OneConcept 10031261 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El OneConcept 10031261 es una parrilla de carbón portátil y fácil de usar, perfecta para acampadas, picnics y barbacoas en el jardín. Con su diseño compacto y ligero, es fácil de transportar y almacenar. La parrilla cuenta con un sistema de encendido eléctrico para un encendido rápido y seguro, y un control de temperatura ajustable para un control preciso de la cocción. Además, la parrilla tiene una bandeja de carbón extraíble para facilitar la limpieza.

El OneConcept 10031261 es una parrilla de carbón portátil y fácil de usar, perfecta para acampadas, picnics y barbacoas en el jardín. Con su diseño compacto y ligero, es fácil de transportar y almacenar. La parrilla cuenta con un sistema de encendido eléctrico para un encendido rápido y seguro, y un control de temperatura ajustable para un control preciso de la cocción. Además, la parrilla tiene una bandeja de carbón extraíble para facilitar la limpieza.

Holzkohlegrill
10031260 10031261
2
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfäl-
tig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die
durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen
wir keine Haftung.
Technische Daten
Artikelnummer 10031260, 10031261
Stromversorgung 4x 1.5V AA-Batterie
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich alle Hinweise vor dem gebrauch gut durch und heben Sie die Bedienungs-
anleitung zum späteren Nachschlagen gut auf.
Benutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschreiben.
Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verbrennen.
Achtung Erstickungsgefahr! Benutzen Sie das Gerät nur im Freien und niemals in ge-
schlossenen Räumen.
Benutzen Sie das Gerät nur an Orten mit ausreichender Frischluftzufuhr.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom Grill fern.
Benutzen Sie keinen Spiritus, um die Kohlen anzuzünden.
Lassen Sie den Grill vollständig abkühlen, bevor Sie ihn reinigen.
Löschen Sie die Kohle niemals, indem Sie Wasser darauf schütten.
Benutzen Sie während der Bedienung immer Ofenhandschuhe.
Lassen Sie den heißen Grill niemals unbeaufsichtigt.
Verwenden Sie für das Gerät nur handelsübliche AA-Batterien.
Ordnungsgemäße Entsorgung von Holzkohle
Entsorgen Sie Kohle nur in geeigneten, nicht brennbaren oder Metallbehältern. Entsorgen
Sie sie nicht in Plastikmülleimern oder brennbaren Behältern.
Verwendungszweck
Der Holzkohlegrill kann verwendet werden, um Mahlzeiten mit Holzkohle zu grillen. Ver-
wenden Sie diesen Grill nicht in unbelüfteten Räumen. Halten Sie sich genau an die An-
weisungen in der Bedienungsanleitung Der Holzkohlegrill ist nur für den privaten Gebrauch
bestimmt!
3
Geräteübersicht
1 Eisenplatte
2 Grillgestell
3 Haken
4 Abdeckung des
Kohlebehälters
5 Kohlebehälter
6 Zündblech
7 Innere Schüssel
8 Äußere Schüssel
mit Batteriefach
9 Verschluss
10 OFF/MAX-Regler mit
Kontrollleuchte
11 Integriertes Batteriefach
4x 1.5V AA (Batterien sind
nicht enthalten!)
12 Battriefachabdeckung
So benutzen Sie den Haken:
4
Zusammenbau und Bedienung
Önen Sie die Abdeckung
des Batteriefachs (12) unten
an der Außenschüssel. Legen
Sie vier AA-Batterien ein und
schließen Sie das Fach wieder.
Setzen Sie die innere Schüssel
(7) in die Äußere Schüssel (8).
Füllen Sie den Kohlebehälter
(5) mit Holzkohle (etwa 250
g). Setzen Sie die Abdeckung
auf den Kohlebehälter.
Geben Sie eine Schicht Anzün-
der-Gel auf die das Zündblech
(etwa 10 mm). Setzen Sie das
Zündblech in die innere Schüs-
sel ein.
Drehen Sie den Regler (10) im
Uhrzeigersinn auf MAX. Fassen
Sie nicht in die Flamme!
Zünden Sie das Gel mit einem
Streichholz an.
5
Setzen Sie die Abdeckung
(4) auf den Kohlebehälter (5)
und setzen Sie den Behäl-
ter samt Abdeckung auf das
Zündblech, Innerhalb kürzes-
ter zeit beginnt die Kohle zu
glühen.
Setzen Sie das Grillgestell
(1&2) oben auf die innere
Schüssel. Richten Sie die La-
schen am Grillgestell dabei an
den Metallklammern (9) aus.
Haken Sie die Klammern (9)
in die Laschen ein und drü-
cken Sie sie herunter, um den
grill zu verriegeln. Nach 3-4
Minuten ist die bereit zum
Grillen. Drehen Sie am OFF/
MAX-Regler, um die Hitze
während dem Grillen zu re-
gulieren.
Reinigung und Pege
Lassen Sie den Grill vor der Reinigung vollständig abkühlen werden. Verwenden Sie kein
Wasser, um den heißen Grill abzukühlen. Verbrennungen und Verbrühungen können auf-
treten.
Reinigen Sie nach jedem Gebrauch den Grillrost, die innere Schüssel und andere ver-
schmutzte Teile. Lassen Sie den Grill vorher abkühlen, da sonst Verbrennungen auftreten
können.
Der Grillrost und die Innenschale sind spülmaschinenfest oder können mit normalem Ge-
schirrspülmittel gereinigt werden.
Reinigen Sie die Außenschüssel (mit Elektronik) nur mit einem feuchtem Tuch oder Pinsel.
Verwenden Sie zur Reinigung keine sauren Reiniger, Lösemittel oder anderen entamm-
baren Flüssigkeiten.
Entfernen Sie die Batterien wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen.
Der Holzkohlebehälter ist ein Verschleißteil. Wenn er kaputt geht verwenden Sie ihn nicht
weiter.
6
Hinweise zur Entsorgung
Be ndet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rä-
dern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Die-
se Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt wer-
den. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten
Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie
sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte
werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen
negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Ver-
brauch von Rohsto en zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich über
die örtlichen Bestimmungen zu gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch regelkonfor-
me Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor nega-
tiven Konsequenzen.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2011/65/EU (RoHS)
7
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take
care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned
items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty
and any liability.
Technical Data
Item number 10031260, 10031261
Power supply 4x 1.5V AA battery
Safety Instructions
Inaccurate use could cause damage to material.
Inaccurate use could cause heavy injuries or even lethal outcome.
Risk of burns!
Risk of suocation! ( in case of grilling in a closed space)
Do not use this grill in unventilated spaces.
Do not use spiritus of fuel to ignite the grill!
Keep the grill away from children and animals!
Use only organic barbecue gel lighters!
Let the grill cool o entirely before cleaning.
Never use water to extinguish the charcoal.
Please use barbecue tongs.
Never leave the hot grill unattended.
Proper disposal of charcoal
Dispose charcoal in proper non-combustible or metal containers only. Do not dispose in
plastic or inammable containers.
Intended Use
The Charcoal grill may be used to grill meals using charcoal. Do not use this grill in
unventilated spaces. All guidelines provided in this manual must be observed. The charcoal
grill is intended for private use only!
8
Product Description
1 Cast Iron Plate
2 Grill Rack
3 Hook
4 Charcoal container Cover
5 Charcoal container
6 Ignition Plate
7 Inner Bowl
8 Outer bowl with integrated
Battery Case
9 Lock
10 O/Max Switch for Heat
with Light Indicator
11 Integrated Battery Case
(4x1.5V AA; battery Not included)
12 Battery Case Cover
Using Tips of the Hook:
9
Assembly and Operation
Open the Cover (12) at the
bottom of the Outer Bowl. In-
sert four AA batteries. Mind po-
larity. Close the battery case.
Place the Inner Bowl (7) into
the Outer Bowl (8).
Fill Charcoal Container (5)
with Charcoal (approx. 250g).
Put Cover (4) On Charcoal
Container (5).
Apply a circular layer of ligh-
ter gel on Ignition Plate (6)
(approx.10mm or 0.4 inches).
Place Ignition Plate into Inner
Bowl.
Turn on the OFF/MAX control
button (10) on Outer Bowl.
Turn it clockwise to Maximum
(MAX) position. Do not touch
the ame!
Light gel with a match.
10
Put the Cover (4) on the lled
Charcoal Container (5) and
place Container (4,5) on Igni-
tion Plate (6). Within a short
period of time, the charcoal
will be glowing.
Put the Grill Rack (1,2) on top
of the Inner Bowl. Both metal
loops at the side of the Grill
Rack have to be aligned with
the latches of the Lock Buckle
(9).
Hook the Latches of the Lock
Buckle (9) into the metal
loops, and pull down to lock
the Grill Rack. The grill is now
a connected and compact
unit. After approx.3-4 minu-
tes, the Charcoal Grill is ready
for use. Use the OFF/MAX
Switch for heat regulation.
Cleaning and Care
The grill must cool o completely before cleaning.
CAUTION: Do not use water to cool o the hot grill. Burns and scalding might occur.
Clean the grill rack, inner bowl and other dirty parts after each use. The grill must cool o
entirely before cleaning , otherwise burning injuries might occur.
The grill rack and inner bowl are dishwasher safe or can be cleaned with Standard wa-
shing-up liquid.
Clean outer bowl (containing electronic unit)only with wet cloth or brush.
Do not use acidic, solvent or other ammable liquids.
Remove batteries during a longer period of storage.
The charcoal container is a wear part and should be exchanged occasionally.
11
Hints on Disposal
According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol
on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it should be taken to the ap-
propriate collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailled information about recycling
of this product, please contact your local council or your household was-
te disposial service.
Your product contains batteries covered by the European Directive. 2006/66/EC, which
cannot be disposed of with normal household waste. Please check local rules on separate
collection of batteries. The correct disposal of batteries helps prevent potentially negative
consequences on the environment and human health.
Declaration of Conformity
Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2011/65/EU (RoHS)
12
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y
siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La empre-
sa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por
haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Datos técnicos
Número de artículo 10031260, 10031261
Suministro eléctrico Pila AA 1,5V x4
Indicaciones de seguridad
• Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas posterio-
res.
• Utilice el aparato solamente según se describe en estas instrucciones.
• Tenga cuidado de no quemarse.
• Riesgo de asxia. Utilice este aparato solamente al aire libre y nunca en espacios interi-
ores.
• Utilice este aparato solamente en espacios con suciente ventilación.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados de la parrilla.
• No utilice bebidas alcohólicas para encender el carbón.
• Deje que la parrilla se enfríe por completo antes de limpiarla.
• Nunca apague el carbón vertiendo agua por encima.
• Durante su utilización, emplee siempre guantes de cocina.
• Nunca deje la parrilla caliente sin supervisión.
• Utilice este aparato solamente con pilas AA comunes.
Tratamiento adecuado de las cenizas del carbón
Deseche el carbón en contenedores metálicos adecuados no combustibles. No lo deseche
en contenedores plásticos ni en recipientes combustibles.
Finalidad de uso
La parrilla de carbón vegetal puede emplearse para preparar comidas en una parrilla que
funciona con carbón vegetal. No utilice esta parrilla en espacios sin ventilación. Siga las
indicaciones presentes en este manual de instrucciones. La parrilla de carbón está indicada
para uso privado.
13
Descripción del aparato
1 Plato de hierro
2 Parrilla
3 Gancho
4 Cubierta de la bandeja
para el carbón
5 Recipiente para el carbón
6 Bandeja de encendido
7 Recipiente interior
8 Recipiente exterior con
compartimento de pilas
9 Cierre
10 Regulador OFF/MAX con
indicadores luminosos
11 Compartimento para las
pilas integrado, 1,5 AA x4
(pilas no incluidas)
12 Tapa del compartimento
para las pilas
So benutzen Sie den Haken:
14
Montaje y utilización
1 Abra la tapa del comparti-
mento para las pilas (12) situ-
ado bajo el recipiente exterior.
Introduzca cuatro pilas AA y
vuelva a cerrar el comparti-
mento.
2 Coloque el recipiente interior
(7) dentro del recipiente exte-
rior (8).
3 Rellene el recipiente para el
carbón (5) con carbón vege-
tal (aprox. 250 g). Coloque la
cubierta del recipiente para el
carbón.
4 Añada una capa de gel en-
cendedor en la bandeja de en-
cendido (aprox. 10 mm). Co-
loque la bandeja de encendido
dentro del recipiente interior.
5 Gire el regulador (10) en el
sentido de las agujas del reloj
hasta MAX. No toque las lla-
mas.
6 Encienda el gel con una ce-
rilla.
15
7 Coloque la cubierta (4) en el
recipiente para el carbón (5)
y coloque el recipiente junto
con su cubierta en la bandeja
de encendido. En breves mo-
mentos, el carbón comienza a
arder.
8 Coloque la parrilla (1 y 2)
arriba, sobre el recipiente in-
terior. Oriente las patillas de
la parrilla hacia las pestañas
metálicas (9).
9 Cuelgue las pinzas (9) de
las patillas y presione hacia
abajo para jar la parrilla.
Después de 3-4 minutos, la
parrilla está lista. Gire el re-
gulador OFF/MAX para adap-
tar el calor durante el asado.
Limpieza y cuidado
Deje que la parrilla se enfríe por completo antes de limpiarla. No utilice agua para enfriar
la parrilla caliente. Pueden producirse quemaduras y escaldaduras.
Tras cada uso, limpie la parrilla, el recipiente interior y todas las partes que presenten
suciedad. Deje que la parrilla se enfríe, de lo contrario podría quemarse.
La parrilla y la bandeja interior pueden lavarse en el lavavajillas o pueden limpiarse con
un líquido lavavajillas común.
• Limpie el recipiente exterior (con componentes electrónicos) solo con un paño húmedo o
pincel.
• No utilice productos abrasivos, disolventes ni otros líquidos inamables para la limpieza.
• Si no utiliza el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, retire las pilas.
• El recipiente para el carbón es una pieza que tiende a desgastarse. Cuando se deteriore,
no continúe utilizándolo.
16
Indicaciones para la retirada del aparato
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contene-
dor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva
2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de ba-
sura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la re-
cogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes
territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica.
Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el
medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles con-
secuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el
consumo de materias primas.
El producto contiene pilas sujetas a la Directiva Europea 2006/66/CE, según la cual estas
no pueden depositarse en los contenedores destinados a la basura común. Compruebe la
normativa de su país con respecto al reciclaje de las pilas usadas. Una gestión adecuada de
estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y
la salud de las personas.
Declaración de conformidad
Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2011/65/UE (refundición RoHS)
17
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement
et respecter les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous
ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes
et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Fiche technique
Numéro d’article 10031260, 10031261
Alimentation électrique 4x piles AA 1.5 V
Consignes de sécurité
Lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver en lieu sûr pour pouvoir s’y référer
ultérieurement.
• Utiliser l’appareil uniquement comme décrit dans le mode d’emploi.
• Veiller à ne pas se brûler.
• Attention, risques d’étouement ! Utiliser l’appareil uniquement en extérieur et jamais
dans une pièce fermée.
• Utiliser l’appareil uniquement dans des lieux avec une circulation de l’air susante.
• Tenir les enfants et les animaux domestiques à l’écart du barbecue.
• Ne pas utiliser d’alcool à brûler pour allumer le charbon.
• Laisser le barbecue refroidir complètement avant de le nettoyer.
• Ne jamais éteindre le charbon en versant de l’eau dessus.
• Toujours utiliser des gants de cuisine pendant l’utilisation du barbecue.
• Ne jamais laisser le barbecue chaud sans surveillance.
• Utiliser uniquement des piles AA du commerce avec l’appareil.
Mise au rebut conforme du charbon de bois
Jeter le charbon uniquement dans des contenants en métal adaptés, non inammables. Ne
pas le jeter dans une poubelle en plastique ou dans un contenant inammable.
Utilisation prévue
Le barbecue à charbon de bois peut être utilisé pour faire griller des aliments au charbon
de bois. Ne pas utiliser ce barbecue dans des espaces sans aération. Toujours respecter les
consignes du mode d’emploi. Le barbecue au charbon de bois est prévu uniquement à des
ns privées.
18
Aperçu de l’appareil
1 Plaque en acier
2 Grille
3 Crochet
4 Couvercle du contenant
à charbon
5 Contenant à charbon
6 Plaque d’allumage
7 Récipient interne
8 Récipient externe
9 Clip
10 Bouton de réglage OFF/MAX
avec voyant lumineux
11 Compartiment à piles intégré
4x 1,5 V AA (piles non fournies !)
12 Couvercle du compartiment des piles
Utilisation du crochet :
19
Montage et utilisation
Ouvrir le couvercle du com-
partiment des piles (12) situé
sous le récipient extérieur. In-
troduire quatre piles AA et re-
fermer le compartiment.
Installer le récipient intérieur
(7) dans le récipient extérieur
(8).
Remplir le contenant à char-
bon (5) de charbon de bois
(environ 250 g). Replacer le
couvercle sur le contenant à
charbon.
Répandre une couche de
gel d’allumage sur la plaque
d’allumage (environ 10 mm).
Placer la plaque d’allumage
dans le récipient interne.
Tourner le bouton rotatif (10)
dans le sens des aiguilles d’une
montre sur la position MAX. Ne
pas toucher la amme.
Allumer le gel avec une allu-
mette.
20
Placer le couvercle (4) sur le
contenant à charbon (5) et
placer le contenant surmonté
de son couvercle sur la plaque
d’allumage. Le charbon se
met à s’embraser en peu de
temps.
Placer la grille (1&2) sur le
dessus du récipient interne.
Placer les boucles de la gril-
le au niveau des clips métal-
liques (9).
Faire passer les clips (9) dans
les boucles et les rabattre
vers le bas pour verrouiller le
barbecue. Après 3-4 minutes,
l’appareil est prêt pour la gril-
lade. Tourner le bouton rotatif
OFF/MAX pour réguler la cha-
leur pendant la grillade.
Nettoyage et entretien
Laisser le barbecue refroidir complètement avant de le nettoyer. Ne pas utiliser d’eau pour
refroidir le barbecue chaud. Cela pourrait provoquer brûlures et ébouillantements.
Nettoyer la grille du barbecue après chaque utilisation, de même que les récipients inter-
nes et les autres parties sales. Laisser tout d’abord le barbecue refroidir pour éviter des
brûlures.
La grille du barbecue et le récipient interne sont lavables au lave-vaisselle ou peuvent
être nettoyés normalement avec du liquide vaisselle normal.
• Nettoyer le récipient externe (avec pièces électroniques) uniquement avec un chion
humide ou un pinceau.
• Ne pas utiliser de produit d’entretien acide pour le nettoyage, ni de solvant ou tout autre
liquide inammable.
• Retirer les piles en cas d’inutilisation prolongée de l’appareil.
Le contenant à charbon de bois est une pièce d’usure. Ne pas continuer de l’utiliser s’il est
endommagé.
21
Information sur le recyclage
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues,
barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à
la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les disposi-
tions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des
appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les
appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise au rebut correc-
te du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé.
Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources
naturelles.
Ce produit contient des piles qui sont soumises à la directive européenne 2006/66/CE selon
laquelle elles ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous
sur les dispositions en vigueur concernant la mise en rebut séparée des piles. La mise en
rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé.
Déclaration de conformité
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2011/65/UE (RoHS)
22
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamen-
te le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina ogni responsa-
bilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un
uso improprio del dispositivo.
Dati tecnici
Articolo numero 10031260, 10031261
Alimentazione Pila 4x 1.5V AA
Avvertenze di sicurezza
• Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell´uso e conservare il manuale per con-
sultazioni future.
• Utilizzare il dispositivo solo nelle modalità descritte nel presente manuale.
• Prestare attenzione a non bruciarsi.
• Attenzione pericolo di soocamento! Utilizzare il dispositivo solo all´aperto e mai in spazi
chiusi.
• Utilizzare il dispositivo solo in luoghi ben ventilati.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dalla griglia.
• Non utilizzare alcool per accendere il carbone.
• Far rareddare completamente la griglia prima di pulirla.
• Non spegnere mai il carbone versando sopra l´acqua.
• Utilizzare sempre guanti da forno durante l´uso.
• Non lasciare mai incustodito il dispositivo.
• Utilizzare il dispositivo solo con pile AA disponibili in commercio.
Smaltimento conforme del carbone
Smaltire il carbone solo in contenitori in metallo idonei, non inammabili. Non smaltire il
carbone in cestini per la spazzatura in plastica o in contenitori inammabili.
Utilizzo conforme
La griglia può essere utilizzata per grigliare gli alimenti con la carbone. Non utilizzare la
griglia in stanze non ventilate. Attenersi alle indicazioni contenute nel manuale di istruzioni.
La griglia è destinata esclusivamente ad un uso privato!
23
Descrizione del prodotto
1 Piastra in ferro
2 Supporto griglia
3 Gancio
4 Coperchio del contenitore carbone
5 Contenitore carbone
6 Piastra di accensione
7 Ciotola interna
8 Ciotola esterna con vano pile
9 Chiusura
10 Manopola OFF/MAX con spia
di controllo
11 Vano pile integrato 4x 1.5V AA
(le pile non sono incluse!)
12 Coperchio vano pile
Utilizzare il gancio:
24
Assemblaggio e utilizzo
Aprire il coperchio del vano
pile (12) posto in basso nella
ciotola esterna. Inserire quatt-
ro pile AA e chiudere di nuovo
il vano pile.
Mettere la ciotola interna (7)
nella ciotola esterna (8).
Introdurre il carbone (circa
250 g) nel contenitore (5).
Mettere il coperchio sul con-
tenitore.
Mettere uno strato di gel di ac-
censione (circa 10 mm) sulla
piastra di accensione. Inserire
la piastra di accensione nella
ciotola interna.
Posizionare la manopola (10)
su MAX ruotandola in senso
orario. Non toccare la amma!
Accendere il gel utilizzando un
ammifero.
25
Mettere il coperchio (4) sul
contenitore del carbone (5) e
mettere quest´ultimo insie-
me al coperchio sulla piast-
ra di accensione. Nel giro di
poco tempo il carbone inizia a
bruciare.
Mettere il supporto per la
griglia (1&2) sulla ciotola in-
terna. Allineare le linguette
poste sul supporto della grig-
lia ai gancetti in metallo (9).
Agganciare (9) i gancetti in
metallo alle linguette e pre-
mere verso il basso per chi-
udere la griglia. Dopo 3-4
minuti la griglia è pronta per
l´uso. Ruotare la manopola
OFF/MAX per regolare il ca-
lore durante l´uso.
Pulizia e manutenzione
• Far rareddare completamente la griglia. Non utilizzare acqua per far rareddare la grig-
lia calda per evitare il pericolo di ustioni e scottature.
• Dopo l´uso pulire la griglia, la ciotola interna ed esterna e gli altri componenti. Far ra-
reddare la griglia per evitare il pericolo di ustioni.
La griglia e la ciotola interna sono lavabili in lavastoviglie oppure possono essere lavate
con normale detersivo per piatti.
Pulire la ciotola esterna (con i componenti elettronici) utilizzando un panno umido o con
un pennello.
• Non utilizzare per la pulizia detergenti acidi, solventi oppure liquidi inammabili.
• Rimuovere le pile in caso di inutilizzo prolungato.
Il contenitore del carbone è soggetto ad usura. In caso di rottura del contenitore, non
continuare ad utilizzarlo.
26
Smaltimento
Se sul prodotto è presente la  gura a sinistra (il cassonetto dei ri uti
mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi
prodotti non possono essere smaltiti con i ri uti normali. Informarsi
sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi
elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i ri uti
domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si
proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conse-
guenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di
materie prime.
Il prodotto contiene batterie che in base alla direttiva europea 2006/66/CE non possono es-
sere smaltite con i normali ri uti domestici. Informarsi sulle disposizioni vigenti relative alla
raccolta di erenziata delle batterie. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si
proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative.
Dichiarazione di conformità
Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:
2011/65/UE (RoHS)

Transcripción de documentos

Holzkohlegrill 10031260 10031261 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Technische Daten Artikelnummer Stromversorgung 10031260, 10031261 4x 1.5V AA-Batterie Sicherheitshinweise • Lesen Sie sich alle Hinweise vor dem gebrauch gut durch und heben Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen gut auf. • Benutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschreiben. • Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verbrennen. • Achtung Erstickungsgefahr! Benutzen Sie das Gerät nur im Freien und niemals in geschlossenen Räumen. • Benutzen Sie das Gerät nur an Orten mit ausreichender Frischluftzufuhr. • Halten Sie Kinder und Haustiere vom Grill fern. • Benutzen Sie keinen Spiritus, um die Kohlen anzuzünden. • Lassen Sie den Grill vollständig abkühlen, bevor Sie ihn reinigen. • Löschen Sie die Kohle niemals, indem Sie Wasser darauf schütten. • Benutzen Sie während der Bedienung immer Ofenhandschuhe. • Lassen Sie den heißen Grill niemals unbeaufsichtigt. • Verwenden Sie für das Gerät nur handelsübliche AA-Batterien. Ordnungsgemäße Entsorgung von Holzkohle Entsorgen Sie Kohle nur in geeigneten, nicht brennbaren oder Metallbehältern. Entsorgen Sie sie nicht in Plastikmülleimern oder brennbaren Behältern. Verwendungszweck Der Holzkohlegrill kann verwendet werden, um Mahlzeiten mit Holzkohle zu grillen. Verwenden Sie diesen Grill nicht in unbelüfteten Räumen. Halten Sie sich genau an die Anweisungen in der Bedienungsanleitung Der Holzkohlegrill ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt! 2 Geräteübersicht 1 2 3 4 Eisenplatte Grillgestell Haken Abdeckung des Kohlebehälters 5 Kohlebehälter 6 Zündblech 7 Innere Schüssel 8 Äußere Schüssel mit Batteriefach 9 Verschluss 10 OFF/MAX-Regler mit Kontrollleuchte 11 Integriertes Batteriefach 4x 1.5V AA (Batterien sind nicht enthalten!) 12 Battriefachabdeckung So benutzen Sie den Haken: 3 Zusammenbau und Bedienung 4 Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs (12) unten an der Außenschüssel. Legen Sie vier AA-Batterien ein und schließen Sie das Fach wieder. Setzen Sie die innere Schüssel (7) in die Äußere Schüssel (8). Füllen Sie den Kohlebehälter (5) mit Holzkohle (etwa 250 g). Setzen Sie die Abdeckung auf den Kohlebehälter. Geben Sie eine Schicht Anzünder-Gel auf die das Zündblech (etwa 10 mm). Setzen Sie das Zündblech in die innere Schüssel ein. Drehen Sie den Regler (10) im Uhrzeigersinn auf MAX. Fassen Sie nicht in die Flamme! Zünden Sie das Gel mit einem Streichholz an. Setzen Sie die Abdeckung (4) auf den Kohlebehälter (5) und setzen Sie den Behälter samt Abdeckung auf das Zündblech, Innerhalb kürzester zeit beginnt die Kohle zu glühen. Setzen Sie das Grillgestell (1&2) oben auf die innere Schüssel. Richten Sie die Laschen am Grillgestell dabei an den Metallklammern (9) aus. Haken Sie die Klammern (9) in die Laschen ein und drücken Sie sie herunter, um den grill zu verriegeln. Nach 3-4 Minuten ist die bereit zum Grillen. Drehen Sie am OFF/ MAX-Regler, um die Hitze während dem Grillen zu regulieren. Reinigung und Pflege • Lassen Sie den Grill vor der Reinigung vollständig abkühlen werden. Verwenden Sie kein Wasser, um den heißen Grill abzukühlen. Verbrennungen und Verbrühungen können auftreten. • Reinigen Sie nach jedem Gebrauch den Grillrost, die innere Schüssel und andere verschmutzte Teile. Lassen Sie den Grill vorher abkühlen, da sonst Verbrennungen auftreten können. • Der Grillrost und die Innenschale sind spülmaschinenfest oder können mit normalem Geschirrspülmittel gereinigt werden. • Reinigen Sie die Außenschüssel (mit Elektronik) nur mit einem feuchtem Tuch oder Pinsel. • Verwenden Sie zur Reinigung keine sauren Reiniger, Lösemittel oder anderen entflammbaren Flüssigkeiten. • Entfernen Sie die Batterien wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen. • Der Holzkohlebehälter ist ein Verschleißteil. Wenn er kaputt geht verwenden Sie ihn nicht weiter. 5 Hinweise zur Entsorgung Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zu gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen. Konformitätserklärung Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien: 2011/65/EU (RoHS) 6 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. Technical Data Item number Power supply 10031260, 10031261 4x 1.5V AA battery Safety Instructions • • • • • • • • • • • • Inaccurate use could cause damage to material. Inaccurate use could cause heavy injuries or even lethal outcome. Risk of burns! Risk of suffocation! ( in case of grilling in a closed space) Do not use this grill in unventilated spaces. Do not use spiritus of fuel to ignite the grill! Keep the grill away from children and animals! Use only organic barbecue gel lighters! Let the grill cool off entirely before cleaning. Never use water to extinguish the charcoal. Please use barbecue tongs. Never leave the hot grill unattended. Proper disposal of charcoal Dispose charcoal in proper non-combustible or metal containers only. Do not dispose in plastic or inflammable containers. Intended Use The Charcoal grill may be used to grill meals using charcoal. Do not use this grill in unventilated spaces. All guidelines provided in this manual must be observed. The charcoal grill is intended for private use only! 7 Product Description 1 2 3 4 5 6 7 8 Cast Iron Plate Grill Rack Hook Charcoal container Cover Charcoal container Ignition Plate Inner Bowl Outer bowl with integrated Battery Case 9 Lock 10 Off/Max Switch for Heat with Light Indicator 11 Integrated Battery Case (4x1.5V AA; battery Not included) 12 Battery Case Cover Using Tips of the Hook: 8 Assembly and Operation Open the Cover (12) at the bottom of the Outer Bowl. Insert four AA batteries. Mind polarity. Close the battery case. Place the Inner Bowl (7) into the Outer Bowl (8). Fill Charcoal Container (5) with Charcoal (approx. 250g). Put Cover (4) On Charcoal Container (5). Apply a circular layer of lighter gel on Ignition Plate (6) (approx.10mm or 0.4 inches). Place Ignition Plate into Inner Bowl. Turn on the OFF/MAX control button (10) on Outer Bowl. Turn it clockwise to Maximum (MAX) position. Do not touch the flame! Light gel with a match. 9 Put the Cover (4) on the filled Charcoal Container (5) and place Container (4,5) on Ignition Plate (6). Within a short period of time, the charcoal will be glowing. Put the Grill Rack (1,2) on top of the Inner Bowl. Both metal loops at the side of the Grill Rack have to be aligned with the latches of the Lock Buckle (9). Hook the Latches of the Lock Buckle (9) into the metal loops, and pull down to lock the Grill Rack. The grill is now a connected and compact unit. After approx.3-4 minutes, the Charcoal Grill is ready for use. Use the OFF/MAX Switch for heat regulation. Cleaning and Care • The grill must cool off completely before cleaning. • CAUTION: Do not use water to cool off the hot grill. Burns and scalding might occur. • Clean the grill rack, inner bowl and other dirty parts after each use. The grill must cool off entirely before cleaning , otherwise burning injuries might occur. • The grill rack and inner bowl are dishwasher safe or can be cleaned with Standard washing-up liquid. • Clean outer bowl (containing electronic unit)only with wet cloth or brush. • Do not use acidic, solvent or other flammable liquids. • Remove batteries during a longer period of storage. • The charcoal container is a wear part and should be exchanged occasionally. 10 Hints on Disposal According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailled information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposial service. Your product contains batteries covered by the European Directive. 2006/66/EC, which cannot be disposed of with normal household waste. Please check local rules on separate collection of batteries. The correct disposal of batteries helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health. Declaration of Conformity Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany. This product is conform to the following European Directives: 2011/65/EU (RoHS) 11 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Datos técnicos Número de artículo Suministro eléctrico 10031260, 10031261 Pila AA 1,5V x4 Indicaciones de seguridad • Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas posteriores. • Utilice el aparato solamente según se describe en estas instrucciones. • Tenga cuidado de no quemarse. • Riesgo de asfixia. Utilice este aparato solamente al aire libre y nunca en espacios interiores. • Utilice este aparato solamente en espacios con suficiente ventilación. • Mantenga a los niños y mascotas alejados de la parrilla. • No utilice bebidas alcohólicas para encender el carbón. • Deje que la parrilla se enfríe por completo antes de limpiarla. • Nunca apague el carbón vertiendo agua por encima. • Durante su utilización, emplee siempre guantes de cocina. • Nunca deje la parrilla caliente sin supervisión. • Utilice este aparato solamente con pilas AA comunes. Tratamiento adecuado de las cenizas del carbón Deseche el carbón en contenedores metálicos adecuados no combustibles. No lo deseche en contenedores plásticos ni en recipientes combustibles. Finalidad de uso La parrilla de carbón vegetal puede emplearse para preparar comidas en una parrilla que funciona con carbón vegetal. No utilice esta parrilla en espacios sin ventilación. Siga las indicaciones presentes en este manual de instrucciones. La parrilla de carbón está indicada para uso privado. 12 Descripción del aparato 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Plato de hierro Parrilla Gancho Cubierta de la bandeja para el carbón Recipiente para el carbón Bandeja de encendido Recipiente interior Recipiente exterior con compartimento de pilas Cierre Regulador OFF/MAX con indicadores luminosos Compartimento para las pilas integrado, 1,5 AA x4 (pilas no incluidas) Tapa del compartimento para las pilas So benutzen Sie den Haken: 13 Montaje y utilización 14 1 Abra la tapa del compartimento para las pilas (12) situado bajo el recipiente exterior. Introduzca cuatro pilas AA y vuelva a cerrar el compartimento. 2 Coloque el recipiente interior (7) dentro del recipiente exterior (8). 3 Rellene el recipiente para el carbón (5) con carbón vegetal (aprox. 250 g). Coloque la cubierta del recipiente para el carbón. 4 Añada una capa de gel encendedor en la bandeja de encendido (aprox. 10 mm). Coloque la bandeja de encendido dentro del recipiente interior. 5 Gire el regulador (10) en el sentido de las agujas del reloj hasta MAX. No toque las llamas. 6 Encienda el gel con una cerilla. 7 Coloque la cubierta (4) en el recipiente para el carbón (5) y coloque el recipiente junto con su cubierta en la bandeja de encendido. En breves momentos, el carbón comienza a arder. 8 Coloque la parrilla (1 y 2) arriba, sobre el recipiente interior. Oriente las patillas de la parrilla hacia las pestañas metálicas (9). 9 Cuelgue las pinzas (9) de las patillas y presione hacia abajo para fijar la parrilla. Después de 3-4 minutos, la parrilla está lista. Gire el regulador OFF/MAX para adaptar el calor durante el asado. Limpieza y cuidado • Deje que la parrilla se enfríe por completo antes de limpiarla. No utilice agua para enfriar la parrilla caliente. Pueden producirse quemaduras y escaldaduras. • Tras cada uso, limpie la parrilla, el recipiente interior y todas las partes que presenten suciedad. Deje que la parrilla se enfríe, de lo contrario podría quemarse. • La parrilla y la bandeja interior pueden lavarse en el lavavajillas o pueden limpiarse con un líquido lavavajillas común. • Limpie el recipiente exterior (con componentes electrónicos) solo con un paño húmedo o pincel. • No utilice productos abrasivos, disolventes ni otros líquidos inflamables para la limpieza. • Si no utiliza el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, retire las pilas. • El recipiente para el carbón es una pieza que tiende a desgastarse. Cuando se deteriore, no continúe utilizándolo. 15 Indicaciones para la retirada del aparato Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas. El producto contiene pilas sujetas a la Directiva Europea 2006/66/CE, según la cual estas no pueden depositarse en los contenedores destinados a la basura común. Compruebe la normativa de su país con respecto al reciclaje de las pilas usadas. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Declaración de conformidad Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania). Este producto cumple con las siguientes directivas europeas: 2011/65/UE (refundición RoHS) 16 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Fiche technique Numéro d’article Alimentation électrique 10031260, 10031261 4x piles AA 1.5 V Consignes de sécurité • Lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver en lieu sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement. • Utiliser l’appareil uniquement comme décrit dans le mode d’emploi. • Veiller à ne pas se brûler. • Attention, risques d’étouffement ! Utiliser l’appareil uniquement en extérieur et jamais dans une pièce fermée. • Utiliser l’appareil uniquement dans des lieux avec une circulation de l’air suffisante. • Tenir les enfants et les animaux domestiques à l’écart du barbecue. • Ne pas utiliser d’alcool à brûler pour allumer le charbon. • Laisser le barbecue refroidir complètement avant de le nettoyer. • Ne jamais éteindre le charbon en versant de l’eau dessus. • Toujours utiliser des gants de cuisine pendant l’utilisation du barbecue. • Ne jamais laisser le barbecue chaud sans surveillance. • Utiliser uniquement des piles AA du commerce avec l’appareil. Mise au rebut conforme du charbon de bois Jeter le charbon uniquement dans des contenants en métal adaptés, non inflammables. Ne pas le jeter dans une poubelle en plastique ou dans un contenant inflammable. Utilisation prévue Le barbecue à charbon de bois peut être utilisé pour faire griller des aliments au charbon de bois. Ne pas utiliser ce barbecue dans des espaces sans aération. Toujours respecter les consignes du mode d’emploi. Le barbecue au charbon de bois est prévu uniquement à des fins privées. 17 Aperçu de l’appareil 1 2 3 4 Plaque en acier Grille Crochet Couvercle du contenant à charbon 5 Contenant à charbon 6 Plaque d’allumage 7 Récipient interne 8 Récipient externe 9 Clip 10 Bouton de réglage OFF/MAX avec voyant lumineux 11 Compartiment à piles intégré 4x 1,5 V AA (piles non fournies !) 12 Couvercle du compartiment des piles Utilisation du crochet : 18 Montage et utilisation Ouvrir le couvercle du compartiment des piles (12) situé sous le récipient extérieur. Introduire quatre piles AA et refermer le compartiment. Installer le récipient intérieur (7) dans le récipient extérieur (8). Remplir le contenant à charbon (5) de charbon de bois (environ 250 g). Replacer le couvercle sur le contenant à charbon. Répandre une couche de gel d’allumage sur la plaque d’allumage (environ 10 mm). Placer la plaque d’allumage dans le récipient interne. Tourner le bouton rotatif (10) dans le sens des aiguilles d’une montre sur la position MAX. Ne pas toucher la flamme. Allumer le gel avec une allumette. 19 Placer le couvercle (4) sur le contenant à charbon (5) et placer le contenant surmonté de son couvercle sur la plaque d’allumage. Le charbon se met à s’embraser en peu de temps. Placer la grille (1&2) sur le dessus du récipient interne. Placer les boucles de la grille au niveau des clips métalliques (9). Faire passer les clips (9) dans les boucles et les rabattre vers le bas pour verrouiller le barbecue. Après 3-4 minutes, l’appareil est prêt pour la grillade. Tourner le bouton rotatif OFF/MAX pour réguler la chaleur pendant la grillade. Nettoyage et entretien • Laisser le barbecue refroidir complètement avant de le nettoyer. Ne pas utiliser d’eau pour refroidir le barbecue chaud. Cela pourrait provoquer brûlures et ébouillantements. • Nettoyer la grille du barbecue après chaque utilisation, de même que les récipients internes et les autres parties sales. Laisser tout d’abord le barbecue refroidir pour éviter des brûlures. • La grille du barbecue et le récipient interne sont lavables au lave-vaisselle ou peuvent être nettoyés normalement avec du liquide vaisselle normal. • Nettoyer le récipient externe (avec pièces électroniques) uniquement avec un chiffon humide ou un pinceau. • Ne pas utiliser de produit d’entretien acide pour le nettoyage, ni de solvant ou tout autre liquide inflammable. • Retirer les piles en cas d’inutilisation prolongée de l’appareil. • Le contenant à charbon de bois est une pièce d’usure. Ne pas continuer de l’utiliser s’il est endommagé. 20 Information sur le recyclage Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles. Ce produit contient des piles qui sont soumises à la directive européenne 2006/66/CE selon laquelle elles ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur concernant la mise en rebut séparée des piles. La mise en rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Déclaration de conformité Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes : 2011/65/UE (RoHS) 21 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina ogni responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Dati tecnici Articolo numero Alimentazione 10031260, 10031261 Pila 4x 1.5V AA Avvertenze di sicurezza • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell´uso e conservare il manuale per consultazioni future. • Utilizzare il dispositivo solo nelle modalità descritte nel presente manuale. • Prestare attenzione a non bruciarsi. • Attenzione pericolo di soffocamento! Utilizzare il dispositivo solo all´aperto e mai in spazi chiusi. • Utilizzare il dispositivo solo in luoghi ben ventilati. • Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dalla griglia. • Non utilizzare alcool per accendere il carbone. • Far raffreddare completamente la griglia prima di pulirla. • Non spegnere mai il carbone versando sopra l´acqua. • Utilizzare sempre guanti da forno durante l´uso. • Non lasciare mai incustodito il dispositivo. • Utilizzare il dispositivo solo con pile AA disponibili in commercio. Smaltimento conforme del carbone Smaltire il carbone solo in contenitori in metallo idonei, non infiammabili. Non smaltire il carbone in cestini per la spazzatura in plastica o in contenitori infiammabili. Utilizzo conforme La griglia può essere utilizzata per grigliare gli alimenti con la carbone. Non utilizzare la griglia in stanze non ventilate. Attenersi alle indicazioni contenute nel manuale di istruzioni. La griglia è destinata esclusivamente ad un uso privato! 22 Descrizione del prodotto 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Piastra in ferro Supporto griglia Gancio Coperchio del contenitore carbone Contenitore carbone Piastra di accensione Ciotola interna Ciotola esterna con vano pile Chiusura Manopola OFF/MAX con spia di controllo 11 Vano pile integrato 4x 1.5V AA (le pile non sono incluse!) 12 Coperchio vano pile Utilizzare il gancio: 23 Assemblaggio e utilizzo 24 Aprire il coperchio del vano pile (12) posto in basso nella ciotola esterna. Inserire quattro pile AA e chiudere di nuovo il vano pile. Mettere la ciotola interna (7) nella ciotola esterna (8). Introdurre il carbone (circa 250 g) nel contenitore (5). Mettere il coperchio sul contenitore. Mettere uno strato di gel di accensione (circa 10 mm) sulla piastra di accensione. Inserire la piastra di accensione nella ciotola interna. Posizionare la manopola (10) su MAX ruotandola in senso orario. Non toccare la fiamma! Accendere il gel utilizzando un fiammifero. Mettere il coperchio (4) sul contenitore del carbone (5) e mettere quest´ultimo insieme al coperchio sulla piastra di accensione. Nel giro di poco tempo il carbone inizia a bruciare. Mettere il supporto per la griglia (1&2) sulla ciotola interna. Allineare le linguette poste sul supporto della griglia ai gancetti in metallo (9). Agganciare (9) i gancetti in metallo alle linguette e premere verso il basso per chiudere la griglia. Dopo 3-4 minuti la griglia è pronta per l´uso. Ruotare la manopola OFF/MAX per regolare il calore durante l´uso. Pulizia e manutenzione • Far raffreddare completamente la griglia. Non utilizzare acqua per far raffreddare la griglia calda per evitare il pericolo di ustioni e scottature. • Dopo l´uso pulire la griglia, la ciotola interna ed esterna e gli altri componenti. Far raffreddare la griglia per evitare il pericolo di ustioni. • La griglia e la ciotola interna sono lavabili in lavastoviglie oppure possono essere lavate con normale detersivo per piatti. • Pulire la ciotola esterna (con i componenti elettronici) utilizzando un panno umido o con un pennello. • Non utilizzare per la pulizia detergenti acidi, solventi oppure liquidi infiammabili. • Rimuovere le pile in caso di inutilizzo prolungato. • Il contenitore del carbone è soggetto ad usura. In caso di rottura del contenitore, non continuare ad utilizzarlo. 25 Smaltimento Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime. Il prodotto contiene batterie che in base alla direttiva europea 2006/66/CE non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Informarsi sulle disposizioni vigenti relative alla raccolta differenziata delle batterie. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Dichiarazione di conformità Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee: 2011/65/UE (RoHS) 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

OneConcept 10031261 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El OneConcept 10031261 es una parrilla de carbón portátil y fácil de usar, perfecta para acampadas, picnics y barbacoas en el jardín. Con su diseño compacto y ligero, es fácil de transportar y almacenar. La parrilla cuenta con un sistema de encendido eléctrico para un encendido rápido y seguro, y un control de temperatura ajustable para un control preciso de la cocción. Además, la parrilla tiene una bandeja de carbón extraíble para facilitar la limpieza.