Groupe Brandt DME785X El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
PT GUIA DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
Horno a microondas
Forno microondas
Estimado cliente, estimada clienta:
Acaba de comprar un horno a microondas DE DIETRICH y que-
remos darle las gracias por ello.
Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted esta
nueva generación de aparatos que, por su calidad, su estética,
sus funciones y su desarrollo tecnológico, constituyen productos
excepcionales, exponentes de nuestro saber.
Su nuevo microondas DE DIETRICH se integrará con armonía
en su cocina y combinará los excelentes resultados obtenidos al
cocinar sus platos con la facilidad de uso. Hemos querido ofre-
cerle un producto óptimo.
También encontrará en la gama de productos DE DIETRICH,
una amplia selección de hornos, placas, campanas extractoras,
lavavajillas, y frigoríficos integrables, que podrá coordinar con su
nuevo microondas DE DIETRICH.
Por supuesto, nuestro servicio al consumidor, siempre con el
objetivo de satisfacer lo mejor posible sus exigencias para con
nuestros productos, está a su disposición y a su escucha para
responder a todas sus preguntas o sugerencias (vea la dirección
al final del manual).
Le invitamos a visitarnos en nuestra página web www.dedietrich-
electromenager.com donde encontrará las últimas innovaciones
y otras informaciones útiles y adicionales.
DE DIETRICH
Los nuevos objetos de valor
Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos
reservamos el derecho de efectuar modificaciones en sus caracte-
rísticas técnicas, funcionales o estéticas vinculadas con los avances
técnicos.
Importante: Antes de poner en marcha su aparato, lea atenta-
mente este manual de instalación y utilización para familiari-
zarse lo más rápidamente posible con su funcionamiento.
ES
02
PT
23
3
ÍNDICE ES
1/A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
• Consejos de seguridad .................................................................... 4
• Principio de funcionamiento .............................................................. 5
• Protección del medio ambiente ....................................................... 5
2/INSTALACIÓN DEL APARATO
Antes de conectarlo ......................................................................... 6
• Conexión eléctrica ........................................................................... 6
Empotramiento ................................................................................ 7
3/DESCRIPCIÓN DEL APARATO
• El aparato ........................................................................................ 8
Accesorios ....................................................................................... 9
• Panel de control ............................................................................... 10
Visor .................................................................................................. 11
4/UTILIZACIÓN DEL APARATO
• Cómo ajustar y modificar la hora ...................................................... 12
• Seguridad para los niños .................................................................. 12
Programación .................................................................................... 13
• Utilización de los niveles de potencia ............................................... 13
• Función Microondas ......................................................................... 14
• Calentar en 2 niveles ........................................................................ 14
Descongelación ................................................................................ 15
• Función SPEED DEFROST .............................................................. 16
• Guía de descongelación ................................................................... 17
• Función Mantenimiento caliente ....................................................... 18
• Mandos de memoria M1/M2/M3 ....................................................... 18
• Puesta en marcha retardada ............................................................ 19
5/MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO ..................................... 19
6/EN CASO DE ANOMALÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO ........................ 20
7/PRUEBAS DE APTITUD PARA LA FUNCIÓN ........................................ 21
ES 1/A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
4
Importante:
Conserve este manual de utili-
zación con el aparato. Si vendiera
o cediera el aparato a otra persona,
asegúrese de entregarle el manual
de utilización. Por favor, lea estos
consejos antes de instalar y utilizar el
aparato. Han sido redactados para su
seguridad y la de los demás.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Su aparato está destinado exclusivamente
para un uso doméstico para cocinar, recalentar
o descongelar alimentos. El fabricante no se
hace responsable si no se utilizara para este
fin.
Compruebe que los utensilios son los adecua-
dos para utilizarlos en un horno microondas.
Para no deteriorar su aparato, no lo haga
funcionar vacío o sin el plato.
No intervenga en los orificios de la cerradura de
la cara delantera ya que podría ocasionar
deterioros en el aparato que necesitarían la
intervención de un técnico.
Debe revisar periódicamente la junta y el
marco de la puerta para asegurarse de que
no están deteriorados. Si estas zonas estu-
vieran estropeadas, no utilice más el aparato
y hágalo revisar por un técnico especiali-
zado.
Cuando caliente alimentos en recipientes de
plástico o de papel, vigile el horno ya que
existe una posibilidad de inflamación.
En función de microondas y microondas +
calor giratorio, está desaconsejado utilizar
recipientes metálicos, tenedores, cucharas,
cuchillos o sujeciones y grapas metálicas para
bolsas de congelación.
Para evitar quemaduras, debe remover o
agitar el contenido de los biberones y potitos
para bebés y controlar la temperatura antes de
consumirlos.
No caliente un biberón con su tetina (riesgo de
explosión).
No deje que los niños utilicen el horno sin vigi-
lancia, salvo si se han dado las instrucciones
necesarias para que el niño pueda utilizar el
horno de manera segura y comprenda los
peligros que supone un uso incorrecto.
Utilice siempre guantes aislantes para sacar los
platos del horno. Algunas bandejas absorben
el calor de los alimentos y están por tanto muy
calientes.
Los líquidos u otros alimentos no deben ser
calentados en recipientes herméticos ya que
podrían explotar.
Se recomienda no calentar huevos con cás-
cara y huevos cocidos enteros en un horno
microondas ya que podrían explotar, incluso
después de terminar la cocción.
Al calentar bebidas por microondas se puede
provocar un brote brusco y retardado de
líquido en ebullición, por lo que se deben
adoptar medidas cuando se manipule el reci-
piente.
Cuando se trate de pequeñas cantidades (una
salchicha, un croissant, etc.) coloque un vaso
de agua junto al alimento.
Un tiempo demasiado largo, puede resecar y
carbonizar el alimento. Para evitar este tipo de
incidentes, no utilice el mismo tiempo que el
recomendado para una cocción en un horno
tradicional.
Si se forma humo, pare o desconecte el horno
y mantenga la puerta cerrada para extinguir
las llamas que se puedan haber formado.
ES
5
• PRINCIPIO DE
FUNCIONAMIENTO
Las microondas que se utilizan para la coc-
ción son ondas electromagnéticas. Existen
normalmente en nuestro entorno como ondas
radioeléctricas, la luz o bien las radiaciones
infrarrojas.
Su frecuencia se encuentra en la banda de los
2450 MHz.
Su comportamiento:
Son reflejadas por los metales.
Atraviesan todos los demás materiales.
Son absorbidas por las moléculas de
agua, grasa o azúcar.
Cuando se expone un alimento a las
microondas surge una agitación rápida de las
moléculas, lo que provoca un calentamiento.
La profundidad de penetración de las ondas en
el alimento es de aproximadamente 2,5 cm; si
el alimento es más grueso, la cocción hasta el
interior se efectuará por conducción, como en
una cocción tradicional.
Es bueno saber que las microondas provocan
en el interior del alimento un simple fenómeno
térmico y que no son nocivas para la salud.
1/A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
Fig.01
PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE
Los materiales utilizados para el embalaje de
este aparato son reciclables. Participe en su
reciclaje y contribuya así a conservar el medio
ambiente tirándolos a los contenedores muni-
cipales previstos para ellos.
Su aparato también contiene
materiales reciclables, por lo que
está marcado con este logotipo
que le indica que los aparatos
desechados no deben mezclarse
con otros residuos. Actuando así,
el reciclaje de los aparatos que
organiza su fabricante se efectuará en las
mejores condiciones posibles, de acuerdo con
la directiva europea 2002/96/CE sobre los
residuos de equipos eléctricos y electrónicos.
Consulte en su ayuntamiento o a su vendedor
para conocer dónde se encuentran los puntos
de recogida de aparatos desechados más
cercanos a su domicilio. Le damos las gracias
por su colabo-ración en la protección del
medio ambiente.
ES 2/INSTALACIÓN DEL APARATO
6
ANTES DE CONECTARLO
Atención:
Compruebe que el aparato no haya
sufrido ninguna avería en el transporte
(puerta o junta deformada, etc.). Si constata
algún deterioro, antes de utilizarlo, póngase
en contacto con su vendedor.
Para que en el futuro encuentre fácilmente
las referencias del aparato, le aconsejamos
que las anote en la página «Servicio pos-
venta y relación con el consumidor».
• CONEXIÓN ELÉCTRICA
Compruebe que:
- la potencia de la instalación es suficiente.
- las líneas de alimentación están bien
- el diámetro de los cables es conforme con las
normas de instalación.
- su instalación está equipada con una protec-
ción térmica de 16 amperios.
En caso de duda, consulte a su instalador
electricista.
La conexión eléctrica se debe efectuar antes
de colocar el aparato en el mueble.
La seguridad eléctrica debe estar garantizada
con un empotramiento correcto. Al realizar el
empotramiento y las operaciones de mante-
nimiento, el aparato debe estar desconectado
de la red eléctrica y los fusibles cortados o
quitados.
El aparato debe estar conectado con un cable
de alimentación (normalizado) de 3 conduc-
tores de 1,5 mm
2
(1 f + 1N + tierra) que deben
ser conectados a la red 220-240 V ~ monofá-
sica por medio de una toma de corriente 1
f + 1N + tierra normalizada CEI 60083 o de
acuerdo con las normas de instalación.
El hilo de protección (verde-amarillo) está
conectado al borne
del aparato y debe ir
conectado a la tierra de la instalación.
Si la conexión se hace con un conector, éste
deberá estar accesible una vez instalado el
aparato.
El neutro del horno (hilo azul) debe ir conec-
tado al neutro de la red.
Prevea en la instalación eléctrica un dispo-
sitivo accesible para el usuario que pueda
separar el aparato de la red y cuya apertura
de contacto sea al menos de 3 mm a nivel de
todos los polos.
Si el cable de alimentación estuviera deterio-
rado, deberá ser sustituido por el fabricante, su
servicio técnico o una persona de cualificación
similar, con el fin de evitar todo peligro.
Atención:
No asumimos ningún tipo de respon-
sabilidad en caso de accidente o incidente
debido a una falta de conexión de toma
de tierra o a una conexión defectuosa o
incor-recta.
Si el horno presenta alguna anomalía, des-
conecte el aparato o quite el fusible corres-
pondiente a la línea de conexión del horno.
7
ES2/INSTALACIÓN DEL APARATO
• EMPOTRAMIENTO
El aparato puede instalarse indistintamente bajo una encimera o en un mueble en columna
(abierto o cerrado) que tenga las dimensiones de empotramiento adecuadas (Fig.02).
No utilice inmediatamente el aparato (espere 1 ó 2 horas) después de haberlo trasladado de un
lugar frío a un lugar caliente, ya que la condensación podría provocar un mal funcionamiento.
592
456
547
450 int.
450 int.
600 ext.
550 int.
23
Fig.02
ES
8
3/DESCRIPCIÓN DEL APARATO
• EL APARATO
Panel de control
Cavidad
Plato giratorio
Manilla de la puerta
A
B
C
D
A
B
C
D
Fig.03
ES
3/DESCRIPCIÓN DEL APARATO
9
• Plato giratorio: permite conseguir una
cocción homogénea del alimento sin mani-
pulaciones.
Gira indiferentemente en ambos sentidos. Si
no gira, compruebe que todos los elementos
están bien colocados.
No intente hacerlo girar manualmente, ya que
podría dañar el sistema de arrastre.
Se puede utilizar como bandeja para cocinar.
Para sacarlo, sujételo utilizando las zonas de
acceso previstas en el interior del horno.
El mecanismo de arrastre: permite
que el plato de vidrio gire (Fig.04).
Soporte con ruedas: es importante
que las ruedas estén en el sentido correcto
(Fig.04).
En caso de producirse una mala rotación,
asegúrese de que no hay cuerpos extraños
bajo el plato.
• La parrilla (Fig.05): permite calentar al
mismo tiempo un segundo plato (el primero
estaría colocado en el plato giratorio).
No se debe utilizar nunca la parrilla con otros
recipientes metálicos.
No obstante, puede calentar un alimento en
una bandeja de aluminio si la aísla de la par-
rilla con un plato.
• Parrillas laterales (Fig.06): 2 alturas
de enganche le permitirán usar la parrilla en
3 niveles (Fig.07).
Fig.05
Fig.04
Fig.06
• ACCESORIOS
Fig.
07
c
d
e
ES 3/DESCRIPCIÓN DEL APARATO
10
Fig.08
El visor le facilita la programación, mostrando: las funciones, el tiempo o el peso progra-
mado y la hora.
El mando STOP permite borrar o anular un programa en curso.
El mando MODO permite seleccionar la potencia de microondas.
El mando RELOJ permite poner la hora.
La tecla – permite reducir el tiempo, la temperatura, etc.
La tecla OK permite acceder al teclado, validar una operación
La tecla + permite aumentar el tiempo, la temperatura, etc.
PANEL DE CONTROL
A
B
C
D
E
F
G
A
EB
C
D F G
11
ES
3/DESCRIPCIÓN DEL APARATO
El visor le guía para elegir las funciones, la potencia, el peso y el tiempo de programación.
COCCIÓN POR MICROONDAS
SPEED DEFROST
MEMORIA 1
MEMORIA 2
MEMORIA 3
MANTENIMIENTO EN CALIENTE
PUESTA EN MARCHA RETARDADA
A
B
C
H
D
E
F
K
G
J
I
• VISOR
Fig.09
A B
C
D E
F
G J
H I
K
L
SEGURIDAD NIÑOS
PLATO GIRATORIO
HORA / TIEMPO DE PROGRAMACIÓN
POTENCIA MICROONDAS /
PESO DE LOS ALIMENTOS
ANIMACIÓN COCCIÓN
L
ES
12
4/UTILIZACIÓN DEL APARATO
CÓMO AJUSTAR Y MODIFICAR LA HORA
Después de enchufar el aparato o de sufrir un corte de corriente prolongada, el reloj indica las
12:00 y el visor parpadea.
Para poner el reloj en hora Visualizar
Pulse el mando de puesta en hora .
Pulse la tecla +/– hasta obtener la hora deseada.
Valídelo pulsando la tecla OK.
El reloj estará en hora.
Cuando haya un cambio de hora Visualizar
Pulse el mando de puesta en hora . La
hora parpadeará.
Programe la nueva hora pulsando las teclas +/–.
Valídelo pulsando la tecla OK.
El reloj estará en hora.
Observaciones:
Si no se pulsa la tecla OK, tras programar la hora, no se guardará la hora mostrada.
El aparato está provisto de una autonomía, por lo que si se produjera un corte de corriente prolon-
gado su aparato seguiría en hora.
• SEGURIDAD PARA LOS NI—OS
Puede programar una “SEGURIDAD NI—OS” para impedir que pongan en marcha el horno
microondas sin autorización.
Regulación:
Pulse el mando STOP durante 5 segundos con la puerta cerrada, se encenderá el símbolo
. Una señal sonora le confirmará la validación.
Para anular:
Proceda del mismo modo: pulse el mando STOP durante 5 segundos con la puerta cerrada. El
símbolo
se apagará. Una señal sonora le confirmará la validación.
13
ES
4/UTILIZACIÓN DEL APARATO
• PROGRAMACIÓN
Su aparato ya está conectado y en hora.
Abra la puerta con la manilla. Coloque el alimento en el aparato y cierre la puerta.
Si la puerta no está bien cerrada, el aparato no funcionará.
La apertura de la puerta mientras está funcionando no anula el programa en curso, símplemente
lo interrumpe. Para volver a poner en marcha el horno después de cerrar la puerta, basta con
pulsar la tecla OK.
Si no se efectúa ninguna acción antes de 3 minutos, el programa se anulará y el aparato volverá
al modo hora.
Cuando el aparato se para, vuelve a aparecer la hora y una triple señal sonora indica que el
programa ha finalizado. Esta señal se repite cada minuto, durante 5 minutos, hasta que se abra
la puerta. El pitido puede interrumpirse pulsando STOP o la tecla OK.
Para evacuar el vapor residual, hemos dotado el aparato con una función de ventilación retrasada.
La ventilación seguirá funcionando una vez terminada y se apagará al cabo de 15 minutos.
Si cree que el tamaño de la bandeja va a impedir que gire el plato, utilice la función PARADA
PLATO antes o durante el programa.
Para activar esta función, pulse simultáneamente la Tecla °C/W y
en cualquier momento. Una
señal sonora confirmará que ha quedado grabado.
Se encenderá el símbolo
y el plato se parará. Para anular la función, proceda del mismo
modo.
No se puede utilizar la función PARADA PLATO cuando se está en una programación SPEED
DEFROST.
Cuando el plato esté parado, será necesario girar el recipiente o mezclar el contenido en la mitad
del programa. Si se comete un error en la programación, pulse el mando STOP y la programación
quedará anulada.
UTILIZACIÓN DE LOS NIVELES DE POTENCIA
Potencia Utilización
1000 W / 900 W
Calentamiento rápido de bebidas, agua, receta con gran contenido de
agua.
Cocinar alimentos que tengan mucha agua (potaje, salsa, tomates...).
800 W / 700 W Cocinar verduras frescas o congeladas.
600 W Fundir chocolate.
500 W
Cocinar pescados y crustáceos. Calentar en 2 niveles.
Cocinar legumbres a fuego lento. Calentar o cocinar alimentos delicados
a base de huevos.
400 W / 300 W Cocinar a fuego lento recetas a base de lácteos o mermeladas.
200 W Descongelación manual. Ablandar la mantequilla, los helados.
100 W Descongelar repostería a base de crema.
POTENCIA DE MICROONDAS RESTITUIDA: 1000 W
ES
14
4/UTILIZACIÓN DEL APARATO
• FUNCIÓN MICROONDAS
Programación de la potencia Visualizar
Pulse la tecla OK, el modo de cocción por MICROONDAS
queda seleccionado y el símbolo microondas parpadea.
Valide la función pulsando la tecla OK. El símbolo microondas
quedará encendido y 1000W intermitente.
Pulse la tecla +/– para programar la potencia de microondas
que desee. Valídelo pulsando una vez la tecla OK; los dígitos
del tiempo parpadean.
Pulse la tecla +/– para programar el tiempo de cocción nece-
sario.
Valídelo pulsando una vez la tecla OK; la luz se enciende y el
horno se pone en marcha.
Observaciones :
Si abre la puerta durante la cocción, el aparato se parará y el tiempo restante quedará
intermitente en el visor. Para terminar la cocción basta con volver a cerrar la puerta y pulsar la
tecla OK.
El tiempo puede ser modificado en cualquier momento pulsando la tecla +/–.
Puede modificar la potencia pulsando la tecla C°/W, y pulsando a continuación la tecla +/– hasta
llegar a la potencia deseada.
CALENTAR EN 2 NIVELES
En la función microondas, posición 500 W, puede calentar 2 platos al mismo tiempo. En ese caso,
coloque una bandeja sobre el plato giratorio y otro sobre la parrilla en el nivel de introducción 3.
Consejos :
Tape los platos con film especial para microondas, un cubreplatos o un plato vuelto al revés,
para:
- Conseguir que se caliente de manera más homogénea.
- Evitar que se resequen los alimentos.
- Disminuir el tiempo de calentamiento.
- Impedir salpicaduras en el horno.
Gracias al efecto vapor, los alimentos conservan todo su sabor.
Tipo de alimentos Cantidad Tiempo
Alimentos homogéneos, como purés,
guisantes, apio, etc.
2 platos de 200 g 4 a 6 min
Alimentos heterogéneos como fabada,
guisado de carne, ravioli, etc.
2 platos de 300 g 6 a 8 min
15
ES4/UTILIZACIÓN DEL APARATO
• DESCONGELACIÓN
La descongelación de los alimentos congelados en el horno a microondas le permite un
considerable ahorro de tiempo. Para descongelar los alimentos, utilice la función
SPEED
DEFROST
o la función
MICROONDAS
potencia
200W
.
Lo que debe saber:
Las piezas de carne o pescado pequeñas se pueden cocinar inmediatamente después
de descongelarlas. Es normal que las piezas grandes, como los asados de carne o
los pescados enteros estén aún ligeramente congeladas. En este caso, aconsejamos
prever un tiempo de reposo al menos igual al tiempo de descongelación, para conse-
guir una temperatura homogénea.
Un alimento cubierto de cristales de hielo se descongelara menos rápidamente. Si es el
caso, será necesario aumentar el tiempo de descongelación.
Algunos consejos:
El tiempo de descongelación varía según el tipo de aparato. También depende de la
forma, el tamaño, la temperatura inicial y la calidad del alimento.
Acuérdese de quitar las sujeciones metálicas de los embalajes.
En la mayoría de los alimentos, es mejor sacarlos de su embalaje.
A la mitad de la descongelación, es necesario dar la vuelta, mezclar o soltar los trozos
si están en bloques.
Si descongela carne o pescado de un tamaño que impida la rotación del plato, utilice la
función parada plato. En ese caso, gire y de la vuelta al alimento cada cierto tiempo.
Descongele
la carne y el pescado colocados en un tazón dado la vuelta sobre un plato,
de forma que caiga el jugo, ya que si quedara en contacto con el alimento provocaría
un comienzo de cocción.
No
vuelva a congelar un alimento sin haberlo cocinado antes.
Tiempos:
Los tiempos se calculan a partir de alimentos congelados a -18°C. Se dan a título indi-
cativo; pueden variar dependiendo del grosor, la forma, el tamaño y la presentación
del alimento.
ES
16
4/UTILIZACIÓN DEL APARATO
FUNCIÓN SPEED DEFROST
El mando SPEED DEFROST permite descongelar rápidamente alimentos con un peso máximo de
500 gramos, con objeto de garantizar un buen resultado.
Tiene a su disposición dos niveles de descongelación, según el tipo de alimento:
Sd1 - Cerdo, ternera, pavo, aves, pescados y verduras
Sd2 - Bollería, pan
Descongelación con SPEED DEFROST Visualizar
Pulse la tecla OK y, a continuación, la tecla +/–, para seleccionar
el modo de descongelación SPEED DEFROST; el símbolo par-
padea.
Valide la función pulsando la tecla OK.
El símbolo
SPEED
DEFROST
continuará encendido y Sd1 parpadeará.
Según el tipo de alimento que desee descongelar, pulse la tecla
OK para validar Sd1 o pulse la tecla +/- para elegir Sd2, y valide
pulsando la tecla OK. 100 g parpadea.
Pulse la tecla +/– para programar el peso del alimento.
Valídelo pulsando la tecla OK, se muestran el símbolo SPEED
DEFROST y el tiempo calculado automáticamente. El horno se
pone en marcha.
Observaciones:
El tiempo de descongelación se calcula automáticamente en función del peso del alimento.
El tiempo puede variar dependiendo de la temperatura inicial del alimento (los tiempos indi-
cados corresponden a productos congelados a -18°C).
En la función SPEED DEFROST una señal sonora le recordará que debe girar el alimento para
conseguir un mejor resultado. Vuelva a cerrar la puerta y pulse el selector para poner en marcha
el horno.
No se puede modificar el tiempo de descongelación en la posición SPEED DEFROST.
No se puede utilizar la función PARADA PLATO en la función SPEED DEFROST.
Para los alimentos que no entren en las categorías Sd1 y Sd2, y todos los alimentos cuyo
peso sea superior a 500 g, utilice la función MICROONDAS 200 W. Consulte la GUÍA DE
DESCONGELACIÓN.
17
ES
4/UTILIZACIÓN DEL APARATO
GUÍA DE DESCONGELACIÓN (Ver consejos en la página 15)
Descongelación de masas
Alimentos Cantidad Tiempo Recomendaciones
Masa de hojaldre o quebrada 400 g 1 - 3 min
Colóquela sobre papel absorbente
y dele la vuelta a la mitad de la
descongelación
Descongelación de crustáceos
Alimentos Cantidad Tiempo Recomendaciones
Vieiras (la carne) 500 g 5 - 7 min
Colóquela sobre un plato,
mezcle
a la mitad de la descongelación.
Gambas peladas 100 g 1 - 2 min
Gambas enteras 200 g 2 - 4 min
Cigalas / Langostinos (10)
500 g
6 - 8 min
Descongelación de pescados, carnes y verduras
Alimentos Cantidad Tiempo
Pescados enteros / rodajas / filetes / bloques
100 g
200 g
400 g
500 g
750 g
1000 g
1 - 2 min
3 - 5 min
5 - 7 min
7 - 9 min
12 - 14 min
17 - 19 min
Pavo / cerdo / ternera / buey / aves
En asado / filetes / trozos / etc.
100 g
200 g
400 g
500 g
750 g
1000 g
1250 g
1500 g
1750 g
2000 g
1 - 2 min
3 - 5 min
5 - 7 min
7 - 9 min
12 - 14 min
17 - 19 min
23 - 25 min
28 - 30 min
34 - 36 min
39 - 41 min
Coliflores / brócolis / zanahorias / champiñones /
menestra / etc.
500 g
750 g
1000 g
7 - 9 min
12 - 14 min
17 - 19 min
Descongelación de frutas
Alimentos Cantidad Tiempo
Fresas
Frambuesas / cerezas
Grosellas / mirtilos / cassis
250 g
250 g
250 g
7 - 9 min
6 - 8 min
5 - 7 min
ES 4/UTILIZACIÓN DEL APARATO
18
FUNCIÓN MANTENIMIENTO CALIENTE
Esta función permite mantener el alimento a su temperatura al final de la cocción.
Programación en mantenimiento caliente Visualizar
Pulse la tecla OK y la tecla +/–, para elegir la función MANTENIMIENTO
EN CALIENTE, el símbolo correspondiente parpadea.
Valide la función pulsando la tecla OK.
Pulse la tecla +/– para programar el tiempo de mantenimiento en
caliente necesario.
Pulse la tecla OK; la luz se enciende y el horno se pone en marcha.
Observaciones:
El tiempo máximo de programación de una función de MANTENIMIENTO CALIENTE es
de 15 minutos.
Puede modificar el tiempo de MANTENIMIENTO CALIENTE en todo momento.
MANDOS DE MEMORIA M1 / M2 / M3
Las 3 funciones de memoria le permitirán grabar 3 programas corrientes que podrá después
utilizar con una rápida selección.
Programación de un mando de memoria Visualizar
Programe la cocción que desee.
Acceda a la función de memoria manteniendo pulsada
(5 segundos) la tecla OK. El logotipo M1 parpadeará.
Seleccione la memoria que desee pulsando la tecla +/–.
Valídelo pulsando la tecla OK. La memoria y su programa aso-
ciado aparecerán en el visor.
Pulse el mando STOP para que el visor vuelva a señalar la
hora.
Utilización de un programa memorizado Visualizar
Pulse la tecla OK, y pulse la tecla +/– para elegir la memoria M1,
M2 ó M3. El símbolo de la memoria elegida parpadeará.
Valídelo pulsando la tecla OK.
El programa memorizado aparecerá en el visor y el horno se
pondrá en marcha.
Observaciones:
La memorización de un programa sobre una de las 3 funciones ya programadas, anulará y
reemplazará la programación precedente.
Todas las funciones son memorizables, exceptuando la función SPEED DEFROST y la función
MANTENIMIENTO CALIENTE.
19
5/MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
Se recomienda limpiar el horno periódica-
mente y retirar todos los restos de comida en
el interior y exterior del aparato. Utilice una
bayeta húmeda con jabón. Si no se mantiene
limpio el aparato, su superficie podría dete-
riorarse, afectando de manera inexorable a
su duración y conduciendo a una situación
peligrosa. Si la puerta o la junta de la puerta
estuvieran deterioradas, no se deberá utilizar
el horno antes de haberlo hecho reparar por
una persona competente.
No limpie el aparato con un limpiador a vapor.
Se desaconseja utilizar productos abrasivos,
alcohol o disolventes, ya que podrían dete-
riorar el aparato.
Si notara olor o el horno estuviera muy sucio,
hierva agua con zumo de limón o con vinagre
en un taza durante 2 min y limpie las paredes
con un poco de limpiavajillas.
Se puede retirar el plato para que la limpieza
sea más fácil. Para ello, sujételo por las
zonas de acceso previstas para ello. Si retira
el mecanismo de arrastre, evite que penetre
agua dentro del orificio del eje del motor.
No se olvide de volver a colocar el mecanismo
de arrastre, el soporte con ruedas y el plato
giratorio.
Para mantener en buen estado su aparato, le
recomendamos que utilice los productos de
limpieza Clearit.
El conocimiento y la expe-
riencia de los profesionales al
servicio de los particulares.
Clearit le propone productos profesionales
y soluciones ideales para el mantenimiento
diario de los aparatos electrodomésticos y la
cocina.
Los encontrará a la venta en su distribuidor
habitual, junto con toda una línea de productos
accesorios y consumibles.
ES
ES
4/UTILIZACIÓN DEL APARATO
PUESTA EN MARCHA RETARDADA
Atención:
Comprobar que el reloj está en hora antes de comenzar la programación.
Programación en puesta en marcha retardada Visualizar
Programe la función y la duración de la cocción igual que si se tratara
de una puesta en marcha inmediata.
En lugar de validar el inicio, pulse la tecla RELOJ. El tiempo de fin de
cocción quedará intermitente.
Pulse la tecla +/– para programar la hora de FINAL de cocción
deseada.
Valídelo pulsando la tecla OK. Aparecerá la hora de fin de cocción y el
tipo de función programada.
El programa se pondrá en marcha para que su plato esté listo a la hora
de fin de cocción que haya programado.
Observaciones:
El tiempo de programación mínimo para una PUESTA EN MARCHA RETARDADA es de
un minuto.
También puede programar una PUESTA EN MARCHA RETARDADA con todas las funciones de
que dispone salvo la descongelación.
ES 6/EN CASO DE ANOMALÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO
20
Puede que le surja alguna duda sobre el correcto funcionamiento del aparato, pero ello no signi-
fica forzosamente que tenga una avería. En todo caso, compruebe los siguientes puntos:
Se da cuenta de que ¿Qué debe hacer?
La cuenta atrás del aparato no funciona
(el plato no gira, la luz no se enciende y el
alimento no se calienta).
AB
A + B = 10 secondes
Pulse el mando STOP durante 10 segundos.
El aparato no se pone en marcha.
Compruebe que está bien conectado.
Compruebe que la puerta del horno está bien
cerrada.
Compruebe que no está programada la seguridad
niños.
El aparato continúa haciendo ruido después
de haber finalizado el tiempo de cocción.
Para evacuar el vapor residual, hemos dotado el
aparato con una función de ventilación retrasada.
La ventilación seguirá funcionando una vez
terminada y se apagará al cabo de 15 minutos.
El aparato hace mucho ruido.
El plato no gira correctamente.
Limpie las ruedas y la zona de rodamiento bajo
el plato giratorio.
Compruebe si las ruedas están bien colocadas.
Constata que se forma vaho en el cristal.
Seque el agua condensada con un trapo.
El alimento no se ha calentado en el pro-
grama microondas.
Compruebe que los utensilios empleados son
aptos para hornos a microondas y que el nivel
de potencia es el adecuado.
El aparato produce chispas.
Limpie el aparato: retire las grasas, los restos
de cocción...
Aleje todos los elementos metálicos de las
paredes del horno.
No utilice elementos metálicos con la parrilla.
21
ES
7/PRUEBAS DE APTITUD PARA LA FUNCIÓN
Pruebas de aptitud para la función según las normas CEI/EN/NF EN 60705;
La Comisión Electrotécnica Internacional, SC.59K, ha establecido una norma relativa a las prue-
bas de rendimiento comparativas efectuadas en distintos hornos a microondas. Recomendamos
lo siguiente para este aparato:
Prueba Carga
Tiempo
aprox.
Selector de
potencia
Recipientes / Consejos
Crema de huevo
(12.3.1)
1000 g
750 g
16 - 18 min
13 - 15 min
500 W
Pyrex 227
En el plato giratorio
Pyrex 220
En el plato giratorio
Pastel de Savoya
(12.3.2)
475 g 6 - 7 min 700 W
Pyrex 827
En el plato giratorio
Pastel de carne
(12.3.3)
900 g 14 min 700 W
Pyrex 838
Tápelo con un film de plástico.
En el plato giratorio
Descongelación de
la carne
(13.3)
500 g 11 - 12 min 200 W En el plato giratorio
Descongelación de
frambuesas
(B.2.1)
250 g 6 - 7 min 200 W
En un plato plano.
En el plato giratorio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Groupe Brandt DME785X El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para