GE GRF500PVSS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Questions? Call GE Appliances at 1.800.GE.CARES (1.800.432.2737) or visit
GEAppliances.com.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT Save these instructions for
local inspector’s use.
IMPORTANT Observe all governing codes
and ordinances.
Note to Installer Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer Keep these instructions
for future reference.
Note to Servicer – The electrical diagram is
in an envelope attached to the left side panel,
when the drawer is removed.
Proper installation is the responsibility of
installer.
Product failure due to improper installation is
not covered under the Warranty.
IMPORTANT — Remove all packing material
and literature from oven before connecting gas
and electrical supply to range.
Skill level – Installation of this appliance
requires basic mechanical skills and advanced
electrical skills.
FOR YOUR SAFETY:
If you did not receive an anti-tip bracket with your
purchase, call 1.800.626.8774 to receive one at
no cost. For installation instructions of the bracket,
visit: GEAppliances.com.
Remove any
currently used
anti-tip bracket
and install with
the provided
anti-tip bracket and
screws.
WARNING
Before beginning the
installation, switch
power off at service
panel and lock the
service disconnecting
means to prevent power
from being switched on
accidentally. When the
service disconnecting
means cannot be
locked, securely fasten
a prominent warning
device, such as a tag,
to the service panel.
Anti-Tip
Bracket
and
screws
Included
• A child or adult can tip the range and be killed.
• Install the anti-tip bracket provided with the unit
to the wall or floor.
• Engage the range to the anti-tip bracket by sliding the
range back such that the foot is engaged.
• Re-engage the anti-tip bracket if the range is moved.
• Failure to do so can result in death or serious burns
to children or adults.
Tip-Over Hazard
WARNING
MATERIALS YOU MAY NEED
TOOLS YOU WILL NEED
Squeeze Connector
(For Conduit
Installations Only)
(UL Listed 40 AMP)
4-Wire Cord 4’ long OR
3-Wire Cord 4’ long
Drill
Safety Glasses
Adjustable Wrench
Phillips Screwdriver
Level
Tape Measure
Pliers
1/4” Nut Driver
PROPER DISPOSAL OF YOUR
APPLIANCE
Dispose of or recycle your appliance
in accordance with Federal and Local
Regulations. Contact your local authorities for
the environmentally safe disposal or recycling
of your appliance.
WARNING Remove existing anti-tip
bracket from install space, if present.
Installation Instructions
Electric Ranges
DIMENSIONS AND CLEARANCES
Make sure the wall covering, countertop,
flooring and cabinets around the range can
withstand the heat (up to 200°F) generated by
the range.
Allow 30” minimum clearance between surface
units and bottom of unprotected wood or metal
cabinet, or allow a 24” minimum when bottom
of wood or metal cabinet is protected by no
less than 1/4” thick flame retardant millboard
covered with not less than No 28 MSG sheet
metal, (.015”), .015” thick stainless steel, .024”
aluminum or .020” copper.
Orient electrical receptacle so the length is
parallel to floor.
This appliance has been approved for 0”
spacing to adjacent surfaces above the
cooktop. However, a 6” minimum spacing to
surfaces less than 15” above the cooktop and
adjacent cabinet is recommended to reduce
exposure to steam, grease splatter and heat.
To reduce the risk of burns or fire when
reaching over hot surface elements, cabinet
storage space above the cooktop should be
avoided. If cabinet storage space is to be
provided above the cooktop, the risk can be
reduced by installing a range hood that projects
at least 5” beyond the front of the cabinets.
Cabinets installed above the cooktop must be
no deeper than 16”.
Recommended
Wall-mounted
0”
Minimum
to cabinets
below
cooktop
30”
(see note) 0” minimum
to cabinets
above
counter
30”
0” Right side
0” Left side
Minimum
to side wall
36”
30”
3 1/4”
6 1/2”
24”
23 3/4”
3 1/8”
Side Wall
Electrical
supply
NOTE: Use a 4’ power cord to
prevent interference with the
storage drawer. Power cords
41⁄2’ to 6’ long may have to
be dressed to allow for proper
drawer closing.
1REMOVE PACKAGING MATERIALS:
Failure to remove packaging materials could
result in damage to the appliance. Remove
all packing parts from oven, racks, heating
elements and drawer. Also, remove protective
film and labels on the outer door, cooktop and
control panel.
Consider recycling options for your appliance
packaging material.
REAR CONTROL
47 1/2"
Door Open
30"
NOTE: Rear wall to
front of door glass.
25 1/2"
w/o handle
10 3/4"
35 5/8"
to
36 1/2"
27 7/8"
with
handle
FRONT CONTROL
30"
5/8"
28 5/8"
with handle
35 5/8”
to
36 1/2”
NOTE: Rear wall to
front of door glass.
26 1/4"
w/o handle
48 1/4"
Door Open
NOTE: Minimum to
bare cabinet above: see
Installation Instructions
for alternate installation
configurations.
2 ATTACH REQUIRED FILLER
TRIM
For ALL front control installations, the
included filler trim must be installed. Remove
the two screws on rear trim indicated with
nearby arrows. Reuse these two screws to
attach the filler trim to the back of the range.
3 ELECTRICAL CONNECTIONS
WARNING This appliance must be
properly grounded. Failure to do so can
result in electric shock.
WARNING All new constructions,
mobile homes, recreational vehicles and
installations where local codes do not
allow grounding through neutral, require a
4-conductor UL-listed range cord.
WARNING To prevent fire or shock,
do not use an extension cord with this
appliance.
WARNING To prevent shock, remove
house fuse or open circuit breaker before
beginning installation.
We recommend you have the electrical wiring
and hookup of your range connected by a
qualified electrician. After installation, have
the electrician show you how to disconnect
power from the range.
You must use a single-phase, 120/208 VAC
or 120/240 VAC, 60 hertz electrical system.
If you connect to aluminum wiring, properly
installed connectors approved for use with
aluminum wiring must be used.
Effective January 1, 1996, the National
Electrical Code requires that new
construction (not existing) utilize a
4-conductor connection to an electric range.
When installing an electric range in new
construction, mobile home, recreational
vehicle, or an area where local codes prohibit
grounding through the neutral conductor,
refer to the section on four-conductor branch
circuit connections.
Check with your local utilities for electrical
codes which apply in your area. Failure to
wire your oven according to governing codes
could result in a hazardous condition. If there
are no local codes, your oven must be wired
and fused to meet the National Electrical
Code, NFPA No. 70 – latest edition, available
from the National Fire Protection Association.
This appliance must be supplied with the
proper voltage and frequency, and connected
to an individual, properly grounded, 40 amp
(minimum) branch circuit protected by a
circuit breaker or time-delay fuse.
Use only a 3-conductor or a 4-conductor
UL-listed range cord. These cords may be
provided with ring terminals on wire and
a strain relief device. A range cord rated
at 40 amps with 125/250 minimum volt
range is required. A 50 amp range cord is
not recommended but if used, it should be
marked for use with nominal 1 3⁄8” diameter
connection openings. Care should be taken
to center the cable and strain relief within
the knockout hole to keep the edge from
damaging the cable.
The rating plate is located on the frame
surrounding the drawer.
3 ELECTRICAL CONNECTIONS
(cont.)
Rating plate
4 POWER CORD AND
CONDUIT INSTALLATION
(cont.)
B. For power cord and 1” conduit only,
remove the knockout ring (1 3⁄8”) located
on bracket directly below the terminal
block. To remove the knockout, use a pair
of pliers to bend the knockout ring away
from the bracket and twist until ring is
removed.
C. For power cord installations only (see the
next step if using conduit), assemble the
strain relief in the hole. Insert the power
cord through the strain relief and tighten.
Allow enough slack to easily attach the
cord terminals to the terminal block. If tabs
are present at the end of the winged strain
relief, they can be removed for better fit.
NOTE: Do not install the power cord
without a strain relief. The strain relief
bracket MUST be installed before
reinstalling the rear range wiring cover.
D. For 3/4” conduit installations only, purchase
a squeeze connector matching the
diameter of your conduit and assemble
it in the hole. Insert the conduit through
the squeeze connector and tighten. Allow
enough slack to easily attach the wires to
the terminal block. NOTE: Do not install
the conduit without a squeeze connector.
The squeeze connector MUST be installed
before reinstalling the rear range wire or
terminal block cover.
PROCEED TO STEP 4 OR 5.
4 POWER CORD AND
CONDUIT INSTALLATION
A. Remove wire cover (on the back of
range) by removing screws using a 1/4”
nut driver. You can access the terminal
block by removing the wire cover. Do not
discard these screws.
Wire cover
Wire
Cover
Screws
Back of range
Knockout
ring in
bracket
Knockout
ring removed
Terminal block
(appearance
may vary)
Power cord
Strain relief
Terminal
block
Bracket
Squeeze
connector Terminal block
Conduit Bracket
5 3-WIRE INSTALLATION
WARNING The neutral or ground wire
of the power cord must be connected to the
neutral terminal located in the center of the
terminal block and the ground strap must
connect the neutral terminal to the ground
plate. The power leads must be connected to
the lower left and the lower right terminals of
the terminal block.
DO NOT remove the ground strap
connection.
FOR POWER CORD INSTALLATION
A. Remove the 3 lower terminal screws from
the terminal block.
B. Insert the
3 terminal
screws
through
each
power cord
terminal
ring and
into the
lower
terminals of
the terminal
block. Be
certain that the center wire (white/neutral)
is connected to the center lower position
of the terminal block.
C. Tighten screws securely into the terminal
block.
FOR CONDUIT INSTALLATION
A. Loosen the 3 lower terminal screws on
the terminal block. Strip wire to expose tip
about 5/8” long.
B.
Insert the center (white/neutral) wire tip
through the bottom center terminal block
opening. On
certain models, the
wire will need to be
inserted through
the ground strap
opening and then
into the bottom
center block
opening. Insert the
two side bare wire
tips into the lower
left and the lower
right terminal block openings.
C. Tighten the screws until the wire is firmly
secured (35 to 50 inch-lbs.). Do not over-
tighten the screws.
Terminal block
(appearance
may vary)
Power cord
Power Cord
Neutral terminal
Ground strap
Ground
plate
Wire
tips
Terminal
block
Conduit
Conduit
Screws
Filler Trim Rear Trim Arrows on
both sides
Back of Range
5 3-WIRE INSTALLATION (cont.)
NOTE: ALUMINUM WIRING: Aluminum
building wire may be used but it must be rated
for the correct amperage and voltage.
D. Replace wire cover on range back and
replace the screws that were removed
earlier. Make sure no wires are pinched
between cover and range back.
PROCEED TO STEP 6.
6 4-WIRE INSTALLATION
WARNING The neutral wire of the supply
circuit must be connected to the neutral terminal
located in the lower center of the terminal block.
The power leads must be connected to the
lower left and the lower right terminals of the
terminal block. The grounding lead must be
connected to the range with the ground plate
and the green ground screw.
FOR POWER CORD INSTALLATION
A. Remove the 3 lower terminal screws from
the terminal block. Remove the ground
screw and ground plate and retain them.
Remove and discard the ground strap. DO
NOT DISCARD ANY SCREWS.
B. Insert the one ground screw into the power
cord ground wire terminal ring, through the
ground plate and into the range.
C. Insert the 3
terminal screws
(removed earlier)
through each
power cord
terminal ring and
into the lower
terminals of the
terminal block.
Be certain that
the center wire
(white/neutral) is connected to the center
lower position of the terminal block. Tighten
screws securely into the terminal block.
6 4-WIRE INSTALLATION (cont.)
D. Replace wire cover on range back and
replace the screws that were removed
earlier. Make sure no wires are pinched
between cover and range back.
FOR CONDUIT INSTALLATION
A. Loosen the 3 lower terminal screws on the
terminal block. Strip wire to exposed tip
about 5/8” long.
B. Insert the center (white/neutral) wire tip
through the bottom center terminal block
opening. On certain models, the wire will
need to be inserted through the ground strap
opening and then into the bottom center
block opening. Insert the two side bare wire
tips into the lower left and the lower right
terminal block openings.
C. Tighten the screws until the wire is firmly
secured (35 to 50 inch-lbs.). Do not over-
tighten the screws.
NOTE: ALUMINUM WIRING: Aluminum
building wire may be used but it must be rated
for the correct amperage and voltage.
Before–Power Cord and Conduit
Terminal
block
Neutral terminal
Ground
strap
Ground strap
Ground plate
Terminal
block
Ground
screw
After–Power Cord
Ground
plate
(grounding
to range)
After–Conduit
Terminal
block Ground
plate
(grounding
to range)
Wire
tips
Ground
screw
7 ANTI-TIP DEVICE INSTALLATION
To reduce the risk of tipping the range, the
range must be secured by a properly installed
anti-tip bracket. Remove any currently used
anti-tip bracket and install with the provided
anti-tip bracket.
1. IMPORTANT: Determine the final location
of the range before attempting to install the
bracket. Remove existing anti-tip bracket
from install space, if present.
a. Place the bracket on the floor with the
back edge against the rear wall. If the
range does not reach the rear wall, align
the back edge of the bracket with the rear
panel of the range in its final location.
If bracket does not touch the rear wall,
you MUST screw bracket to FLOOR as
described in Step 2.
b. Position the side of the bracket against
either the left or right cabinet. If there is
no adjacent cabinet, align the edge of
the bracket with the side panel of the
range in its final location. If the countertop
overhangs The cabinet, offset the bracket
from the cabinet by the amount of
overhang.
c. Mark the location for the pair of holes to be
used (see illustration above).
NOTE: For FLOOR installation use either
Loc A or B. For REAR WALL installation
use Loc C.
2. The bracket must be screwed to either the
FLOOR or REAR WALL.
FLOOR Installation:
WOOD FLOOR: Use the screws provided to
secure the bracket using the pair of marked
holes (either Loc A or B).
CONCRETE FLOOR: Using a concrete
bit, drill a 5/32” pilot hole 2” deep into the
concrete at the center of each of the marked
holes (either Loc A or B). Use the screws
provided to secure the bracket into the floor.
REAR WALL Installation:
Use the 2 screws provided to secure the
bracket using the pair of marked holes at
Loc C. The screws MUST enter into a wood
sill plate. If the wall contains any metal studs
or similar materials, then the floor must be
used.
3. To check if the bracket is installed and
engaged properly, look underneath the
range to see that the rear leveling leg is
engaged in the bracket. On some models,
the storage drawer or kick panel can be
removed for easy inspection. If visual
inspection is not possible, slide the range
forward, confirm the anti-tip bracket is
securely attached to the floor or wall, and
slide the range back so the rear leveling
leg is under the anti-tip bracket. If your
range is removed for cleaning, servicing,
or any reason, be sure the anti-tip device
is reengaged properly when the range is
replaced. Failure to take this precaution
could result in tipping of the range and can
result in death or serious burns to children
or adults. Never completely remove the
leveling legs or the range will not be secured
to the anti-tip device properly.
Anti-Tip
Bracket Kit
Included
Loc A Loc B
Loc C
Two screws must enter floor
at Loc A or B or wall at Loc C.
Rear Wall
Screw must enter
wood or concrete
Attachment to Floor or Rear Wall
Wall Sill Plate
Screw must enter wood
Bracket
• A child or adult can tip the range and be killed.
• Install the anti-tip bracket provided with the unit
to the wall or floor.
• Engage the range to the anti-tip bracket by sliding the
range back such that the foot is engaged.
• Re-engage the anti-tip bracket if the range is moved.
• Failure to do so can result in death or serious burns
to children or adults.
Tip-Over Hazard
WARNING
INSTALLATION INSTRUCTION
31-2001194 Rev. 1 09-23 GEA
8 LEVEL THE RANGE
WARNING Never completely remove the
leveling leg as the range will not be secured to
the anti-tip device properly.
A. Plug in the unit and remove the drawer.
Refer to your owner’s manual for
instructions.
B. Measure the height of your countertop at the
rear of the opening (X).
C. Adjust two rear leveling legs so that the rear
of cooktop is higher than or equal to the
counter (Y).
D. Slide unit into place taking care to engage
the leveling legs in the anti-tip device.
E. Look under the unit and verify that the rear
leg is fully engaged with the anti-tip device.
If not, remove the unit and adjust the height
of the rear leg so that it is properly engaged.
F. Install racks in the oven.
G. Check for levelness by placing a spirit
level on one of the oven shelves. Take two
readings—with the level placed diagonally
first in one direction and then the other.
H. Use an adjustable wrench to adjust the front
leveling legs until the range is level.
I. Position cord so that it does not interfere
with drawer.
J. Reinstall the drawer. Refer to your owner’s
manual for instructions.
X
Y
Cooktop 0" or Greater
Counter
Spirit level
9 INSTALL KNOBS
Remove all knobs from packaging.
Install the knobs onto the cooktop element
switch shafts.
IMPORTANT: The dual zone knobs should
be matched to the dual zone cooktop element
switch shafts.
Dual Zone Markings
Dual Zone
Cooktop
Elements
10 FINAL INSTALLATION
CHECKLIST
Check to make sure the circuit breaker is
closed (RESET) or the circuit fuses are
replaced.
Be sure power is in service to the
building.
Check that all packing materials and
tape have been removed. This will
include tape on metal panel under
control knobs (if applicable), adhesive
tape, wire ties, cardboard and protective
plastic. Failure to remove these materials
could result in damage to the appliance
once the appliance has been turned on
and surfaces have heated.
Check that the door and drawer are
parallel to each other and that both
operate smoothly. If they do not, see the
owner’s manual for proper replacement.
Check that the oven control operates
properly. If the oven control does not
operate properly, recheck the wiring
connections.
Make sure all controls are left in the off
position.
Raise
Range
Lower
Range
¿Preguntas? Llame a GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visita
GEAppliances.com.
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo y con
detenimiento.
IMPORTANTE Guarde estas instrucciones
para el uso de inspectores locales.
IMPORTANE Cumpla con todos los códigos
y ordenanzas vigentes.
Nota al instalador – Asegúrese de dejar
estas instrucciones con el Consumidor.
Nota al consumidor – Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
Servicio Técnico – El diagrama eléctrico
se encuentra en el sobre adherido al panel
del lateral izquierdo, al ser retirado el
cajón.
El instalador tiene la responsabilidad de
efectuar una instalación adecuada.
La garantía no cubre las fallas del producto
provocadas por una instalación incorrecta.
IMPORTANTE — Retire todo el material de
embalaje y material escrito del horno antes de
conectar el gas y el suministro de corriente a la
cocina.
Nivel de capacidad – La instalación de este
aparato requiere capacidades mecánicas
básicas y capacidades eléctricas avanzadas.
PARA SU SEGURIDAD:
Si no recibió un soporte anti volcaduras
con su compra, llame al 1.800.626.8774
para recibir uno sin costo. Para recibir
instrucciones de instalación del soporte, visite:
GEAppliances.com.
Retire cualquier
soporte
antivolcaduras
actualmente
usado y realice
la instalación
con el soporte
antivolcaduras
y los tornillos
provistos.
ADVERTENCIA Antes
de comenzar la instalación,
apague el encendido en el
panel de servicio y bloquee
el medio de desconexión
del servicio a fin de evitar
que el encendido se active
de forma accidental.
Cuando el medio de
desconexión del servicio
no se pueda bloquear,
ajuste de manera segura
un ítem de advertencia que
esté bien visible, tal como
una etiqueta, sobre el
panel de servicio.
Soporte
Antivolcaduras
y Tornillos
Incluidos
• Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir.
• Instale el soporte anti-volcaduras provisto con
la unidad sobre la pared o el piso.
Asegúrese la estufa al soporte anti-volcaduras deslizando
la unidad hacia atras de tal manera que la pata niveladora
sea enganchada.
• Vuelva a adherir el soporte anti-volcaduras si la estufa
se mueve de lugar.
• Si esto no se hace, se podrá producir la muerte o
quemaduras graves en niños o adultos.
Riesgo de Caída
ADVERTENCIA
MATERIALES QUE PUEDE NECESITAR
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Conector de presión
(Sólo para
instalaciones con
conductos)
Cable de 4 hilos de 4’ (1,2 m)
de largo O cable de 3 hilos de
4’ (1,2 m) de largo (Aprobado
por UL de 40 AMP)
Perforadora
Gafas de seguridad
Llave ajustable
Destornillador
Phillips
Nivel
Cinta métrica
Alicates
Llave de tuercas
de ¼”
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR
SU ELECTRODOMÉSTICO
Descarte o recicle su electrodoméstico de acuerdo
con las Regulaciones Federales y Locales.
Comuníquese con las autoridades locales para
descartar o reciclar su electrodoméstico de forma
ambientalmente segura.
ADVERTENCIA Retire el soporte
antivolcaduras del espacio de instalación, en
caso de estar presente.
Instrucciones de Instalación
Cocinas Eléctricas
DIMENSIONES Y ESPACIOS
Verifique que el revestimiento de las paredes,
el mostrador, el piso y los gabinetes ubicados
alrededor de la cocina puedan soportar el calor
(hasta 200°F) generado por la cocina.
Deje un espacio de 30” como mínimo entre las
unidades de superficie y la parte inferior de
gabinetes de madera o de metal sin protección
o deje un mínimo de 24” cuando la parte
inferior del gabinete de madera o metal se
encuentre protegida por cartón aislante de un
grosor no menor a 1/4” y con retardo de llama
cubierto con una placa de metal no menor a
MSG Nº 28, acero inoxidable de un grosor de
.015”, aluminio de .024” o cobre de .020”.
Oriente el receptáculo eléctrico de modo que
la longitud sea paralela al piso.
Este aparato ha sido aprobado para un
espacio de 0” respecto de superficies
adyacentes sobre la estufa. Sin embargo, se
recomienda un espacio mínimo de 6” respecto
de superficies menores a 15” sobre la estufa y
gabinete adyacente para reducir la exposición
al vapor, salpicaduras de grasa y calor.
Para reducir el riesgo de quemaduras o incendios
cuando se incline sobre los elementos de
superficie calientes, debe evitarse la instalación
de espacios de almacenamiento en gabinetes
sobre la estufa. Si debe contarse con espacio
para almacenamiento en gabinetes sobre la
estufa, puede reducirse el riesgo instalando una
campana de cocina que sobresalga por lo menos
5” más allá del frente de los gabinetes. Los
gabinetes instalados por encima de la estufa no
deben tener una profundidad mayor a los 16”.
1QUITE LOS MATERIALES DE ENVÍO:
No quitar los materiales de empaque puede
provocar daños al electrodoméstico. Quite
todas las partes de empaque del horno,
bandejas, elementos calentadores y cajón.
También, quite la película protectora y las
etiquetas de la puerta exterior, estufa y panel
de control.
Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del
material de embalaje de su electrodoméstico.
Mínimo de
0” hasta los
gabinetes
debajo de
la placa de
cocción
30” (ver nota) Mínimo de
0” hasta los
gabinetes
sobre la
encimera
30”
0” del Lado
derecho
0” del Lado
izquierdo
Mínimo hasta
la pared lateral
36”
30”
3 1/4”
6 1/2”
24”
23 3/4”
3 1/8”
Pared Lateral
Suministro
eléctrico
NOTA: Utilice un cable de energía
de 4’ para evitar una interferencia
con el cajón de almacenamiento.
Los cables de energía de 4-1/2’
a 6’ de largo pueden tener que
cubrirse para poder cerrar el cajón
correctamente.
NOTA: Mínimo hasta
el gabinete descubierto
arriba; consulte las
Instrucciones de
Instalación para acceder
a configuraciones de
instalación alternativas.
Se recomienda
montaje en
pared
CONTROL TRASERO
NOTA: Pared trasera
hasta el frente del
vidrio de la puerta. 47 1/2" La puerta
está abierta
30"
25 1/2"
sin manija
10 3/4"
35 5/8"
a
36 1/2"
27 7/8"
con manija
CONTROL FRONTAL
NOTA: Pared trasera
hasta el frente del vidrio
de la puerta.
30"
5/8"
28 5/8"
con manija
35 5/8"
a
36 1/2"
26 1/4"
sin manija
48 1/4" La puerta
está abierta
2 ADHIERA EL MARCO DE
RELLENO REQUERIDO
En TODAS las instalaciones con control
frontal, será necesario instalar el marco de
relleno incluido. Retire los dos tornillos sobre
el marco trasero indicados con las flechas
cercanas. Vuelva a usar los dos tornillos
para adherir el marco de relleno sobre la
parte trasera de la estufa.
3 CONEXIONES ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA Esta unidad debe
contar con una adecuada conexión a
tierra. Si no cumple con esto se podrán
producir descargas eléctricas.
ADVERTENCIA Todas las
construcciones nuevas, casas rodantes,
vehículos recreativos e instalaciones
donde los códigos locales no permiten
una conexión a tierra a través de un
neutral requieren un cable para cocina de
4 conductores aprobado por UL.
ADVERTENCIA Para prevenir un
incendio o descarga eléctrica, no utilice
un cable de extensión con este aparato.
ADVERTENCIA Para prevenir una
descarga eléctrica, quite el fusible o
abra el interruptor de circuitos antes de
comenzar la instalación.
Recomendamos que un electricista calificado
conecte el cableado eléctrico y su cocina.
Después de la instalación, solicite al
electricista que le indique cómo desconectar
la energía de la cocina.
Usted debe usar un sistema eléctrico de 60
hercios CA de fase única de 120/280 voltios
o 120/240 voltios. Si tiene una conexión
con cableado de aluminio, deben utilizarse
conectores adecuadamente instalados para
utilizar con cableado de aluminio.
Vigente desde el 1 de enero de 1996, el
Código Eléctrico Nacional requiere que
las nuevas construcciones (no existentes)
utilicen una conexión de cuatro conductores
a una cocina eléctrica. Cuando instale una
cocina eléctrica en una nueva construcción,
una casa rodante, un vehículo recreativo o
un área donde los códigos locales prohíben
la conexión a tierra a través de un conductor
neutral, consulte la sección sobre conexiones
en circuito derivado de cuatro conductores.
Consulte a las empresas de servicio público
sobre los códigos eléctricos que se aplican
en su área. No realizar el cableado de su
horno de acuerdo con los códigos vigentes
puede provocar una situación peligrosa. Si
no existen códigos locales, su cocina debe
contar con cables y fusibles que cumplan con
los requisitos del Código Eléctrico Nacional,
ANSI/NFPA No. 70–Última edición.
Este electrodoméstico debe recibir el voltaje
y frecuencia adecuados, y debe conectarse a
un circuito derivado individual con adecuada
conexión a tierra de 40 amperios (mínimo)
protegido por un interruptor de circuitos o
fusible con retraso.
Utilice sólo un cable para cocinas de 3 o 4
conductores aprobado por UL. Estos cables
pueden contar con terminales de anillo en
alambre y un dispositivo de alivio de tensión.
Se requiere un cable para cocinas clasificado
para 40 amperios con rango de voltios mínimo
de 125/250. No se recomienda un cable de 50
amperios, pero si se utiliza, debe señalizarse
para usarse con aberturas de conexión de
un diámetro nominal de 1-3/8”. Debe tenerse
cuidado al centrar el cable y el alivio de
tensión dentro del orificio de expulsión para
evitar que el borde dañe el cable.
La placa de
especificaciones
técnicas está ubicada
en el marco que rodea
el cajón.
3 CONEXIONES ELÉCTRICAS
(Cont.)
Placa de
clasificación
4 INSTALACIÓN DE CABLE
DE ENERGÍA Y DE
PASACABLES (cont.)
B. Para cable de energía y pasacables de
1” solamente, quite el anillo de expulsión
(1-3/8”) ubicado en el soporte directamente
debajo del bloque terminal. Para quitar el
anillo, utilice un par de alicates para doblar
el anillo de expulsión lejos del soporte y
gire hasta remover el anillo.
C. Sólo para instalaciones de cable de
energía (ver el paso siguiente si utiliza un
conducto portacables), instale el alivio de
tensión en el orificio. Introduzca el cable
de energía a través del alivio de tensión y
ajuste. Deje un largo suficiente para poder
conectar las terminales de cable al bloque
terminal. Si hay lengüetas al final del
alivio de tensión con alas, éstas pueden
quitarse para un ajuste mejor.
NOTA: No instale el cable de corriente sin
un amortiguador de refuerzo. El soporte
del amortiguador de refuerzo se DEBERÁ
instalar antes de volver a instalar la tapa del
cableado de la parte trasera de la estufa.
D. Sólo para instalaciones con conducto
portacables de 3/4”, adquiera un conector
de presión que se ajuste al diámetro
de su conducto e instálelo en el orificio.
Introduzca el conducto a través del
conector de presión y ajuste. Deje un largo
suficiente para poder pegar los cables
al bloque terminal. NOTA: No instale el
conducto sin un conector de presión. El
conector de presión DEBERÁ ser instalado
antes de volver a instalar el cable trasero
de la cocina o la tapa del bloque terminal.
SIGA CON EL PASO 4 O 5.
4 INSTALACIÓN DE CABLE
DE ENERGÍA Y DE
PASACABLES
A. Quite la tapa del cable (en la parte trasera
de la cocina)
quitando
tornillos
mediante
una llave
de tuercas
de 1/4”.
Usted puede
acceder
al bloque
terminal
retirando
la tapa del
cableado. No
elimine esos
tornillos. Protector
de Cables
Parte trasera de la cocina
Tornillos
con
Protector
de
Cables
Anillo de
expulsión en
el soporte
Anillo de expulsión
quitado
Bloque terminal
(la apariencia
puede cambiar)
Cable de energía
Alivio de tensión
Bloque
terminal
Soporte
Conector
de presión Bloque terminal
Conducto
portacables
Soporte
5 INSTALACIÓN DE TRES (3)
ALAMBRES
ADVERTENCIA El cable neutral o a
tierra del cable de energía debe estar
conectado a la terminal neutral ubicada en
el centro del bloque terminal y la cinta de
conexión a tierra debe conectar la terminal
neutral a la placa de conexión a tierra. Los
cables de energía deben estar conectados
a las terminales inferior izquierda e inferior
derecha del bloque terminal.
NO QUITE la cinta de conexión a tierra.
PARA INSTALACIÓN DE CABLE DE
ENERGÍA
A. Quite los 3 tornillos inferiores del bloque
terminal.
B. Introduzca
los 3 tornillos
de terminal
a través de
cada anillo
de terminal
de cable de
energía y
dentro de las
terminales
inferiores
del bloque
terminal.
Asegúrese
de que el alambre central (blanco/neutral)
se encuentre conectado a la posición
central inferior del bloque terminal.
C. Ajuste bien los tornillos al bloque terminal.
PARA INSTALACIÓN DE CONDUCTO
PORTACABLES
A. Afloje los 3 tornillos inferiores del bloque
terminal. Pele el cable para exponer su
punta aproximadamente 5/8” de largo.
B. Introduzca
la punta del
cable central
(blanco/neutral)
a través de la
abertura del
bloque terminal
central inferior.
En algunos
modelos, el
cable tendrá
que introducirse
a través de la
abertura de la
cinta de conexión a tierra y luego a través
de la abertura del bloque central inferior.
Introduzca las dos puntas de cable pelado
dentro de las aberturas de bloque terminal
izquierda inferior y derecha inferior.
C. Ajuste los tornillos hasta que el cable
quede bien firme (35 a 50 pulg-lbs). No
ajuste los tornillos de más.
Bloque terminal
(la apariencia
puede cambiar)
Cable de energía
Cable de energía
Terminal neutral
Cinta de conexión
a tierra
Placa de
conexión a
tierra
Puntas de
los cables
Bloque
terminal
Conducto
portacables
Conducto portacables
Tornillos
Marco Trasero
Marco
Inferior Flechas sobre
ambos lados
Parte Trasera
de la Estufa
5 INSTALACIÓN DE TRES (3)
ALAMBRES (cont.)
NOTA: CABLEADO DE ALUMINIO: Puede
utilizarse cable de construcción de aluminio
pero debe clasificarse para el amperaje y
voltaje correctos.
D. Vuelva a colocar la tapa del cableado
sobre la estufa y vuelva a colocar
los tornillos que fueron retirados con
anterioridad. Asegúrese de que no haya
torceduras de cables entre la tapa y la
parte trasera de la estufa.
SIGA CON EL PASO 6.
6 INSTALACIÓN DE 4 HILOS
ADVERTENCIA El cable neutral del
circuito de suministro debe estar conectado
a la terminal neutral ubicada en el centro
inferior del bloque terminal. Los cables
de energía deben estar conectados a
las terminales inferior izquierda e inferior
derecha del bloque terminal. El cable a tierra
debe estar conectado al armazón de la
cocina con la placa de conexión a tierra y el
tornillo verde a tierra.
PARA INSTALACIÓN DE CABLE DE
ENERGÍA
A. Quite los 3 tornillos inferiores del bloque
terminal. Quite el tornillo a tierra y la placa
de conexión a tierra y consérvelos. Retire
y descarte la cinta de conexión a tierra.
NO DESCARTE NINGÚN TORNILLO.
B. Introduzca el único tornillo de conexión
a tierra dentro del anillo terminal de
conexión a tierra del cable de energía, a
través de la placa de conexión a tierra y
en la estufa.
6 INSTALACIÓN DE 4 HILOS
(Cont.)
C. Introduzca los 3 tornillos de terminal
(quitados antes) a través de cada anillo
de terminal de cable de energía y dentro
de las terminales inferiores del bloque
terminal. Asegúrese de que el hilo central
(blanco/neutral) se encuentre conectado
a la posición central inferior del bloque
terminal. Ajuste bien los tornillos al bloque
terminal.
D. Vuelva a colocar la tapa del cableado
sobre la estufa y vuelva a colocar
los tornillos que fueron retirados con
anterioridad. Asegúrese de que no haya
torceduras de cables entre la tapa y la
parte trasera de la estufa.
PARA INSTALACIÓN CON CONDUCTO
A. Quite los 3 tornillos inferiores del bloque
terminal. Pele el cable para exponer una
punta de un largo de 5/8”.
B. Inserte la punta del cable central (blanco/
neutro) a través de la abertura del bloque
terminal de la parte central inferior. En
ciertos modelos, el cable se deberá
insertar a través de la abertura de la cinta
de conexión a tierra y luego en la abertura
del bloque central inferior. Introduzca las
dos puntas de cable pelado dentro de las
aberturas de bloque terminal izquierda
inferior y derecha inferior.
C. Ajuste los tornillos hasta que el cable
quede bien firme (35 a 50 pulg-lbs). No
ajuste los tornillos de más.
NOTA: CABLEADO DE ALUMINIO: Puede
utilizarse cable de construcción de aluminio
pero debe tener la clasificación para el
amperaje y voltaje correctos.
Antes – Cable de energía y conducto
Bloque
terminal
Terminal neutral
Cinta de
conexión a tierra
Cinta de conexión
a tierra
Placa de conexión a tierra
Bloque
terminal
Tornillo de
conexión a tierra
Después—Cable de energía
Placa de conexión
a tierra (conexión
a tierra de la
cocina)
Después—Conducto
Bloque
terminal Placa de
conexión a
tierra (conexión
a tierra de la
cocina)
Puntas de
los cables
Tornillo de
conexión a
tierra
7 INSTALACIÓN DE DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS (cont.)
Para reducir el riesgo de volcar la cocina,
ésta debe sujetarse mediante un soporte anti-
volcaduras con una adecuada instalación.
Retire cualquier soporte antivolcaduras
actualmente usado y realice la instalación con
el soporte antivolcaduras provisto.
1. IMPORTANTE: Determine la ubicación final
de la cocina antes de tratar de instalar el
soporte. Retire el soporte antivolcaduras
del espacio de instalación, en caso de estar
presente.
a. Coloque el soporte en el piso con el lado
trasero sobre la pared trasera. Si la
cocina no llega a la pared trasera, alinee
el lado trasero del soporte con el panel
trasero de la cocina en su ubicación final.
Si el soporte no toca la pared trasera,
usted DEBE atornillar el soporte al PISO
como se describe en el Paso 2.
b. Coloque el lado del soporte sobre el
gabinete izquierdo o derecho. Si no
hay un gabinete adyacente, alinee el
extremo del soporte con el panel lateral
de la cocina en su ubicación final. Si
el mostrador de encimera sobresale
del gabinete, modifique la posición del
soporte desde el gabinete considerando
la cantidad que sobresale.
c. Marque la ubicación para el par de
orificios que se utilizarán (ver la ilustración
de arriba).
NOTA: Para instalaciones de PISO utilice
la Ubic. A o B. Para la instalación de
PARED TRASERA utilice la Ubic. C.
2. El soporte debe atornillarse al PISO o a la
PARED TRASERA.
Instalación de PISO:
PISO DE MADERA: Utilice los tornillos
provistos para sujetar el soporte utilizando el
par de orificios marcados (Ubic. A o B).
PISO DE CONCRETO: Utilizando una broca
para concreto, perfore un orificio piloto
de 5/32” de 2” de profundidad dentro del
concreto en el centro de cada uno de los
orificios marcados (Ubic. A o B). Utilice los
tornillos provistos para sujetar el soporte al
piso.
Instalación de PARED TRASERA:
Utilice los 2 tornillos provistos para sujetar
el soporte utilizando el par de orificios
marcados en Ubic. C. Los tornillos DEBEN
ingresar en el umbral de madera. Si la pared
contiene parantes de metal o materiales
similares, entonces debe usarse el piso.
3. Para controlar si el soporte es instalado
y ajustado de forma apropiada, mire que
debajo de la cocina la pata niveladora
trasera esté ajustada al soporte. En algunos
modelos, el cajón de almacenamiento o
el panel de protección se pueden retirar
para una fácil inspección. Si no es posible
realizar una inspección visual, deslice la
cocina hacia adelante, confirme que el
soporte anti-volcaduras esté ajustado de
forma segura al piso o la pared, y deslice
la cocina hacia atrás de modo que la pata
niveladora trasera se encuentre debajo
del soporte anti-volcaduras. Si la estufa es
retirada para su limpieza, servicio técnico
o cualquier otra razón, asegúrese de que
el dispositivo anti volcaduras vuelva a ser
colocado de forma correcta cuando la
estufa sea instalada nuevamente. Si no se
toma esta precaución, se podrán producir
caídas de la estufa y ocasionar la muerte
o quemaduras graves en niños o adultos.
Nunca retire completamente las patas
niveladoras, ya que la estufa no estará
asegurada de forma adecuada al dispositivo
antivolcaduras.
Kit del Soporte
Anti-Volcaduras
Incluido
Ubic. A Ubic. B
Ubic. C
Los tornillos deberán ingresar en el piso en
la Ubic. A o B o en la pared en la Ubic. C.
Pared Trasera
Screw must enter
wood or concrete
Attachment to Floor or Rear Wall
Wall Sill Plate
Screw must enter wood
Bracket
• Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir.
• Instale el soporte anti-volcaduras provisto con
la unidad sobre la pared o el piso.
Asegúrese la estufa al soporte anti-volcaduras deslizando
la unidad hacia atras de tal manera que la pata niveladora
sea enganchada.
• Vuelva a adherir el soporte anti-volcaduras si la estufa
se mueve de lugar.
• Si esto no se hace, se podrá producir la muerte o
quemaduras graves en niños o adultos.
Riesgo de Caída
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
31-2001194 REV. 1 09-23 GEA
8 NIVELE LA ESTUFA
ADVERTENCIA Nunca retire
completamente las patas niveladoras, ya
que la cocina no estará asegurada de forma
adecuada al dispositivo anti-volcaduras.
A. Enchufe la unidad.
B. Mida la altura de su mostrador de encimera
en la parte trasera de la abertura (X).
C. Ajuste las patas niveladoras de modo que la
parte trasera de la placa de cocción quede
más arriba que la encimera (Y).
D. Deslice la unidad en su ubicación teniendo
cuidado de adherir las patas niveladoras en
el dispositivo antivolcaduras.
E. Observe debajo de la unidad y verifique
que la pata trasera esté completamente
adherida al dispositivo antivolcaduras. De
no ser así, retire la unidad y ajuste la altura
de la pata trasera de modo que quede
correctamente adherida.
F. Instale los estantes en el horno.
G. Controle la nivelación colocando un nivel de
burbuja de aire sobre uno de los estantes
del horno. Haga dos lecturas–con el
nivel ubicado en diagonal primero en una
dirección y luego en la otra.
H. Use una llave de ajuste para ajustar las
patas niveladoras frontales, hasta que la
estufa quede nivelada.
I. Coloque el cable de modo que no interfiera
con el cajón.
J. Vuelva a instalar el cajón. Para acceder
a instrucciones, consulte el manual del
propietario.
X
Y
Placa de
Cocción 0” o Más
Mesada
Nivel de Agua
9 INSTALACIÓN DE LAS
PERILLAS
Retire todas las perillas del embalaje
Instale las perillas sobre los ejes del
interruptor del elemento de la placa de
cocción.
IMPORTANTE: Las perillas de la zona doble
se deberán hacer coincidir con los ejes
del interruptor del elemento de la placa de
cocción con zona doble.
Marcas de la Zona Doble
Elementos
de la Placa
de Cocción
con Zona
Doble
10 LISTA DE CONTROL FINAL
DE LA INSTALACIÓN
Verifique que el interruptor de circuitos
se encuentre cerrado (RESET) o
que los fusibles del circuito se hayan
reemplazado.
Asegúrese de que se cuente con
suministro eléctrico en el edificio.
Controle que se haya quitado todo
el material de empaque y la cinta.
Esto incluye cinta sobre el panel de
metal bajo las perillas de control (si
corresponde), cinta adhesiva, ataduras
de alambre, cartón y plástico protector.
No quitar estos materiales puede
provocar daños al electrodoméstico una
vez que el aparato se haya encendido y
las superficies se hayan calentado.
Controle que la puerta y el cajón se
encuentren paralelos y que los dos
funcionen correctamente. Si no es así,
consulte el Manual del propietario para
un reemplazo adecuado.
Verifique que el control del horno
funcione correctamente. Si el control del
horno no funciona correctamente, vuelva
a controlar las conexiones del cableado.
Asegúrese de que todos los controles
queden en la posición de apagado.
Levante
la cocina
Baje la
cocina
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

GE GRF500PVSS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas