć r DO GÓRY lub s DO DOŁU, aby ustawić tryb wyświetlania godziny. 4. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk PROGRAM, aż na ekranie wyświetli się w sposób ciągły (nie będzie mrugać) aktualna godzina. PŁUKANIE W TRYBIE RĘCZNYM LUB AUTOMATYCZNYM Cykle płukania przeprowadzane są automatycznie, dopóki nie zostanie wyłączona funkcja automatycznego płukania. Po wyłączeniu tej funkcji wszystkie cykle płukania trzeba uruchamiać ręcznie. Zaleca się przeprowadzanie cyklu płukania co najmniej raz w miesiącu. Aby wyłączyć automatyczny tryb płukania: 1. Nacisnąć i natychmiast zwolnić przycisk REFRESH. 3. Nacisnąć r DO GÓRY lub s DO DOŁU, aby ustawić w minutach czas trwania płukania wstecznego. 4. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk PROGRAM, aż na ekranie wyświetli się w sposób ciągły (nie będzie mrugać) aktualna godzina. Aby zmienić czas trwania szybkiego płukania w procesie płukania: 1. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund przycisk PROGRAM. Zwolnić przycisk, gdy na wyświetlaczu pokaże się „000--”. 2. Nacisnąć trzykrotnie PROGRAM, aby na wyświetlaczu pojawiło się „Fr TIME”. 3. Nacisnąć r DO GÓRY lub s DO DOŁU, aby ustawić w minutach czas trwania szybkiego płukania. 4. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk PROGRAM, aż na ekranie wyświetli się w sposób ciągły (nie będzie mrugać) aktualna godzina. 2. Na wyświetlaczu będzie migać „VAC”, co oznacza, że urządzenie znajduje się w ręcznym trybie płukania. Aby ręcznie uruchomić cykl płukania: 1. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund przycisk REFRESH, aż na wyświetlaczu ukaże się migający tekst „RECHARGE NOW” („REGENERACJA NATYCHMIASTOWA”). 2. Po zakończeniu cyklu płukania urządzenie pozostanie w ręcznym trybie płukania. Aby ponownie włączyć automatyczny tryb płukania: 1. Nacisnąć i natychmiast zwolnić przycisk REFRESH. 2. W miejsce migającego „VAC” na wyświetlaczu pojawi się aktualna godzina. 35 ECOWATER S Y S T E M S Informacje dotyczące obsługi OKRES WAKACYJNY I DŁUŻSZE OKRESY BRAKU POBORU WODY URZĄDZENIE W TRYBIE PRACY Woda, przepływając przez urządzenie, jest filtrowana oraz pozbawiana nieprzyjemnego smaku i zapachu chloru. Jeśli planuje się przerwę w korzystaniu z filtra EcoWater na dłuższy okres (kilka miesięcy), należy stosować się do poniższych zaleceń: URZĄDZENIE W TRYBIE PŁUKANIA = Jeśli dopływ wody do urządzenia nie jest odcięty oraz nie Uruchomienie cyklu płukania następuje automatycznie, a jego przebieg jest uzależniony od ustawień sterownika. W cyklu płukania najpierw następuje przeciwprądowe płukanie złoża, które wzrusza i spulchnia złoże, zapewniając właściwe jego oczyszczenie, a następnie następuje szybkie płukanie złoża w kierunku zgodnym z kierunkiem przepływu podczas pracy, w celu jego właściwego ułożenia i przygotowania do dalszej pracy. W trakcie cyklu płukania wszelkie zanieczyszczenia i osady z urządzenia zostają wypłukane do studzienki kanalizacyjnej. PROBLEM Woda ma czarną lub szarą barwę Niskie ciśnienie wody w całym domu Polski wyłączono funkcji automatycznego płukania, nie są konieczne żadne dalsze działania. = Jeśli z powodu odłączenia zasilania w wodę, odłączenia transformatora lub wyłączenia funkcji automatycznego płukania, nie ma możliwości automatycznego uruchamiania cyklu płukania, zaleca się przeprowadzenie, co najmniej dwóch ręcznie uruchamianych cykli płukania podczas przywracania urządzenia do pracy (patrz na stronie 34 „Ręczne uruchomienie cyklu płukania”). TABELA NIESPRAWNOŚCI PRZYCZYNA (NOWE URZĄDZENIE) Nie wykonano procedury uruchomienia (URZĄDZENIE NIE JEST NOWE) Zużycie złoża Zatkana siatka filtra mechanicznego METODA USUNIĘCIA Przeprowadzić procedurę uruchomienia lub uruchamiać kolejne cykle płukania (patrz strona 34), dopóki barwa wody nie powróci do normy. Ręcznie zainicjować cykl płukania (patrz strona 34). Ręcznie zainicjować cykl płukania (patrz strona 34). Jeżeli często się to zdarza, może zajść konieczność zwiększenia częstotliwości wykonywania cykli płukania. Konieczne może być wyczyszczenie siatki filtra. Skontaktować się z dostawcą. Zanieczyszczone złoże Ręcznie zainicjować cykl płukania (patrz strona 34). Jeżeli często się to zdarza, może zajść konieczność zwiększenia częstotliwości wykonywania cykli płukania. Woda ma budzący zastrzeżenia smak i/lub zapach Włączone jest obejście systemu Woda nie przepływa do ujścia ściekowego podczas cyklu płukania Mechanizm zaworu obejścia jest ustawiony na pozycję „by-pass” (obejście) Cykl płukania nie uruchamia się automatycznie Jeśli na wyświetlaczu pojawia się „VAC”, funkcja odnowy automatycznego płukania została wyłączona Naciskać i zwalniać przycisk REFRESH, aż na wyświetlaczu przestanie ukazywać się „VAC”. Jeżeli godzina na wyświetlaczu miga, oznacza to, że długotrwała przerwa w zasilaniu spowodowała anulowanie ustawienia