Transcripción de documentos
English
Model ECWF8 Central Water Filtration System ............ 2
Español
Sistema central de filtrado de agua modelo ECWF8..... 7
Français
Centrale de filtration - Modèle ECWF8 .......................... 12
Italiano
Sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato
modello ECWF8 ............................................................... 17
Deutsch
Zentraler Wasserfilter Modell ECWF8 ........................... 22
Nederlands
Model ECWF8 centraal waterfiltersysteem................... 27
Polski
Filtr ze złożem wielofunkcyjnym model ECWF8 .......... 32
Русский
Модель ECWF8:
Центральная система фильтрации воды ................. 37
Română
Sistemul central de filtrare a apei Model ECWF8 ........ 42
EcoWater Systems Europe
=
www.ecowater-europe.com
Part No. 7324112 (Rev. A 11/30/11)
English
INSTRUCTIONS
Model ECWF8 Central Water Filtration System
SAFETY GUIDES
= Before beginning installation, read the manual and obtain tools
=
=
=
=
=
=
=
and materials needed.
The installation must conform to local plumbing and electrical codes.
Use only lead-free solder and flux for all sweat solder connections.
Handle the Central Water Filtration System with care. Do not
turn upside down, drop, or set on sharp protrusions.
Do not locate the Central Water Filtration System:
- where freezing temperatures may occur.
- in direct sunlight.
- where it may be exposed to wet weather.
Do not attempt to treat water over 49°C.
This system works on 24 volt, 50/60 Hz electrical power only. Be
sure to use the transformer and plug it into a nominal 230V, 50
Hz household outlet that is in a dry location only, grounded and
properly protected by an over current device such as a circuit
breaker or fuse.
This system is not intended to be used for treating water that is
microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate
disinfection before or after the system.
European Directive 2002/96/EC requires all electrical and
electronic equipment to be disposed of according to
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
requirements. This directive or similar laws are in place
nationally and can vary from region to region. Please
refer to your state and local laws for proper disposal of
the equipment.
INSTALLATION REQUIREMENTS
= Installation should only be performed by a trained professional.
= Make sure that the main water supply is shut off before starting
installation.
= To filter all water in the home, locate the Central Water Filtration
=
TABLE OF CONTENTS
Page
Safety Guides . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation Requirements . . . . . . . . . 2
Installation Illustrations . . . . . . . . . . . 3
Start Up Procedure . . . . . . . . . . . . . . 4
System Programming . . . . . . . . . . . 4-5
Normal Operation . . . . . . . . . . . . . . . 6
Refresh Cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vacations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
=
=
=
=
=
System near the incoming water supply, upstream of other
plumbing connections, except outside water pipes.
Install the Central Water Filtration System between the home’s
incoming water supply and the water softener, if any.
Always install either an EcoWater Systems bypass valve or a 3valve bypass system. Bypass valves allow you to turn off water
to the Central Water Filtration System for repairs if needed, but
still have water in house pipes.
A drain is needed for Refresh discharge water. A floor drain is
preferred, close to the Central Water Filtration System. A laundry
tub, standpipe, etc., are other options.
A 230V, 50 Hz, grounded, continuously “live” electrical outlet is
needed, in a dry location within 2 meters of the EcoWater
Systems Central Water Filtration System.
After completing installation of the system, perform a pressure
test to detect any leaks.
After completing installation, perform the start up procedure
before using any water.
EcoWater Systems Europe
=
www.ecowater-europe.com
A detailed manual can be obtained from your local dealer or from the EcoWater website in your country.
2
ECOWATER
Installation Illustrations
S Y S T E M S
TYPICAL INSTALLATION
IPE
ATER P
MAIN W
UNFILTERED
WATER
Drain
Fitting
INSTALLATION DETAIL
FILTERED
WATER
Clips
Flexible
Hose
230V, 50 Hz
electrical
outlet
Power Cord
to controller
(2 m long)
Hose
Clamp
English
Outlet
Inlet
Single
Bypass
Valve
Lubricated
O-ring
FIG. 3
EcoWater Systems
Bypass Valve
BYPASS OPTIONS
Valve Drain
Hose
(do not elevate
more than 2.5
meters)
EcoWater Systems
Bypass Valve
Install adaptor
elbow using hose
clamp. Aim nozzle
down toward
center of drain
Tie or wire
tubing in
place
Pull OUT for
SERVICE
(normal operation)
4 cm
air gap
Drain grate with 2.5 cm
dia. hole in center
Push IN for
BYPASS
Floor Drain
FIG. 4A
FIG. 1
3-Valve Bypass
ORDER TO INSTALL WATER TREATMENT EQUIPMENT
Unfiltered Water to
Outside Faucets
Cold Water
to House
City Water Supply
Optional
Sediment
Filter
Hot Water
to House
Water
Heater
Water
Softener
Central
Water
Filtration
System
Pressure
Tank
OR
Well Water Supply
Well
Pump
FIG. 2
3
outlet
valve
bypass
valve
from
filtration
system
inlet
valve
to
filtration
system
= for SERVICE:
- open input and output valves
- close bypass valve
= for BYPASS:
- close input and output valves
- open bypass valve
FIG. 4B
ECOWATER
Central Water Filtration System Programming
S Y S T E M S
English
START UP PROCEDURE
Run the start up cycle immediately after installation, before using any water in the home.
After installation, it is normal for fine particles of the
activated carbon filtration media to cause a temporary
discoloration (gray color) to the water exiting the
system. Initiate the start up cycle to rinse these
particles and any discolored water down the drain.
During the start up cycle:
Throughout the start up cycle you will notice the flow
of water to drain starting and stopping. The start up
cycle will take approximately 20 minutes. Avoid using
water during this time. Do not interrupt the cycle by
pressing buttons or unplugging the transformer.
After the start up cycle:
Once the start up procedure completes, it cannot be
initiated a second time. The Central Water Filtration
System will automatically return to the normal operation position. Once the start up cycle has run, open a
faucet in the home and allow water to run for 10 minutes at the system’s rated flow. If, after running the
start up cycle, the water still appears discolored,
manually run Refresh cycles (see below right) until
the water is clear. If the time of day was not set
before the start up cycle, set it now (see below left).
To Initiate the start up cycle:
1. Make sure the drain hose is attached to the Central
Water Filtration System and the other end is
secured over a drain (See Figure 1).
2. Make sure bypass valve is in the “service” (open or
filtered water) position and the home’s water
supply is turned on.
3. Press and hold the REFRESH button for a few
seconds. Release button when “RECHARGE
NOW” flashes in the display.
Display
REFRESH
Button
S
Y
S
T
E
M
S
UP Button
DOWN
Button
START A REFRESH CYCLE
To manually start a Refresh
cycle, press and hold the
REFRESH button for a few
seconds. Release button
when “RECHARGE NOW”
flashes in the display.
PROGRAM
Button
SET TIME OF DAY
SET NUMBER OF DAYS BETWEEN
REFRESH CYCLES
1. Press r UP or s DOWN to set the present time.
Up moves the display ahead; down sets the time
back. Hold the button down for fast advance.
To change the number of days between Refresh cycles:
When the unit is plugged in for the first time, a model
code and test number appear briefly in the display.
Then “12:00” and “PRESENT TIME” begin to flash.
By default the Central Water Filtration System will
automatically run a Refresh cycle every 14 days. This
should be sufficient for most applications.
1. Press the PROGRAM
button several times, until
“RECHARGE” is shown in
the display.
2. Press r UP or s DOWN
to set the number of days
between Refresh cycles (from 1 to 99).
2. Press the PROGRAM button a few times, until the
time appears in the display, but is not flashing.
3. Press the PROGRAM button a few times, until the
time appears in the display, but is not flashing.
4
ECOWATER
S Y S T E M S
Central Water Filtration System Programming
SET REFRESH START TIME
English
12 OR 24 HOUR CLOCK
By default the Central Water Filtration System will start
a Refresh cycle at 01:00.
At the default setting, all clock displays are shown in 24
hour time format. If 12 hour time format (1 to 12 AM;
and 1 to 12 PM) is desired, follow the steps below:
To change the Refresh start time:
1. Press and hold the
PROGRAM button for a
few seconds. Release
when “000--” appears in
the display.
1. Press the PROGRAM
button several times ,until
“RECHARGE TIME” is
shown in the display.
2. Press r UP or s DOWN
to set the Refresh start time.
2. Press the PROGRAM
button once, and one of these two displays is shown:
3. Press the PROGRAM button a few times, until the
time appears in the display, but is not flashing.
SET LENGTH OF REFRESH
By default the system’s Refresh cycle will consist of a
2 minute backwash followed by a 1 minute fast rinse.
This should be sufficient for most applications.
3. Press r UP or s DOWN to set the time format.
4. Press the PROGRAM button a few times, until the
time appears in the display, but is not flashing.
To change the length of the backwash part of the
Refresh cycle:
1. Press and hold the PROGRAM button for a few seconds. Release when “000--” appears in the display.
MANUAL REFRESH MODE
2. Press PROGRAM twice, so “bA TIME” appears in the
display.
Refresh cycles will run automatically, unless the automatic Refresh function is disabled. If this function is
disabled, it will be necessary to manually initiate
Refresh cycles. A Refresh cycle should be run at least
once each month.
To disable the automatic Refresh function:
1. Press and immediately release the REFRESH button.
2. “VAC” should flash in the
display, indicating that the
Central Water Filtration
System is in the manual
Refresh mode.
3. Press r UP or s DOWN to set the length of backwash in minutes.
4. Press the PROGRAM button a few times, until the
time appears in the display, but is not flashing.
To change the length of the fast rinse part of the
Refresh cycle:
To manually start a Refresh cycle:
1. Press and hold the REFRESH button for a few seconds, until “RECHARGE NOW” flashes in the display.
1. Press and hold the PROGRAM button for a few seconds. Release when “000--” appears in the display.
2. When the Refresh cycle
is complete, the system
will remain in the manual
Refresh mode.
2. Press PROGRAM three times, so “Fr TIME” appears
in the display.
To re-enable the automatic
Refresh function:
1. Press and immediately release the REFRESH button.
2. The flashing “VAC” on the
display should be
replaced by the normal
time of day screen.
3. Press r UP or s DOWN to set the length of fast
rinse in minutes.
4. Press the PROGRAM button a few times, until the
time appears in the display, but is not flashing.
5
ECOWATER
S Y S T E M S
Operating Information
NORMAL OPERATION
VACATIONS AND EXTENDED PERIODS OF
NO WATER USE
During normal operation, water flows through the
Central Water Filtration System, where tastes, odors
and sediment are reduced.
If your Central Water Filtration System will not be used
for an extended period of time (several months), please
follow one of these recommendations:
REFRESH CYCLE
= If the water supply to the unit is not turned off, and
the automatic Refresh function has not been disabled, then no further actions are required.
A Refresh cycle will automatically be initiated, based on
how the controller has been programmed. The Refresh
cycle lifts and expands the media bed to rejuvenate the
media, and then repacks the bed for continued use.
During the Refresh cycle, dirt, sediment, etc. are
flushed down the drain.
PROBLEM
Water has black or gray
color
Low water pressure at
house faucets
= If the Refresh cycle cannot be automatically run, due
to the water supply being shut off, the transformer
being unplugged or the automatic Refresh function
being disabled, then a minimum of 2 manually
initiated Refresh cycles should be performed when
the system is placed back into operation (see “Start
a Refresh Cycle” on Page 4).
TROUBLESHOOTING GUIDE
CAUSE
(NEW SYSTEM) Start up procedure has
not been completed
(NOT A NEW SYSTEM) Normal
abrasion of filtration media
Sediment filter screen is clogged
Filtration media pores are blocked
Water has objectionable
taste and/or odor
System is in bypass
No water flow to drain
during Refresh cycle
System is in bypass
Refresh cycle does not
run automatically
If display reads “VAC”, then Refresh
function has been disabled
Refresh cycle does not
run at the programmed
time of day
Error code displayed
English
Filtration media pores are blocked
Drain hose is plugged or kinked
If display is blank, transformer may be
unplugged from wall electrical outlet
If time display is flashing, then a long
power loss caused the clock to lose its
time setting
Fault in wiring, position switch, valve,
motor or electronic control board
6
CORRECTION
Run start up procedure or run consecutive
Refresh cycles (See Page 4) until water color
returns to normal.
Manually initiate a Refresh cycle (See Page 4).
Manually initiate a Refresh cycle (See Page 4).
If this occurs frequently, it may be necessary
to increase the frequency of Refresh cycles.
Sediment filter screen may need to be cleaned.
Contact your dealer.
Manually initiate a Refresh cycle (See Page 4).
If this occurs frequently, it may be necessary
to increase the frequency of Refresh cycles.
Move bypass valve(s) to normal operating
(non-bypass) position.
Manually initiate a Refresh cycle (See Page 4).
If this occurs frequently, it may be necessary
to increase the frequency of Refresh cycles.
Move bypass valve(s) to normal operating
(non-bypass) position.
Straighten drain hose.
Press and release the REFRESH button until
display no longer reads “VAC”.
Check for loss of power.
Reset the clock to the correct time of day (See
Page 4).
Contact your dealer for service.
INSTRUCCIONES
Español
Sistema central de filtrado de agua modelo ECWF8
PAUTAS DE SEGURIDAD
= Antes de comenzar la instalación, lea el manual y consiga todas las
herramientas y los materiales que necesitará.
= La instalación debe cumplir con los códigos locales de fontanería
y electricidad.
= Use sólo soldadura y fundente sin plomo para todas las conexiones
de soldadura con estaño.
= Maneje con cuidado el sistema central de filtrado de agua. No lo
voltee, no lo deje caer ni lo apoye sobre salientes puntiagudas.
= No ubique el sistema central de filtrado de agua:
- donde puedan registrarse temperaturas de congelamiento;
- expuesto a la luz solar directa;
- donde pueda exponerse a la humedad climática.
= No intente tratar agua con una temperatura superior a los 49°C.
= Este sistema sólo funciona con energía eléctrica de 24 voltios y
50/60 hercios. Asegúrese de usar el transformador y de enchufarlo
en un enchufe doméstico con régimen nominal de 230 voltios y
50 hercios, con puesta a tierra y que se encuentre en un lugar seco
y debidamente protegido por un dispositivo para sobrecorriente,
como un disyuntor o un fusible.
= Este sistema no se ha diseñado para tratar agua que sea
microbiológicamente impura o cuya calidad se desconozca, sin una
adecuada desinfección antes o después del sistema.
La Directiva Europea 2002/96/EC requiere que todo equipo
eléctrico y electrónico se deseche conforme a los requisitos
sobre “Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos”
(RAEE). Dicha directiva u otras leyes similares se han
implementado a nivel nacional y pueden variar de una
región a otra. Para desechar correctamente el equipo,
consulte sus leyes estatales y locales.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
= Únicamente un profesional capacitado debe realizar la instalación.
= Compruebe que esté cerrado el suministro principal de agua antes de
comenzar la instalación.
= Para filtrar toda el agua de la vivienda, ubique el sistema central de
=
CONTENIDO
Página
Pautas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 7
Requisitos de instalación . . . . . . . . . . . 7
Ilustraciones de instalación . . . . . . . . . . 8
Procedimiento de arranque . . . . . . . . . 9
Programación del sistema . . . . . . . . 9-10
Operación normal . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ciclo de renovación . . . . . . . . . . . . . . 11
Vacaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . 11
=
=
=
=
=
filtrado de agua cerca de la entrada del suministro de agua, antes de
todas las demás conexiones de fontanería, excepto los tubos de
agua externos.
Instale el sistema central de filtrado de agua entre el suministro entrante
de agua de la vivienda y el ablandador de agua, si lo hubiera.
Instale siempre ya sea una válvula de derivación EcoWater Systems o
un sistema de derivación de 3 válvulas. Las válvulas de derivación le
permiten cerrar la entrada de agua al sistema central de filtrado de
agua para hacer reparaciones si fuera necesario, y aún así tener agua
en las tuberías de la casa.
Se necesita tener un desagüe para descargar el agua de la
renovación. Es preferible usar un desagüe de piso, cerca del sistema
central de filtrado de agua. Otras opciones pueden ser una pileta de
lavadero, un tubo vertical, etc.
Se necesita un enchufe con régimen de 230 voltios y 50 hercios,
alimentación permanente y conexión a tierra, instalado en una
ubicación seca, a no más de 2 metros de distancia del sistema central
de filtrado de agua EcoWater Systems.
Al terminar la instalación del sistema, realice una prueba de presión
para detectar cualquier fuga.
Al finalizar la instalación, realice el procedimiento de arranque antes
de utilizar el agua.
EcoWater Systems Europe
=
www.ecowater-europe.com
Puede solicitar un manual detallado a su concesionario local u obtenerlo del sitio web de EcoWater en su país.
7
ECOWATER
Ilustraciones de instalación
S Y S T E M S
INSTALACIÓN TÍPICA
CIPAL
ÍA PRIN
TUBER
A
U
DE AG
AGUA SIN
FILTRAR
AGUA
FILTRADA
Cable eléctrico
al controlador
(2 m de largo)
Abrazadera
para manguera
Válvula de derivación
EcoWater Systems
Manguera
flexible
Salida
Entrada
Válvula
de una
derivación
Junta tórica
lubricada
FIG. 3
Válvula de derivación
EcoWater Systems
Instale un codo
adaptador con
abrazadera para
manguera. Apunte la
boquilla hacia abajo y
al centro del desagüe.
Fije el tubo en
su sitio con
alambre o
amarres
Tire hacia AFUERA para
el FUNCIONAMIENTO
(operación normal)
Separación de
aire de 4 cm
Rejilla de desagüe con orificio
de 2.5 cm en el centro
Presione hacia
ADENTRO para la
DERIVACIÓN
Desagüe de piso
Agua sin filtrar a
los grifos externos
Suministro municipal
de agua
Filtro
opcional de
sedimentos
Ablandador Sistema central
de filtrado
de agua
de agua
O BIEN
Tanque de
presión
Suministro de
agua de cisterna
Bomba de
cisterna
FIG. 2
8
FIG. 4A
FIG. 1
ORDEN PARA INSTALAR EL EQUIPO DE TRATAMIENTO
DE AGUA
Calentador
de agua
Clips
OPCIONES DE DERIVACIÓN
Manguera de
desagüe de
la válvula
(no elevar a más
de 2.5 metros)
Agua
caliente a
la casa
DETALLES DE INSTALACIÓN
Enchufe de
230 voltios
y 50 hercios
Unión para desagüe
Agua fría
a la casa
Español
Derivación de 3 válvulas
Válvula
de salida
Válvula de
derivación
Del sistema
de filtrado
Válvula de
entrada
Al sistema
de filtrado
= Para el FUNCIONAMIENTO:
- Abra las válvulas de entrada y salida
- Cierre la válvula de derivación
= Para la DERIVACIÓN:
- Cierre las válvulas de entrada y salida
- Abra la válvula de derivación
FIG. 4B
ECOWATER
S Y S T E M S
Programación del sistema central de filtrado de agua
Español
PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE
Durante el ciclo de arranque:
Ponga en marcha el ciclo de arranque al
finalizar la instalación, antes de usar el agua de
la casa.
Durante el ciclo de arranque notará que el flujo de agua
hacia el desagüe comenzará y se detendrá. El ciclo de
arranque durará aproximadamente 20 minutos. Evite
usar agua durante ese tiempo. No oprima botones ni
desenchufe el transformador para interrumpir el ciclo.
Después de la instalación, es normal que ciertas
partículas finas del medio filtrante de carbono activado
causen una decoloración temporal (color gris) en el
agua que sale del sistema. Inicie el ciclo de arranque
para purgar dichas partículas y todo contenido de agua
descolorida por el desagüe.
Después del ciclo de arranque:
Una vez que haya finalizado el ciclo de arranque, no
podrá iniciarse una segunda vez. El sistema central de
filtrado de agua volverá automáticamente a la posición
de operación normal. Una vez que se haya cumplido el
ciclo de arranque, abra un grifo en la casa y deje correr
el agua durante 10 minutos al caudal nominal del
sistema. Después del ciclo de arranque, si el agua se ve
descolorida, haga correr ciclos manuales de renovación
hasta que el agua salga clara. (Vea las instrucciones
más abajo a la derecha.) Si no se programó la hora del
día antes del ciclo de arranque, fíjela ahora. (Vea las
instrucciones más abajo a la izquierda.)
Para iniciar el ciclo de arranque:
1. Cerciórese de que la manguera de desagüe esté
conectada al sistema central de filtrado de agua y que
el otro extremo se haya fijado sobre un desagüe.
(Vea Fig. 1.)
2. Cerciórese de que la válvula de derivación esté en la
posición de “Service” (Servicio: abierta o agua filtrada) y
que esté abierto el suministro de agua de la casa.
3. Mantenga oprimido el botón REFRESH (Renovar)
durante algunos segundos. Suelte el botón cuando en
la pantalla destelle la frase “RECHARGE NOW”
(Regenerar ahora).
Pantalla
S
Y
S
T
E
M
S
Botón SUBIR
INICIE UN CICLO DE RENOVACIÓN
Botón
BAJAR
Botón REFRESH
(Renovar)
Para iniciar manualmente un
ciclo de renovación,
mantenga oprimido el botón
REFRESH (Renovar) durante
algunos segundos. Suelte el
botón cuando en la pantalla
destelle la frase “RECHARGE
NOW” (Regenerar ahora).
Botón PROGRAM
(Programar)
FIJE LA CANTIDAD DE DÍAS ENTRE
CICLOS DE RENOVACIÓN
FIJE LA HORA DEL DÍA
Cuando se enchufe por primera vez la unidad, la pantalla
mostrará brevemente el código de modelo y el número de
prueba. Luego comenzará a destellar en pantalla la hora
“12:00” y la frase “PRESENT TIME” (Hora actual).
1. Oprima los botones r SUBIR o s BAJAR para fijar la
hora actual. “Subir” hace avanzar los números en
pantalla; “Bajar” los hace retroceder. Mantenga
oprimidos el botón para avanzar rápidamente.
El sistema central de filtrado de agua viene programado
para ejecutar automáticamente un ciclo de renovación
cada 14 días. Eso será suficiente para casi todas las
aplicaciones.
Para cambiar la cantidad de días entre ciclos de renovación:
1. Oprima varias veces el
botón PROGRAM hasta
que aparezca
“RECHARGE” (Regenerar)
en la pantalla.
2. Oprima los botones
r SUBIR o s BAJAR para fijar la cantidad de días
entre ciclos de renovación (de 1 a 99).
3. Oprima el botón PROGRAM varias veces, hasta que
aparezca la hora en la pantalla, sin destellar.
2. Oprima el botón PROGRAM varias veces, hasta que
aparezca la hora en la pantalla, sin destellar.
9
ECOWATER
S Y S T E M S
Programación del sistema central de filtrado de agua
FIJE LA HORA DE INICIO DE LA
RENOVACIÓN
Español
RELOJ DE 12 Ó 24 HORAS
Según la programación de fábrica, todas las horas
aparecen en formato estándar de 24 horas. Si prefiere un
formato de 12 horas (1 a 12 AM; y 1 a 12 PM), cumpla los
siguientes pasos:
El sistema central de filtrado de agua viene programado
para iniciar la renovación a la 01:00.
Para cambiar la hora de la renovación:
1. Mantenga oprimido el
botón PROGRAM
(Programar) durante
algunos segundos. Suelte
el botón cuando aparezca
“000--” en pantalla.
1. Oprima varias veces el
botón PROGRAM hasta
que aparezca “RECHARGE
TIME” (Hora de regeneración)
en la pantalla.
2. Oprima los botones
r SUBIR o s BAJAR para fijar la hora de renovación.
2. Oprima una vez el botón PROGRAM, y aparecerá uno
de los dos formatos que se ilustra:
3. Oprima el botón PROGRAM varias veces, hasta que
aparezca la hora en la pantalla, sin destellar.
FIJE LA DURACIÓN DEL CICLO DE
RENOVACIÓN
El sistema central de filtrado de agua viene programado
para un ciclo de renovación que consistirá en 2 minutos
de retrolavado, seguido por 1 minuto de enjuague rápido.
Eso será suficiente para casi todas las aplicaciones.
3. Oprima el botón r SUBIR o
formato de la hora.
s BAJAR para fijar el
4. Oprima el botón PROGRAM varias veces, hasta que
aparezca la hora en la pantalla, sin destellar.
Para cambiar la duración de la parte de retrolavado del
ciclo de renovación:
MODO DE RENOVACIÓN MANUAL
1. Mantenga oprimido el botón PROGRAM (Programar)
durante algunos segundos. Suelte el botón cuando
aparezca “000--” en pantalla.
Los ciclos de renovación se ejecutarán automáticamente,
a menos que se haya desactivado la función de renovación
automática. Si se ha desactivado dicha función, será
necesario iniciar manualmente los ciclos de renovación.
Debe ejecutarse un ciclo de renovación, como mínimo, una
vez al mes.
2. Oprima dos veces el botón PROGRAM hasta que aparezca
“bA TIME” (Tiempo de retrolavado) en la pantalla.
Para desactivar la función de renovación automática:
1. Oprima y suelte inmediatamente el botón REFRESH
(Renovar).
2. En la pantalla destellará la
palabra “VAC” (Vacío) para
indicar que el sistema
central de filtrado de agua
funciona en el modo de
renovación manual.
3. Oprima el botón r SUBIR o s BAJAR para fijar la
duración del retrolavado en minutos.
4. Oprima el botón PROGRAM varias veces, hasta que
aparezca la hora en la pantalla, sin destellar.
Para cambiar la duración de la parte de enjuague rápido
del ciclo de renovación:
Para iniciar manualmente un ciclo de renovación:
1. Mantenga oprimido el botón REFRESH (Renovar)
durante unos segundos, hasta que destelle la frase
“RECHARGE NOW” (Regenerar ahora) en la pantalla.
1. Mantenga oprimido el botón PROGRAM (Programar)
durante algunos segundos. Suelte el botón cuando
aparezca “000--” en pantalla.
2. Cuando finalice el ciclo de
renovación, el sistema
permanecerá en el modo
de renovación manual.
2. Oprima tres veces el botón PROGRAM hasta que aparezca
“Fr TIME” (Tiempo de enjuague rápido) en la pantalla.
Para reactivar la función de
renovación automática:
1. Oprima y suelte inmediatamente el botón REFRESH
(Renovar).
2. Desaparecerá de la
pantalla la palabra “VAC” y
en su lugar aparecerá la
hora normal del día.
3. Oprima el botón r SUBIR o sBAJAR para fijar la
duración del enjuague rápido en minutos.
4. Oprima el botón PROGRAM varias veces, hasta que
aparezca la hora en la pantalla, sin destellar.
10
ECOWATER
Información del funcionamiento
S Y S T E M S
VACACIONES Y PERIODOS
PROLONGADOS SIN USO DE AGUA
OPERACIÓN NORMAL
Durante la operación normal, el agua ingresa en el
sistema central de filtrado de agua donde se reducen los
sabores, los olores y el sedimento.
Si su sistema central de filtrado de agua no se usará
durante un periodo prolongado (varios meses), siga una
de estas recomendaciones:
CICLO DE RENOVACIÓN
= Si no se cierra el suministro de agua a la unidad, y no
se ha desactivado la función de renovación automática,
no es necesario tomar otras medidas.
= Si no se puede ejecutar el ciclo de renovación
automática, debido a que está cerrado el suministro de
agua, está desenchufado el transformador o la función
de renovación automática se ha desactivado, se deben
realizar, como mínimo, 2 ciclos de renovación manual
cuando vuelva a ponerse el sistema en funcionamiento.
(Vea la sección titulada "Inicie un ciclo de renovación"
en la página 9.)
Según la manera en que se haya programado el
controlador, comenzará automáticamente un ciclo de
renovación. El ciclo de renovación levanta y expande la
capa de medios filtrantes para reactivarlos y luego vuelve
a compactar la capa para su uso permanente. Durante el
ciclo de renovación, se eliminan por el desagüe la
suciedad, el sedimento, etc.
PROBLEMA
El color del agua es
negro o gris
Hay baja presión de agua
en los grifos de la casa
El sabor y/o el olor del
agua es desagradable
No fluye agua al desagüe
durante el ciclo de
renovación
El ciclo de renovación no
funciona automáticamente
El ciclo de renovación no
se ejecuta a la hora
programada
Aparece un código
de error
Español
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
CAUSA
(SISTEMA NUEVO) No ha finalizado el
procedimiento de arranque
(NO ES UN SISTEMA NUEVO) Abrasión
normal de los medios filtrantes
Se ha tapado el filtro de sedimentos
CORRECCIÓN
Ejecute el procedimiento de arranque o ejecute
ciclos de renovación consecutivos (vea la página 9)
hasta que el color del agua vuelva a ser normal.
Inicie manualmente un ciclo de renovación.
(Vea la página 9.)
Inicie manualmente un ciclo de renovación.
(Vea la página 9.) Si esto ocurre con frecuencia,
tal vez sea necesario aumentar la frecuencia de
los ciclos de renovación.
Quizás se necesite reemplazar el filtro de
sedimentos. Contacte a su concesionario.
Están bloqueados los poros de los medios Inicie manualmente un ciclo de renovación.
filtrantes
(Vea la página 9.) Si esto ocurre con frecuencia,
tal vez sea necesario aumentar la frecuencia de
los ciclos de renovación.
El sistema está en derivación
Están bloqueados los poros de los
medios filtrantes
El sistema está en derivación
La manguera de desagüe está tapada
o retorcida
Si la pantalla indica “VAC”, se ha
desactivado el ciclo de renovación
Si la pantalla está en blanco, el
transformador podría estar desenchufado
del enchufe de la pared
Mueva la válvula o válvulas a la posición de
operación normal (no de “derivación”).
Inicie manualmente un ciclo de renovación.
(Vea la página 9.) Si esto ocurre con frecuencia,
tal vez sea necesario aumentar la frecuencia de
los ciclos de renovación.
Mueva la válvula o válvulas a la posición de
operación normal (no de “derivación”).
Enderece la manguera de desagüe.
Oprima y suelte el botón REFRESH (Renovar)
hasta que desaparezca la palabra “VAC”
de la pantalla.
Compruebe si se interrumpió la electricidad.
Si destella la hora en la pantalla se debe a Reprograme el reloj a la hora correcta del día.
que se desprogramó el reloj por una
(Vea la página 9.)
interrupción prolongada de electricidad
Hay falla en el cableado, el interruptor de
posiciones, la válvula, el motor o el tablero
de control electrónico
11
Contacte a su concesionario para reparar
la unidad.
Français
GUIDE D’UTILISATION
Centrale de filtration - Modèle ECWF8
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
= Avant de commencer l’installation, merci de lire ce guide et de se
procurer les outils et le matériel nécessaires.
= L'installation doit être conforme aux codes locaux de l’électricité et
de la plomberie.
= Utiliser de la soudure sans plomb et du flux pour tous les raccords
par brasage tendre.
= Manipuler la centrale de filtration avec soin. Ne pas la mettre à
l’envers, la faire tomber, ni la poser sur des objets pointus.
= Ne pas placer la centrale de filtration :
- dans un endroit exposé au gel ;
- en plein soleil ;
- dans un endroit exposé aux intempéries.
= Ne pas essayer de traiter une eau dont la température est
supérieures à 49 °C.
= Ce système ne fonctionne que sur un courant de 24 volts et 50/60 Hz.
Veiller à utiliser le transformateur fourni. Le brancher sur une prise
domestique avec mise à la terre conforme, fournissant un courant
nominal de 230 V, 50 Hz, placée uniquement à un endroit sec et
protégée idéalement par un dispositif de protection contre les
surintensités, tel un disjoncteur ou un fusible.
= Ce système n’est pas étudié pour le traitement d’une eau insalubre
sur le plan microbiologique, ou d’une qualité inconnue, sans une
désinfection en amont ou en aval de la filtration.
La directive européenne 2002/96/CE exige une mise au rebut
des équipements électriques et électroniques conforme à la
réglementation WEEE (Déchets d'équipements électriques et
électroniques provenant des Équipements Électriques et
Électroniques). Cette directive ou des lois similaires sont en
vigueur à l’échelle nationale et peuvent varier d’une région à
l’autre. Se conformer aux lois locales ou régionales pour la
mise au rebut de cet équipement.
CONSIGNES D’INSTALLATION
= L’installation doit être confiée à un expert en la matière.
= Fermer l’arrivée d’eau principale avant de commencer l’installation.
= Pour filtrer l’eau de tout le domicile, placer la centrale de filtration à
TABLE DES MATIÈRES
Page
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 12
Consignes d’installation . . . . . . . . . . . 12
Illustrations d’installations . . . . . . . . . . 13
Procédure de mise en route . . . . . . . . 14
Programmation du système . . . . . 14-15
Fonctionnement normal . . . . . . . . . . . 16
Cycle de régénération . . . . . . . . . . . . 16
Vacances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
=
=
=
=
=
=
proximité de l’arrivée d’eau, et en amont des autres raccords de
plomberie, à l’exception des tuyaux d’eau extérieurs.
S’il y a un adoucisseur d’eau, installer la centrale de filtration entre
l’arrivée d’eau du domicile et l’adoucisseur.
Toujours mettre en place un bypass EcoWater Systems ou un
dispositif de dérivation à 3 robinets. Les bypass permettent de couper
l’arrivée d’eau à la centrale de filtration en cas de réparation, sans
couper l’eau pour l’usage domestique.
Il est impératif de disposer d’une évacuation à proximité pour
évacuer les eaux usées lors du cycle de nettoyage.
Prévoir également à un endroit sec, à moins de 2 mètres du système
de filtration d’eau central d'EcoWater Systems, une prise sous tension
en permanence de 230 V, 50 Hz, mise à la terre.
Au terme de l’installation, faire un essai de pression pour vérifier
l’étanchéité du système.
Au terme de l’installation et avant toute utilisation d'eau, exécuter
également la procédure de mise en route.
EcoWater Systems Europe
=
www.ecowater.fr
On peut se procurer un guide détaillé chez le détaillant local ou sur le site Web d’EcoWater de son pays.
12
ECOWATER
Illustrations d’installations
S Y S T E M S
INSTALLATION TYPE
AL
RINCIP
'EAU P
D
U
A
Y
TU
EAU NON
FILTRÉE
Raccord de vidange
INSTALLATION, DÉTAIL
EAU
FILTRÉE
Clips
Flexible
Prise
électrique
230 V, 50 Hz
Cordon vers
régulateur
(2 m de long)
Collier de serrage
Français
Sortie
Entrée
Bypass
EcoWater
Systems
Joint torique
lubrifié
FIG. 3
Bypass
EcoWater Systems
Tuyau
d’évacuation
(ne pas
relever plus
de 2,50 m)
OPTIONS DE DÉRIVATION
Fixer le coude
d’adaptateur avec
le collier de
serrage. Orienter
l'embouchure
vers le bas et le
centre du drain
Attacher le
tuyau en
place
Bypass
EcoWater Systems
TIRER pour être en
position SERVICE
(eau traitée)
Intervalle
d’air de 4 cm
Grille de drain dotée d’un trou d’un
diamètre de 2,5 cm au centre
Drain de sol
Eau chaude
vers la
maison
Eau non filtrée vers
les robinets
extérieurs
Dérivation à trois vannes
Alimentation en eau
de la municipalité
Filtre à
sédiments
facultatif
Chauffe- Adoucisseur Centrale de
eau
filtration
d’eau
FIG. 4A
FIG. 1
ORDRE D’INSTALLATION DU MATÉRIEL DE
TRAITEMENT DE L’EAU
Eau froide vers
la maison
POUSSER être en
position HORS
SERVICE (eau non
traitée)
Réservoir
sous pression
OU
Alimentation en
eau d’un puits
Pompe
pour eau
de puits
FIG. 2
13
vanne
de sortie
vanne de
dérivation
du
centrale de
filtration
vanne
d’arrivée
vers le
centrale de
filtration
=position SERVICE :
- ouvrir les vannes d’arrivée et de sortie
- fermer la vanne bypass
=position hors service bypass :
- fermer les vannes d’arrivée et de sortie
- ouvrir la vanne bypass
FIG. 4B
ECOWATER
Programmation de la centrale de filtration
S Y S T E M S
Français
PROCÉDURE DE MISE EN ROUTE
Cycle de mise en route en activité :
Exécuter le cycle de mise en route aussitôt que
l’installation est terminée et avant d’utiliser
l’eau du domicile.
Pendant le cycle de mise en route, la vanne changera de
position et le flux de l’eau vers l’égout démarrera puis
s’arretera. Le cycle de mise en route prend environ 20
minutes. Éviter d’utiliser de l’eau pendant le cycle. Ne pas
interrompre le cycle en appuyant sur un bouton ou en
débranchant le transformateur.
Après l’installation, l'eau sortant du système sera grisâtre.
Ce phénomène temporaire normal est causé par les fines
particules de la cartouche filtrante au charbon actif.
Démarrer le cycle de mise en route pour vidanger le
système de ces particules et de l’eau grisâtre.
Cycle de mise en route terminé :
Démarrage du cycle de mise en route :
Une fois la procédure de mise en route terminée avec
succès il est inutile de la relancer à nouveau. La centrale
de filtration retourne alors automatiquement à la position
de fonctionnement normal. Si l’eau semble encore altérée
après le cycle de mise en route, lancer alors un cycle
manuel de nettoyage (Cf. ci-dessous) jusqu’à ce que l’eau
soit claire.
Si l’heure n’a pas été réglée avant que le cycle ne
démarre, le faire maintenant (Cf. ci-dessous).
1. Vérifier que le tuyau de vidange est bien fixé d’un
côté à la centrale de filtration, et de l’autre relié à
l’égout (Cf. Fig. 1).
2. S’assurer que le bypass est en position service et que
le robinet d’arrivée d’eau du domicile est ouvert.
3. Maintenir enfoncé le bouton REFRESH pendant
quelques secondes. Relâcher le bouton lorsque
RECHARGE NOW (régénérer maintenant) clignote
sur l’afficheur.
Afficheur
S
Y
S
T
E
M
Bouton de nettoyage
REFRESH
RÉGLAGE DE L’HEURE
S
Bouton HAUT
Bouton
BAS
DÉMARRAGE D’UN CYCLE DE NETTOYAGE
Pour démarrer manuellement
un cycle de nettoyage,
maintenir enfoncé quelques
secondes le bouton
REFRESH. Relâcher le
bouton lorsque RECHARGE
NOW clignote sur l’afficheur.
Bouton de
programmation
PROGRAM
RÉGLAGE DU NOMBRE DE JOURS ENTRE
LES CYCLES DE NETTOYAGE
Lors du branchement initial de l’appareil, l’écran affiche
quelques instants un code modèle et un chiffre d'essai.
Ensuite, 12:00 et PRESENT TIME (heure actuelle) se
mettent à clignoter.
Par défaut, le démarrage d’un cycle de nettoyage est
automatique tous les 14 jours. Cela devrait suffire pour la
plupart des utilisations.
1. Appuyer sur le bouton r HAUT ou s BAS pour régler
l’heure. Le bouton Haut permet d’avancer les heures, le
bouton Bas de les reculer. Laisser les boutons enfoncés
pour aller plus vite.
Pour changer la périodicité des cycles de nettoyage :
1. Appuyer sur le bouton
PROGRAM jusqu'à ce que
RECHARGE s’affiche.
2. Appuyer sur le bouton
r HAUT ou s BAS
pour régler le nombre de
jours entre chaque cycle de nettoyage (de 1 à 99).
3. Appuyer sur le bouton PROGRAM plusieurs fois jusqu’à
ce que l’heure s’affiche sans clignoter.
2. Appuyer sur le bouton PROGRAM plusieurs fois jusqu’à
ce que l’heure s’affiche sans clignoter.
14
ECOWATER
S Y S T E M S
Programmation de la centrale de filtration
RÉGLAGE DE L'HEURE DE NETTOYAGE
Français
HORLOGE EN FORMAT 12 OU 24 HEURES
Par défaut, le cycle de nettoyage démarre à 01:00 (1 h du
matin).
Le réglage par défaut de l’horloge est le format 24 heures.
Pour changer en format 12 heures (1 à 12 AM ; et 1 à 12 PM),
suivre les étapes ci-dessous :
Pour changer l’heure de nettoyage :
1. Maintenir enfoncé le
bouton PROGRAM
pendant quelques
secondes. Relâcher le
bouton lorsque “000--”
s’affiche à l’écran.
1. Appuyer sur le bouton
PROGRAM jusqu'à ce que
RECHARGE TIME s’affiche.
2. Appuyer sur le bouton
r HAUT ou s BAS pour
régler l’heure de nettoyage.
2. Appuyer une fois sur le bouton PROGRAM, et l’un de
ces deux écrans s’affichera :
3. Appuyer sur le bouton PROGRAM plusieurs fois jusqu’à
ce que l’heure s’affiche sans clignoter.
RÉGLAGE DE LA DURÉE DU NETTOYAGE
Par défaut, le cycle de nettoyage consiste en un lavage à
contre-courant de deux minutes, suivi d’un rinçage rapide
d’une minute. Cela devrait suffire pour la plupart des
utilisations.
3. Appuyer sur le bouton
le format de l’heure.
Pour changer la durée du lavage à contre-courant du
cycle de nettoyage :
r HAUT ou s BAS pour régler
4. Appuyer sur le bouton PROGRAM à quelques reprises,
jusqu’à ce que l’heure s’affiche sans clignoter.
1. Maintenir enfoncé le bouton PROGRAM pendant
quelques secondes. Relâcher le bouton lorsque “000--”
s’affiche à l’écran.
MODE DE NETTOYAGE MANUEL
2. Appuyer deux fois sur PROGRAM, jusqu’à ce que
l’indication bA TIME (durée du lavage à contre-courant)
s’affiche.
Le démarrage des cycles de nettoyage sera automatique,
sauf si la fonction automatique a été désactivée. Si c’est le
cas, il faudra alors démarrer manuellement les cycles de
nettoyage. Un cycle de nettoyage doit être démarré au
moins une fois par mois.
Désactivation du nettoyage automatique :
1. Enfoncer puis relâcher immédiatement le bouton REFRESH.
2. VAC clignotera à l’écran,
indiquant que le système
de filtration d’eau central
est en mode de nettoyage
manue.
3. Appuyer sur r HAUT ou s BAS pour régler la durée
du lavage à contre-courant (en minutes).
4. Appuyer sur le bouton PROGRAM plusieurs fois,
jusqu’à ce que l’heure s’affiche sans clignoter.
Démarrage d’un cycle de nettoyage manuel :
Pour changer la durée du rinçage rapide du cycle de
nettoyage :
1. Maintenir enfoncé quelques secondes le bouton
REFRESH, jusqu’à ce que RECHARGE NOW clignote
sur l’écran.
1. Maintenir enfoncé le bouton PROGRAM pendant
quelques secondes. Relâcher le bouton lorsque “000--”
s'affiche à l'écran.
2. Le système restera en
mode manuel de nettoyage
à la fin du cycle.
2. Appuyer trois fois sur PROGRAM, jusqu’à ce que
l’indication Fr TIME (durée du rinçage rapide) s’affiche.
Réactivation de la fonction
de nettoyage automatique :
1. Enfoncer puis relâcher immédiatement le bouton REFRESH.
2. L’affichage clignotant VAC
sera remplacé par l’écran
de l’heure normale de la
journée.
3. Appuyer sur r HAUT ou s BAS pour régler la durée
du rinçage rapide (en minutes).
4. Appuyer sur le bouton PROGRAM plusieurs fois jusqu’à
ce que l’heure s’affiche sans clignoter.
15
ECOWATER
Mode d’emploi
S Y S T E M S
NON-UTILISATION DE L’EAU DURANT LES
VACANCES OU UNE LONGUE PÉRIODE
FONCTIONNEMENT NORMAL
En service normal, l’eau traverse la centrale de filtration,
qui réduit ke goût et l’odeur du chlore ainsi que les
sédiments.
Si la centrale de filtration n’est pas utilisée pendant
longtemps (plusieurs mois), veiller à suivre l’une des
recommandations suivantes :
CYCLE DE NETTOYAGE
= Ne prendre aucune autre mesure lorsque l’alimentation
en eau de l’unité n’est pas coupée et la fonction de
nettoyage automatique n’a pas été désactivée.
Un cycle de nettoyage démarrera automatiquement,
conformément à la programmation du régulateur. Le cycle
de nettoyage régénère la cartouche filtrante en soulevant
et étirant le lit filtrant, puis réorganise ce dernier en vue
d’une utilisation continue. La saleté, les sédiments, etc.
sont vidangés pendant le cycle de nettoyage.
ANOMALIE
Eau de couleur noire
ou grise
Basse pression d’eau
au niveau des robinets
du domicile
= Si le cycle de nettoyage ne peut s’effectuer
automatiquement (à cause de la coupure d’alimentation
en eau, du débranchement du transformateur ou de
la désactivation de la fonction de nettoyage), il est
recommandé d’effectuer au moins deux cycles manuels
de nettoyage lors de la remise en fonction du système
(Cf. Démarrage du cycle de nettoyage, à la page 14).
GUIDE DE DÉPANNAGE
CAUSE
(SYSTÈME NEUF) La procédure de mise
en route n’a pas été exécutée
(SYSTÈME EXISTANT) Abrasion normale
de la cartouche filtrante
Le tamis est obstrué
Les pores de la cartouche filtrante
sont bloqués
L’eau a un goût ou une
odeur désagréable
Le système est en postition HORS
SERVICE
Aucun écoulement d’eau
vers l’égout durant le
cycle de nettoyage
Le système est en mode HORS
SERVCICE
Le cycle de nettoyage ne
commence pas
automatiquement
Le cycle de nettoyage ne
démarre pas à l’heure
programmée de la journée
La vanne force ou bloque
Français
Les pores de la cartouche filtrante
sont bloqués
Le tuyau de vidange est obstrué ou pincé
Si VAC s’affiche, c’est que la fonction de
purge a été désactivée
Si l’écran d’affichage est vide, le
transformateur risque d’être débranché
de la prise de courant murale
Si l’affichage de l’heure clignote, une
panne de courant a supprimé le réglage
de l’heure
Anomalie : câblage, interrupteur de
position, soupape, moteur ou tableau
de commande électronique
16
CORRECTIF
Démarrer la procédure de mise en route ou plusieurs
cycles de nettoyage consécutifs (Cf. page 14)
jusqu’à ce que la couleur de l’eau soit normale.
Démarrer manuellement un cycle de nettoyage
(Cf. page 14).
Démarrer manuellement un cycle de nettoyage
(Cf. page 14). Si cela arrive fréquemment, il faudra
augmenter la fréquence des cycles de nettoyage.
Un nettoyage du tamis est peut-être nécessaire.
Contacter son concessionnaire.
Démarrer manuellement un cycle de nettoyage
(Cf. page 14). Si cela arrive fréquemment, il faudra
augmenter la fréquence des cycles de nettoyage.
Placer le bypass en position SERVICE (Cf page
13).
Démarrer manuellement un cycle de nettoyage
(Cf. page 14). Si cela arrive fréquemment, il faudra
augmenter la fréquence des cycles de nettoyage.
Placer le bypass en position SERVICE (Cf page
13).
Redresser le tuyau de vidange.
Appuyer et relâcher le bouton REFRESH pour
effacer l’affichage VAC.
Vérifier si une perte d’alimentation électrique
s'est produite.
Régler de nouveau l’heure (Cf. page 14).
Contacter son concessionnaire pour une
révision.
ISTRUZIONI
Italiano
Sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato modello ECWF8
SICUREZZA
= Prima di iniziare l’installazione, leggere il manuale e reperire gli attrezzi
e i materiali necessari.
= L’installazione deve essere conforme alle norme locali in materia di
impianti idraulici ed elettrici.
= Usare solamente lega e fondente senza piombo per tutti i collegamenti
di saldatura capillare.
= Maneggiare il sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato con cautela.
Non capovolgere, far cadere o appoggiare su protrusioni acuminate.
= Non posizionare il sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato:
- In un luogo in cui la temperatura possa scendere sotto zero.
- Esposto alla luce solare diretta.
- In un luogo in cui possa essere esposto a pioggia.
= Non tentare di trattare acqua che sia a una temperatura superiore
ai 49 °C.
= Il sistema funziona solamente con alimentazione elettrica da 24 V,
50/60 Hz. Usare il trasformatore e inserirlo in una presa per uso
domestico da 230 V, 50 Hz nominali posta in un luogo asciutto,
messa a terra e protetta idoneamente da un dispositivo di protezione
per sovracorrenti come un interruttore automatico o un fusibile.
= Questo sistema non è concepito per il trattamento di acqua che sia
a rischio microbiologico o di qualità incerta senza che si effettui una
disinfezione adeguata prima o dopo.
La Direttiva Europea 2002/96/CE prevede che tutte le
apparecchiature elettriche ed elettroniche siano smaltite a fine
vita secondo la normativa RAEE (Rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche). Questa direttiva o normative simili
sono implementate a livello nazionale e possono variare da
regione a regione. Consultare la legislazione in vigore per
informazioni sullo smaltimento corretto dell’apparecchiatura.
REQUISITI PER L’INSTALLAZIONE
INDICE
Pagina
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Requisiti per l’installazione . . . . . . . . . . . 17
Illustrazioni dell’installazione . . . . . . . . . 18
Procedura di avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Programmazione del sistema . . . . . . 19-20
Funzionamento normale . . . . . . . . . . . . . 21
Ciclo di rigenerazione . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vacanze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Identificazione dei problemi . . . . . . . . . . 21
= L’installazione deve essere eseguita solamente da personale qualificato.
= Assicurarsi che la fornitura d’acqua principale sia scollegata prima di
iniziare l’installazione.
= Per filtrare tutta l’acqua nell’abitazione, posizionare il sistema di filtrazione
dell’acqua centralizzato vicino all’ingresso della fornitura d’acqua di rete, a
monte di altri collegamenti idraulici, eccetto i tubi dell’acqua esterni.
= Installare il sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato tra l’ingresso della
fornitura d’acqua di rete e l’addolcitore, se installato.
= Installare sempre una valvola bypass EcoWater Systems o un sistema di
bypass a 3 valvole. Le valvole bypass consentono di scollegare l’acqua
dal sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato se sono necessarie
riparazioni, pur mantenendo l’acqua nelle tubazioni dell’abitazione.
= È necessario uno scolo per l’acqua di scarico della rigenerazione.
È preferibile un canale di scolo da pavimento, vicino al sistema di
filtrazione dell’acqua centralizzato. Altre opzioni sono una vasca lavatoio,
una tubazione di scarico fissa, ecc.
= È necessaria una presa elettrica costantemente sotto tensione messa a
terra da 230 V, 50 Hz, situata in un luogo asciutto entro 2 metri dal
sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato EcoWater Systems.
= Una volta completata l’installazione del sistema, eseguire un test a
pressione per verificare che non vi siano perdite.
= Al termine dell’installazione, prima di usare l’acqua, eseguire la procedura
di avvio.
EcoWater Systems Europe
=
www.ecowater-europe.com
Un manuale dettagliato è disponibile presso il rivenditore di zona o il sito web EcoWater del proprio Paese.
17
ECOWATER
INSTALLAZIONE TIPICA
QUA
ELL’AC
TUBO D IPALE
PRINC
ACQUA NON
FILTRATA
Italiano
Illustrazioni dell’installazione
S Y S T E M S
IDETTAGLI DELL’INSTALLAZIONE
ACQUA
FILTRATA
Clip
Tubo
flessibile
Presa
elettrica da
230 V, 50 Hz
Raccordo
di scolo
Cavo di
alimentazione
all’unità di controllo
(2 m di lunghezza)
Fascetta stringitubo
Uscita
Ingresso
Valvola
bypass
singola
O-ring
lubrificato
FIG. 3
Valvola bypass
EcoWater Systems
Tubo di scolo
della valvola
(non alzare più
di 2,5 metri)
OPZIONI DI BYPASS
Valvola bypass
EcoWater Systems
Installare il gomito
adattatore con la
fascetta stringitubo.
Direzionare l’ugello
in basso verso il
centro dello scolo
Fissare il tubo
in posizione
con una
fascetta o
fildiferro
Tirare IN FUORI
per il SERVIZIO
(funzionamento
normale)
Spazio libero
di 4 cm
Griglia di scolo con foro di
2,5 cm di diametro al centro
Premere per
attivare il BYPASS
Scolo del pavimento
FIG. 4A
FIG. 1
Bypass a 3 valvole
ORDINE DI INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIATURA
DI TRATTAMENTO DELL’ACQUA
Acqua fredda
alla casa
Acqua
calda alla
casa
Acqua non filtrata
ai rubinetti esterni
Fornitura d’acqua di rete
Filtro
antisedimenti
opzionale
Scaldacqua Addolcitore Sistema di
filtrazione
dell’acqua
centralizzato
Serbatoio a
pressione
OPPURE
Fornitura d’acqua da pozzo
Pompa
pozzo
FIG. 2
18
Valvola di
uscita
Valvola di
bypass
Dal sistema
di filtrazione
Valvola di
ingresso
Al sistema
di filtrazione
= per SERVIZIO:
- aprire le valvole di ingresso e uscita
- chiudere la valvola bypass
= per BYPASS:
- chiudere le valvole di ingresso e uscita
- aprire la valvola bypass
FIG. 4B
ECOWATER
S Y S T E M S
Programmazione del sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato Italiano
PROCEDURA DI AVVIO
Eseguire il ciclo di avvio immediatamente dopo
l’installazione, prima di usare acqua in casa.
Durante il ciclo di avvio:
Per iniziare il ciclo di avvio:
Dopo il ciclo di avvio:
Durante il ciclo di avvio si noterà che il flusso di acqua allo
scolo inizierà e si arresterà. Il ciclo di avvio richiede circa 20
minuti. Evitare di usare l’acqua durante questo periodo.
Non interrompere il ciclo premendo pulsanti o scollegando il
trasformatore.
Dopo l’installazione, è normale che le particelle dal filtro a
carbone attivo rendano temporaneamente grigia l’acqua in
uscita dal sistema. Iniziare il ciclo di avvio per risciacquare
queste particelle e l’acqua di colore insolito nello scolo.
Una volta completata, la procedura di avvio non può essere
eseguita una seconda volta. Il sistema di filtrazione
dell’acqua centralizzato torna automaticamente in posizione
di funzionamento normale. Una volta terminato il ciclo di
avvio, aprire un rubinetto e far scorrere l’acqua per 10
minuti alla portata nominale del sistema. Se dopo aver
eseguito il ciclo di avvio l’acqua è ancora di colore insolito,
eseguire manualmente vari cicli di rigenerazione (vedere di
seguito, a destra) finché l’acqua non diventa limpida.
Se non si è impostata l’ora prima del ciclo di avvio,
impostarla a questo punto (vedere di seguito, a sinistra).
1. Accertarsi che il tubo di scolo sia collegato su
un’estremità al sistema di filtrazione dell’acqua
centralizzato e sull’altra a uno scolo (vedere Figura 1).
2. Accertarsi che la valvola bypass sia in posizione di
“servizio” (aperta o acqua filtrata) e che la fornitura
d’acqua dell’abitazione sia aperta.
3. Premere senza rilasciare il pulsante REFRESH
(Rigenera) per alcuni secondi. Rilasciare il pulsante
quando sullo schermo lampeggia la scritta “RECHARGE
NOW” (Rigenera ora).
Schermo
S
Y
S
T
E
M
S
Pulsante
REFRESH (Rigenera)
Tasto SU
Tasto
GIÙ
AVVIO DI UN CICLO DI RIGENERAZIONE
Per avviare manualmente un
ciclo di rigenerazione, premere
senza rilasciare il pulsante
REFRESH (Rigenera) per
alcuni secondi. Rilasciare il
pulsante quando sullo schermo
lampeggia la scritta
“RECHARGE NOW” (Rigenera ora).
Pulsante
PROGRAM (Programma)
IMPOSTAZIONE DEL NUMERO DI GIORNI
TRA CICLI DI RIGENERAZIONE
IMPOSTAZIONE DELL’ORA
Quando l’unità viene collegata alla rete per la prima volta,
vengono visualizzati brevemente sullo schermo un codice
modello e numero di test. Quindi inizia a lampeggiare la
scritta “12:00” e “PRESENT TIME” (Ora attuale).
Come impostazione predefinita, il sistema di filtrazione
dell’acqua centralizzato esegue un ciclo di rigenerazione ogni
14 giorni. Questo è sufficiente per la maggior parte delle
applicazioni.
1. Premere SU (r) o GIÙ (s) per impostare l’ora attuale.
Premendo Su si aumenta l’ora, premendo Giù si diminuisce
l’ora. Tenere premuto il pulsante per avanzare rapidamente.
Per modificare il numero di giorni tra cicli di rigenerazione:
1. Premere varie volte il
pulsante PROGRAM
(Programma), finché viene
visualizzata sullo schermo la
scritta “RECHARGE”
(Rigenera).
2. Premere SU (r) o giù (s)
per impostare il numero di giorni tra cicli di rigenerazione
(da 1 a 99).
2. Premere varie volte il pulsante PROGRAM (Programma)
finché viene visualizzata sullo schermo l’ora, senza
che lampeggi.
19
3. Premere varie volte il pulsante PROGRAM (Programma)
finché viene visualizzata sullo schermo l’ora, senza
che lampeggi.
ECOWATER
S Y S T E M S
Programmazione del sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato Italiano
IMPOSTAZIONE DELL’ORA DI INIZIO
DELLA RIGENERAZIONE
FORMATO 12 ORE O 24 ORE
DELL’OROLOGIO
Come impostazione predefinita, il sistema di filtrazione
dell’acqua centralizzato avvia il ciclo di rigenerazione all’1:00.
Per modificare l’ora di inizio della rigenerazione:
Come impostazione predefinita, l’orario viene visualizzato nel
formato a 24 ore. Se si desidera il formato a 12 ore (dall’1 alle
12 a.m. e dall’1 alle 12 p.m.), attenersi alle istruzioni di seguito:
2. Premere SU (r) o GIÙ (s)
per impostare l’ora di inizio della rigenerazione.
2. Premere il pulsante
PROGRAM (Programma)
una volta; viene visualizzato uno di questi due schermi:
1. Premere senza rilasciare il
pulsante PROGRAM
(Programma) per alcuni
secondi. Rilasciare quando
appare sullo schermo “000--”.
1. Premere varie volte il
pulsante PROGRAM
(Programma), finché viene
visualizzata sullo schermo la
scritta “RECHARGE TIME”
(Ora rigenerazione).
3. Premere varie volte il pulsante PROGRAM (Programma)
finché viene visualizzata sullo schermo l’ora, senza
che lampeggi.
IMPOSTAZIONE DELLA DURATA DELLA
RIGENERAZIONE
3. Premere SU (r) o GIÙ (s) per impostare il formato
dell’ora.
Come impostazione predefinita, il ciclo di rigenerazione
consiste di 2 minuti di lavaggio seguiti da un minuto di
risciacquo rapido. Questo è sufficiente per la maggior parte
delle applicazioni.
4. Premere varie volte il pulsante PROGRAM (Programma)
finché viene visualizzata sullo schermo l’ora, senza
che lampeggi.
Per modificare la durata della fase di lavaggio del ciclo di
rigenerazione:
MODALITÀ DI RIGENERAZIONE MANUALE
1. Premere senza rilasciare il pulsante PROGRAM
(Programma) per alcuni secondi. Rilasciare quando appare
sullo schermo “000--”.
I cicli di rigenerazione vengono eseguiti automaticamente,
a meno che la funzione di rigenerazione automatica non sia
disabilitata. Se questa funzione è disabilitata, sarà necessario
avviare manualmente i cicli di rigenerazione. È necessario
eseguire il ciclo di rigenerazione almeno una volta al mese.
2. Premere PROGRAM (Programma) due volte, finché appare
sullo schermo “bA TIME”.
Per disabilitare la funzione di rigenerazione automatica:
1. Premere e rilasciare immediatamente il pulsante REFRESH
(Rigenera).
2. La scritta “VAC” lampeggerà
sullo schermo, a indicare
che il sistema di filtrazione
dell’acqua centralizzato
è in modalità di rigenerazione
manuale.
3. Premere SU (r) o GIÙ (s) per impostare la durata del
lavaggio in minuti.
4. Premere varie volte il pulsante PROGRAM (Programma)
finché viene visualizzata sullo schermo l’ora, senza
che lampeggi.
Per avviare manualmente un ciclo di rigenerazione:
Per modificare la durata della fase di risciacquo rapido del
ciclo di rigenerazione:
1. Premere senza rilasciare il pulsante REFRESH (Rigenera)
per alcuni secondi, finché lampeggia sullo schermo la
scritta “RECHARGE NOW”
(Rigenera ora).
1. Premere senza rilasciare il pulsante PROGRAM
(Programma) per alcuni secondi. Rilasciare quando appare
sullo schermo “000--”.
2. Quando termina il ciclo di
rigenerazione, il sistema
rimane in modalità di
rigenerazione manuale.
2. Premere PROGRAM (Programma) tre volte, finché appare
sullo schermo “Fr TIME”.
Per riabilitare la funzione di rigenerazione automatica:
1. Premere e rilasciare immediatamente il pulsante REFRESH
(Rigenera).
2. La scritta “VAC”
lampeggiante sullo schermo
verrà sostituita dalla normale
schermata con l’ora.
3. Premere SU (r) o GIÙ (s) per impostare la durata del
risciacquo rapido in minuti.
4. Premere varie volte il pulsante PROGRAM (Programma)
finché viene visualizzata sullo schermo l’ora, senza
che lampeggi.
20
ECOWATER
VACANZE E PERIODI PROLUNGATI DI
MANCATO USO DELL’ACQUA
FUNZIONAMENTO NORMALE
Durante il normale funzionamento, l’acqua scorre nel sistema
di filtrazione dell’acqua centralizzato, che elimina sapori, odori
e sedimenti.
Se il sistema di filtrazione dell’acqua centralizzato non verrà
usato per un lungo periodo di tempo (svariati mesi), attenersi
a una delle seguenti istruzioni:
CICLO DI RIGENERAZIONE
= Se l’alimentazione d’acqua all’unità non è chiusa e la
funzione di rigenerazione automatica non è stata
disabilitata, non sono necessari ulteriori interventi.
Un ciclo di rigenerazione viene automaticamente avviato in
base alla programmazione dell’unità di controllo. Il ciclo di
rigenerazione solleva ed espande il letto filtrante per
rinfrescarlo, quindi ricompatta il letto per l’uso. Durante il ciclo
di rigenerazione, sporco, sedimenti, ecc. vengono scaricati
nello scolo.
PROBLEMA
L’acqua è di colore
nero o grigio
Bassa pressione
dell’acqua dai rubinetti
dell’abitazione
= Se non è possibile eseguire automaticamente il ciclo di
rigenerazione, a causa della chiusura dell’acqua, lo
scollegamento del trasformatore o la disabilitazione della
funzione di rigenerazione automatica, sarà necessario
eseguire almeno 2 cicli di rigenerazione manuali quando il
sistema viene rimesso in uso (vedere “Avvio di un ciclo di
rigenerazione” a Pagina 19).
IDENTIFICAZIONE DEI PROBLEMI
CAUSA
(SISTEMA NUOVO) La procedura di avvio
non è stata portata a termine
(SISTEMA NON NUOVO) Normale abrasione
del mezzo filtrante
Il filtro antisedimenti è ostruito
I pori del mezzo filtrante sono bloccati
L’acqua ha un sapore e/o
un odore sgradevole
Il sistema è in bypass
L’acqua non fluisce nello
scolo durante il ciclo
di rigenerazione
Il sistema è in bypass
Il ciclo di rigenerazione
non viene eseguito
automaticamente
Se sullo schermo appare la scritta “VAC”, la
funzione di rigenerazione è stata disabilitata
Il ciclo di rigenerazione
non viene eseguito
all’ora programmata
Codice di errore
visualizzato
Italiano
Informazioni per l’uso
S Y S T E M S
I pori del mezzo filtrante sono bloccati
RIMEDIO
Eseguire la procedura di avvio o eseguire vari cicli
di rigenerazione consecutivi (vedere Pagina 19)
finché il colore dell’acqua non torna normale.
Avviare manualmente un ciclo di rigenerazione
(vedere Pagina 19).
Avviare manualmente un ciclo di rigenerazione
(vedere Pagina 19). Se questo si verifica spesso,
può essere necessario aumentare la frequenza dei
cicli di rigenerazione.
Può essere necessario pulire il filtro antisedimenti.
Contattare il rivenditore.
Avviare manualmente un ciclo di rigenerazione
(vedere Pagina 19). Se questo si verifica spesso,
può essere necessario aumentare la frequenza dei
cicli di rigenerazione.
Spostare la valvola o le valvole bypass in posizione
di funzionamento normale (non bypass).
Avviare manualmente un ciclo di rigenerazione
(vedere Pagina 19). Se questo si verifica spesso,
può essere necessario aumentare la frequenza dei
cicli di rigenerazione.
Spostare la valvola o le valvole bypass in posizione
di funzionamento normale (non bypass).
Il tubo di scolo è ostruito o piegato
Se lo schermo è vuoto, il trasformatore
potrebbe essere scollegato dalla prese di rete
Raddrizzare il tubo di scolo.
Premere senza rilasciare il pulsante REFRESH
(Rigenera) finché la scritta “VAC” non appare più
sullo schermo.
Controllare se si è verificata una perdita di potenza.
Se lo schermo dell’ora lampeggia, una perdita
di potenza prolungata ha resettato l’orologio
Reimpostare l’orologio all’ora corretta
(vedere Pagina 19).
Errore di cablaggio, interruttore di posizione,
valvola, motore o quadro di comando elettronico
Rivolgersi al rivenditore per la manutenzione.
21
Deutsch
ANWEISUNGEN
Zentraler Wasserfilter Modell ECWF8
SICHERHEITSRICHTLINIEN
= Vor Beginn der Installation sollte das Handbuch gelesen und die
benötigten Werkzeuge und Materialien bereitgelegt werden.
= Das System muss gemäß den lokalen Bestimmungen für Wasserrohrund elektrische Installationen installiert werden.
= Es darf nur bleifreies Lot und Flussmittel für alle Heißlötverbindungen
verwendet werden.
= Den zentralen Wasserfilter vorsichtig handhaben. Nicht umdrehen, fallen
lassen oder auf spitze Vorsprünge stellen.
= Unter folgenden Umgebungsbedingungen darf der zentrale Wasserfilter
nicht installiert werden:
- In Umgebungen, wo Temperaturen unter dem Gefrierpunkt auftreten
können.
- In direktem Sonnenlicht.
- In Umgebungen, wo er nasser Witterung ausgesetzt sein kann.
= Wasser mit einer Temperatur von über 49 ºC darf nicht aufbereitet werden.
= Dieses System ist ausschließlich für eine elektrische Leistung von 24 Volt,
50/60 Hz vorgesehen. Daher muss der im Lieferumfang enthaltene
Transformator verwendet und in eine Haushalts-Schukosteckdose mit einer
Nennleistung von 230 V, 50 Hz, die sich an einer trockenen Stelle befindet,
gesteckt werden. Sicherstellen, dass die Steckdose ordnungsgemäß
geerdet und mit einem Überstromschutz (z. B. Leistungsschalter oder
Sicherung) ausgestattet ist.
= Dieses System darf nicht zur Aufbreitung von Wasser verwendet
werden, dass mikrobiologisch bedenklich oder von unbekannter Qualität
ist, ohne das System vorher und nachher angemessen zu desinfizieren.
Laut EU-Richtlinie 2002/96/EC müssen alle Elektro- und
Elektronikgeräte gemäß den Anforderungen für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) entsorgt werden. Diese Richtlinie
oder ähnliche Gesetze gelten landesweit und können von
Region zu Region unterschiedlich sein. Bitte beachten Sie die
gesetzlichen Vorschriften für eine ordnungsgemäße Entsorgung
des Gerätes.
INSTALLATIONSANFORDERUNGEN
INHALTSVERZEICHNIS
Seite
Sicherheitsrichtlinien . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Installationsanforderungen . . . . . . . . . . . 22
Installationsabbildungen . . . . . . . . . . . . . 23
Startverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Programmieren des Systems . . . . . . 24-25
Normaler Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Regenerationszyklus . . . . . . . . . . . . . . . 26
Urlaub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
= Die Installation darf nur von einem ausgebildeten Techniker durchgeführt
werden.
= Darauf achten, dass die Hauptwasserversorgung abgeschaltet ist, bevor
mit der Installation begonnen wird.
= Zum Filtern des gesamten Haushaltswassers muss der zentrale
Wasserfilter nahe der eingehenden Wasserleitung, stromaufwärts von
allen anderen Rohrabzweigungen (außer gebäudexternen
Rohrabzweigungen) positioniert werden.
= Den Zentralwasserfilter zwischen der eingehenden Wasserleitung und
dem Wasserenthärter (falls vorhanden) installieren.
= Stets ein Bypassventil oder ein Dreiventil-Bypasssystem von EcoWater
Systems installieren. Bypassventile ermöglichen das Abschalten der
Wasserzufuhr zum zentralen Wasserfilter für Reparaturzwecke, ohne
dabei das Wasser in den Hausleitungen abzuschalten.
= Für die Rückleitung des Abwassers wird ein Ablauf benötigt. Ein
Bodenablauf nahe dem Zentralwasserfilter wird bevorzugt. Alternativ
können auch eine Wanne, ein Standrohr usw. verwendet werden.
= Eine geerdete, dauernd stromführende Steckdose (230V, 50 Hz) sollte
sich an einer trockenen Stelle höchsten 2 Meter vom EcoWater Systems
Zentralwasserfilter befinden.
= Nach der Installation des Systems eine Druckprüfung durchführen, um
etwaige Leckstellen ausfindig zu machen.
= Nach der Installation das Startverfahren durchführen, bevor das Wasser
verwendet wird.
EcoWater Systems Europe
=
www.ecowater-europe.com
Ein ausführliches Handbuch ist bei Ihrem lokalen Händler oder über die EcoWater Website in Ihrem Land erhältlich.
22
ECOWATER
Installationsabbildungen
S Y S T E M S
TYPISCHE INSTALLATION
ROHR
R
WASSE
HAUPT
UNGEFILTERTES
WASSER
Deutsch
INSTALLATION (DETAIL)
GEFILTERTES
WASSER
Klemmen
Flexibler
Schlauch
Auslass
Steckdose,
230 V, 50 Hz
Ablaufverschraubung
Stromkabel
zur Steuerung
(2 m)
Schlauchschelle
Einlass
EinzelBypassventil
Geschmierter
O-Ring
ABB. 3
EcoWater Systems
Bypassventil
BYPASSOPTIONEN
Das Kniestück
mithilfe einer
Schlauchschelle
installieren. Dabei
die Düse nach
unten in Richtung
Mitte des Ablaufs
richten
VentilAblaufschlauch
(höchstens 2,5 m
höher legen)
Den Schlauch
befestigen bzw.
mit dem Draht
festbinden.
EcoWater Systems Bypassventil
Für den
KUNDENDIENST
herausziehen
(normaler Betrieb)
4 cm
Luftspiel
Ablaufgitter mit einem
Loch in der Mitte (2,5 cm Ø)
Für BYPASS
hineindrücken
Bodenablauf
ABB. 4A
ABB. 1
Dreiventil-Bypass
INSTALLATIONSREIHENFOLGE FÜR DAS
WASSERAUFBEREITUNGSSYSTEM
Kaltwasserzufuhr
zum Haus
Ungefiltertes
Wasser zum
Außenwasserhahn
Optionaler
Sedimentfilter
Heißwasserzufuhr zum
Haus
Wassererhitzer
Städtische Wasserversorgung
Wasserenthärter
Zentralwasserfilter
Druckspeicher
ODER
Brunnenwasserversorgung
Brunnenpumpe
ABB. 2
23
Auslassventil
Bypassventil
vom Filter
Einlassventil
zum Filter
= Für den KUNDENDIENST:
- Ein- und Auslassventil öffnen
- Bypassventil schließen
= Für den BYPASS:
- Ein- und Auslassventil schließen
- Bypassventil öffnen
ABB. 4B
ECOWATER
Programmieren des Zentralwasserfilters
S Y S T E M S
Deutsch
STARTVERFAHREN
Während des Startzyklus:
Der Startzyklus muss unmittelbar nach der
Installation durchgeführt werden, bevor das
Wasser im Haus verwendet wird.
Während des Startzyklus startet und stoppt die Wasserzufuhr
zum Ablauf. Der Startzyklus dauert ca. 20 Minuten.
Während dieser Zeit sollte kein Wasser verwendet werden.
Den Zyklus nicht durch Drücken von Tasten oder
Ausstecken des Transformators unterbrechen.
Nach der Installation können kleine Partikel der Aktivkohle
das vom System abgehende Wasser vorübergehend grau
färben. Das ist normal. Lösen Sie den Startzyklus aus, um
diese Partikel auszuspülen und das verfärbte Wasser in den
Ablauf zu leiten.
Nach dem Startzyklus:
Nachdem das Startverfahren abgeschlossen ist, kann es
nicht ein zweites Mal initiiert werden. Der zentrale
Wasserfilter kehrt automatisch in die normale
Betriebsposition zurück. Nach Abschluss des
Startverfahrens drehen Sie einen Wasserhahn auf und
lassen Sie das Wasser 10 Minuten mit der nominalen
Durchflussrate des Systems laufen. Wenn das Wasser nach
Durchlaufen des Starzyklus immer noch verfärbt ist,
müssen Sie so lange eine manuelle Regeneration
durchführen (siehe unten rechts), bis das Wasser klar ist.
Falls die Uhrzeit vor dem Startzyklus nicht eingestellt
wurde, müssen Sie diese jetzt einstellen (siehe unten links).
Auslösen des Startzyklus:
1. Achten Sie darauf, dass der Ablaufschlauch am zentralen
Wasserfilter angeschlossen ist und das andere Ende
sicher über einem Ablauf befestigt ist (siehe Abbildung 1).
2. Stellen Sie sicher, dass sich das Bypass-Ventil in der
Kundendienst-Position (geöffnet oder gefiltertes Wasser)
befindet und die Wasserversorgung des Haushalts
eingeschaltet ist.
3. Halten Sie die REFRESH-Taste (Regeneration) einige
Sekunden lang gedrückt. Die Taste loslassen, wenn
auf der Anzeige die Meldung RECHARGE NOW
(Jetzt Regeneration) erscheint.
Anzeige
REGENERATIONS-Taste
S
Y
S
T
E
M
AUFWÄRTSPfeiltaste
ABWÄRTSPfeiltaste
S
STARTEN EINES REGENERATIONSZYKUS
Um einen Regenerationszyklus
manuell zu starten, halten
Sie die REFRESH-Taste
(Regeneration) einige
Sekunden lang gedrückt. Die
Taste loslassen, wenn auf der
Anzeige die Meldung
RECHARGE NOW (Jetzt Regeneration) erscheint.
PROGRAMMIEREN-Taste
EINSTELLEN DER TAGE ZWISCHEN DEN
REGNERSATIONSZYKLEN
EINSTELLEN DER UHRZEIT
Beim erstmaligen Einstecken des Geräts werden auf der
Anzeige die Modell- und Testnummer kurz eingeblendet.
Dann beginnt „12:00“ und „PRESENT TIME“ (aktuelle Uhrzeit)
zu blinken.
1. Drücken Sie den AUFWÄRTS- (r) oder ABWÄRTSPFEIL (s),
um die aktuelle Zeit einzustellen. Mit dem Aufwärtspfeil wird
die Uhr vorgestellt und mit dem Abwärtspfeil zurückgestellt.
Halten Sie die Taste gedrückt, um die Werte schnell zu
durchlaufen.
Der zentrale Wasserfilter führt alle 14 Tage standardmäßig
automatisch einen Regenerationszyklus durch. Das ist für die
meisten Anwendungen ausreichend.
Um die Anzahl der Tage zwischen den Regenerationszyklen
zu ändern, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie die Taste
PROGRAM (Programmieren)
mehrmals, bis auf der
Anzeige RECHARGE
(Regeneration)
eingeblendet wird.
2. Drücken Sie den AUFWÄRTS- (r) oder ABWÄRTSPFEIL (s),
um die Anzahl der Tage zwischen den Regenerationszyklen
(von 1 bis 99) einzustellen.
2. Drücken Sie die Taste PROGRAM (Programmieren)
mehrmals, bis die Uhrzeit permanent, d. h. nicht blinkend
auf der Anzeige eingeblendet wird.
3. Drücken Sie die Taste PROGRAM (Programmieren)
mehrmals, bis die Uhrzeit permanent, d. h. nicht blinkend
auf der Anzeige eingeblendet wird.
24
ECOWATER
S Y S T E M S
Programmieren des Zentralwasserfilters
EINSTELLEN DER STARTZEIT FÜR DIE
REGENERATION
Deutsch
UHRZEIT IM 12- ODER 24-STUNDEN-FORMAT
Die Uhrzeit ist standardmäßig auf das 24-Stunden-Format
eingestellt. Wenn Sie die Uhrzeit auf das 12-Stunden-Format
(1 bis 12 Uhr mittags, 1 bis 12 Uhr nachts) einstellen
möchten, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Halten Sie Taste PROGRAM
(Programmieren) einige
Sekunden lang gedrückt. Die
Taste loslassen, wenn auf
der Anzeige die Meldung
„000--“ erscheint.
2. Drücken Sie die PROGRAMTaste einmal, woraufhin eine
der folgenden zwei Anzeigen erscheint:
Der zentrale Wasserfilter beginnt den Regenerationszyklus
standardmäßig um 01.00 Uhr.
Um die Startzeit für die
Regeneration zu ändern, gehen
Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie die Taste
PROGRAM (Programmieren)
mehrmals, bis auf der
Anzeige RECHARGE TIME
(Regenerationszeit)
eingeblendet wird.
2. Drücken Sie den AUFWÄRTS- (r) oder ABWÄRTSPFEIL (s),
um die Regenerationszeit einzustellen.
3. Drücken Sie die Taste PROGRAM (Programmieren)
solange, bis die Uhrzeit permanent, d. h. nicht blinkend auf
der Anzeige eingeblendet wird.
EINSTELLEN DER
REGENERATIONSDAUER
3. Drücken Sie den AUFWÄRTS- (r) oder ABWÄRTSPFEIL (s),
um das Uhrzeitformat einzustellen.
4. Drücken Sie die Taste PROGRAM (Programmieren)
solange, bis die Uhrzeit permanent, d. h. nicht blinkend auf
der Anzeige eingeblendet wird.
Der Regenerationszyklus des Systems besteht
standardmäßig aus einer 2-minütigen Rückspülung gefolgt
von 1 Minute Schnellspülen. Das ist für die meisten
Anwendungen ausreichend.
Um die Rückspüldauer des Regenerationszyklus zu ändern,
gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Halten Sie Taste PROGRAM (Programmieren) einige
Sekunden lang gedrückt. Die Taste loslassen, wenn auf der
Anzeige die Meldung „000—“ erscheint.
2. Drücken Sie die PROGRAM-Taste zweimal, damit auf der
Anzeige „bA TIME“ eingeblendet wird.
MANUELLER REGENERATIONSMODUS
Die Regenerationszyklen werden automatisch durchgeführt,
es sei denn die Funktion Automatische Regeneration ist
deaktiviert. Falls diese Funktion deaktiviert ist, müssen die
Regenerationszyklen manuell gestartet werden. Der
Regenerationszyklus sollte mindestens einmal im Monat
durchgeführt werden.
Deaktivieren der automatischen Regenerationsfunktion:
1. Drücken Sie die REFRESH-Taste (Regeneration) und
lassen Sie diese sofort wieder los.
2. Daraufhin sollte auf der
Anzeige die Meldung „VAC“
blinken, was darauf
hinweist, dass sich der
Zentralwasserfilter
im manuellen
Regenerationsmodus
befindet.
Manuelles Starten des Regenerationszyklus:
1. Halten Sie REFRESH-Taste (Regeneration) einige
Sekunden lang gedrückt, bis auf der Anzeige die Meldung
RECHARGE NOW (Jetzt Regeneration) erscheint.
2. Wenn der
Regenerationszyklus
abgeschlossen ist, bleibt das
System im manuellen
Regenerationszyklus.
Erneutes Aktivieren der
automatischen
Regenerationsfunktion:
1. Drücken Sie die REFRESH-Taste (Regeneration) und
lassen Sie diese sofort
wieder los.
2. Anstatt der blinkenden „VAC“
Meldung sollte die normale
Uhrzeitanzeige erscheinen.
3. Drücken Sie den AUFWÄRTS- (r) oder ABWÄRTSPFEIL (s),
um die Rückspüldauer in Minuten einzustellen.
4. Drücken Sie die Taste PROGRAM (Programmieren)
solange, bis die Uhrzeit permanent, d. h. nicht blinkend auf
der Anzeige eingeblendet wird.
Um die Schnellspülung des Regenerationszyklus zu ändern,
gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Halten Sie Taste PROGRAM (Programmieren) einige
Sekunden lang gedrückt. Die Taste loslassen, wenn auf der
Anzeige die Meldung „000—“ erscheint.
2. Drücken Sie die PROGRAM-Taste dreimal, damit auf der
Anzeige „Fr TIME“ eingeblendet wird.
3. Drücken Sie den AUFWÄRTS- (r) oder ABWÄRTSPFEIL (s),
um die Schnellspülung in Minuten einzustellen.
4. Drücken Sie die Taste PROGRAM (Programmieren)
solange, bis die Uhrzeit permanent, d. h. nicht blinkend auf
der Anzeige eingeblendet wird.
25
ECOWATER
Informationen zum Betrieb
S Y S T E M S
URLAUB UND KEIN WASSERVERBRAUCH
ÜBER EINEN LÄNGEREN ZEITRAUM
NORMALER BETRIEB
Während des normalen Betriebs fließt das Wasser durch den
Zentralfilter, wodurch dessen Geschmack verbessert und
Gerüche und Sedimente reduziert werden.
Wenn Sie den Zentralwasserfilter über einen längeren
Zeitraum (mehrere Monate) nicht verwenden, sollten die
folgenden Empfehlungen beachtet werden:
REGENERATIONSZYKLUS
= Wenn die Wasserversorgung zum Gerät nicht abgesperrt
und die automatische Regenerationsfunktion nicht
deaktivert werden, sind keinerlei Maßnahmen erforderlich.
Der Regenerationszyklus wird automatische ausgelöst
basierend auf der Programmierung der Steuerung. Im
Regenerationszyklus wird das Filtermediumbett aufgewirbelt,
um das Medium aufzufrischen, und anschließend wird es für
den weiteren Betrieb wieder fest gepackt. Während des
Regenerationszyklus werden Schmutz, Sedimente usw. aus
dem Leitungswasser entfernt und durch den Ablauf
ausgespült.
PROBLEM
Wasser ist schwarz
oder grau
Niedriger Wasserdruck an
den Wasserhähnen
= Wenn der Regenerationszyklus nicht automatisch erfolgt,
weil die Wasserzufuhr abgesperrt, der Transformator
ausgesteckt oder die automatische Regenerationsfunktion
deaktivert ist, muss bei der erneuten Inbetriebnahme des
Systems der manuelle Regenerationszyklus mindestens
2-mal durchgeführt werden (siehe „Starten des
Regenerationszyklus“ auf Seite 24).
ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE
URSACHE
(NEUES SYSTEM) Das Startverfahren
wurde nicht durchgeführt
(VORHANDENES SYSTEM) Normaler
Abrieb des Filtermediums
Das Feinfiltersieb ist verstopft
Die Poren des Filtermediums sind blockiert
Unangenehmer Geschmack
und/oder Geruch des
Wassers
System befindet sich im Bypass-Modus
Während der Regeneration
fließt kein Wasser
zum Ablauf
System befindet sich im Bypass-Modus
Regenerationszyklus läuft
nicht automatisch
Regenerationszyklus läuft
nicht zur programmierten
Uhrzeit
Fehlercode wird angezeigt
Deutsch
Die Poren des Filtermediums sind blockiert
Ablaufschlauch ist verstopft oder geknickt
Falls auf der Anzeige „VAC“ erscheint,
wurde die Regerationsfunktion deaktiviert
Falls die Anzeige leer ist, ist der Transformator
evtl. von der Wandsteckdose ausgesteckt
Falls die Uhrzeit-Anzeige blinkt, lag eventuell
ein längerer Stromausfall vor, woraufhin die
Zeiteinstellungen verloren gingen
Fehler bei der Verdrahtung, im
Positionsschalter, Ventil, Motor oder in der
Schalttafel der elektronischen Steuerung
26
BEHEBUNG
Das Startverfahren ausführen oder den
Regenerationszyklus mehrmals nacheinander
durchführen (siehe Seite 24), bis das Wasser klar ist.
Regenerationszyklus manuell auslösen
(siehe Seite 24).
Regenerationszyklus manuell auslösen
(siehe Seite 24). Falls dies häufig auftritt, muss der
Regenerationszyklus evtl. häufiger durchgeführt
werden.
Evtl. muss das Feinfiltersieb gereinigt werden.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Regenerationszyklus manuell auslösen
(siehe Seite 24). Falls dies häufig auftritt, muss der
Regenerationszyklus evtl. häufiger durchgeführt
werden.
Bypassventil(e) in die normale Betriebsposition
(Nicht-Bypass) stellen.
Regenerationszyklus manuell auslösen
(siehe Seite 24). Falls dies häufig auftritt, muss der
Regenerationszyklus evtl. häufiger durchgeführt
werden.
Bypassventil(e) in die normale Betriebsposition
(Nicht-Bypass) stellen.
Ablaufschlauch gerade richten.
Die REFRESh-Taste gedrückt halten, bis „VAC“
ausgeblendet wird.
Auf Stromversorgungsausfall prüfen.
Die korrekte Uhrzeit erneut einstellen
(siehe Seite 24).
Für den Kundendienst einen Händler kontaktieren.
Nederlands
INSTRUCTIES
Model ECWF8 centraal waterfiltersysteem
VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN
= Lees de handleiding alvorens met de installatie te beginnen en zorg
dat het benodigde gereedschap en materiaal aanwezig zijn.
= De installatie moet worden verricht volgens de plaatselijke
voorschriften inzake elektriciteit en sanitair.
= Gebruik uitsluitend loodvrij soldeer en vloeimiddel voor alle
soldeerverbindingen.
= Hanteer het centrale waterfiltersysteem voorzichtig. Zet het niet
=
=
=
=
ondersteboven, laat het niet vallen en plaats het niet op scherpe
uitsteeksels.
Plaats het centrale waterfiltersysteem niet:
- waar vriestemperatuur kan optreden;
- in direct zonlicht;
- waar blootstelling aan vochtig weer mogelijk is.
Probeer niet om water boven 49 °C te behandelen.
Dit systeem werkt uitsluitend op elektrische stroom van 24 volt,
50/60 Hz. Sluit de transformator, uitsluitend op een droge plaats aan,
op een gewoon huishoudelijk stopcontact van nominaal 230 V, 50 Hz
dat geaard is en naar behoren beschermd is met een
overstroombeveiliging, zoals een stroomonderbreker of zekering.
Dit systeem is niet bestemd voor de behandeling van water dat
microbiologisch onveilig of van onbekende kwaliteit is zonder
adequate desinfectie vóór of na het systeem.
Europese richtlijn 2002/96/EG schrijft voor dat alle
elektrische en elektronische apparatuur moet worden
afgevoerd volgens de voorschriften betreffende afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Deze
richtlijn of soortgelijke wetgeving werkt op landelijk vlak en
kan van per regio verschillen. Zie uw landelijke, regionale en
plaatselijke wetten voor het correct afvoeren van de apparatuur.
INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN
= De installatie mag uitsluitend worden verricht door een geschoolde
installateur.
= Zorg dat de hoofdkraan dicht is alvorens met de installatie
te beginnen.
= Plaats het centrale waterfiltersysteem dicht bij de hoofdkraan,
INHOUDSOPGAVE
pagina
Veiligheidsrichtlijnen . . . . . . . . . . . . . . 27
Installatievoorschriften . . . . . . . . . . . . 27
Installatieafbeeldingen . . . . . . . . . . . . 28
Opstartprocedure . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Systeem cprogrammeren . . . . . . . 29-30
Normale werking . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Verversingscyclus . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Vakantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . 31
=
=
=
=
=
=
stroomopwaarts van andere wateraansluitingen (met uitzondering
van waterleidingspijpen buiten) om al het water in de woning
te filteren.
Installeer het centrale waterfiltersysteem tussen de hoofdkraan van
de woning en een eventuele waterontharder.
Installeer altijd een EcoWater Systems omloopkraan of een
omloopsysteem met drie kranen. Met omloopkranen kunt u het water
naar het centrale waterfiltersysteem afsluiten voor eventuele
reparaties, terwijl er toch water in de buizen van uw woning blijft.
Er is een afvoer nodig voor het afvoerwater tijdens de
verversingscyclus. Een afvoerputje dicht bij het centrale
waterfiltersysteem verdient de voorkeur. Andere mogelijkheden zijn
onder meer een wasbak of standpijp.
Er is een geaard, continu van stroom voorzien stopcontact van
230 V, 50 Hz nodig op een droge plaats binnen 2 meter van het
EcoWater Systems centrale waterfiltersysteem.
Voer nadat het systeem is geïnstalleerd een druktest uit om
eventuele lekken op te sporen.
Voer na installatie de opstartprocedure uit alvorens water
te gebruiken.
EcoWater Systems Europe
=
www.ecowater-europe.com
Een gedetailleerde handleiding is verkrijgbaar bij uw plaatselijke verkooppunt of op de landelijke EcoWater website.
27
ECOWATER
Installatieafbeeldingen
S Y S T E M S
TYPISCHE INSTALLATIE
ONGEFILTERD
WATER
IDING
LE
WATER
HOOFD
Afvoerfitting
INSTALLATIEDETAILS
GEFILTERD
WATER
Clips
Flexibele
slang
Stopcontact
van 230 V,
50 Hz
Netsnoer naar
regeleenheid
(2 m lang)
Slangklem
Nederlands
Uitlaat
Inlaat
eén
omloopventiel
Gesmeerde
O-ring
AFB. 3
EcoWater Systems
omloopkraan
Kraanafvoerslang
(niet meer dan
2,5 m hoger
plaatsen)
OMLOOPMOGELIJKHEDEN
Installeer
elleboogstuk met
behulp van
slangklem. Richt
mondstuk naar
beneden naar
midden van afvoer
Maak of bind
slang op zijn
plaats vast
EcoWater Systems
omloopkraan
UITtrekken voor
NORMALE
WERKING
4 cm
luchtspleet
Afvoerrooster met opening
(2,5 cm dia.) in midden
INdrukken
voor
OMLOOP
Afvoerputje
Omloop met drie kranen
TE BESTELLEN VOOR INSTALLATIE VAN
WATERZUIVERINGSAPPARATUUR
Koud water
naar woning
Warm
water naar
woning
Ongefilterd water
naar buitenkranen
Gemeentelijke
watervoorziening
Optioneel
sedimentfilter
Boiler Waterontharder Centraal
waterfiltersysteem
AFB. 4A
AFB. 1
Drukreservoir
OF
Grondwatervoorziening
Grondwaterpomp
AFB. 2
28
Uitlaatkraan
Omloopkraan
Inlaatkraan
Van
filtersysteem
Naar
filtersysteem
= voor NORMALE WERKING:
- inlaat- en uitlaatkraan openen
- omloopkraan sluiten
= voor OMLOOP:
- inlaat- en uitlaatkraan sluiten
- omloopkraan openen
AFB. 4B
ECOWATER
Centraal waterfiltersysteem programmeren
S Y S T E M S
Nederlands
OPSTARTPROCEDURE
Voer de opstartcyclus onmiddellijk na installatie
uit voordat u water in de woning gebruikt.
Tijdens de opstartcyclus:
Start de opstartcyclus als volgt:
Na de opstartcyclus:
Tijdens de opstartcyclus ziet u de waterstroom naar de
afvoer starten en stoppen. De opstartcyclus duurt
ongeveer 20 minuten. Gebruik gedurende deze periode
geen water. Onderbreek de cyclus niet door toetsen in te
drukken of de stekker van de transformator uit te trekken.
Na installatie is het normaal dat het water uit het systeem
tijdelijk verkleurd (grijs) wordt door het filtermedium van
actieve kool. Start de opstartcyclus om deze deeltjes en
het verkleurde water door de afvoer te spoelen.
Wanneer de opstartprocedure is voltooid, kan deze niet
nogmaals worden gestart. Het centrale
waterfiltersysteem keert automatisch naar de normale
werkpositie terug. Open een kraan in de woning
wanneer de opstartcyclus klaar is en laat het water
10 minuten stromen met het nominale debiet van het
systeem. Als het na afloop van de opstartcyclus nog
steeds verkleurd is, moeten de verversingscycli
(zie hieronder rechts) handmatig worden uitgevoerd
totdat het water helder is. Als de tijd van de dag niet
is ingesteld vóór de opstartcyclus, stelt u die nu in
(zie hieronder links).
1. Controleer of de afvoerslang op het centrale
waterfiltersysteem is aangesloten en het andere
uiteinde over een afvoer is vastgemaakt
(zie afbeelding 1).
2. Controleer of de omloopkraan in de werkpositie
(open of gefilterd water) staat en de hoofdwaterkraan
van de woning openstaat.
3. Druk op de toets REFRESH (verversen) en houd
deze enkele seconden ingedrukt. Laat de toets los
wanneer ‘RECHARGE NOW’ (nu verversen) in het
display knippert.
Display
Toets REFRESH
(verversen)
Toets
OMHOOG
S
Y
S
T
E
M
S
Toets
OMLAAG
Toets PROGRAM
(programmeren)
EEN VERVERSINGSCYCLUS STARTEN
Druk op de toets REFRESH
(verversen) en houd deze
enkele seconden ingedrukt
om handmatig een
verversingscyclus te starten.
Laat de toets los wanneer
‘RECHARGE NOW’
(nu verversen) in het display
knippert.
AANTAL DAGEN TUSSEN
VERVERSINGSCYCLI INSTELLEN
TIJD INSTELLEN
Wanneer de unit voor het eerst wordt aangesloten, geeft het
display kort een modelcode en testnummer te zien.
Vervolgens beginnen ‘12:00’ en ‘PRESENT TIME’
(huidige tijd) te knipperen.
1. Druk op de toets OMHOOG r of de toets OMLAAG s
om de huidige tijd in te stellen. ‘Omhoog’ zet de tijd
vooruit; ‘omlaag’ zet de tijd terug. Houd de toets
ingedrukt om de waarden sneller te doorlopen.
Het centrale waterfiltersysteem voert standaard om de
14 dagen automatisch een verversingscyclus uit.
Dat hoort voldoende te zijn voor de meeste toepassingen.
Wijzig het aantal dagen tussen verversingscycli als volgt:
1. Druk enkele malen op de
toets PROGRAM
(programmeren)
totdat ‘RECHARGE’
(verversen) in het
display verschijnt.
2. Druk op de toets
OMHOOG r of de toets OMLAAG s om het aantal
dagen tussen verversingscycli (van 1 tot 99) in te stellen.
3. Druk enkele malen op de toets PROGRAM
(programmeren) totdat de tijd in het display verschijnt
maar niet knippert.
2. Druk enkele malen op de toets PROGRAM
(programmeren) totdat de tijd in het display verschijnt
maar niet knippert.
29
ECOWATER
S Y S T E M S
Centraal waterfiltersysteem programmeren
STARTTIJD VERVERSING INSTELLEN
12- OF 24-UURS KLOK
Het centrale waterfiltersysteem start een verversingscyclus
standaard om 01:00 uur.
Wijzig de starttijd voor de verversing als volgt:
1. Druk enkele malen op de
toets PROGRAM
(programmeren) totdat
‘RECHARGE TIME’
(verversingstijd) in het
display verschijnt.
2. Druk op de toets
OMHOOG r of de toets OMLAAG s om de starttijd
voor de verversing in te stellen.
3. Druk enkele malen op de toets PROGRAM
(programmeren) totdat de tijd in het display verschijnt
maar niet knippert.
Alle tijden worden standaard in 24-uurs notatie
weergegeven. Ga als volgt te werk als een 12-uurs notatie
(1 tot 12 a.m. en 1 tot 12 p.m.) gewenst is:
1. Druk op de toets PROGRAM
(programmeren) en houd
deze enkele seconden
ingedrukt. Laat de toets los
als ‘000--’ in het display
verschijnt.
2. Druk eenmaal op de toets
PROGRAM (programmeren). Een van de volgende twee
displays verschijnt:
DUUR VAN VERVERSING INSTELLEN
De verversingscyclus van het systeem bestaat standaard
uit achtereenvolgens 2 minuten terugstromen en 1 minuut
snel spoelen. Dat hoort voldoende te zijn voor de meeste
toepassingen.
Wijzig als volgt de duur van het terugstroomgedeelte van
de verversingscyclus:
1. Druk op de toets PROGRAM (programmeren) en houd
deze enkele seconden ingedrukt. Laat de toets los als
‘000--’ in het display verschijnt.
2. Druk tweemaal op de toets PROGRAM (programmeren)
zodat ‘bA TIME’ (duur terugstroom) in het display
verschijnt.
3. Druk op de toets OMHOOG r of de toets OMLAAG s
om de tijdnotatie in te stellen.
4. Druk enkele malen op de toets PROGRAM
(programmeren) totdat de tijd in het display verschijnt
maar niet knippert.
HANDMATIGE VERVERSINGSMODUS
Verversingscycli worden automatisch uitgevoerd, tenzij de
functie automatisch verversen is uitgeschakeld. Als deze
functie is uitgeschakeld, moet de verversingscyclus
handmatig worden gestart. Er moet ten minste eenmaal per
maand een verversingscyclus worden uitgevoerd.
Schakel de automatische verversingsfunctie als volgt uit:
1. Druk op de toets REFRESH (verversen) en laat deze
onmiddellijk weer los.
2. In het display knippert
‘VAC’, wat aangeeft dat het
centrale waterfiltersysteem
in de handmatige
verversingsmodus staat.
Start een verversingscyclus
als volgt handmatig:
1. Druk op de toets REFRESH (verversen) en houd deze
enkele seconden ingedrukt totdat ‘RECHARGE NOW’
(nu verversen) in het display knippert.
2. Wanneer de
verversingscyclus is
voltooid, blijft het systeem
in de handmatige
verversingsmodus staan.
Schakel de automatische
verversingsfunctie als volgt
weer in:
1. Druk op de toets REFRESH (verversen) en laat deze
onmiddellijk weer los.
2. In het display verschijnt de
normale tijd van de dag in
plaats van het knipperende
‘VAC’.
3. Druk op de toets OMHOOG r of de toets OMLAAG s
om de duur van de terugstroom in te stellen.
4. Druk enkele malen op de toets PROGRAM
(programmeren) totdat de tijd in het display verschijnt
maar niet knippert.
Wijzig als volgt de duur van het snelspoelgedeelte van
de verversingscyclus:
1. Druk op de toets PROGRAM (programmeren) en houd
deze enkele seconden ingedrukt. Laat de toets los als
‘000--’ in het display verschijnt.
2. Druk driemaal op de toets PROGRAM (programmeren)
zodat ‘Fr TIME’ (duur snelspoeling) in het display verschijnt.
3. Druk op de toets OMHOOG r of de toets OMLAAG s
om de duur van de snelspoeling in te stellen.
4. Druk enkele malen op de toets PROGRAM
(programmeren) totdat de tijd in het display verschijnt
maar niet knippert.
Nederlands
30
ECOWATER
Informatie over werking
S Y S T E M S
NORMALE WERKING
VAKANTIES EN LANGE PERIODEN
ZONDER WATERVERBRUIK
Tijdens de normale werking stroomt er water door het
centrale waterfiltersysteem, waar smaken, geuren en
sediment worden gereduceerd.
Als uw centrale waterfiltersysteem lange tijd niet zal
worden gebruikt (verscheidene maanden), volg dan een
van deze aanbevelingen:
= Als de watervoorziening naar de unit niet is afgesloten
en de automatische verversingsfunctie niet is
uitgeschakeld, hoeft u verder niets te doen.
= Als de verversingscyclus niet automatisch kan worden
uitgevoerd omdat de watervoorziening is afgesloten of
omdat de transformator niet is aangesloten op een
stopcontact of omdat de automatische verversingsfunctie
is uitgeschakeld, moeten er ten minste 2 verversingscycli
handmatig worden gestart wanneer het systeem opnieuw
in werking wordt gesteld (zie ‘Een verversingscyclus
starten’ op pagina 29).
VERVERSINGSCYCLUS
Er wordt automatisch een verversingscyclus gestart,
afhankelijk van hoe de regeleenheid is geprogrammeerd.
In de verversingscyclus wordt het filtermediumbed opgetild
en geëxpandeerd om het filtermedium te regenereren.
Het filterbed wordt vervolgens weer samengepakt voor
voortgezet gebruik. Tijdens de verversingscyclus worden
vuil, sediment etc. door de afvoer gespoeld.
PROBLEEM
Water heeft zwarte of
grijze kleur
Lage waterdruk op de
kranen in de woning
PROBLEMEN OPLOSSEN
OORZAAK
(NIEUW SYSTEEM) Opstartprocedure is
niet uitgevoerd.
(GEEN NIEUW SYSTEEM) Normale
afschaving van filtermedium.
Sedimentfilter is verstopt.
Poriën van filtermedium zijn geblokkeerd.
Water heeft onaangename
smaak en/of geur
Systeem staat in de omlooppositie.
Water stroomt niet naar
afvoer tijdens
verversingscyclus
Systeem staat in de omlooppositie.
Verversingscyclus wordt
niet automatisch
uitgevoerd
Verversingscyclus wordt
niet uitgevoerd op het
geprogrammeerde tijdstip
Storingscode verschijnt
Nederlands
Poriën van filtermedium zijn geblokkeerd.
De afvoerslang is verstopt of geknikt.
Als het display ‘VAC’ weergeeft, is de
verversingsfunctie uitgeschakeld.
Als het display leeg is, is de transformator
mogelijk niet aangesloten op een
stopcontact.
Als het tijddisplay knippert, is de
tijdsinstelling van de klok verloren gegaan
door een lange periode zonder stroom.
Er is een storing in de bedrading, de
positieschakelaar, de kraan, de motor
of de printplaat van de elektronische
regeleenheid.
31
OPLOSSING
Voer de opstartprocedure uit of voer opeenvolgende
verversingscycli uit (zie pagina 29) totdat de kleur
van het water weer normaal is.
Start handmatig een verversingscyclus
(zie pagina 29).
Start handmatig een verversingscyclus
(zie pagina 29). Als dit vaker optreedt, is het
wellicht nodig om de frequentie van de
verversingscycli te verhogen.
Sedimentfilter moet wellicht worden gereinigd.
Neem contact op met uw verkooppunt.
Start handmatig een verversingscyclus
(zie pagina 29). Als dit vaker optreedt, is het
wellicht nodig om de frequentie van de
verversingscycli te verhogen.
Zet de omloopkranen in de werkpositie
(geen omloop).
Start handmatig een verversingscyclus
(zie pagina 29). Als dit vaker optreedt, is het
wellicht nodig om de frequentie van de
verversingscycli te verhogen.
Zet de omloopkranen in de werkpositie
(geen omloop).
Trek de afvoerslang recht.
Druk op de toets REFRESH (verversen) totdat het
display niet langer ‘VAC’ weergeeft.
Controleer of de stroom is uitgevallen.
Stel de klok opnieuw op de correcte tijd in
(zie pagina 29).
Neem contact op met uw verkooppunt voor
service.
Polski
INSTRUKCJA
Filtr ze złożem wielofunkcyjnym model ECWF8
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
= Przed rozpoczęciem montażu należy zapoznać się z instrukcją oraz
przygotować wymagane narzędzia i materiały.
= Montaż musi być przeprowadzony zgodnie z lokalnymi przepisami
dotyczącymi instalacji hydraulicznych i elektrycznych.
= W przypadku lutowania, należy używać wyłącznie lutów i topników
bezołowiowych.
= Z filtrem ze złożem wielofunkcyjnym należy obchodzić się bardzo
ostrożnie. Nie odwracać urządzenia górą do dołu, nie upuszczać i nie
stawiać na powierzchniach kanciastych lub ostro zakończonych.
= Nie należy montować urządzenia w miejscu:
- o temperaturze poniżej 0°C,
- gdzie urządzenie byłoby narażone na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych i/lub opadów atmosferycznych.
= Maksymalna temperatura wody, którą urządzenie może uzdatniać nie
może być wyższa niż 49°C.
= Urządzenie pracuje wyłącznie przy zasilaniu prądem o napięciu 24V
50/60Hz. Konieczny jest transformator, który należy podłączyć do
gniazdka 230V 50Hz z uziemieniem, znajdującego się w suchym
miejscu i odpowiednio zabezpieczonego automatycznym wyłącznikiem
lub bezpiecznikiem.
= Urządzenie nie jest przeznaczone do uzdatniania wody o
ponadnormatywnych parametrach mikrobiologicznych lub wody, której
jakość nie jest znana. W takim przypadku należy zastosować
dezynfekcję wody przed lub za urządzeniem.
Dyrektywa europejska 2002/96/EC wymaga, aby wszystkie
urządzenia elektryczne i elektroniczne były usuwane zgodnie z
wymogami dotyczącymi zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE). Dyrektywa ta oraz podobne przepisy mogą różnić się
w zależności od kraju. Aby usunąć sprzęt w prawidłowy sposób,
należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami.
WYMOGI W ZAKRESIE MONTAŻU
SPIS TREŚCI
strona
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . 32
Wymogi w zakresie montażu . . . . . . . . . 32
Schematy montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Procedura uruchomienia . . . . . . . . . . . . 34
Programowanie urządzenia . . . . . . . 34-35
Urządzenie w trybie pracy . . . . . . . . . . . 36
Urządzenie w trybie płukania . . . . . . . . . 36
Okres wakacyjny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tabela niesprawności . . . . . . . . . . . . . . . 36
= Montaż powinien być przeprowadzony przez wykwalifikowanego
instalatora.
= Przed rozpoczęciem montażu należy upewnić się, czy główny zawór
odcinający na dopływie wody jest zamknięty.
= Urządzenie należy umiejscowić w miarę możności blisko hydroforu lub
wodomierza mierzącego całość wody w domu. Należy pamiętać, aby
zawór wody używanej na zewnątrz (np. do podlewania ogrodu) umieścić
przed urządzeniem.
= W przypadku stosowania zmiękczacza wody, filtr EcoWater należy
zainstalować pomiędzy zmiękczaczem a głównym zaworem
odcinającym na dopływie wody do domu.
= Urządzenie należy zamontować na zaworze obejścia by-pass produkcji
EcoWater Systems lub skonstruować system obejścia na 3 zaworach.
Obejście pozwoli na odcięcie dopływu wody do urządzenia na czas
ewentualnej naprawy bez konieczności wyłączania wody w całym domu.
= Konieczne jest zamontowanie urządzenia w pobliżu odpływu
kanalizacyjnego, najlepiej studzienki kanalizacyjnej, ewentualnie innego
ujścia ściekowego, np. zlewu.
= Wymagane jest gniazdko elektryczne 230V 50Hz, z uziemieniem,
znajdujące się w suchym miejscu, w odległości ok. 2m od urządzenia.
Gniazdo nie może być sterowane przełącznikiem, który można by przez
nieuwagę wyłączyć.
= Po zainstalowaniu urządzenia, należy sprawdzić szczelność instalacji.
= Następnie należy przeprowadzić procedurę uruchomienia urządzenia.
EcoWater Systems Europe
=
www.ecowater-europe.com
Szczegółową instrukcję można otrzymać u lokalnego dealera lub na stronie EcoWater danego kraju.
32
ECOWATER
Schematy montażu
S Y S T E M S
SCHEMAT TYPOWEJ INSTALACJI
WODA
NIEUZDATNIONA
Y
GŁÓWN
IĄG
RUROC
WODA
UZDATNIONA
Klipsy mocujące
Kabel
zasilający do
sterownika
(dł. 2 m)
Opaska
zaciskowa
węża
Pojedynczy
zawór obejścia
by-pass
Nasmarowana
uszczelka
o-ring
RYS. 3
Zawór by-pass EcoWater Systems
Tłok wyjęty
(normalna praca
urządzenia)
Odstęp
4 cm
Tłok wciśnięty
(pozycja
obejścia)
Studzienka
odpływowa
Doprowadzenie
nieuzdatnionej wody
do zewnętrznych
kurków
Woda wodociągowa
Wstępny filtr
mechaniczny
(opcja)
Podgrzewacz Zmiękczacz
Filtr
wody
EcoWater
wody
RYS. 4A
RYS. 1
WŁAŚCIWA KOLEJNOŚĆ INSTALACJI URZĄDZEŃ
DO UZDATNIANIA WODY
Doprowadzenie
ciepłej wody
do domu
Wyjście
OBEJŚCIE - MOŻLIWE
ROZWIĄZANIA
Przy pomocy opaski
zaciskowej węża
zamocować kolanko.
Końcówkę wylotową
należy skierować do
dołu, w kierunku środka
studzienki kanalizacyjnej
Kratka ściekowa z otworem
o średnicy 2,5 cm
Doprowadzeni
e zimnej wody
do domu
Wąż
przylączeniowy
Wejście
Zawór by-pass
EcoWater Systems
Wąż umocowany
za pomocą
sznurka lub
metalowego drutu
SZCZEGÓŁY INSTALACJI
Gniazdo
elektryczne
230V, 50 Hz
Króciec
wylotowy
popłuczyn
Wąż do
odprowadzania
popłuczyn (nie
umieszczać go
wyżej niż 2,5 m)
Polski
Zbiornik
ciśnieniowy
LUB
Woda studzienna
Pompa
studzienna
RYS. 2
33
System obejścia na 3 zaworach
zawór
wylotowy
z
uządzenia
zawór
obejścia
zawór
wlotowy
do
uządzenia
= NORMALNA PRACA URZĄDZENIA:
- otworzyć zawór wlotowy i wylotowy
- zamknąć zawór obejścia
= POZYCJA OBEJŚCIA:
- zamknąć zawór wlotowy i wylotowy
- otworzyć zawór obejścia
RYS. 4B
ECOWATER
Programowanie urządzenia
S Y S T E M S
Polski
PROCEDURA URUCHOMIENIA
Po zainstalowaniu urządzenia, zanim nastąpi
jakikolwiek pobór wody w domu, należy
przeprowadzić procedurę uruchomienia.
wyświetlaczu pojawi się tekst „RECHARGE NOW”
(„REGENERACJA NATYCHMIASTOWA”).
Podczas uruchomienia:
Podczas transportu złoże filtracyjne, znajdujące się w
urządzeniu, może się w niewielkim stopniu kruszyć. Takie
drobinki złoża, jeśli będą na tyle małe, żeby wydostać się z
urządzenia podczas przepływu wody, mogą lekko
zabarwiać wodę. Aby uniknąć dostania się zabarwionej
wody do punktów poboru w gospodarstwie domowym,
należy przeprowadzić procedurę uruchomienia.
Proces płukania będzie trwał ok. 20 minut. Podczas jego
trwania należy unikać korzystania z wody. Podczas płukania
nie wolno również wciskać żadnych przycisków ani odłączać
transformatora, ponieważ proces zostanie przerwany.
Po przeprowadzeniu uruchomienia:
Jeśli proces uruchomienia zostanie pomyślnie zakończony,
nie będzie możliwości przeprowadzenia go po raz kolejny.
Filtr EcoWater będzie gotowy do działania. Po zakończonym
procesie, należy odkręcić kran na ok. 10 minut, ustawiając
natężenie strumienia wody na poziomie wartości nominalnej
dla urządzenia. Jeśli woda nadal jest zabarwiona, należy
ręcznie uruchamiać cykle płukania (patrz niżej z prawej
strony), dopóki nie będzie ona czysta. Jeśli przed
rozpoczęciem płukania nie ustawiono aktualnej godziny,
należy zrobić to w tym momencie (patrz niżej z lewej
strony).
Aby rozpocząć procedurę uruchomienia należy:
1. Sprawdzić, czy wąż do odprowadzenia popłuczyn jest
prawidłowo zamocowany (patrz rysunek 1).
2. Ustawić mechanizm zaworu obejścia urządzenia w
pozycji „serwis” (normalnej pracy urządzenia) i otworzyć
zawór doprowadzający wodę do instalacji.
3. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund przycisk
REFRESH (PŁUKANIE). Zwolnić przycisk, gdy na
wyświetlacz
S
Y
S
T
E
przycisk REFRESH
(PŁUKANIE)
M
S
przycisk
DO GÓRY
przycisk
DO DOŁU
przycisk
PROGRAM
RĘCZNE URUCHOMIENIE CYKLU PŁUKANIA
Aby ręcznie uruchomić cykl
płukania, nacisnąć i przytrzymać
przez kilka sekund przycisk
REFRESH. Zwolnić przycisk,
gdy na wyświetlaczu pojawi się
tekst „RECHARGE NOW”
(„REGENERACJA
NATYCHMIASTOWA”).
PROGRAMOWANIE OKRESU POMIĘDZY
PŁUKANIAMI (LICZONEGO W DNIACH)
USTAWIENIE GODZINY
Po podłączeniu po raz pierwszy urządzenia do prądu, na
wyświetlaczu pojawi się na moment kod modelu i wersja
oprogramowania. Następnie zacznie migać „12:00” i
„PRESENT TIME” („AKTUALNA GODZINA”).
Przy ustawieniu fabrycznym płukanie zachodzi co 14 dni. W
większości przypadków taka częstotliwość płukania
urządzenia jest optymalna.
1. Nacisnąć r DO GÓRY lub s DO DOŁU, aby ustawić
aktualną godzinę. „Do góry” powoduje przesunięcie czasu
do przodu; „do dołu” powoduje cofanie czasu. Przytrzymać
przycisk, aby szybko przesuwać czas.
Aby zmienić liczbę dni pomiędzy jednym a drugim płukaniem:
1. Nacisnąć kilkakrotnie
przycisk PROGRAM, tak aby
na wyświetlaczu pojawiło się
„RECHARGE”.
2. Nacisnąć
r DO GÓRY lub
s DO DOŁU, aby ustawić liczbę dni pomiędzy jednym a
drugim płukaniem (od 1 do 99).
2. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk PROGRAM, aż na ekranie
wyświetli się w sposób ciągły (nie będzie mrugać) aktualna
godzina.
3. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk PROGRAM, aż na ekranie
wyświetli się w sposób ciągły (nie będzie mrugać) aktualna
godzina.
34
ECOWATER
S Y S T E M S
Programowanie urządzenia
USTAWIENIE GODZINY ROZPOCZĘCIA
PŁUKANIA
12- LUB 24- GODZINNY TRYB
WYŚWIETLANIA GODZINY
Przy ustawieniu fabrycznym, proces płukania rozpoczyna się
o godz. 01.00 w nocy.
Aby zmienić godzinę rozpoczęcia płukania:
1. Nacisnąć kilkakrotnie
przycisk PROGRAM, tak aby
na wyświetlaczu pojawił się
tekst „RECHARGE TIME”
(„GODZINA REGENERACJI”).
2. Nacisnąć
Polski
Domyślnie ustawiony jest 24-godzinny tryb wyświetlania
godziny. Jeżeli chcemy zmienić ten tryb na 12-godzinny
(pomiędzy godz. 0.00 a 11.59, na wyświetlaczu ukaże się
napis „AM”, a pomiędzy 12.00 a 23.59, napis „PM”), należy:
1. Nacisnąć i przytrzymać przez
kilka sekund przycisk
PROGRAM. Zwolnić
przycisk, gdy na
wyświetlaczu pokaże
się „000--”.
2. Nacisnąć jednokrotnie przycisk PROGRAM; pojawi się
jeden z przedstawionych niżej dwóch ekranów:
r DO GÓRY lub
s DO DOŁU, aby ustawić godzinę rozpoczęcia płukania.
3. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk PROGRAM, aż na ekranie
wyświetli się w sposób ciągły (nie będzie mrugać) aktualna
godzina.
USTAWIENIE CZASU TRWANIA PROCESU
PŁUKANIA
Przy ustawieniu fabrycznym, proces płukania składa się z
trwającego 2 minuty płukania wstecznego, po którym
następuje 1-minutowe szybkie płukanie. W większości
przypadków taki czas trwania poszczególnych etapów
procesu płukania jest optymalny.
Aby zmienić czas trwania płukania wstecznego w procesie płukania:
1. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund przycisk
PROGRAM. Zwolnić przycisk, gdy na wyświetlaczu pokaże
się „000--".
2. Nacisnąć dwukrotnie przycisk PROGRAM, aby na
wyświetlaczu pojawiło się „bA TIME”.
3. Nacisnąć r DO GÓRY lub s DO DOŁU, aby ustawić
tryb wyświetlania godziny.
4. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk PROGRAM, aż na ekranie
wyświetli się w sposób ciągły (nie będzie mrugać) aktualna
godzina.
PŁUKANIE W TRYBIE RĘCZNYM LUB
AUTOMATYCZNYM
Cykle płukania przeprowadzane są automatycznie, dopóki nie
zostanie wyłączona funkcja automatycznego płukania. Po
wyłączeniu tej funkcji wszystkie cykle płukania trzeba
uruchamiać ręcznie. Zaleca się przeprowadzanie cyklu
płukania co najmniej raz w miesiącu.
Aby wyłączyć automatyczny tryb płukania:
1. Nacisnąć i natychmiast
zwolnić przycisk REFRESH.
3. Nacisnąć r DO GÓRY lub s DO DOŁU, aby ustawić w
minutach czas trwania płukania wstecznego.
4. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk PROGRAM, aż na ekranie
wyświetli się w sposób ciągły (nie będzie mrugać) aktualna
godzina.
Aby zmienić czas trwania szybkiego płukania w procesie płukania:
1. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund przycisk
PROGRAM. Zwolnić przycisk, gdy na wyświetlaczu pokaże
się „000--”.
2. Nacisnąć trzykrotnie PROGRAM, aby na wyświetlaczu
pojawiło się „Fr TIME”.
3. Nacisnąć r DO GÓRY lub s DO DOŁU, aby ustawić w
minutach czas trwania szybkiego płukania.
4. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk PROGRAM, aż na ekranie
wyświetli się w sposób ciągły (nie będzie mrugać) aktualna
godzina.
2. Na wyświetlaczu będzie
migać „VAC”, co oznacza, że
urządzenie znajduje się w
ręcznym trybie płukania.
Aby ręcznie uruchomić cykl płukania:
1. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund przycisk
REFRESH, aż na wyświetlaczu ukaże się migający tekst
„RECHARGE NOW”
(„REGENERACJA
NATYCHMIASTOWA”).
2. Po zakończeniu cyklu
płukania urządzenie
pozostanie w ręcznym trybie
płukania.
Aby ponownie włączyć
automatyczny tryb płukania:
1. Nacisnąć i natychmiast
zwolnić przycisk REFRESH.
2. W miejsce migającego „VAC”
na wyświetlaczu pojawi się
aktualna godzina.
35
ECOWATER
S Y S T E M S
Informacje dotyczące obsługi
OKRES WAKACYJNY I DŁUŻSZE OKRESY
BRAKU POBORU WODY
URZĄDZENIE W TRYBIE PRACY
Woda, przepływając przez urządzenie, jest filtrowana oraz
pozbawiana nieprzyjemnego smaku i zapachu chloru.
Jeśli planuje się przerwę w korzystaniu z filtra EcoWater na
dłuższy okres (kilka miesięcy), należy stosować się do
poniższych zaleceń:
URZĄDZENIE W TRYBIE PŁUKANIA
= Jeśli dopływ wody do urządzenia nie jest odcięty oraz nie
Uruchomienie cyklu płukania następuje automatycznie, a jego
przebieg jest uzależniony od ustawień sterownika. W cyklu
płukania najpierw następuje przeciwprądowe płukanie złoża,
które wzrusza i spulchnia złoże, zapewniając właściwe jego
oczyszczenie, a następnie następuje szybkie płukanie złoża w
kierunku zgodnym z kierunkiem przepływu podczas pracy, w
celu jego właściwego ułożenia i przygotowania do dalszej
pracy. W trakcie cyklu płukania wszelkie zanieczyszczenia i
osady z urządzenia zostają wypłukane do studzienki
kanalizacyjnej.
PROBLEM
Woda ma czarną lub
szarą barwę
Niskie ciśnienie wody w
całym domu
Polski
wyłączono funkcji automatycznego płukania, nie są
konieczne żadne dalsze działania.
= Jeśli z powodu odłączenia zasilania w wodę, odłączenia
transformatora lub wyłączenia funkcji automatycznego
płukania, nie ma możliwości automatycznego
uruchamiania cyklu płukania, zaleca się przeprowadzenie,
co najmniej dwóch ręcznie uruchamianych cykli płukania
podczas przywracania urządzenia do pracy (patrz na
stronie 34 „Ręczne uruchomienie cyklu płukania”).
TABELA NIESPRAWNOŚCI
PRZYCZYNA
(NOWE URZĄDZENIE) Nie wykonano
procedury uruchomienia
(URZĄDZENIE NIE JEST NOWE) Zużycie
złoża
Zatkana siatka filtra mechanicznego
METODA USUNIĘCIA
Przeprowadzić procedurę uruchomienia lub
uruchamiać kolejne cykle płukania (patrz strona 34),
dopóki barwa wody nie powróci do normy.
Ręcznie zainicjować cykl płukania (patrz strona 34).
Ręcznie zainicjować cykl płukania (patrz strona 34).
Jeżeli często się to zdarza, może zajść konieczność
zwiększenia częstotliwości wykonywania cykli płukania.
Konieczne może być wyczyszczenie siatki filtra.
Skontaktować się z dostawcą.
Zanieczyszczone złoże
Ręcznie zainicjować cykl płukania (patrz strona 34).
Jeżeli często się to zdarza, może zajść konieczność
zwiększenia częstotliwości wykonywania cykli płukania.
Woda ma budzący
zastrzeżenia smak
i/lub zapach
Włączone jest obejście systemu
Woda nie przepływa do
ujścia ściekowego
podczas cyklu płukania
Mechanizm zaworu obejścia jest ustawiony
na pozycję „by-pass” (obejście)
Cykl płukania nie
uruchamia się
automatycznie
Jeśli na wyświetlaczu pojawia się „VAC”,
funkcja odnowy automatycznego płukania
została wyłączona
Naciskać i zwalniać przycisk REFRESH, aż na
wyświetlaczu przestanie ukazywać się „VAC”.
Jeżeli godzina na wyświetlaczu miga, oznacza
to, że długotrwała przerwa w zasilaniu
spowodowała anulowanie ustawienia czasu
Ponownie ustawić godzinę rozpoczęcia płukania
(patrz strona 34).
Cykl płukania nie
uruchamia się o
zaprogramowanej godzinie
Wyświetlany kod błędu
Zatkane pory materiału filtracyjnego
Wąż do odprowadzenia popłuczyn jest
zatkany lub skręcony
Ustawić zawory obejściowe w normalnym położeniu
roboczym (nie obejściowym).
Ręcznie zainicjować cykl płukania (patrz strona 34).
Jeżeli często się to zdarza, może zajść konieczność
zwiększenia częstotliwości wykonywania cykli płukania.
Ustawić mechanizm zaworu obejścia w pozycji
„serwis” (praca).
Wyprostować wąż do odprowadzenia popłuczyn.
Jeśli na wyświetlaczu nic się nie pojawia, być
może transformator nie jest podłączony do
gniazda ściennego
Sprawdzić, czy włączone jest zasilanie.
Uszkodzenie przewodów, przełącznika, zaworu,
silnika lub elektronicznej płyty sterującej
Skontaktować się z dostawcą w sprawie naprawy.
36
ИНСТРУКЦИИ
Русский
Модель ECWF8: Центральная система фильтрации воды
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
= Перед началом установки прочитайте руководство и подготовьте
необходимые инструменты и материалы.
= Установка должна выполняться в соответствии с нормами
слесарно-водопроводных и электротехнических работ.
= Для всех соединений с мягкой пайкой используйте только не
содержащий свинец припой и паяльный флюс.
= Обращайтесь с центральной системой фильтрации воды аккуратно.
Не переворачивайте ее, не роняйте и не размещайте на острых выступах.
= Не размещайте центральную систему фильтрации воды в местах:
- где возможна низкая температура воздуха;
- в условиях прямого солнечного освещения;
- в условиях, где может быть сыро.
= Не пытайтесь обрабатывать воду, температура которой превышает 49°C.
= Система работоспособна только при электрическом питании номиналом
24 В, 50/60 Гц. Не забудьте воспользоваться трансформатором;
вставьте его в обычную розетку номиналом 230 В, 50 Гц, обязательно
расположенную в сухом месте, заземленную, с должным
предохранительным устройством от сверхтоков, таким как прерыватель
или предохранительная пробка.
= Система не предназначена для обработки воды, которая небезопасна
согласно микробиологической оценке, либо воды, качество которой
неизвестно, без соответствующей дезинфекции до или после
обработки системой.
Директива Европейского Союза 2002/96/EC требует, чтобы любое
электрическое или электронное оборудование утилизировалось
в соответствии с обязательными положениями об утилизации
электронного и электрического оборудования (WEEE). Данная
директива или подобные ей законодательные акты действуют
на территории всего государства, причем требования могут
отличаться в зависимости от региона. Для правильной
утилизации данного оборудования руководствуйтесь
законодательными актами вашего государства и региона.
ТРЕБОВАНИЯ К УСТАНОВКЕ
= Установка должна выполняться специалистом, прошедшим
специальную подготовку.
= Перед началом установки убедитесь, что основная подача воды отключена.
= Для фильтрации воды во всех домашних кранах поместите центральную
СОДЕРЖАНИЕ
Страница
Указания по безопасности . . . . . . . . . . . . 37
Требования к установке . . . . . . . . . . . . . . 37
Схемы установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Процедура введения в эксплуатацию . . . 39
Программирование системы . . . . . . . 39-40
Обычная эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . 41
Цикл регенерации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Простой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Устранение неисправностей . . . . . . . . . . 41
систему фильтрации воды рядом с местом обеспечения водоснабжения,
вверх по потоку от других отводов водопровода, не затрагивая
наружные водопроводные трубы.
= Устанавливайте центральную систему фильтрации воды на участке
между местом обеспечения водоснабжения жилья и смягчителем воды,
при его наличии.
= Обязательно установите перепускной клапан или 3-клапанную
перепускную систему производства компании EcoWater Systems.
Перепускной клапан позволяет, при необходимости, отключать подачу
воды в центральную систему фильтрации воды для выполнения
ремонта, при этом в водопроводных трубах вода остается.
= Для слива воды в ходе цикла регенерации необходимо спускное
отверстие. Предпочтительно спускное отверстие в полу, рядом с
центральной системой фильтрации воды. Также можно использовать
водозаборную трубу, раковину для стирки и т.д.
= В сухом месте на расстоянии 2-х метров от центральной системы
фильтрации воды EcoWater Systems должна быть заземленная,
непрерывно обеспечивающая питание электрическая розетка
номиналом 230 В, 50 Гц.
= После завершения установки системы выполните проверку давления с
целью обнаружения возможных утечек.
= После завершения установки выполните процедуру запуска, перед тем
как использовать воду.
EcoWater Systems Europe
=
www.ecowater-europe.com
Подробное руководство можно получить у местных дистрибьюторов или на региональном веб-сайте компании EcoWater.
37
ECOWATER
СТАНДАРТНАЯ УСТАНОВКА
НЕФИЛЬТРОВАННАЯ
ВОДА
НАЯ
ОСНОВ
УБА
НАЯ ТР
Д
РОВО
П
О
Д
О
В
ФИЛЬТРОВАННАЯ
ВОДА
Шнур питания
от блока
управления
(длиной 2 м)
Зажим
спускного шланга
Перепускной клапан
EcoWater Systems
Спускной
шланг клапана
(не поднимать
выше, чем на
2,5 метра)
Зажимы
Гибкий
шланг
Выпуск
Впуск
Отдельный
перепускной
клапан
Смазанное
уплотнительное
кольцо круглого
сечения
РИС. 3
ФУНКЦИИ ПЕРЕПУСКНОГО
КЛАПАНА
Установите
коленчатый патрубок
при помощи зажима
на шланге.
Поверните патрубок
вниз к центру
спускного отверстия
Закрепите шланг
проволокой или
веревкой в
соответствующе
м месте
Перепускной клапан
EcoWater Systems
Вытяните НАРУЖУ для
ОБСЛУЖИВАНИЯ
(обычная эксплуатация)
Воздушный зазор
размером 4 см
Спускная решетка с отверстием
диаметром 2,5 см в центре
Спускное
отверстие в полу
Подача
нефильтрованной
воды на уличные краны
Дополнительный
осадочный
фильтр
Нагреватель Смягчитель Центральная
воды
система
воды
фильтрации
воды
Городское
водоснабжение
Водонапорный
бак
ИЛИ
Подача воды
из скважины
Скважинный
насос
РИС. 2
38
Вдавите ВНУТРЬ
для включения
ПЕРЕПУСКНОГО
клапана
РИС. 4A
РИС. 1
ЗАКАЗ НА УСТАНОВКУ ОБОРУДОВАНИЯ ДЛЯ
ОБРАБОТКИ ВОДЫ
Подача
горячей
воды в
жилье
ДЕТАЛИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ
ПРИ УСТАНОВКЕ
Электрическая
розетка 230 В,
50 Гц
Уплотнение под
спускной шланг
Подача
холодной воды
в жилье
Русский
Схемы установки
S Y S T E M S
3-клапанная перепускная система
выпускной
клапан
перепускной
клапан
из системы
фильтрации
впускной
клапан
в систему
фильтрации
= для ОБСЛУЖИВАНИЯ:
- откройте впускной и выпускной клапаны
- закройте перепускной клапан
= для включения ПЕРЕПУСКНОГО КЛАПАНА:
- закройте впускной и выпускной клапаны
- откройте перепускной клапан
РИС. 4B
ECOWATER
S Y S T E M S
Программирование центральной системы фильтрации воды
Русский
ПРОЦЕДУРА ВВЕДЕНИЯ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Запустите цикл введения в эксплуатацию
сразу после установки, перед тем, как
использовать воду для бытовых нужд.
Во время цикла введения в эксплуатацию:
В ходе цикла введения в эксплуатацию можно заметить,
как периодически начинается и прекращается слив воды в
спускное отверстие. Цикл введения в эксплуатацию длится
приблизительно 20 минут. На протяжении этого времени
постарайтесь не пользоваться водой. Не прерывайте цикл
нажатием кнопок или путем извлечения трансформатора
из розетки.
После установки тонкодисперсные частицы активированного
угля в фильтрующем элементе могут вызвать временное
изменение цвета (серый цвет) воды, имеющейся в системе;
это не является неисправностью. Запустите цикл введения в
эксплуатацию для удаления таких частиц, а также слива
изменившей цвет воды в спускное отверстие.
После завершения цикла введения в
эксплуатацию:
Для запуска цикла введения в эксплуатацию:
После завершения процедуры введения в эксплуатацию ее
не удастся воспроизвести повторно. Центральная система
фильтрации воды автоматически перейдет в режим обычной
эксплуатации. После завершения цикла введения в
эксплуатацию откройте домашний водопроводный кран и
подождите 10 минут, пока вода не стечет при стандартной
скорости потока воды в системе. Если после завершения
цикла введения в эксплуатацию продолжает стекать вода с
измененным цветом, запускайте циклы регенерации вручную
(см. справа ниже), пока не появится прозрачная вода. Если
время не было установлено до начала цикла введения в
эксплуатацию, установите его на этом этапе (см. слева ниже).
1. Убедитесь, что спускной шланг подключен к центральной
системе фильтрации воды и закреплен над спускным
отверстием с обратной стороны (см. рисунок 1).
2. Убедитесь, что перепускной клапан находится в
положении режима обслуживания (подаваемая вода или
фильтрованная вода), и что включена подача воды в доме.
3. Нажмите и несколько секунд удерживайте кнопку
REFRESH (РЕГЕНЕРАЦИЯ). Отпустите кнопку, когда на
дисплее появится команда «RECHARGE NOW»
(«НЕМЕДЛЕННАЯ РЕГЕНЕРАЦИЯ»).
Дисплей
S
Y
S
T
E
M
Кнопка REFRESH
(РЕГЕНЕРАЦИЯ)
S
Кнопка UP
(ВВЕРХ)
ЗАПУСК ЦИКЛА РЕГЕНЕРАЦИИ
Кнопка
DOWN
(ВНИЗ)
Чтобы вручную запустить цикл
регенерации, нажмите и
несколько секунд удерживайте
кнопку REFRESH
(РЕГЕНЕРАЦИЯ). Отпустите
кнопку, когда на дисплее
появится команда «RECHARGE
NOW» («НЕМЕДЛЕННАЯ РЕГЕНЕРАЦИЯ»).
Кнопка PROGRAM
(ПРОГРАММА)
УСТАНОВКА КОЛИЧЕСТВА ДНЕЙ МЕЖДУ
ЦИКЛАМИ РЕГЕНЕРАЦИИ
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
Когда устройство подключается к питанию впервые, на
дисплее ненадолго отображается код модели и номер
испытания. Затем появляются мигающее поле «12:00»
и команда «PRESENT TIME» («ТЕКУЩЕЕ ВРЕМЯ»).
По умолчанию центральная система фильтрации воды
автоматически запускает цикл регенерации каждые 14 дней.
Такой период является достаточным в большинстве случаев
применения.
1. Нажимайте кнопку r ВВЕРХ или s ВНИЗ, чтобы
установить текущее время. Кнопка UP (ВВЕРХ)
отсчитывает время на дисплее вперед; кнопка DOWN
(ВНИЗ) отсчитывает время назад. Чтобы значения
менялись быстрее, удерживайте кнопку.
Для изменения количества дней между циклами регенерации:
1. Несколько раз нажмите
кнопку PROGRAM
(ПРОГРАММА), пока на
дисплее не отобразится
команда RECHARGE
(«РЕГЕНЕРАЦИЯ»).
2. Нажимайте кнопку r ВВЕРХ
или s ВНИЗ, чтобы установить количество дней между
циклами регенерации (от 1 до 99).
3. Нажмите кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА) несколько раз,
пока время не будет отображаться на дисплее без мигания.
2. Нажмите кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА) несколько раз,
пока время не будет отображаться на дисплее без мигания.
39
ECOWATER
S Y S T E M S
Программирование центральной системы фильтрации воды
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ НАЧАЛА
РЕГЕНЕРАЦИИ
Русский
12- И 24-ЧАСОВОЙ ФОРМАТ ВРЕМЕНИ
По умолчанию для всех часов установлен 24-часовой формат
времени. Если требуется установить 12-часовой формат времени
(1 - 12 AM; и 1 - 12 PM), выполните следующие действия:
1. Нажмите и несколько секунд
удерживайте кнопку
PROGRAM (ПРОГРАММА).
Отпустите кнопку при
появлении на дисплее поля
ввода «000--».
2. Нажмите кнопку PROGRAM
(ПРОГРАММА) один раз, и на
дисплее отобразится один из форматов времени:
По умолчанию центральная система фильтрации воды
запускает цикл регенерации в 01:00.
Для изменения времени начала регенерации:
1. Несколько раз нажмите
кнопку PROGRAM
(ПРОГРАММА), пока на
дисплее не отобразится
команда «RECHARGE TIME»
(«ВРЕМЯ РЕГЕНЕРАЦИИ»).
2. Нажимайте кнопку r ВВЕРХ
или s ВНИЗ, чтобы установить время начала регенерации.
3. Нажмите кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА) несколько раз,
пока время не будет отображаться на дисплее без мигания.
УСТАНОВКА ДЛИТЕЛЬНОСТИ ЦИКЛА
РЕГЕНЕРАЦИИ
3. Нажимайте кнопку r ВВЕРХ или s ВНИЗ, чтобы
установить формат времени.
4. Нажмите кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА) несколько раз,
пока время не будет отображаться на дисплее без мигания.
По умолчанию цикл регенерации системы состоит из
промывания обратным потоком (длительностью 2 минуты) и
быстрого промывания (длительностью 1 минута). Этого
достаточно в большинстве случаев применения.
Для изменения длительности этапа промывания обратным
потоком в ходе цикла регенерации:
1. Нажмите и несколько секунд удерживайте кнопку
PROGRAM (ПРОГРАММА). Отпустите кнопку при
появлении на дисплее поля ввода «000--».
2. Нажмите кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА) два раза, чтобы
на дисплее отобразилась команда «bA TIME» («ВРЕМЯ ПОП»).
РУЧНОЙ РЕЖИМЗАПУСКА РЕГЕНЕРАЦИИ
Цикл регенерации будет запускаться автоматически, если не
отключена автоматическая функция регенерации. Если эта
функция отключена, цикл регенерации необходимо запускать
вручную. Цикл регенерации следует запускать не менее
одного раза каждый месяц.
Для отключения автоматической функции регенерации:
1. Нажмите и сразу отпустите кнопку REFRESH (РЕГЕНЕРАЦИЯ).
2. На дисплее начнет мигать
надпись «VAC»,
указывающая, что для
центральной системы
фильтрации воды установлен
ручной режим запуска
регенерации.
3. Нажимайте кнопку r ВВЕРХ или s ВНИЗ, чтобы
установить длительность этапа промывания обратным
потоком в минутах.
4. Нажмите кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА) несколько раз,
пока время не будет отображаться на дисплее без мигания.
Для изменения длительности этапа быстрого промывания в
ходе цикла регенерации:
1. Нажмите и несколько секунд удерживайте кнопку
PROGRAM (ПРОГРАММА). Отпустите кнопку при
появлении на дисплее поля ввода «000--».
2. Нажмите кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА) три раза, чтобы
на дисплее отобразилась команда «Fr TIME» («ВРЕМЯ БП»).
Для запуска цикла регенерации вручную:
1. Нажмите и несколько секунд удерживайте кнопку REFRESH
(РЕГЕНЕРАЦИЯ), пока на дисплее не начнет мигать
команда «RECHARGE NOW» («НЕМЕДЛЕННАЯ
РЕГЕНЕРАЦИЯ»).
2. После завершения цикла
регенерации система
останется в ручном режиме
запуска регенерации.
Для включения
автоматической функции регенерации:
1. Нажмите и сразу отпустите кнопку REFRESH (РЕГЕНЕРАЦИЯ).
2. Мигающая на дисплее
надпись «VAC» изменится на
обычный экран с указанием
времени суток.
3. Нажимайте кнопку r ВВЕРХ или s ВНИЗ, чтобы
установить длительность этапа быстрого промывания
в минутах.
4. Нажмите кнопку PROGRAM (ПРОГРАММА) несколько раз,
пока время не будет отображаться на дисплее без мигания.
40
ECOWATER
Русский
Информация по эксплуатации
S Y S T E M S
ОБЫЧНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРОСТОЙ И ДЛИТЕЛЬНЫЕ ПЕРИОДЫ
НЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВОДЫ
При обычной эксплуатации вода проходит через центральную
систему фильтрации воды с очищением от привкуса, запаха
и примесей.
Если центральная система фильтрации воды не будет
использоваться на протяжении длительного периода
времени (несколько месяцев), воспользуйтесь следующими
рекомендациями:
ЦИКЛ РЕГЕНЕРАЦИИ
= Если подача воды в блок не перекрывается, а
Цикл регенерации запускается автоматически, в зависимости
от того, как запрограммирован блок управления. При
выполнении цикла регенерации поднимается и расширяется
фильтрационный слой для восстановления фильтрующего
элемента, затем слой уплотняется вновь для дальнейшего
использования. В ходе цикла регенерации грязь, осадок и пр.,
смываются в спускное отверстие.
автоматическая функция регенерации не отключена,
дальнейшие действия не требуются.
= Если цикл регенерации невозможно запустить
автоматически вследствие перекрытия подачи воды,
отключения трансформатора от питания или выключения
автоматической функции регенерации, при возобновлении
эксплуатации системы следует запустить цикл регенерации
вручную не менее 2 раз (см. раздел «Запуск цикла
регенерации» на стр. 39).
РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПРОБЛЕМА
Вода имеет черный или
серый цвет
Низкий напор воды в
домашних водопроводных
кранах
ПРИЧИНА
(НОВАЯ СИСТЕМА) Не завершена
процедура введения в эксплуатацию.
(НЕНОВАЯ СИСТЕМА) Естественный износ
фильтрующего элемента.
Экран осадочного фильтра засорен.
Забиты поры фильтрующего элемента.
Вода имеет неприемлемый
вкус и/или запах
Перепускной клапан системы находится в
открытом положении.
Во время цикла регенераци
вода не стекает в
спускное отверстие
Перепускной клапан системы находится в
открытом положении.
Цикл регенераци не
запускается
автоматически
Цикл регенераци не
запускается согласно
запрограммированному
времени суток
Отображается код ошибки
Забиты поры фильтрующего элемента.
Спускной шланг забит или скручен.
Если на дисплее отображается надпись
«VAC» функция регенерации отключена.
Если на дисплее ничего не отображается,
трансформатор может быть отключен от
розетки электрического питания.
УСТРАНЕНИЕ
Выполните процедуру введения в эксплуатацию
или несколько раз последовательно запустите цикл
регенерации (см. стр. 39), пока цвет воды не станет
естественным.
Запустите вручную цикл регенерации (см. стр. 39).
Запустите вручную цикл регенерации (см. стр. 39).
Если это происходит часто, возможно, необходимо
увеличить частоту циклов регенерации.
Возможно, необходимо очистить экран осадочного
фильтра. Обратитесь к дистрибьютору.
Запустите вручную цикл регенерации (см. стр. 39).
Если это происходит часто, возможно, необходимо
увеличить частоту циклов регенерации.
Переведите перепускной клапан(ы) в положение
обычной эксплуатации (закройте клапан).
Запустите вручную цикл регенерации (см. стр. 39).
Если это происходит часто, возможно необходимо
увеличить частоту циклов регенерации.
Переведите перепускной клапан(ы) в положение
обычной эксплуатации (закройте клапан).
Расправьте спускной шланг.
Нажимайте и отпускайте кнопку REFRESH
(РЕГЕНЕРАЦИЯ), пока на дисплее не исчезнет
надпись «VAC».
Проверьте наличие питания.
Если мигает окно ввода времени, значит,
длительное отсутствие питания привело к
сбросу настроек времени.
Правильно установите время суток на часах
(см. стр. 39).
Неисправность проводки, переключателя,
клапана, мотора или электронного блока
управления.
Обратитесь к дистрибьютору по поводу
обслуживания.
41
Română
INSTRUCŢIUNI
Sistemul central de filtrare a apei Model ECWF8
ÎNDRUMĂRI PENTRU SIGURANŢĂ
= Înainte de a începe instalarea, citiţi manualul şi procuraţi uneltele şi
materialele necesare.
= Instalaţia trebuie să se conformeze codurilor locale pentru instalaţiile
de apă şi electrice.
= Utilizaţi numai aliaj de lipit şi flux fără plumb pentru toate
racordurile lipite.
= Manipulaţi cu atenţie Sistemul central de filtrare a apei. Nu-l răsturnaţi,
nu-l lăsaţi să cadă şi nu-l puneţi pe ieşituri ascuţite.
= Nu amplasaţi Sistemul central de filtrare a apei:
- unde pot surveni temperaturi de îngheţ.
- în bătaia soarelui.
- unde poate fi expus la intemperii.
= Nu încercaţi să trataţi apă de peste 49 °C.
= Acest sistem funcţionează numai cu curent de 24 volţi, 50/60 Hz.
Aveţi grijă să utilizaţi transformatorul şi să-l branşaţi la o priză
normală de 230 V, 50 Hz într-un loc uscat, împământată şi protejată
corespunzător de un dispozitiv pentru supracurent precum un
disjunctor sau o siguranţă.
= Acest sistem nu este destinat tratării apei nesigure microbiologic sau
de calitate necunoscută fără o dezinfecţie adecvată înainte de sau
după sistem.
Directiva Europeană 2002/96/CE cere ca toate echipamentele
electrice şi electronice să fie dezafectate în conformitate cu
cerinţele pentru deşeurile de echipamente electrice şi
electronice (WEEE). Această directivă sau legi similare sunt
în vigoare la nivel naţional şi pot varia de la o regiune la
alta. Consultaţi reglementările naţionale şi locale pentru a
dezafecta corespunzător echipamentul.
CERINŢE PENTRU INSTALARE
= Instalarea trebuie executată numai de un profesionist calificat.
= Asiguraţi-vă că sursa principală de alimentare cu apă este închisă
înainte de a începe instalarea.
= Pentru a filtra toată apa în locuinţă, amplasaţi Sistemul central de
CUPRINS
=
Pagina
Îndrumări pentru siguranţă . . . . . . . . . 42
Cerinţe pentru instalare . . . . . . . . . . . 42
Exemple de instalaţii . . . . . . . . . . . . . . 43
Procedura de pornire . . . . . . . . . . . . . 44
Programarea sistemului . . . . . . . . . 44-45
Exploatarea normală . . . . . . . . . . . . . . 46
Ciclul de regenerare . . . . . . . . . . . . . . 46
Vacanţe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Depanarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
=
=
=
=
=
filtrare a apei lângă conducta de alimentare cu apă, în amonte de
alte racorduri ale instalaţiei de apă, cu excepţia conductelor
exterioare de apă.
Montaţi Sistemul central de filtrare a apei între conducta de
alimentare cu apă a locuinţei şi dedurizatorul de apă, dacă e cazul.
Instalaţi întotdeauna un ventil de ocolire EcoWater Systems sau un
sistem de ocolire cu 3 ventile. Ventilele de ocolire permit oprirea
alimentării cu apă a Sistemului central de filtrare a apei pentru
reparaţii, dacă e cazul, lăsând totuşi apă în conductele din locuinţă.
Pentru descărcarea apei de regenerare este necesar un canal de
evacuare. Este de preferat un sifon de pardoseală în apropierea
Sistemului central de filtrare a apei. Alte opţiuni pot fi o cadă de
spălătorie, o coloană verticală, etc.
Este nevoie de o priză de 230 V, 50 Hz, împământată, aflată
continuu sub tensiune, într-un loc uscat la cel mult 2 metri de
Sistemul central de filtrare a apei.
După finalizarea instalării sistemului, efectuaţi o probă de presiune
pentru a detecta orice scăpare.
După finalizarea instalării, executaţi procedura de pornire înainte de
orice utilizare a apei.
EcoWater Systems Europe
=
www.ecowater-europe.com
Un manual detaliat poate fi obţinut de la distribuitorul local sau de pe pagina web EcoWater din ţara dvs.
42
ECOWATER
Exemple de instalaţii
S Y S T E M S
INSTALARE TIPICĂ
INCIPA
CTA PR
CONDU E APĂ
D
APĂ
NEFILTRATĂ
LĂ
DETALIU DE INSTALARE
APĂ
FILTRATĂ
Cleme
Cordon de alimentare
la controler
(2 m lungime)
Colier
de furtun
Ventil de ocolire
EcoWater Systems
Furtun de
evacuare al
ventilului
(nu-l ridicaţi
mai mult
de 2,5 metri)
Intrare
Ventil de
ocolire unic
Garnitură
inelară
lubrifiată
FIG. 3
Ventil de ocolire
EcoWater Systems
Trageţi AFARĂ pentru
SERVICIU
(exploatare normală)
interval de
aer de 4 cm
Grătarul canalului de evacuare cu
orificiu cu diam. de 2,5 cm în centru
Sifon de
pardoseală
Apă nefiltrată spre
robinetele exterioare
Alimentarea cu apă de la
reţeaua municipală
Filtru opţional
pentru
sedimente
Deduriza- Sistemul
tor de apă central
de filtrare
a apei
Împingeţi
ÎNĂUNTRU pentru
OCOLIRE
FIG. 4A
FIG. 1
ORDINEA DE INSTALARE A ECHIPAMENTULUI DE
TRATARE A APEI
Încălzitor
de apă
Ieşire
OPŢIUNI DE OCOLIRE
Montaţi cotul
adaptor cu un
colier de furtun.
Îndreptaţi duza în
jos spre centrul
canalului de
evacuare
Legaţi sau
fixaţi cu sârmă
tubulatura
în poziţie
Apă caldă
spre
locuinţă
Furtun
flexibil
priză
electrică de
230 V, 50 Hz
Armătura
evacuării
Apă rece
spre locuinţă
Română
Rezervor
de presiune
SAU
Alimentarea cu apă
de la puţ
Pompa
puţului
FIG. 2
43
Ocolire cu 3 ventile
ventil de
ieşire
ventil de
ocolire
de la
sistemul
de filtrare
ventil de
intrare
spre
sistemul
de filtrare
= pentru SERVICIU:
- deschideţi ventilele de intrare şi ieşire
- închideţi ventilul de ocolire
= pentru OCOLIRE:
- închideţi ventilele de intrare şi ieşire
- deschideţi ventilul de ocolire
FIG. 4B
ECOWATER
S Y S T E M S
Programarea Sistemului central de filtrare a apei
Română
PROCEDURA DE PORNIRE
În timpul ciclului de pornire:
Rulaţi ciclul de pornire imediat după instalare,
înainte de orice utilizare a apei în locuinţă.
În timpul ciclului de pornire veţi observa pornirea şi
oprirea scurgerii apei în canalul de evacuare. Ciclul de
pornire va dura aproximativ 20 de minute. Evitaţi utilizarea
apei în timpul acestei perioade. Nu întrerupeţi ciclul prin
apăsare de butoane sau decuplarea transformatorului.
După instalare, este normal ca particulele fine ale
mediului de filtrare din cărbune activ să cauzeze o
colorare temporară (gri) a apei care iese din sistem.
Iniţiaţi ciclul de pornire pentru a spăla în canalul de
evacuare aceste particule şi toată apa murdară.
După ciclul de pornire:
Pentru a iniţia ciclul de pornire:
După ce procedura de pornire a fost finalizată, ea nu
mai poate fi iniţiată a doua oară. Sistemul central de
filtrare a apei va reveni automat la poziţia normală de
exploatare. După rularea ciclului de pornire, deschideţi
un robinet în locuinţă şi lăsaţi apa să curgă timp de
10 minute la debitul nominal al sistemului. Dacă după
rularea ciclului de pornire apa apare totuşi murdară,
rulaţi manual un ciclu de regenerare (vezi mai jos în
dreapta) până ce apa este limpede. Dacă ora din zi nu
a fost setată înainte de ciclul de pornire, setaţi-o acum
(vezi mai jos în stânga).
1. Asiguraţi-vă că furtunul de evacuare este racordat la
Sistemul central de filtrare a apei şi are celălalt capăt
fixat deasupra sifonului de pardoseală (vezi Figura 1).
2. Asiguraţi-vă că ventilul de ocolire este în poziţia de
“serviciu” (deschis sau apă filtrată) şi alimentarea cu
apă a locuinţei este pornită.
3. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul REFRESH
(regenerare) timp de câteva secunde. Eliberaţi
butonul când pe afişaj clipeşte “RECHARGE NOW”
(regenerare imediată).
Afişaj
S
Y
S
T
E
M
S
Buton SUS
Buton JOS
Buton
REFRESH
(regenerare)
Buton
PROGRAM
PORNIREA UNUI CICLU DE REGENERARE
Pentru a porni manual un
ciclu de regenerare, apăsaţi
şi ţineţi apăsat butonul
REFRESH (regenerare)
câteva secunde. Eliberaţi
butonul când pe afişaj
clipeşte „RECHARGE NOW“
(regenerare imediată).
SETAREA NUMĂRULUI DE ZILE DINTRE
CICLURILE DE REGENERARE
SETAREA OREI DIN ZI
Când unitatea este branşată pentru prima dată, pe afişaj
apare un cod de model şi un număr de test. Apoi încep să
clipească „12:00“ şi “PRESENT TIME” (timpul prezent).
1. Apăsaţi pe r SUS sau s JOS pentru a seta timpul
prezent. Sus mişcă afişajul înainte; jos setează timpul
înapoi. Ţineţi apăsat butonul pentru avans rapid.
Implicit, Sistemul central de filtrare a apei va rula automat
un ciclu de regenerare după 14 zile. Acesta trebuie să
suficient pentru majoritatea aplicaţiilor.
Pentru a modifica numărul de zile dintre ciclurile
de regenerare:
1. Apăsaţi butonul PROGRAM
de mai multe ori, până ce pe
afişaj apare „RECHARGE“
(regenerare).
2. Apăsaţi pe r SUS sau
s JOS pentru a seta numărul
de zile dintre ciclurile de regenerare (de la 1 la 99).
2. Apăsaţi butonul PROGRAM de câteva ori, până ce pe
afişaj apare ora, dar nu se luminează intermitent.
3. Apăsaţi butonul PROGRAM de câteva ori, până ce pe
afişaj apare ora, dar nu se luminează intermitent.
44
ECOWATER
S Y S T E M S
Programarea Sistemului central de filtrare a apei
SETAREA OREI DE ÎNCEPERE A REGENERĂRII
Română
CEAS DE 12 SAU DE 24 ORE
Implicit, Sistemul central de filtrare a apei începe ciclul de
regenerare la ora 01.00.
Pentru a modifica ora de începere a regenerării:
În setarea implicită, toate afişajele de timp sunt prezentate
în format de 24 de ore. Dacă se doreşte formatul de
12 ore (1 la 12 AM şi 1 la 12 PM), urmaţi paşii de mai jos:
2. Apăsaţi pe r SUS sau
s JOS pentru a seta ora de pornire a regenerării.
2. Apăsaţi butonul PROGRAM
o dată, şi este prezentat
unul din aceste două afişaje:
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat
butonul PROGRAM timp de
câteva secunde. Eliberaţi-l
când pe afişaj apare “000--”.
1. Apăsaţi butonul PROGRAM
de mai multe ori, până ce
pe afişaj apare
„RECHARGE TIME“
(ora de regenerare).
3. Apăsaţi butonul PROGRAM de câteva ori, până ce pe
afişaj apare ora, dar nu se luminează intermitent.
SETAREA DURATEI DE REGENERARE
Implicit, ciclul de regenerare a sistemului constă din
2 minute de spălare inversă urmate de 1 minut de spălare
rapidă. Acesta trebuie să suficient pentru majoritatea
aplicaţiilor.
3. Apăsaţi pe
de timp.
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul PROGRAM timp de
câteva secunde. Eliberaţi-l când pe afişaj apare „000—“.
MODUL DE REGENERARE MANUALĂ
r SUS sau s JOS pentru a seta formatul
4. Apăsaţi butonul PROGRAM de câteva ori, până ce pe
afişaj apare ora, dar nu se luminează intermitent.
Pentru a modifica durata părţii de spălare inversă a ciclului
de regenerare:
2. Apăsaţi PROGRAM de două ori, astfel ca pe afişaj să
apară „bA TIME“.
Ciclurile de regenerare vor rula automat, dacă funcţia de
regenerare automată nu este dezactivată. Dacă această
funcţie este dezactivată, ciclul de regenerare va trebui
iniţiat manual. Ciclul de regenerare trebuie rulat cel puţin
o dată pe lună.
Pentru a dezactiva funcţia de regenerare automată:
1. Apăsaţi şi eliberaţi imediat butonul REFRESH (regenerare).
2. Pe afişaj trebuie să
clipească „VAC“, indicând
că Sistemul central de
filtrare a apei este în modul
manual de regenerare.
3. Apăsaţi pe r SUS sau s JOS pentru a seta durata
spălării inverse în minute.
4. Apăsaţi butonul PROGRAM de câteva ori, până ce pe
afişaj apare ora, dar nu se luminează intermitent.
Pentru a porni manual un
ciclu de regenerare:
Pentru a modifica durata părţii de spălare rapidă a ciclului
de regenerare:
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul REFRESH (regenerare)
timp de câteva secunde, până când „RECHARGE NOW“
(regenerare imediată) clipeşte pe afişaj.
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul PROGRAM timp de
câteva secunde. Eliberaţi-l când pe afişaj apare “000--”.
2. Apăsaţi PROGRAM de două ori, astfel ca pe afişaj să
apară „Fr TIME“.
2. Când ciclul de regenerare
este finalizat, sistemul va
rămâne în modul manual
de regenerare.
Pentru a reactiva funcţia de
regenerare automată:
1. Apăsaţi şi eliberaţi imediat butonul REFRESH (regenerare).
2. „VAC“ care apare
intermitent pe afişaj trebuie
să fie înlocuit de ecranul
normal de oră din zi.
3. Apăsaţi pe r SUS sau s JOS pentru a seta durata
spălării rapide în minute.
4. Apăsaţi butonul PROGRAM de câteva ori, până ce pe
afişaj apare ora, dar nu se luminează intermitent.
45
ECOWATER
Informaţii privind exploatarea
S Y S T E M S
VACANŢE ŞI PERIOADE PRELUNGITE
FĂRĂ CONSUM DE APĂ
EXPLOATAREA NORMALĂ
În timpul exploatării normale, apa curge prin Sistemul
central de filtrare a apei, unde se diminuează gustul,
mirosul şi sedimentele.
Dacă Sistemul central de filtrare a apei nu va fi utilizat o
perioadă prelungită de timp (mai multe luni), vă rugăm
urmaţi una din aceste recomandări:
CICLUL DE REGENERARE
= Dacă alimentarea cu apă a unităţii nu este oprită şi
funcţia de regenerare automată nu a fost dezactivată,
nu sunt necesare acţiuni suplimentare.
Ciclul de regenerare va fi iniţiat automat în funcţie de
modul în care a fost programat controlerul. Ciclul de
regenerare ridică şi expandează patul de mediu pentru a
reîmprospăta mediul, iar apoi îl reaşează pentru utilizarea
în continuare. În timpul ciclului de regenerare, murdăria,
sedimentele, etc. sunt spălate în canalul de evacuare.
PROBLEMĂ
Apa are culoare
neagră sau cenuşie
Presiune redusă a
apei la robinetele
din locuinţă
= Dacă ciclul de regenerare nu poate fi rulat automat
datorită opririi alimentării cu apă, decuplării
transformatorului sau dezactivării funcţiei de regenerare
automată, atunci trebuie rulate minim
2 cicluri de regenerare iniţiate manual când sistemul
este repus în funcţiune (vezi „Pornirea unui ciclu de
regenerare“ la pagina 44).
GHID DE DEPANARE
CAUZĂ
(SISTEM NOU) Procedura de pornire nu a
fost finalizată
(SISTEMUL NU ESTE NOU) Abraziune
normală a mediului de filtrare
Filtrul de sedimente este înfundat
Porii mediului de filtrare sunt blocaţi
Apa are gust şi/sau
miros neplăcut
Sistemul este în ocoliret
Apa nu curge la canalul
de evacuare în timpul
ciclului de regenerare
Sistemul este ocolit
Ciclul de regenerare
nu rulează automat
Ciclul de regenerare
nu rulează la ora din
zi programată
Cod de eroare afişat
Română
Porii mediului de filtrare sunt blocaţi
Furtunul de evacuare este înfundat sau răsucit
Dacă pe afişaj apare „VAC“, atunci funcţia de
regenerare a fost dezactivată
Dacă afişajul este stins, transformatorul poate
fi decuplat de la priza de perete
Dacă afişajul orei luminează intermitent,
înseamnă că o întrerupere îndelungată a
alimentării cu electricitate a cauzat pierderea
setării orei
Defecţiune la instalaţia electrică, comutatorul
de poziţie, ventil, motor sau panoul electronic
de comandă
46
REMEDIERE
Rulaţi procedura de pornire sau rulaţi cicluri
consecutive de regenerări (vezi pagina 44)
până când culoarea apei revine la normal.
Iniţiaţi manual un ciclu de regenerare
(vezi pagina 44).
Iniţiaţi manual un ciclu de regenerare (vezi pagina 44).
Dacă acest lucru survine frecvent, poate fi necesară
mărirea frecvenţei ciclurilor de regenerare.
Sita filtrului de sedimente poate necesita curăţare.
Luaţi legătura cu distribuitorul.
Iniţiaţi manual un ciclu de regenerare (vezi pagina 44).
Dacă acest lucru survine frecvent, poate fi necesară
mărirea frecvenţei ciclurilor de regenerare.
Mutaţi ventilul de ocolire la poziţia normală de
funcţionare (fără ocolire).
Iniţiaţi manual un ciclu de regenerare (vezi pagina 44).
Dacă acest lucru survine frecvent, poate fi necesară
mărirea frecvenţei ciclurilor de regenerare.
Mutaţi ventilul de ocolire la poziţia normală de
funcţionare (fără ocolire).
Îndreptaţi furtunul de evacuare.
Apăsaţi şi eliberaţi butonul REFRESH (regenerare)
până când pe afişaj nu mai apare „VAC“.
Controlaţi pentru o eventuală pierdere a
alimentării cu electricitate.
Resetaţi ceasul la ora corectă a zilei
(vezi pagina 44).
Contactaţi distribuitorul pentru service.
47
EcoWater Systems Benelux
EcoWater Systems France
EcoWater Systems Germany
EcoWater Systems Italy
EcoWater Systems Poland
EcoWater Systems Romania
EcoWater Systems UK
=
=
=
=
=
=
=
www.ecowaterbenelux.com
www.ecowater.fr
www.ecowater.de
www.ecowater-systems.it
www.epuro.pl
www.ecowater.ro
www.ecowater.co.uk