West Bend 6-QUART ELECTRONIC CROCKERYTM COOKER Manual de usuario

Categoría
Palomitas de maíz
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Tostador Stir Crazy®
para palomitas de maíz
Manual de instrucciones
Registre éste y otros productos de West Bend® Housewares en nuestro sitio:
www.westbend.com en Internet
Precauciones importantes........................................................................................ 2
Precauciones de calentamiento ............................................................................... 2
Precauciones eléctricas ........................................................................................... 3
Precauciones de uso cerca de niños........................................................................ 4
Antes de usarlo por primera vez .............................................................................. 4
Uso del tostador Stir Crazy® para palomitas de maíz ............................................. 5
Recetas .................................................................................................................6-7
Limpieza del tostador para palomitas de maíz ......................................................... 7
Garantía ................................................................................................................... 8
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de
seguridad incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones, incluyendo estas precauciones importantes, así
como las instrucciones de uso y cuidado en este manual.
No utilice el aparato para usos distintos del indicado.
El uso de accesorios no recomendados por West Bend® Housewares puede
causar lesiones.
No opere el artefacto cuando no funcione correctamente o haya sido dañado de algún
modo. Para información relativa al servicio vea la página de garantías.
No trate de reparar este aparato usted mismo.
Para uso doméstico solamente.
Para evitar quemaduras, lesiones personales o daños materiales, lea y acate
todas las instrucciones y advertencias.
Precauciones de calentamiento
No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas donde estén provistas. Use
almohadillas térmicas o guantes para horno al manipular superficies calientes.
No traslade un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes.
Este tostador para palomitas de maíz no se apaga en forma automática. Para
evitar el sobrecalentamiento, agregue maíz y aceite antes de usarlo.
No coloque este aparato ni la tapa sobre una estufa, bajo un asador, en el
congelador ni en el horno.
Debe tenerse sumo cuidado al sacar del aparato las palomitas de maíz.
Siempre sostenga la unidad apuntando lejos de usted y sobre un mostrador
para evitar que el aceite o agua caliente restante que se vierta provoque
quemaduras.
2
Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o daños materiales, lea y
acate todas las instrucciones y advertencias.
Precauciones eléctricas
Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufes, u
otras partes eléctricas en agua u otros líquidos.
No opere ningún aparato cuyo cable de alimentación o enchufe estén dañados.
No use las piezas eléctricas a la intemperie, ni las coloque cerca de un
quemador a gas o eléctrico, en el horno ni en el refrigerador.
Siempre conecte el cable al tostador primero, luego enchúfelo en el
tomacorriente mural. Después de tostar las palomitas, desenchufe el cable
del tomacorriente mural. Deje que el tostador se enfríe antes de desconectar
el cable.
No deje el tostador enchufado cuando no se esté usando.
Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente antes de limpiarlo. Permita
que se enfríe antes de colocarle o quitarle partes o antes de limpiarlo.
Nunca deje el tostador desatendido cuando esté enchufado a un
tomacorriente mural.
El tostador tiene un cable corto como medida de precaución para impedir
lesiones que resulten del halar, tropezarse o enredarse en el cable. Coloque
el cable de tal modo que no cuelgue del borde de un mostrador, mesa u
otras superficies.
No se recomienda usar un cable de extensión, pero si debe hacerlo, cerciórese
de que el vatiaje sea igual o superior al del tostador para palomitas de maíz (el
consumo de vatios está estampado debajo de la base calentadora). Coloque el
cable de extensión de tal modo que no cuelgue del borde de un mostrador,
mesa u otras superficies.
Use un tomacorriente apto para el enchufe polarizado del tostador. En un
enchufe polarizado, una hoja es más ancha que la otra. Invierta el enchufe si
éste no encaja completamente en el tomacorriente o el cable de extensión. Si
todavía no encaja, consulte con un electricista calificado. No altere el enchufe.
No use un tomacorriente o cable de extensión si el enchufe calza flojamente,
o si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan.
Mantenga el cordón eléctrico alejado de las partes calientes del artefacto
electrodoméstico mientras éste esté operándose.
3
Para prevenir quemaduras u otras lesiones en los niños, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
Precauciones de uso cerca de niños
Siempre supervise de cerca cuando haya niños.
No permita que los niños usen el tostador para palomitas de maíz, ni que haya niños
en las inmediaciones del mismo, ya que las superficies exteriores de éste se
calientan durante el uso.
No permita que el cable cuelgue de algún borde, donde pueda ser alcanzado por los
niños. Coloque el cable de modo que impida lesiones que resulten del halar,
tropezarse o enredarse en el mismo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de usarlo por primera vez
Lave la tapa del tostador y la tapa de plástico en agua caliente con detergente,
enjuáguelas completamente y séquelas.
Para limpiar la varilla revolvedora y la superficie no adherente de la base del tostador,
saque la varilla de la base destornillando la perilla central en sentido contrario a las
manecillas del reloj. Pase un paño con detergente por la varilla y la superficie no
adherente de la base del tostador. Luego pase un paño húmedo y seque.
Vuelva a colocar la varilla revolvedora asegurándose de que calce en la muesca
alrededor del tornillo. Fíjela con la perilla central.
El tostador Stir Crazy® está listo para usarse.
Partes de la máquina para hacer palomitas
Tapa para
mantequilla
Pozo para
mantequilla
Tapa del
tostador
Base
resistente
al calor
Perilla central
Varilla
revolvedora
Superficie
de cocción
antiadherente
6 cuartos de
g
alón 8 cuartos de
g
alón
4
Uso del tostador Stir Crazy® para palomitas de maíz
Coloque la base del tostador sobre una superficie plana y seca. La base resistente
al calor permite usar la unidad sobre una mesa en forma segura.
Preparación de las palomitas de maíz
El tostador Stir Crazy® se ofrece en dos modelos, uno para hacer hasta 6 cuartos de
galón y el otro para hacer hasta 8 cuartos de galón de palomitas de maíz.
A continuación se enumeran las cantidades correctas de aceite y mantequilla
(o margarina) que deben usarse con las diversas cantidades de palomitas de maíz.
No intente hacer 8 cuartos de galón en el modelo de 6 cuartos.
Cuartos de galón de
palomitas de maíz
Cantidad de aceite Cantidad de maíz Cantidad de
mantequilla
2 1 cucharada taza 1 cucharada
4 2 cucharadas taza 2 cucharadas
6 3 cucharadas 1 taza 3 cucharadas
**8 3 cucharadas 1¼ taza 3 cucharadas
**Si usa maíz de primera calidad, use menos cantidad que la indicada. Para obtener
2 cuartos de galón de palomitas de maíz, use ¼ de taza de maíz; para 4 cuartos de
palomitas, use ½ taza; para 6 cuartos de palomitas, use ¾ taza; para 8 cuartos de
palomitas, use 1 taza. Use la misma cantidad de aceite y mantequilla antedicha. **Sólo
para el modelo de 8 cuartos de galón.
1. Coloque la cantidad adecuada de aceite vegetal y de maíz en la base del tostador.
No añada más maíz y aceite que lo que se recomienda. Esparza el maíz de manera
uniforme sobre la superficie tostadora. No use mantequilla, margarina, grasa ni
manteca en vez de aceite vegetal ya que se producirá demasiado humo.
2. Coloque la tapa sobre la base del tostador asegurándose de que las manijas de la
cubierta calcen en las manijas de la base. Si se desean palomitas con mantequilla,
divida la cantidad recomendada de mantequilla refrigerada en 6 porciones del mismo
tamaño y colóquelas en una sola capa sobre los orificios en el pozo para
mantequilla. (Si se usa mantequilla no refrigerada, añádala al pozo para mantequilla
después de que se haya tostado el primer grano de maíz). Las palomitas se
enmantequillarán a medida que se vayan tostando. No coloque la tapa de plástico
sobre el pozo para mantequilla sino hasta que se haya tostado el maíz. Si se desean
palomitas de maíz sin mantequilla, no agregue mantequilla al pozo y no coloque la
tapa en el pozo una vez que se haya tostado el maíz.
3. Inserte el cable en la base del tostador. Enchufe el cable sólo en un tomacorriente
de 120 voltios de CA. La varilla revolvedora girará siempre que el tostador de
palomitas de maíz esté enchufado. No sacuda el tostador durante el ciclo de
tostado. En 4 a 6 minutos (según la cantidad de maíz que se esté tostando) se
completará el ciclo de tostado. Desenchufe el cable del tomacorriente mural. Use un
tomaollas para desconectar el cable de la base del tostador
4. Si la mantequilla no se derrite totalmente en el pozo, use
una brocha de cocina para empujar la mantequilla restante
por los agujeros de enmantequillado.
5. Coloque la tapa de plástico firmemente sobre el pozo de
mantequilla. La tapa debe estar colocada antes de invertir
el tostador. Asegúrese de que las manijas de la tapa estén
en las manijas de la base del tostador. Sujete las manijas
con firmeza y voltee el tostador, apuntándolo lejos de usted. Levante la base del
tostador lejos de la tapa, teniendo cuidado con el vapor que se escapa.
6. Las palomitas de maíz ya están listas para servir. Espolvoree sal sobre las palomitas
de maíz si lo desea.
5
6
Preparación de más palomitas de maíz - Si planea tostar más maíz
inmediatamente, trasfiera las palomitas desde la tapa de servicio a otro recipiente.
Siga los pasos 1 a 6 anteriores.
Recetas
Prepare algunas de nuestras recetas favoritas con la tostadora Stir Crazy® para
palomitas de maíz de West Bend® Housewares, LLC que hemos incluido en las
siguientes páginas.
Trozos crujientes Stir Crazy®
2 cuartos de galón de palomitas de maíz corrientes
¾ taza de azúcar
¾ taza de azúcar rubia
½ taza de jarabe de maíz ligero
½ taza de agua
1 cucharadita de vinagre blanco
½ taza de
mantequilla o margarina
¼ cucharadita de sal
1 taza de cacahuetes tostados secos
1. Prepare 4 cuartos de galón de palomitas de maíz sin mantequilla según las
instrucciones. Coloque las palomitas en un recipiente resistente al calor grande
y enmantequillado.
2. En una cacerola de 2 cuartos de galón, mezcle el azúcar, el jarabe, el agua, el
vinagre, la mantequilla y la sal. Cueza a fuego lento, revolviendo hasta que se
disuelva el azúcar. Aumente el ajuste de temperatura a fuego mediano y cueza
el jarabe a 143 °C (290 °F) (en un termómetro para dulces), revolviendo de
manera frecuente. Retire del calor y agregue los cacahuetes. Vierta el jarabe
sobre las palomitas de maíz, y agítelas para que queden bien cubiertas.
Coloque la mezcla en una fuente para hornear enmantequillada de 33 cm x
23 cm x 5 cm. Cuando la mezcla esté fría sepárela en trozos.
Bolas de palomitas con melaza
4 cuartos de galón de palomitas de maíz corrientes
1 taza de melaza
1 taza de azúcar
½ cucharadita de sal
1 taza de germen de trigo
1. Prepare 4 cuartos de galón de palomitas de maíz sin mantequilla según las
instrucciones. Coloque las palomitas en un recipiente resistente al calor grande
y enmantequillado.
2. En una cacerola de 2 cuartos de galón, mezcle la melaza, el azúcar y la sal.
Cueza a fuego lento, revolviendo hasta que se disuelva el azúcar. Aumente el
ajuste de temperatura a fuego mediano y cueza hasta que se alcance 127 °C
7
(260 °F) en un termómetro para dulces. Mientras tanto, caliente el germen de
trigo en una sartén pequeña a fuego lento, revolviendo hasta que esté tibio.
Cuando el jarabe alcance 127 °C (260 °F), agregue el germen de trigo tibio
mientras revuelve. Vierta el jarabe sobre las palomitas de maíz, y agítelas para
que queden cubiertas de manera uniforme.
3. Con las manos enmantequilladas, haga 14 a 16 bolas del tamaño de una
naranja con la mezcla. Deje que las bolas se enfríen durante 1 hora.
Delicia “Sugar ‘N Spice”
4 cuartos de galón de palomitas de maíz corrientes
taza de mantequilla o margarina
¼ taza de azúcar
1 cucharadita de canela
¼ cucharadita de sal
1. Prepare 4 cuartos de galón de palomitas de maíz sin mantequilla según las
instrucciones. Coloque las palomitas en una fuente para hornear
enmantequillada de 33 cm x 23 cm x 5 cm..
2. En una cacerola pequeña, derrita mantequilla a fuego lento. Agregue
revolviendo el azúcar, la canela y la sal. Mezcle bien hasta que el azúcar se
disuelva. Vierta sobre las palomitas de maíz, y agítelas para que queden
cubiertas de manera uniforme.
3. Precaliente el horno a 149 °C (300 °F) y hornee las palomitas durante
10 minutos. Enfríe las palomitas un poco antes de servirlas.
Limpieza del tostador Stir Crazy® para palomitas de maíz
Limpie el tostador después de cada uso - El tostador para palomitas de maíz
debe limpiarse después de cada uso. Siempre deje que el tostador se enfríe antes
de limpiarlo.
Limpieza de la tapa del tostador - Lave la tapa del tostador y la tapa de plástico
con un paño o esponja en agua caliente con detergente. Enjuáguelas
completamente y séquelas. No use esponjas de fregar ni limpiadores en polvo
abrasivos en la tapa ya que podría rayarla.
Limpieza de la varilla revolvedora - Saque la varilla de la base destornillando la
perilla central. Lave la varilla y la perilla con un paño o esponja en agua caliente con
detergente. Enjuáguelas completamente y séquelas. Vuelva a colocar la varilla
revolvedora después de limpiar la base asegurándose de que calce en la muesca
alrededor del tornillo. Fíjela con la perilla central.
Limpieza de la base del tostador - Limpie la superficie no adherente de la base
con un paño, una esponja o una esponja para fregar de nilón, como “Scotch Brite
Cookware Scrub’n Sponge®”, con agua y detergente. Luego pase un paño húmedo
por la superficie y séquela. No use esponjas para fregar ni limpiadores en polvo
abrasivos en la superficie no adherente ya que podría rayarla. Después de varios
usos, puede que el acabado no adherente se decolore. Para eliminar la
decoloración, use un paño suave empapado con jugo de limón o vinagre y frótelo
sobre el acabado. Luego pase un paño húmedo sobre el acabado y séquelo.
NO COLOQUE LA TAPA DEL TOSTADOR, LA TAPA DE PLÁSTICO, LA VARILLA
REVOLVEDORA, LA BASE NI EL CABLE EN UN LAVAVAJILLAS AUTOMÁTICO.
8
L5557A 08/05 West Bend® Housewares, LLC A Focus Products Group Company Printed in China
Garantía del producto
Garantía limitada de 1 año para el aparato
West Bend® Housewares, LLC garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni mano
de obra durante 1 año a partir de la fecha original de compra, siempre y cuando el aparato sea
operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones de West Bend® Housewares,
LLC. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin costo alguno
según el criterio de West Bend® Housewares, LLC. Esta garantía rige para el uso doméstico
solamente.
La garantía de West Bend® Housewares, LLC no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de
ninguna superficie no adherente del aparato. La garantía de West Bend® Housewares, LLC quedará
nula e inválida, según lo determine exclusivamente West Bend® Housewares, LLC, si el aparato
resulta dañado debido a accidentes, uso indebido o abuso, rayaduras, sobrecalentamiento o si es
alterado de algún modo o no se usa en forma doméstica.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los
cuales pueden variar de una jurisdicción a otra.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, LAS
CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. WEST BEND®
HOUSEWARES, LLC RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS,
INMEDIATOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN
DEL USO DEL APARATO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.
Si dentro del período de garantía usted considera que el aparato presenta fallas o requiere servicio,
devuélvalo al lugar de compra original. Para obtener mayores detalles comuníquese con el
Departamento de Servicio al Cliente al (262) 334-6949 o por correo electrónico a
housewares@westbend.com. Los gastos por devolución no son reembolsables. Los recibos escritos
a mano no son válidos.
Válido sólo en EE.UU. y Canadá
Repuestos
Solicite los repuestos a West Bend® Housewares, LLC directamente en línea en
www.westbend.com, “Replacement Parts”, llamando o enviando un mensaje de correo electrónico al
departamento de servicios al número/dirección antedichos o escribiendo a:
West Bend Housewares, LLC
Attn: Customer Service
P.O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato (situado en la parte inferior/posterior
de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que necesita. Junto con esta
información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta de crédito Visa o MasterCard, la
fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques deben extenderse a
nombre de West Bend Housewares, LLC Llame al Departamento de Servicio al Cliente para obtener
el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de venta estatal que corresponda y un cargo
por procesamiento. La entrega tarda dos (2) semanas.
Este folleto contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto
de West Bend® Housewares, LLC. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de
comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información:
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: _______________________________________
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: __________________________________________
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): _______________

Transcripción de documentos

Tostador Stir Crazy® para palomitas de maíz Manual de instrucciones Registre éste y otros productos de West Bend® Housewares en nuestro sitio: www.westbend.com en Internet Precauciones importantes........................................................................................ 2 Precauciones de calentamiento ............................................................................... 2 Precauciones eléctricas ........................................................................................... 3 Precauciones de uso cerca de niños........................................................................ 4 Antes de usarlo por primera vez .............................................................................. 4 Uso del tostador Stir Crazy® para palomitas de maíz ............................................. 5 Recetas ................................................................................................................. 6-7 Limpieza del tostador para palomitas de maíz ......................................................... 7 Garantía ................................................................................................................... 8 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO PRECAUCIONES IMPORTANTES Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones, incluyendo estas precauciones importantes, así como las instrucciones de uso y cuidado en este manual. • No utilice el aparato para usos distintos del indicado. • El uso de accesorios no recomendados por West Bend® Housewares puede causar lesiones. • No opere el artefacto cuando no funcione correctamente o haya sido dañado de algún modo. Para información relativa al servicio vea la página de garantías. • No trate de reparar este aparato usted mismo. • Para uso doméstico solamente. Para evitar quemaduras, lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. Precauciones de calentamiento • No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas donde estén provistas. Use almohadillas térmicas o guantes para horno al manipular superficies calientes. • No traslade un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes. • Este tostador para palomitas de maíz no se apaga en forma automática. Para evitar el sobrecalentamiento, agregue maíz y aceite antes de usarlo. • No coloque este aparato ni la tapa sobre una estufa, bajo un asador, en el congelador ni en el horno. • Debe tenerse sumo cuidado al sacar del aparato las palomitas de maíz. Siempre sostenga la unidad apuntando lejos de usted y sobre un mostrador para evitar que el aceite o agua caliente restante que se vierta provoque quemaduras. 2 Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. Precauciones eléctricas • Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufes, u otras partes eléctricas en agua u otros líquidos. • No opere ningún aparato cuyo cable de alimentación o enchufe estén dañados. • No use las piezas eléctricas a la intemperie, ni las coloque cerca de un quemador a gas o eléctrico, en el horno ni en el refrigerador. • Siempre conecte el cable al tostador primero, luego enchúfelo en el tomacorriente mural. Después de tostar las palomitas, desenchufe el cable del tomacorriente mural. Deje que el tostador se enfríe antes de desconectar el cable. • No deje el tostador enchufado cuando no se esté usando. • Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de colocarle o quitarle partes o antes de limpiarlo. • Nunca deje el tostador desatendido cuando esté enchufado a un tomacorriente mural. • El tostador tiene un cable corto como medida de precaución para impedir lesiones que resulten del halar, tropezarse o enredarse en el cable. Coloque el cable de tal modo que no cuelgue del borde de un mostrador, mesa u otras superficies. • No se recomienda usar un cable de extensión, pero si debe hacerlo, cerciórese de que el vatiaje sea igual o superior al del tostador para palomitas de maíz (el consumo de vatios está estampado debajo de la base calentadora). Coloque el cable de extensión de tal modo que no cuelgue del borde de un mostrador, mesa u otras superficies. • Use un tomacorriente apto para el enchufe polarizado del tostador. En un enchufe polarizado, una hoja es más ancha que la otra. Invierta el enchufe si éste no encaja completamente en el tomacorriente o el cable de extensión. Si todavía no encaja, consulte con un electricista calificado. No altere el enchufe. • No use un tomacorriente o cable de extensión si el enchufe calza flojamente, o si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan. • Mantenga el cordón eléctrico alejado de las partes calientes del artefacto electrodoméstico mientras éste esté operándose. 3 Para prevenir quemaduras u otras lesiones en los niños, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. Precauciones de uso cerca de niños • • • Siempre supervise de cerca cuando haya niños. No permita que los niños usen el tostador para palomitas de maíz, ni que haya niños en las inmediaciones del mismo, ya que las superficies exteriores de éste se calientan durante el uso. No permita que el cable cuelgue de algún borde, donde pueda ser alcanzado por los niños. Coloque el cable de modo que impida lesiones que resulten del halar, tropezarse o enredarse en el mismo. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Antes de usarlo por primera vez • • • • Lave la tapa del tostador y la tapa de plástico en agua caliente con detergente, enjuáguelas completamente y séquelas. Para limpiar la varilla revolvedora y la superficie no adherente de la base del tostador, saque la varilla de la base destornillando la perilla central en sentido contrario a las manecillas del reloj. Pase un paño con detergente por la varilla y la superficie no adherente de la base del tostador. Luego pase un paño húmedo y seque. Vuelva a colocar la varilla revolvedora asegurándose de que calce en la muesca alrededor del tornillo. Fíjela con la perilla central. El tostador Stir Crazy® está listo para usarse. Tapa para mantequilla Partes de la máquina para hacer palomitas Pozo para mantequilla Tapa del tostador Perilla central Varilla revolvedora Superficie de cocción antiadherente Base resistente al calor 6 cuartos de galón 8 cuartos de galón 4 Uso del tostador Stir Crazy® para palomitas de maíz Coloque la base del tostador sobre una superficie plana y seca. La base resistente al calor permite usar la unidad sobre una mesa en forma segura. Preparación de las palomitas de maíz El tostador Stir Crazy® se ofrece en dos modelos, uno para hacer hasta 6 cuartos de galón y el otro para hacer hasta 8 cuartos de galón de palomitas de maíz. A continuación se enumeran las cantidades correctas de aceite y mantequilla (o margarina) que deben usarse con las diversas cantidades de palomitas de maíz. No intente hacer 8 cuartos de galón en el modelo de 6 cuartos. Cuartos de galón de palomitas de maíz 2 4 6 **8 Cantidad de aceite Cantidad de maíz 1 cucharada 2 cucharadas 3 cucharadas 3 cucharadas ⅓ taza ⅔ taza 1 taza 1¼ taza Cantidad de mantequilla 1 cucharada 2 cucharadas 3 cucharadas 3 cucharadas **Si usa maíz de primera calidad, use menos cantidad que la indicada. Para obtener 2 cuartos de galón de palomitas de maíz, use ¼ de taza de maíz; para 4 cuartos de palomitas, use ½ taza; para 6 cuartos de palomitas, use ¾ taza; para 8 cuartos de palomitas, use 1 taza. Use la misma cantidad de aceite y mantequilla antedicha. **Sólo para el modelo de 8 cuartos de galón. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Coloque la cantidad adecuada de aceite vegetal y de maíz en la base del tostador. No añada más maíz y aceite que lo que se recomienda. Esparza el maíz de manera uniforme sobre la superficie tostadora. No use mantequilla, margarina, grasa ni manteca en vez de aceite vegetal ya que se producirá demasiado humo. Coloque la tapa sobre la base del tostador asegurándose de que las manijas de la cubierta calcen en las manijas de la base. Si se desean palomitas con mantequilla, divida la cantidad recomendada de mantequilla refrigerada en 6 porciones del mismo tamaño y colóquelas en una sola capa sobre los orificios en el pozo para mantequilla. (Si se usa mantequilla no refrigerada, añádala al pozo para mantequilla después de que se haya tostado el primer grano de maíz). Las palomitas se enmantequillarán a medida que se vayan tostando. No coloque la tapa de plástico sobre el pozo para mantequilla sino hasta que se haya tostado el maíz. Si se desean palomitas de maíz sin mantequilla, no agregue mantequilla al pozo y no coloque la tapa en el pozo una vez que se haya tostado el maíz. Inserte el cable en la base del tostador. Enchufe el cable sólo en un tomacorriente de 120 voltios de CA. La varilla revolvedora girará siempre que el tostador de palomitas de maíz esté enchufado. No sacuda el tostador durante el ciclo de tostado. En 4 a 6 minutos (según la cantidad de maíz que se esté tostando) se completará el ciclo de tostado. Desenchufe el cable del tomacorriente mural. Use un tomaollas para desconectar el cable de la base del tostador Si la mantequilla no se derrite totalmente en el pozo, use una brocha de cocina para empujar la mantequilla restante por los agujeros de enmantequillado. Coloque la tapa de plástico firmemente sobre el pozo de mantequilla. La tapa debe estar colocada antes de invertir el tostador. Asegúrese de que las manijas de la tapa estén en las manijas de la base del tostador. Sujete las manijas con firmeza y voltee el tostador, apuntándolo lejos de usted. Levante la base del tostador lejos de la tapa, teniendo cuidado con el vapor que se escapa. Las palomitas de maíz ya están listas para servir. Espolvoree sal sobre las palomitas de maíz si lo desea. 5 Preparación de más palomitas de maíz - Si planea tostar más maíz inmediatamente, trasfiera las palomitas desde la tapa de servicio a otro recipiente. Siga los pasos 1 a 6 anteriores. Recetas Prepare algunas de nuestras recetas favoritas con la tostadora Stir Crazy® para palomitas de maíz de West Bend® Housewares, LLC que hemos incluido en las siguientes páginas. Trozos crujientes Stir Crazy® 1. 2. 2 cuartos de galón de palomitas de maíz corrientes ¾ taza de azúcar ¾ taza de azúcar rubia ½ taza de jarabe de maíz ligero ½ taza de agua 1 cucharadita de ½ taza de vinagre blanco mantequilla o margarina ¼ cucharadita de sal 1 taza de cacahuetes tostados secos Prepare 4 cuartos de galón de palomitas de maíz sin mantequilla según las instrucciones. Coloque las palomitas en un recipiente resistente al calor grande y enmantequillado. En una cacerola de 2 cuartos de galón, mezcle el azúcar, el jarabe, el agua, el vinagre, la mantequilla y la sal. Cueza a fuego lento, revolviendo hasta que se disuelva el azúcar. Aumente el ajuste de temperatura a fuego mediano y cueza el jarabe a 143 °C (290 °F) (en un termómetro para dulces), revolviendo de manera frecuente. Retire del calor y agregue los cacahuetes. Vierta el jarabe sobre las palomitas de maíz, y agítelas para que queden bien cubiertas. Coloque la mezcla en una fuente para hornear enmantequillada de 33 cm x 23 cm x 5 cm. Cuando la mezcla esté fría sepárela en trozos. Bolas de palomitas con melaza 1. 2. 4 cuartos de galón de palomitas de maíz corrientes 1 taza de melaza 1 taza de azúcar ½ cucharadita de sal 1 taza de germen de trigo Prepare 4 cuartos de galón de palomitas de maíz sin mantequilla según las instrucciones. Coloque las palomitas en un recipiente resistente al calor grande y enmantequillado. En una cacerola de 2 cuartos de galón, mezcle la melaza, el azúcar y la sal. Cueza a fuego lento, revolviendo hasta que se disuelva el azúcar. Aumente el ajuste de temperatura a fuego mediano y cueza hasta que se alcance 127 °C 6 3. (260 °F) en un termómetro para dulces. Mientras tanto, caliente el germen de trigo en una sartén pequeña a fuego lento, revolviendo hasta que esté tibio. Cuando el jarabe alcance 127 °C (260 °F), agregue el germen de trigo tibio mientras revuelve. Vierta el jarabe sobre las palomitas de maíz, y agítelas para que queden cubiertas de manera uniforme. Con las manos enmantequilladas, haga 14 a 16 bolas del tamaño de una naranja con la mezcla. Deje que las bolas se enfríen durante 1 hora. Delicia “Sugar ‘N Spice” 4 1. 2. 3. cuartos de galón de palomitas de maíz corrientes ⅓ taza de mantequilla o margarina ¼ taza de azúcar 1 cucharadita de canela ¼ cucharadita de sal Prepare 4 cuartos de galón de palomitas de maíz sin mantequilla según las instrucciones. Coloque las palomitas en una fuente para hornear enmantequillada de 33 cm x 23 cm x 5 cm.. En una cacerola pequeña, derrita mantequilla a fuego lento. Agregue revolviendo el azúcar, la canela y la sal. Mezcle bien hasta que el azúcar se disuelva. Vierta sobre las palomitas de maíz, y agítelas para que queden cubiertas de manera uniforme. Precaliente el horno a 149 °C (300 °F) y hornee las palomitas durante 10 minutos. Enfríe las palomitas un poco antes de servirlas. Limpieza del tostador Stir Crazy® para palomitas de maíz Limpie el tostador después de cada uso - El tostador para palomitas de maíz debe limpiarse después de cada uso. Siempre deje que el tostador se enfríe antes de limpiarlo. Limpieza de la tapa del tostador - Lave la tapa del tostador y la tapa de plástico con un paño o esponja en agua caliente con detergente. Enjuáguelas completamente y séquelas. No use esponjas de fregar ni limpiadores en polvo abrasivos en la tapa ya que podría rayarla. Limpieza de la varilla revolvedora - Saque la varilla de la base destornillando la perilla central. Lave la varilla y la perilla con un paño o esponja en agua caliente con detergente. Enjuáguelas completamente y séquelas. Vuelva a colocar la varilla revolvedora después de limpiar la base asegurándose de que calce en la muesca alrededor del tornillo. Fíjela con la perilla central. Limpieza de la base del tostador - Limpie la superficie no adherente de la base con un paño, una esponja o una esponja para fregar de nilón, como “Scotch Brite Cookware Scrub’n Sponge®”, con agua y detergente. Luego pase un paño húmedo por la superficie y séquela. No use esponjas para fregar ni limpiadores en polvo abrasivos en la superficie no adherente ya que podría rayarla. Después de varios usos, puede que el acabado no adherente se decolore. Para eliminar la decoloración, use un paño suave empapado con jugo de limón o vinagre y frótelo sobre el acabado. Luego pase un paño húmedo sobre el acabado y séquelo. NO COLOQUE LA TAPA DEL TOSTADOR, LA TAPA DE PLÁSTICO, LA VARILLA REVOLVEDORA, LA BASE NI EL CABLE EN UN LAVAVAJILLAS AUTOMÁTICO. 7 Garantía del producto Garantía limitada de 1 año para el aparato West Bend® Housewares, LLC garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni mano de obra durante 1 año a partir de la fecha original de compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones de West Bend® Housewares, LLC. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin costo alguno según el criterio de West Bend® Housewares, LLC. Esta garantía rige para el uso doméstico solamente. La garantía de West Bend® Housewares, LLC no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de ninguna superficie no adherente del aparato. La garantía de West Bend® Housewares, LLC quedará nula e inválida, según lo determine exclusivamente West Bend® Housewares, LLC, si el aparato resulta dañado debido a accidentes, uso indebido o abuso, rayaduras, sobrecalentamiento o si es alterado de algún modo o no se usa en forma doméstica. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los cuales pueden variar de una jurisdicción a otra. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. WEST BEND® HOUSEWARES, LLC RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INMEDIATOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DEL USO DEL APARATO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO. Si dentro del período de garantía usted considera que el aparato presenta fallas o requiere servicio, devuélvalo al lugar de compra original. Para obtener mayores detalles comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente al (262) 334-6949 o por correo electrónico a [email protected]. Los gastos por devolución no son reembolsables. Los recibos escritos a mano no son válidos. Válido sólo en EE.UU. y Canadá Repuestos Solicite los repuestos a West Bend® Housewares, LLC directamente en línea en www.westbend.com, “Replacement Parts”, llamando o enviando un mensaje de correo electrónico al departamento de servicios al número/dirección antedichos o escribiendo a: West Bend Housewares, LLC Attn: Customer Service P.O. Box 2780 West Bend, WI 53095 Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato (situado en la parte inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que necesita. Junto con esta información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta de crédito Visa o MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques deben extenderse a nombre de West Bend Housewares, LLC Llame al Departamento de Servicio al Cliente para obtener el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de venta estatal que corresponda y un cargo por procesamiento. La entrega tarda dos (2) semanas. Este folleto contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto de West Bend® Housewares, LLC. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información: Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: _______________________________________ Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: __________________________________________ Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): _______________ 8 L5557A 08/05 West Bend® Housewares, LLC A Focus Products Group Company Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

West Bend 6-QUART ELECTRONIC CROCKERYTM COOKER Manual de usuario

Categoría
Palomitas de maíz
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para