czasu Ponownie ustawić godzinę rozpoczęcia płukania (patrz strona 34). Cykl płukania nie uruchamia się o zaprogramowanej godzinie Wyświetlany kod błędu Zatkane pory materiału filtracyjnego Wąż do odprowadzenia popłuczyn jest zatkany lub skręcony Ustawić zawory obejściowe w normalnym położeniu roboczym (nie obejściowym). Ręcznie zainicjować cykl płukania (patrz strona 34). Jeżeli często się to zdarza, może zajść konieczność zwiększenia częstotliwości wykonywania cykli płukania. Ustawić mechanizm zaworu obejścia w pozycji „serwis” (praca). Wyprostować wąż do odprowadzenia popłuczyn. Jeśli na wyświetlaczu nic się nie pojawia, być może transformator nie jest podłączony do gniazda ściennego Sprawdzić, czy włączone jest zasilanie. Uszkodzenie przewodów, przełącznika, zaworu, silnika lub elektronicznej płyty sterującej Skontaktować się z dostawcą w sprawie naprawy. 36 ИНСТРУКЦИИ Русский Модель ECWF8: Центральная система фильтрации воды УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ = Перед началом установки прочитайте руководство и подготовьте необходимые инструменты и материалы. = Установка должна выполняться в соответствии с нормами слесарно-водопроводных и электротехнических работ. = Для всех соединений с мягкой пайкой используйте только не содержащий свинец припой и паяльный флюс. = Обращайтесь с центральной системой фильтрации воды аккуратно. Не переворачивайте ее, не роняйте и не размещайте на острых выступах. = Не размещайте центральную систему фильтрации воды в местах: - где возможна низкая температура воздуха; - в условиях прямого солнечного освещения; - в условиях, где может быть сыро. = Не пытайтесь обрабатывать воду, температура которой превышает 49°C. = Система работоспособна только при электрическом питании номиналом 24 В, 50/60 Гц. Не забудьте воспользоваться трансформатором; вставьте его в обычную розетку номиналом 230 В, 50 Гц, обязательно расположенную в сухом месте, заземленную, с должным предохранительным устройством от сверхтоков, таким как прерыватель или предохранительная пробка. = Система не предназначена для обработки воды, которая небезопасна согласно микробиологической оценке, либо воды, качество которой неизвестно, без соответствующей дезинфекции до или после обработки системой. Директива Европейского Союза 2002/96/EC требует, чтобы любое электрическое или электронное оборудование утилизировалось в соответствии с обязательными положениями об утилизации электронного и электрического оборудования (WEEE). Данная директива или подобные ей законодательные акты действуют на территории всего государства, причем требования могут отличаться в зависимости от региона. Для правильной утилизации данного оборудования руководствуйтесь законодательными актами вашего государства и региона. ТРЕБОВАНИЯ К УСТАНОВКЕ = Установка должна выполняться специалистом, прошедшим специальную подготовку. = Перед началом установки убедитесь, что основная подача воды отключена. = Для фильтрации воды во всех домашних кранах поместите центральную СОДЕРЖАНИЕ Страница Указания по безопасности . . . . . . . . . . . . 37 Требования к установке . . . . . . . . . . . . . . 37 Схемы установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Процедура введения в эксплуатацию . . . 39 Программирование системы . . . . . . . 39-40 Обычная эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . 41 Цикл регенерации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Простой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . 41 систему фильтрации воды рядом с местом обеспечения водоснабжения, вверх по потоку от других отводов водопровода, не затрагивая наружные водопроводные трубы. = Устанавливайте центральную систему фильтрации воды на участке между местом обеспечения водоснабжения жилья и смягчителем воды, при его наличии. = Обязательно установите перепускной клапан или 3-клапанную перепускную систему производства компании EcoWater Systems. Перепускной клапан позволяет, при необходимости, отключать подачу воды в центральную систему фильтрации воды для выполнения ремонта, при этом в водопроводных трубах вода остается. = Для слива воды в ходе цикла регенерации необходимо спускное отверстие. Предпочтительно спускное отверстие в полу, рядом с центральной системой фильтрации воды. Также можно использовать водозаборную трубу, раковину для стирки и т.д. = В сухом месте на расстоянии 2-х метров от центральной системы фильтрации воды EcoWater Systems должна быть заземленная, непрерывно обеспечивающая питание электрическая розетка номиналом 230 В, 50 Гц. = После завершения установки системы выполните проверку давления с целью обнаружения возможных утечек. = После завершения установки выполните процедуру запуска, перед тем как использовать воду. EcoWater Systems Europe = www.ecowater-europe.com Подробное руководство можно получить у местных дистрибьюторов или на региональном веб-сайте компании EcoWater. 37 ECOWATER СТАНДАРТНАЯ УСТАНОВКА НЕФИЛЬТРОВАННАЯ ВОДА НАЯ ОСНОВ УБА НАЯ ТР Д РОВО П О Д О В ФИЛЬТРОВАННАЯ ВОДА Шнур питания от блока управления (длиной 2 м) Зажим спускного шланга Перепускной клапан EcoWater Systems Спускной шланг клапана (не поднимать выше, чем на 2,5 метра) Зажимы Гибкий шланг Выпуск Впуск Отдельный перепускной клапан Смазанное уплотнительное кольцо круглого сечения РИС. 3 ФУНКЦИИ ПЕРЕПУСКНОГО КЛАПАНА Установите коленчатый патрубок при помощи зажима на шланге. Поверните патрубок вниз к центру спускного отверстия Закрепите шланг проволокой или веревкой в соответствующе м месте Перепускной клапан EcoWater Systems Вытяните НАРУЖУ для ОБСЛУЖИВАНИЯ (обычная эксплуатация) Воздушный зазор размером 4 см Спускная решетка с отверстием диаметром 2,5 см в центре Спускное отверстие в полу Подача нефильтрованной воды на уличные краны Дополнительный осадочный фильтр Нагреватель Смягчитель Центральная воды система воды фильтрации воды Городское водоснабжение Водонапорный бак ИЛИ Подача воды из скважины Скважинный насос РИС. 2 38 Вдавите ВНУТРЬ для включения ПЕРЕПУСКНОГО клапана РИС. 4A РИС. 1 ЗАКАЗ НА УСТАНОВКУ ОБОРУДОВАНИЯ ДЛЯ ОБРАБОТКИ ВОДЫ Подача горячей воды в жилье ДЕТАЛИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ПРИ УСТАНОВКЕ Электрическая розетка 230 В, 50 Гц Уплотнение под спускной шланг Подача холодной воды в жилье Русский Схемы установки S Y S T E M S 3-клапанная перепускная система выпускной клапан перепускной клапан из системы фильтрации впускной клапан в систему фильтрации = для ОБСЛУЖИВАНИЯ: - откройте впускной и выпускной клапаны - закройте перепускной клапан = для включения ПЕРЕПУСКНОГО КЛАПАНА: - закройте впускной и выпускной клапаны - откройте перепускной клапан РИС. 4B ECOWATER S Y S T E M S Программирование центральной системы фильтрации воды Русский ПРОЦЕДУРА ВВЕДЕНИЯ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Запустите цикл введения в эксплуатацию сразу после установки, перед тем, как использовать воду для бытовых нужд. Во время цикла введения в эксплуатацию: В ходе цикла введения в эксплуатацию можно заметить, как периодически начинается и прекращается слив воды в спускное отверстие. Цикл введения в эксплуатацию длится приблизительно 20 минут. На протяжении этого времени постарайтесь не пользоваться водой. Не прерывайте цикл нажатием кнопок или путем извлечения трансформатора из розетки. После установки тонкодисперсные частицы активированного угля в фильтрующем элементе могут вызвать временное изменение цвета (серый цвет) воды, имеющейся в системе; это не является неисправностью. Запустите цикл введения в эксплуатацию для удаления таких частиц, а также слива изменившей цвет воды в спускное отверстие. После завершения цикла введения в эксплуатацию: Для запуска цикла введения в эксплуатацию: После завершения процедуры введения в эксплуатацию ее не удастся воспроизвести повторно. Центральная система фильтрации воды автоматически перейдет в режим обычной эксплуатации. После завершения цикла введения в эксплуатацию откройте домашний водопроводный кран и подождите 10 минут, пока вода не стечет при стандартной скорости потока воды в системе. Если после завершения цикла введения в эксплуатацию продолжает стекать вода с измененным цветом, запускайте циклы регенерации вручную (см. справа ниже), пока не появится прозрачная вода. Если время не было установлено до начала цикла введения в эксплуатацию, установите его на этом этапе (см. слева ниже). 1. Убедитесь, что спускной шланг подключен к центральной системе фильтрации воды и закреплен над спускным отверстием с обратной стороны (см. рисунок 1). 2. Убедитесь, что перепускной клапан находится в положении режима обслуживания (подаваемая вода или фильтрованная вода), и что включена подача воды в доме. 3. Нажмите и несколько секунд удерживайте кнопку REFRESH (РЕГЕНЕРАЦИЯ). Отпустите кнопку, когда на дисплее появится команда «RECHARGE NOW» («НЕМЕДЛЕННАЯ РЕГЕНЕРАЦИЯ»). Дисплей S Y S T E M Кнопка REFRESH (РЕГЕНЕРАЦИЯ) S Кнопка UP (ВВЕРХ) ЗАПУСК ЦИКЛА РЕГЕНЕРАЦИИ Кнопка DOWN (ВНИЗ) Чтобы вручную запустить цикл регенерации, нажмите и несколько секунд удерживайте кнопку REFRESH (РЕГЕНЕРАЦИЯ). Отпустите кнопку, когда на дисплее появится команда «RECHARGE NOW» («НЕМЕДЛЕННАЯ РЕГЕНЕРАЦИЯ»). Кнопка PROGRAM (ПРОГРАММА) УСТАНОВКА КОЛИЧЕСТВА ДНЕЙ МЕЖДУ ЦИКЛАМИ РЕГЕНЕРАЦИИ УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ Когда устройство подключается к питанию впервые, на дисплее ненадолго отображается код модели и номер испытания. Затем появляются мигающее поле «12:00» и команда «PRESENT TIME» («ТЕКУЩЕЕ ВРЕМЯ»). По умолчанию центральная система фильтрации воды автоматически запускает цикл регенерации каждые 14 дней. Такой период является достаточным в большинстве случаев применения. 1. Нажимайте кнопку r ВВЕРХ или s ВНИЗ, чтобы установить текущее время. Кнопка UP (ВВЕРХ) отсчитывает время на дисплее вперед; кнопка DOWN (ВНИЗ) отсчитывает время назад. Чтобы значения менялись быстрее, удерживайте кнопку. Для изменения количества дней между циклами регенерации: 1. Несколько раз нажмите кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА), пока на дисплее не отобразится команда RECHARGE («РЕГЕНЕРАЦИЯ»). 2. Нажимайте кнопку r ВВЕРХ или s ВНИЗ, чтобы установить количество дней между циклами регенерации (от 1 до 99). 3. Нажмите кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА) несколько раз, пока время не будет отображаться на дисплее без мигания. 2. Нажмите кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА) несколько раз, пока время не будет отображаться на дисплее без мигания. 39 ECOWATER S Y S T E M S Программирование центральной системы фильтрации воды УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ НАЧАЛА РЕГЕНЕРАЦИИ Русский 12- И 24-ЧАСОВОЙ ФОРМАТ ВРЕМЕНИ По умолчанию для всех часов установлен 24-часовой формат времени. Если требуется установить 12-часовой формат времени (1 - 12 AM; и 1 - 12 PM), выполните следующие действия: 1. Нажмите и несколько секунд удерживайте кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА). Отпустите кнопку при появлении на дисплее поля ввода «000--». 2. Нажмите кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА) один раз, и на дисплее отобразится один из форматов времени: По умолчанию центральная система фильтрации воды запускает цикл регенерации в 01:00. Для изменения времени начала регенерации: 1. Несколько раз нажмите кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА), пока на дисплее не отобразится команда «RECHARGE TIME» («ВРЕМЯ РЕГЕНЕРАЦИИ»). 2. Нажимайте кнопку r ВВЕРХ или s ВНИЗ, чтобы установить время начала регенерации. 3. Нажмите кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА) несколько раз, пока время не будет отображаться на дисплее без мигания. УСТАНОВКА ДЛИТЕЛЬНОСТИ ЦИКЛА РЕГЕНЕРАЦИИ 3. Нажимайте кнопку r ВВЕРХ или s ВНИЗ, чтобы установить формат времени. 4. Нажмите кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА) несколько раз, пока время не будет отображаться на дисплее без мигания. По умолчанию цикл регенерации системы состоит из промывания обратным потоком (длительностью 2 минуты) и быстрого промывания (длительностью 1 минута). Этого достаточно в большинстве случаев применения. Для изменения длительности этапа промывания обратным потоком в ходе цикла регенерации: 1. Нажмите и несколько секунд удерживайте кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА). Отпустите кнопку при появлении на дисплее поля ввода «000--». 2. Нажмите кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА) два раза, чтобы на дисплее отобразилась команда «bA TIME» («ВРЕМЯ ПОП»). РУЧНОЙ РЕЖИМЗАПУСКА РЕГЕНЕРАЦИИ Цикл регенерации будет запускаться автоматически, если не отключена автоматическая функция регенерации. Если эта функция отключена, цикл регенерации необходимо запускать вручную. Цикл регенерации следует запускать не менее одного раза каждый месяц. Для отключения автоматической функции регенерации: 1. Нажмите и сразу отпустите кнопку REFRESH (РЕГЕНЕРАЦИЯ). 2. На дисплее начнет мигать надпись «VAC», указывающая, что для центральной системы фильтрации воды установлен ручной режим запуска регенерации. 3. Нажимайте кнопку r ВВЕРХ или s ВНИЗ, чтобы установить длительность этапа промывания обратным потоком в минутах. 4. Нажмите кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА) несколько раз, пока время не будет отображаться на дисплее без мигания. Для изменения длительности этапа быстрого промывания в ходе цикла регенерации: 1. Нажмите и несколько секунд удерживайте кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА). Отпустите кнопку при появлении на дисплее поля ввода «000--». 2. Нажмите кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА) три раза, чтобы на дисплее отобразилась команда «Fr TIME» («ВРЕМЯ БП»). Для запуска цикла регенерации вручную: 1. Нажмите и несколько секунд удерживайте кнопку REFRESH (РЕГЕНЕРАЦИЯ), пока на дисплее не начнет мигать команда «RECHARGE NOW» («НЕМЕДЛЕННАЯ РЕГЕНЕРАЦИЯ»). 2. После завершения цикла регенерации система останется в ручном режиме запуска регенерации. Для включения автоматической функции регенерации: 1. Нажмите и сразу отпустите кнопку REFRESH (РЕГЕНЕРАЦИЯ). 2. Мигающая на дисплее надпись «VAC» изменится на обычный экран с указанием времени суток. 3. Нажимайте кнопку r ВВЕРХ или s ВНИЗ, чтобы установить длительность этапа быстрого промывания в минутах. 4. Нажмите кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА) несколько раз, пока время не будет отображаться на дисплее без мигания. 40 ECOWATER Русский Информация по эксплуатации S Y S T E M S ОБЫЧНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРОСТОЙ И ДЛИТЕЛЬНЫЕ ПЕРИОДЫ НЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВОДЫ При обычной эксплуатации вода проходит через центральную систему фильтрации воды с очищением от привкуса, запаха и примесей. Если центральная система фильтрации воды не будет использоваться на протяжении длительного периода времени (несколько месяцев), воспользуйтесь следующими рекомендациями: ЦИКЛ РЕГЕНЕРАЦИИ = Если подача воды в блок не перекрывается, а Цикл регенерации запускается автоматически, в зависимости от того, как запрограммирован блок управления. При выполнении цикла регенерации поднимается и расширяется фильтрационный слой для восстановления фильтрующего элемента, затем слой уплотняется вновь для дальнейшего использования. В ходе цикла регенерации грязь, осадок и пр., смываются в спускное отверстие. автоматическая функция регенерации не отключена, дальнейшие действия не требуются. = Если цикл регенерации невозможно запустить автоматически вследствие перекрытия подачи воды, отключения трансформатора от питания или выключения автоматической функции регенерации, при возобновлении эксплуатации системы следует запустить цикл регенерации вручную не менее 2 раз (см. раздел «Запуск цикла регенерации» на стр. 39). РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРОБЛЕМА Вода имеет черный или серый цвет Низкий напор воды в домашних водопроводных кранах ПРИЧИНА (НОВАЯ СИСТЕМА) Не завершена процедура введения в эксплуатацию. (НЕНОВАЯ СИСТЕМА) Естественный износ фильтрующего элемента. Экран осадочного фильтра засорен. Забиты поры фильтрующего элемента. Вода имеет неприемлемый вкус и/или запах Перепускной клапан системы находится в открытом положении. Во время цикла регенераци вода не стекает в спускное отверстие Перепускной клапан системы находится в открытом положении. Цикл регенераци не запускается автоматически Цикл регенераци не запускается согласно запрограммированному времени суток Отображается код ошибки Забиты поры фильтрующего элемента. Спускной шланг забит или скручен. Если на дисплее отображается надпись «VAC» функция регенерации отключена. Если на дисплее ничего не отображается, трансформатор может быть отключен от розетки электрического питания. УСТРАНЕНИЕ Выполните процедуру введения в эксплуатацию или несколько раз последовательно запустите цикл регенерации (см. стр. 39), пока цвет воды не станет естественным. Запустите вручную цикл регенерации (см. стр. 39). Запустите вручную цикл регенерации (см. стр. 39). Если это происходит часто, возможно, необходимо увеличить частоту циклов регенерации. Возможно, необходимо очистить экран осадочного фильтра. Обратитесь к дистрибьютору. Запустите вручную цикл регенерации (см. стр. 39). Если это происходит часто, возможно, необходимо увеличить частоту циклов регенерации. Переведите перепускной клапан(ы) в положение обычной эксплуатации (закройте клапан). Запустите вручную цикл регенерации (см. стр. 39). Если это происходит часто, возможно необходимо увеличить частоту циклов регенерации. Переведите перепускной клапан(ы) в положение обычной эксплуатации (закройте клапан). Расправьте спускной шланг. Нажимайте и отпускайте кнопку REFRESH (РЕГЕНЕРАЦИЯ), пока на дисплее не исчезнет надпись «VAC». Проверьте наличие питания. Если мигает окно ввода времени, значит, длительное отсутствие питания привело к сбросу настроек времени. Правильно установите время суток на часах (см. стр. 39). Неисправность проводки, переключателя, клапана, мотора или электронного блока управления. Обратитесь к дистрибьютору по поводу обслуживания. 41 Română INSTRUCŢIUNI Sistemul central de filtrare a apei Model ECWF8 ÎNDRUMĂRI PENTRU SIGURANŢĂ = Înainte de a începe instalarea, citiţi manualul şi procuraţi uneltele şi materialele necesare. = Instalaţia trebuie să se conformeze codurilor locale pentru instalaţiile de apă şi electrice. = Utilizaţi numai aliaj de lipit şi flux fără plumb pentru toate racordurile lipite. = Manipulaţi cu atenţie Sistemul central de filtrare a apei. Nu-l răsturnaţi, nu-l lăsaţi să cadă şi nu-l puneţi pe ieşituri ascuţite. = Nu amplasaţi Sistemul central de filtrare a apei: - unde pot surveni temperaturi de îngheţ. - în bătaia soarelui. - unde poate fi expus la intemperii. = Nu încercaţi să trataţi apă de peste 49 °C. = Acest sistem funcţionează numai cu curent de 24 volţi, 50/60 Hz. Aveţi grijă să utilizaţi transformatorul şi să-l branşaţi la o priză normală de 230 V, 50 Hz într-un loc uscat, împământată şi protejată corespunzător de un dispozitiv pentru supracurent precum un disjunctor sau o siguranţă. = Acest sistem nu este destinat tratării apei nesigure microbiologic sau de calitate necunoscută fără o dezinfecţie adecvată înainte de sau după sistem. Directiva Europeană 2002/96/CE cere ca toate echipamentele electrice şi electronice să fie dezafectate în conformitate cu cerinţele pentru deşeurile de echipamente electrice şi electronice (WEEE). Această directivă sau legi similare sunt în vigoare la nivel naţional şi pot varia de la o regiune la alta. Consultaţi reglementările naţionale şi locale pentru a dezafecta corespunzător echipamentul. CERINŢE PENTRU INSTALARE = Instalarea trebuie executată numai de un profesionist calificat. = Asiguraţi-vă că sursa principală de alimentare cu apă este închisă înainte de a începe instalarea. = Pentru a filtra toată apa în locuinţă, amplasaţi Sistemul central de CUPRINS = Pagina Îndrumări pentru siguranţă . . . . . . . . . 42 Cerinţe pentru instalare . . . . . . . . . . . 42 Exemple de instalaţii . . . . . . . . . . . . . . 43 Procedura de pornire . . . . . . . . . . . . . 44 Programarea sistemului . . . . . . . . . 44-45 Exploatarea normală . . . . . . . . . . . . . . 46 Ciclul de regenerare . . . . . . . . . . . . . . 46 Vacanţe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Depanarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 = = = = = filtrare a apei lângă conducta de alimentare cu apă, în amonte de alte racorduri ale instalaţiei de apă, cu excepţia conductelor exterioare de apă. Montaţi Sistemul central de filtrare a apei între conducta de alimentare cu apă a locuinţei şi dedurizatorul de apă, dacă e cazul. Instalaţi întotdeauna un ventil de ocolire EcoWater Systems sau un sistem de ocolire cu 3 ventile. Ventilele de ocolire permit oprirea alimentării cu apă a Sistemului central de filtrare a apei pentru reparaţii, dacă e cazul, lăsând totuşi apă în conductele din locuinţă. Pentru descărcarea apei de regenerare este necesar un canal de evacuare. Este de preferat un sifon de pardoseală în apropierea Sistemului central de filtrare a apei. Alte opţiuni pot fi o cadă de spălătorie, o coloană verticală, etc. Este nevoie de o priză de 230 V, 50 Hz, împământată, aflată continuu sub tensiune, într-un loc uscat la cel mult 2 metri de Sistemul central de filtrare a apei. După finalizarea instalării sistemului, efectuaţi o probă de presiune pentru a detecta orice scăpare. După finalizarea instalării, executaţi procedura de pornire înainte de orice utilizare a apei. EcoWater Systems Europe = www.ecowater-europe.com Un manual detaliat poate fi obţinut de la distribuitorul local sau de pe pagina web EcoWater din ţara dvs. 42 ECOWATER Exemple de instalaţii S Y S T E M S INSTALARE TIPICĂ INCIPA CTA PR CONDU E APĂ D APĂ NEFILTRATĂ LĂ DETALIU DE INSTALARE APĂ FILTRATĂ Cleme Cordon de alimentare la controler (2 m lungime) Colier de furtun Ventil de ocolire EcoWater Systems Furtun de evacuare al ventilului (nu-l ridicaţi mai mult de 2,5 metri) Intrare Ventil de ocolire unic Garnitură inelară lubrifiată FIG. 3 Ventil de ocolire EcoWater Systems Trageţi AFARĂ pentru SERVICIU (exploatare normală) interval de aer de 4 cm Grătarul canalului de evacuare cu orificiu cu diam. de 2,5 cm în centru Sifon de pardoseală Apă nefiltrată spre robinetele exterioare Alimentarea cu apă de la reţeaua municipală Filtru opţional pentru sedimente Deduriza- Sistemul tor de apă central de filtrare a apei Împingeţi ÎNĂUNTRU pentru OCOLIRE FIG. 4A FIG. 1 ORDINEA DE INSTALARE A ECHIPAMENTULUI DE TRATARE A APEI Încălzitor de apă Ieşire OPŢIUNI DE OCOLIRE Montaţi cotul adaptor cu un colier de furtun. Îndreptaţi duza în jos spre centrul canalului de evacuare Legaţi sau fixaţi cu sârmă tubulatura în poziţie Apă caldă spre locuinţă Furtun flexibil priză electrică de 230 V, 50 Hz Armătura evacuării Apă rece spre locuinţă Română Rezervor de presiune SAU Alimentarea cu apă de la puţ Pompa puţului FIG. 2 43 Ocolire cu 3 ventile ventil de ieşire ventil de ocolire de la sistemul de filtrare ventil de intrare spre sistemul de filtrare = pentru SERVICIU: - deschideţi ventilele de intrare şi ieşire - închideţi ventilul de ocolire = pentru OCOLIRE: - închideţi ventilele de intrare şi ieşire - deschideţi ventilul de ocolire FIG. 4B ECOWATER S Y S T E M S Programarea Sistemului central de filtrare a apei Română PROCEDURA DE PORNIRE În timpul ciclului de pornire: Rulaţi ciclul de pornire imediat după instalare, înainte de orice utilizare a apei în locuinţă. În timpul ciclului de pornire veţi observa pornirea şi oprirea scurgerii apei în canalul de evacuare. Ciclul de pornire va dura aproximativ 20 de minute. Evitaţi utilizarea apei în timpul acestei perioade. Nu întrerupeţi ciclul prin apăsare de butoane sau decuplarea transformatorului. După instalare, este normal ca particulele fine ale mediului de filtrare din cărbune activ să cauzeze o colorare temporară (gri) a apei care iese din sistem. Iniţiaţi ciclul de pornire pentru a spăla în canalul de evacuare aceste particule şi toată apa murdară. După ciclul de pornire: Pentru a iniţia ciclul de pornire: După ce procedura de pornire a fost finalizată, ea nu mai poate fi iniţiată a doua oară. Sistemul central de filtrare a apei va reveni automat la poziţia normală de exploatare. După rularea ciclului de pornire, deschideţi un robinet în locuinţă şi lăsaţi apa să curgă timp de 10 minute la debitul nominal al sistemului. Dacă după rularea ciclului de pornire apa apare totuşi murdară, rulaţi manual un ciclu de regenerare (vezi mai jos în dreapta) până ce apa este limpede. Dacă ora din zi nu a fost setată înainte de ciclul de pornire, setaţi-o acum (vezi mai jos în stânga). 1. Asiguraţi-vă că furtunul de evacuare este racordat la Sistemul central de filtrare a apei şi are celălalt capăt fixat deasupra sifonului de pardoseală (vezi Figura 1). 2. Asiguraţi-vă că ventilul de ocolire este în poziţia de “serviciu” (deschis sau apă filtrată) şi alimentarea cu apă a locuinţei este pornită. 3. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul REFRESH (regenerare) timp de câteva secunde. Eliberaţi butonul când pe afişaj clipeşte “RECHARGE NOW” (regenerare imediată). Afişaj S Y S T E M S Buton SUS Buton JOS Buton REFRESH (regenerare) Buton PROGRAM PORNIREA UNUI CICLU DE REGENERARE Pentru a porni manual un ciclu de regenerare, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul REFRESH (regenerare) câteva secunde. Eliberaţi butonul când pe afişaj clipeşte „RECHARGE NOW“ (regenerare imediată). SETAREA NUMĂRULUI DE ZILE DINTRE CICLURILE DE REGENERARE SETAREA OREI DIN ZI Când unitatea este branşată pentru prima dată, pe afişaj apare un cod de model şi un număr de test. Apoi încep să clipească „12:00“ şi “PRESENT TIME” (timpul prezent). 1. Apăsaţi pe r SUS sau s JOS pentru a seta timpul prezent. Sus mişcă afişajul înainte; jos setează timpul înapoi. Ţineţi apăsat butonul pentru avans rapid. Implicit, Sistemul central de filtrare a apei va rula automat un ciclu de regenerare după 14 zile. Acesta trebuie să suficient pentru majoritatea aplicaţiilor. Pentru a modifica numărul de zile dintre ciclurile de regenerare: 1. Apăsaţi butonul PROGRAM de mai multe ori, până ce pe afişaj apare „RECHARGE“ (regenerare). 2. Apăsaţi pe r SUS sau s JOS pentru a seta numărul de zile dintre ciclurile de regenerare (de la 1 la 99). 2. Apăsaţi butonul PROGRAM de câteva ori, până ce pe afişaj apare ora, dar nu se luminează intermitent. 3. Apăsaţi butonul PROGRAM de câteva ori, până ce pe afişaj apare ora, dar nu se luminează intermitent. 44 ECOWATER S Y S T E M S Programarea Sistemului central de filtrare a apei SETAREA OREI DE ÎNCEPERE A REGENERĂRII Română CEAS DE 12 SAU DE 24 ORE Implicit, Sistemul central de filtrare a apei începe ciclul de regenerare la ora 01.00. Pentru a modifica ora de începere a regenerării: În setarea implicită, toate afişajele de timp sunt prezentate în format de 24 de ore. Dacă se doreşte formatul de 12 ore (1 la 12 AM şi 1 la 12 PM), urmaţi paşii de mai jos: 2. Apăsaţi pe r SUS sau s JOS pentru a seta ora de pornire a regenerării. 2. Apăsaţi butonul PROGRAM o dată, şi este prezentat unul din aceste două afişaje: 1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul PROGRAM timp de câteva secunde. Eliberaţi-l când pe afişaj apare “000--”. 1. Apăsaţi butonul PROGRAM de mai multe ori, până ce pe afişaj apare „RECHARGE TIME“ (ora de regenerare). 3. Apăsaţi butonul PROGRAM de câteva ori, până ce pe afişaj apare ora, dar nu se luminează intermitent. SETAREA DURATEI DE REGENERARE Implicit, ciclul de regenerare a sistemului constă din 2 minute de spălare inversă urmate de 1 minut de spălare rapidă. Acesta trebuie să suficient pentru majoritatea aplicaţiilor. 3. Apăsaţi pe de timp. 1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul PROGRAM timp de câteva secunde. Eliberaţi-l când pe afişaj apare „000—“. MODUL DE REGENERARE MANUALĂ r SUS sau s JOS pentru a seta formatul 4. Apăsaţi butonul PROGRAM de câteva ori, până ce pe afişaj apare ora, dar nu se luminează intermitent. Pentru a modifica durata părţii de spălare inversă a ciclului de regenerare: 2. Apăsaţi PROGRAM de două ori, astfel ca pe afişaj să apară „bA TIME“. Ciclurile de regenerare vor rula automat, dacă funcţia de regenerare automată nu este dezactivată. Dacă această funcţie este dezactivată, ciclul de regenerare va trebui iniţiat manual. Ciclul de regenerare trebuie rulat cel puţin o dată pe lună. Pentru a dezactiva funcţia de regenerare automată: 1. Apăsaţi şi eliberaţi imediat butonul REFRESH (regenerare). 2. Pe afişaj trebuie să clipească „VAC“, indicând că Sistemul central de filtrare a apei este în modul manual de regenerare. 3. Apăsaţi pe r SUS sau s JOS pentru a seta durata spălării inverse în minute. 4. Apăsaţi butonul PROGRAM de câteva ori, până ce pe afişaj apare ora, dar nu se luminează intermitent. Pentru a porni manual un ciclu de regenerare: Pentru a modifica durata părţii de spălare rapidă a ciclului de regenerare: 1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul REFRESH (regenerare) timp de câteva secunde, până când „RECHARGE NOW“ (regenerare imediată) clipeşte pe afişaj. 1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul PROGRAM timp de câteva secunde. Eliberaţi-l când pe afişaj apare “000--”. 2. Apăsaţi PROGRAM de două ori, astfel ca pe afişaj să apară „Fr TIME“. 2. Când ciclul de regenerare este finalizat, sistemul va rămâne în modul manual de regenerare. Pentru a reactiva funcţia de regenerare automată: 1. Apăsaţi şi eliberaţi imediat butonul REFRESH (regenerare). 2. „VAC“ care apare intermitent pe afişaj trebuie să fie înlocuit de ecranul normal de oră din zi. 3. Apăsaţi pe r SUS sau s JOS pentru a seta durata spălării rapide în minute. 4. Apăsaţi butonul PROGRAM de câteva ori, până ce pe afişaj apare ora, dar nu se luminează intermitent. 45 ECOWATER Informaţii privind exploatarea S Y S T E M S VACANŢE ŞI PERIOADE PRELUNGITE FĂRĂ CONSUM DE APĂ EXPLOATAREA NORMALĂ În timpul exploatării normale, apa curge prin Sistemul central de filtrare a apei, unde se diminuează gustul, mirosul şi sedimentele. Dacă Sistemul central de filtrare a apei nu va fi utilizat o perioadă prelungită de timp (mai multe luni), vă rugăm urmaţi una din aceste recomandări: CICLUL DE REGENERARE = Dacă alimentarea cu apă a unităţii nu este oprită şi funcţia de regenerare automată nu a fost dezactivată, nu sunt necesare acţiuni suplimentare. Ciclul de regenerare va fi iniţiat automat în funcţie de modul în care a fost programat controlerul. Ciclul de regenerare ridică şi expandează patul de mediu pentru a reîmprospăta mediul, iar apoi îl reaşează pentru utilizarea în continuare. În timpul ciclului de regenerare, murdăria, sedimentele, etc. sunt spălate în canalul de evacuare. PROBLEMĂ Apa are culoare neagră sau cenuşie Presiune redusă a apei la robinetele din locuinţă = Dacă ciclul de regenerare nu poate fi rulat automat datorită opririi alimentării cu apă, decuplării transformatorului sau dezactivării funcţiei de regenerare automată, atunci trebuie rulate minim 2 cicluri de regenerare iniţiate manual când sistemul este repus în funcţiune (vezi „Pornirea unui ciclu de regenerare“ la pagina 44). GHID DE DEPANARE CAUZĂ (SISTEM NOU) Procedura de pornire nu a fost finalizată (SISTEMUL NU ESTE NOU) Abraziune normală a mediului de filtrare Filtrul de sedimente este înfundat Porii mediului de filtrare sunt blocaţi Apa are gust şi/sau miros neplăcut Sistemul este în ocoliret Apa nu curge la canalul de evacuare în timpul ciclului de regenerare Sistemul este ocolit Ciclul de regenerare nu rulează automat Ciclul de regenerare nu rulează la ora din zi programată Cod de eroare afişat Română Porii mediului de filtrare sunt blocaţi Furtunul de evacuare este înfundat sau răsucit Dacă pe afişaj apare „VAC“, atunci funcţia de regenerare a fost dezactivată Dacă afişajul este stins, transformatorul poate fi decuplat de la priza de perete Dacă afişajul orei luminează intermitent, înseamnă că o întrerupere îndelungată a alimentării cu electricitate a cauzat pierderea setării orei Defecţiune la instalaţia electrică, comutatorul de poziţie, ventil, motor sau panoul electronic de comandă 46 REMEDIERE Rulaţi procedura de pornire sau rulaţi cicluri consecutive de regenerări (vezi pagina 44) până când culoarea apei revine la normal. Iniţiaţi manual un ciclu de regenerare (vezi pagina 44). Iniţiaţi manual un ciclu de regenerare (vezi pagina 44). Dacă acest lucru survine frecvent, poate fi necesară mărirea frecvenţei ciclurilor de regenerare. Sita filtrului de sedimente poate necesita curăţare. Luaţi legătura cu distribuitorul. Iniţiaţi manual un ciclu de regenerare (vezi pagina 44). Dacă acest lucru survine frecvent, poate fi necesară mărirea frecvenţei ciclurilor de regenerare. Mutaţi ventilul de ocolire la poziţia normală de funcţionare (fără ocolire). Iniţiaţi manual un ciclu de regenerare (vezi pagina 44). Dacă acest lucru survine frecvent, poate fi necesară mărirea frecvenţei ciclurilor de regenerare. Mutaţi ventilul de ocolire la poziţia normală de funcţionare (fără ocolire). Îndreptaţi furtunul de evacuare. Apăsaţi şi eliberaţi butonul REFRESH (regenerare) până când pe afişaj nu mai apare „VAC“. Controlaţi pentru o eventuală pierdere a alimentării cu electricitate. Resetaţi ceasul la ora corectă a zilei (vezi pagina 44). Contactaţi distribuitorul pentru service. 47 EcoWater Systems Benelux EcoWater Systems France EcoWater Systems Germany EcoWater Systems Italy EcoWater Systems Poland EcoWater Systems Romania EcoWater Systems UK = = = = = = = www.ecowaterbenelux.com www.ecowater.fr www.ecowater.de www.ecowater-systems.it www.epuro.pl www.ecowater.ro www.ecowater.co.uk
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

EcoWater ECWF8 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario