Acer X34 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

El Acer X34 es un monitor LCD curvo con una resolución de 3440 x 1440 píxeles, un tiempo de respuesta de 4 ms y un contraste de 100.000.000:1. Ofrece una experiencia de visualización inmersiva y envolvente, ideal para jugar, ver películas o trabajar en múltiples aplicaciones simultáneamente, gracias a su diseño curvo y su gran tamaño de 34 pulgadas. Además, cuenta con tecnología G-Sync para eliminar el tearing y el stuttering, asegurando una experiencia de juego fluida y sin interrupciones.

El Acer X34 es un monitor LCD curvo con una resolución de 3440 x 1440 píxeles, un tiempo de respuesta de 4 ms y un contraste de 100.000.000:1. Ofrece una experiencia de visualización inmersiva y envolvente, ideal para jugar, ver películas o trabajar en múltiples aplicaciones simultáneamente, gracias a su diseño curvo y su gran tamaño de 34 pulgadas. Además, cuenta con tecnología G-Sync para eliminar el tearing y el stuttering, asegurando una experiencia de juego fluida y sin interrupciones.

Monitor LCD de Acer
Guía del usuario
Español
ii
Copyright © 2015. Acer Incorporated
Todos los derechos reservados.
Guía del usuario del monitor LCD de Acer
Fecha de publicación original: 4/2015
La información incluida en esta publicación se modicará periódicamente sin que exista
la obligación de noticar a ninguna persona dicha revisión o cambios. Estos cambios
se incorporarán en nuevas ediciones de este manual o en documentos y publicaciones
complementarios. Esta compañía no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni
implícita, con respecto al contenido de la presente publicación y renuncia especícamente
a las garantías implícitas de comercialización o adecuación para un n concreto.
Anote el número de modelo, el número de serie, la fecha y el lugar de compra en el espacio
facilitado para ello. El número de serie y el número de modelo se pueden encontrar en la
etiqueta que aparece pegada al equipo. Toda la correspondencia relacionada con la unidad
debe incluir el número de serie, el número de modelo y la información de compra.
Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, guardar en un sistema de
recuperación ni transmitir en forma alguna o mediante ningún medio, ya sea electrónico,
mecánico, fotocopia, grabación etc., sin el consentimiento previo y por escrito de Acer
Incorporated.
Guía del usuario del monitor LCD de Acer
Número del modelo: ___________________________
Número de serie: _____________________________
Fecha de compra: _____________________________
Lugar de compra: _____________________________
Acer y el logotipo de Acer son marcas registradas de Acer Incorporated. Los nombres de
productos o marcas registradas de otras empresas son utilizados en este documento solo
con nes de identicación y son propiedad de las empresas respectivas.
Español
iii
Información sobre seguridad y
comodidad
Instrucciones de seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este documento para referencia futura.
Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en el producto.
Notas especiales sobre los monitores LCD
Lo siguiente es normal en el monitor LCD y no supone ningún problema.
Debido a la naturaleza de la luz uorescente, la pantalla puede parpadear al principio.
Apague el monitor y vuelva a encenderlo para asegurarse de que el parpadeo
desaparece.
Puede detectar un brillo ligeramente irregular en la pantalla dependiendo del patrón de
escritorio que utilice.
La pantalla LCD dispone de un 99,99 % o más de píxeles activos. Puede incluir errores
de 0,01 % o menos, como que falte un píxel o que un píxel no se encienda siempre.
Debido a la naturaleza de la pantalla LCD, una sombra de la pantalla anterior puede
permanecer después de desaparecer dicha imagen, cuando se muestra la misma
imagen durante horas. En este caso, la pantalla se recuperará lentamente cambiando
la imagen o apagando el monitor durante algunas horas.
Limpieza del monitor
Siga detenidamente las instrucciones que se indican a continuación cuando proceda a
limpiar el monitor.
Desenchufe siempre el monitor antes del limpiarlo.
Utilice un paño suave para limpiar la pantalla, los laterales y la parte delantera de la
cubierta.
Español
iv
Accesibilidad
Asegúrese de que el tomacorriente en el que se conecte el cable de alimentación sea
de fácil acceso y se encuentre ubicado lo más cerca posible del operador del producto.
Cuando se deba desconectar la alimentación del producto, asegúrese de desconectar el
cable de alimentación del tomacorriente.
Escuchar el sonido de forma segura
Para proteger su audición, siga estas instrucciones.
Suba gradualmente el volumen hasta que lo escuche clara y cómodamente, y sin
distorsión.
Después de establecer el nivel de volumen, no lo suba después del ajuste de sus oídos.
Limite la cantidad de tiempo que escucha música con un volumen alto.
No suba el volumen de forma que deje de escuchar el sonido de los alrededores.
Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que hablan junto a usted.
Advertencias
No utilice este producto cerca del agua.
No coloque este producto sobre un carro, base o mesa inestable. Si el producto llegara
a caerse, éste puede dañarse seriamente.
El producto posee ranuras y aberturas para la ventilación con el n de asegurar un
funcionamiento conable del producto y evitar un sobrecalentamiento. Dichas aberturas
no deben bloquearse o taparse. No se deben obstruir nunca las aberturas colocando el
producto sobre una cama, sofá, alfombra u otra supercie similar. No se debe colocar
nunca este producto cerca o sobre un radiador o estufa, o en un lugar empotrado a
menos que se proporcione la ventilación correcta.
No coloque nunca algún tipo de objeto dentro de este producto a través de las ranuras
de la cubierta debido a que pueden entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos
o provocar un cortocircuito en las piezas que podría derivar en un incendio o descarga
eléctrica. No derrame nunca algún tipo de líquido sobre o dentro del producto.
Para evitar causar daños en los componentes internos y fugas en las pilas, no coloque
este producto sobre una supercie con vibraciones.
No utilice nunca este producto en un entorno donde se realizan actividades deportivas
o ejercicios, o en un entorno con vibraciones que podrían causar un corte de la energía
eléctrica inesperado o dañar los dispositivos internos.
El adaptador solamente se debe utilizar con este monitor. No lo utilice para otros nes.
El dispositivo utiliza una de las siguientes fuentes de alimentación:
Fabricante: DELTA:ADP-135KB-T (19 V/135 W)
Utilización de la energía eléctrica
Se debe utilizar este producto con el tipo de energía eléctrica que aparece en la
etiqueta de clasicación de la energía eléctrica. Si desconoce el tipo de energía
eléctrica disponible, consulte al distribuidor o a la empresa de energía eléctrica local.
No permita que ningún objeto quede colocado sobre el cable de alimentación. No
coloque este producto donde las personas caminarán sobre el cable.
Si se utiliza un cable de extensión con este producto, asegúrese de que la clasicación
de amperios totales del dispositivo conectado en el cable de extensión no exceda
Español
v
la clasicación de amperios del cable de extensión. Además, asegúrese de que la
clasicación de amperios totales de todos los productos conectados en el tomacorriente
no exceda la clasicación del fusible.
No sobrecargue un tomacorriente, múltiple o receptáculo conectando demasiados
dispositivos.
La carga total del sistema no deberá exceder el 80% de la clasicación del circuito
derivado. En caso de que se utilice una regleta, la carga no deberá exceder el 80% del
valor nominal de entrada de dicha regleta.
El cable de alimentación de este producto posee un enchufe de 3 cables con
conexión a tierra. El enchufe puede ser sólo colocado en un tomacorriente con
conexión a tierra. Asegúrese de que la toma de corriente se encuentre conectada
correctamente a tierra antes de colocar el enchufe del cable de alimentación. No
inserte el enchufe en una toma de corriente no conectada a tierra. Para obtener más
información, póngase en contacto con un electricista.
¡Advertencia! La clavija a tierra representa una característica de
seguridad. La utilización de un tomacorriente que no posea una
conexión a tierra adecuada puede causar una descarga eléctrica y/o
lesión.
Nota: La clavija a tierra también proporciona una excelente protección
contra los ruidos inesperados producidos por otros dispositivos eléctricos
cercanos que pueden interferir con el rendimiento de este producto.
Utilice este producto sólo con el cable de alimentación suministrado. Si es necesario
reemplazar el cable de alimentación, asegúrese de que el cable de alimentación nuevo
cumpla con los siguientes requisitos:tipo desmontable, con clasicación UL/certicación
CSA, tipo SPT-2, clasicación mínima de 7 A 125 V, aprobado por VDE o su equivalente
y longitud máxima de 4,6 metros (15 pies).
Reparación del producto
No intente reparar usted mismo este producto abriendo o retirando las cubiertas ya que
podría estar expuesto a puntos de voltaje peligrosos y otros riesgos. La reparación del
producto deberá ser realizada el personal de servicio técnico calicado.
Desconecte este producto del tomacorriente y acuda al personal de servicio técnico
calicado cuando:
El cable o enchufe eléctrico está dañado o desgastado.
Se ha derramado líquido en el producto.
El producto ha quedado expuesto a lluvia o agua.
El producto se ha caído o ha sufrido daños.
El rendimiento del producto ha cambiado y requiere reparación.
El producto no funciona con normalidad aún después de haber seguido las
instrucciones de funcionamiento.
Español
vi
Nota: Realice sólo el ajuste de aquellos controles que se incluyen en las
instrucciones de funcionamiento debido a que un ajuste incorrecto de
los otros controles puede causar daños, y el técnico calicado deberá
realizar un trabajo más exhaustivo para que el producto pueda regresar
a su funcionamiento normal.
Entornos potencialmente explosivos
Apague el dispositivo en cualquier área con un entorno potencialmente explosivo y respete
todas las señalizaciones e instrucciones. Los entornos potencialmente explosivos incluyen
áreas donde generalmente se le solicita que apague el motor del vehículo. Las chispas en
dichas áreas pueden derivar en una explosión o incendio y causar lesiones personales o
incluso la muerte. Apague el dispositivo cuando se encuentre cerca de bombas de gas en
estaciones de servicio. Respete las restricciones acerca de la utilización de dispositivos
radiales en depósitos, almacenes y áreas de distribución de combustible; plantas químicas;
o donde se estén realizando operaciones con explosivos. Entornos potencialmente
explosivos que se encuentran generalmente, pero no siempre, señalados como tales.
Por ejemplo, debajo de cubiertas en embarcaciones, en instalaciones de transferencia o
almacenamiento de productos químicos, vehículos que utilicen gas licuado de petróleo
(como propano o butano) y áreas donde el aire contenga productos químicos o partículas
como granos, polvo o polvo de metal.
Información de seguridad adicional
Su dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas fuera del
alcance de los niños.
Información sobre reciclaje de equipos de
tecnología de información
Acer se ha comprometido seriamente a proteger el medioambiente y considera el reciclaje
(por medio de la recuperación y eliminación) de los equipos usados, una de las máximas
prioridades de la compañía para minimizar el impacto en el medioambiente.
En Acer somos conscientes de los efectos en el medioambiente de nuestras empresas y
nos esforzamos en identicar y proporcionar los mejores procedimientos de trabajo para
reducir el impacto medioambiental de nuestros productos.
Para obtener más información y ayuda sobre el reciclaje, visite este sitio Web:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Visite www.acer-group.com para obtener más información sobre las características y
ventajas de otros de nuestros productos.
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando no funcione. Para
minimizar la contaminación y asegurar la máxima protección del medio ambiente
global, recicle este dispositivo. Para obtener más información acerca de las
regulaciones de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE, por sus
siglas en inglés), visite http://www.acer-group.com/public/Sustainability/
sustainability01.htm
Español
vii
Declaración sobre los píxeles de la pantalla LCD
La unidad LCD está fabricada con técnicas de alta precisión. No obstante, es posible que,
ocasionalmente, algunos píxeles no funcionen o aparezcan como puntos negros o rojos.
Esta circunstancia no afecta a la imagen grabada y no supone un mal funcionamiento.
Este producto se ha comercializado con la función de administración de energía:
Activación del modo de suspensión de la pantalla si el usuario no realiza ninguna
acción durante 15 minutos.
Activación del modo de suspensión del equipo si el usuario no realiza ninguna
acción durante 30 minutos.
Reactivación del equipo sacándolo del modo de suspensión presionando el botón
de alimentación.
Sugerencias e información para un uso cómodo
Los usuarios de equipos informáticos pueden quejarse de fatiga visual y dolores de
cabeza después de un uso prolongado del producto. Los usuarios también están
expuestos a daños físicos después de pasar muchas horas trabajando frente a su PC.
Las prolongadas jornadas laborales, las malas posturas, los malos hábitos de trabajo, el
estrés, las condiciones laborales inadecuadas, la salud personal y otros factores aumentan
considerablemente el riesgo de sufrir daños físicos.
El uso incorrecto de su PC puede ocasionar el síndrome de túnel carpiano, tendinitis,
tenosinovitis u otras afecciones en los músculos y el esqueleto. Los siguientes síntomas
pueden aparecer en las manos, muñecas, brazos, hombros, cuello o espalda:
dedos dormidos o una sensación de quemazón o cosquilleo
incomodidad, dolor o molestia
malestar, hinchazón o dolor punzante
rigidez o tensión
frialdad o debilidad
Si tiene estos síntomas o cualquier otro periódicamente o de forma persistente y/o dolor
relacionado con el uso de su PC, consulte a un médico inmediatamente e informe al
departamento de salud y seguridad de su compañía.
La siguiente sección proporciona sugerencias para un uso más cómodo de su PC.
Buscar la zona confortable
Busque su zona confortable ajustando el ángulo de visión del monitor, utilizando un
reposapiés o elevando la altura del asiento para lograr la máxima comodidad. Tenga en
cuenta las siguientes sugerencias:
No permanezca en la misma posición sin moverse durante prolongados períodos de
tiempo
No adopte una postura demasiado inclinada hacia delante o hacia atrás
Póngase de pie y camine con cierta frecuencia para eliminar la tensión en los músculos
de las piernas
Español
viii
Cuidar la vista
Muchas horas delante de la pantalla, llevar gafas o lentes de contacto inadecuadas, el
resplandor, la iluminación excesiva de la habitación, pantallas mal enfocadas, letras muy
pequeñas y pantallas de bajo contraste puede provocar tensión en los ojos. Las siguientes
secciones proporcionan sugerencias sobre el modo de reducir la fatiga visual.
Ojos
Dé descanso a sus ojos periódicamente.
Deje que sus ojos descansen mirando a otro sitio lejos del monitor y enfocando un
punto distante.
Parpadee frecuentemente para evitar que los ojos se resequen.
Pantalla
Mantenga la pantalla limpia.
Mantenga la cabeza por encima del borde superior de la pantalla de forma que los ojos
apunten hacia abajo cuando mire al centro de la pantalla.
Ajuste el brillo y/o el contraste de la pantalla en un nivel que le resulte cómodo para
mejorar la legibilidad del texto y la claridad de los grácos.
Elimine el resplandor y las reexiones llevando a cabo las acciones siguientes:
Coloque la pantalla de tal forma que el lateral quede orientado hacia la ventana o a
cualquier fuente de luz
Minimice la luz de la habitación usando cortinas, persianas o toldos
Utilice un exo
Cambie el ángulo de visualización de la pantalla
Use un ltro para reducir el resplandor
Use un visor de pantalla, como por ejemplo un trozo de cartón extendido desde el
borde frontal superior de la pantalla
No ajuste la pantalla de forma que consiga un ángulo de visualización incómodo.
No mire a fuentes de luz brillantes, como por ejemplo ventanas abiertas, durante
prolongados períodos de tiempo.
Cree buenos hábitos de trabajo
Cree los siguientes buenos hábitos de trabajo para que el uso de su PC le resulte más
relajante y productivo:
Tómese breves descansos con cierta frecuencia.
Realice algunos ejercicios de estiramiento.
Respire aire fresco siempre que pueda.
Realice ejercicio físico con regularidad y mantenga su cuerpo en buen estado de salud.
Español
ix
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l.
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Product: LCD Monitor
Trade Name: ACER
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in
conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized
standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN55032:2012/AC:2013 Class B
EN61000-3-2:2014 Class D
EN 55024:2010
EN61000-3-3:2013
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EU) No. 617/ 2013
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011
Regulation (EC) No. 278/2009; EN 50563:2011
Year to begin affixing CE marking: 2017.
_______________________________
Oct. 12, 2017
RU Jan / Sr. Manager Date
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
Model Number:
SKU Number:
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
X34
X34 xxxxxx
Español
x
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor
Model Number: X34
SKU Number:
X34 xxxxxx
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible
Party:
333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Español
xi
Contenido
Información sobre seguridad y comodidad iii
Instrucciones de seguridad iii
Notas especiales sobre los monitores LCD iii
Limpieza del monitor iii
Accesibilidad iv
Escuchar el sonido de forma segura iv
Advertencias iv
Utilización de la energía eléctrica iv
Reparación del producto v
Entornos potencialmente explosivos vi
Información de seguridad adicional vi
Información sobre reciclaje de equipos de tecnología de
información vi
Instrucciones de desecho vi
Declaración sobre los píxeles de la pantalla LCD vii
Sugerencias e información para un uso cómodo vii
Buscar la zona confortable vii
Cuidar la vista viii
Cree buenos hábitos de trabajo viii
Declaration of Conformity ix
Federal Communications Commission Declaration of
Conformity x
Desembalaje 1
AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LA PANTALLA 2
Conexión del adaptador y del cable de alimentación
de CA 3
Ahorro de energía 3
DDC (canal de datos de visualización) 4
Cable de señal de pantalla en color de 20
contactos 4
Cable de señal de pantalla en color de 19
contactos 5
Tabla de frecuencias estándar 6
Instalación 7
Controles del usuario 8
Controles externos 8
Uso del menú de acceso directo 10
La página Función 12
Solucionar problemas 19
Modo HDMI 1.4/DP (opcional) 19
Español
1
Desembalaje
Cuando desembale el producto, compruebe que están incluidos los elementos siguientes, y
conserve los materiales de embalaje por si necesitara enviar o transportar el monitor en el
futuro.
Monitor LCD Guía de inicio rápido Adaptador de CA
Quick Guide
P redator X34
Cable DP
(opcional)
Cable HDMI 1.4
(opcional)
Cable de alimentación de CA
Cable USB
(opcional)
Soporte para instalación en
pared
Gancho de auriculares
Español
2
AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LA PANTALLA
Para optimizar la mejor posición de visualización, puede ajustar la altura e inclinación del
monitor.
• Ajuste de la altura
Después de presionar la parte superior del monitor, ajuste la altura del mismo.
130mm
• Inclinación
Consulte la siguiente ilustración para ver un ejemplo de los límites de inclinación.
Solamente en el punto más alto se puede ofrecer una reclinación de 35º para el ángulo de
elevación.
Español
3
Conexión del adaptador y del cable de
alimentación de CA
Compruebe, en primer lugar, que el cable de alimentación que va a utilizar es el
adecuado para la zona geográca.
Este monitor dispone de una fuente de alimentación universal que permite su
funcionamiento en un área de voltaje de 100/120 VCA o 220/240 VCA. No requiere
ajuste alguno por parte del usuario.
Conecte uno de los extremos del cable de alimentación al conector de corriente y el
otro a la toma de CA adecuada.
Para unidades que utilizan 120 VCA:
Utilice un juego de cables incluido en la lista UL, un cable Tipo SVT y un enchufe con
valores nominales de 10 A y 125 V.
Para unidades que trabajan a 220/240 VCA:
Utilice un juego de cables formado por un cable H05VV-F y un enchufe con valores
nominales de 10 A y 250 V. El juego de cables debe contar con la aprobación de
seguridad correspondiente al país en el que se va a instalar el equipo.
Ahorro de energía
El monitor conmutará al modo de ahorro de energía mediante la señal de control
procedente del controlador de visualización según se indica por el LED de alimentación de
color ámbar.
Estado
Luz de
LED
ACTIVADO Azul
Modo de ahorro
de energía
Ámbar
Los estados de ahorro de energía se mantendrán hasta que se detecte una señal de control
o se active el teclado o el ratón. El tiempo de recuperación del estado de desactivación a
activación es de 3 segundos aproximadamente.
Español
4
DDC (canal de datos de visualización)
Para simplicar la instalación, el monitor es capaz de utilizar la función “Plug and Play”
(conectar y listo) si el sistema admite también el protocolo DDC. DDC es un protocolo de
comunicación a través del cual el monitor notica automáticamente al sistema principal
sus funcionalidades como, por ejemplo, las resoluciones admitidas y las frecuencias
correspondientes. El monitor admite la norma DDC2B.
Cable de señal de pantalla en color de 20 contactos
Nº de
contacto
Descripción
Nº de
contacto
Descripción
1 ML_Carril 0+ 2 TIERRA
3 ML_Carril 0- 4 ML_Carril 1+
5 TIERRA 6 ML_Carril 1-
7 ML_Carril 2+ 8 TIERRA
9 ML_Carril 2- 10 ML_Carril 3+
11 TIERRA 12 ML_Carril 3-
13 CONFIG1 14 CONFIG2
15 CANAL AUXILIAR+ 16 TIERRA
17 CANAL AUXILIAR- 18 Conexión en caliente
19 Volver 20 DP_ALIMENTACIÓN
Español
5
Cable de señal de pantalla en color de 19 contactos
Nº de
contacto
Descripción
Nº de
contacto
Descripción
1 Datos2+ TMDS 2 Protección Datos2 TMDS
3 Datos 2- TMDS 4 Datos1+ TMDS
5 Protección de datos1 TMDS 6 Datos1- TMDS
7 Datos0+ TMDS 8 Protección de datos0 TMDS
9 Datos0- TMDS 10 Reloj+ TMDS
11 Protección de reloj TMDS 12 Reloj- TMDS
13 CEC 14
Reservado (sin contacto en el
dispositivo)
15 SCL 16 SDA
17 Tierra DDC/CEC 18 Alimentación de +5 V
19
Detección de conexión en
caliente
Español
6
Tabla de frecuencias estándar
MODO Resolución Remark
1 640x480 60Hz
2 720x480
60Hz
3 1280x720 60Hz
4 720x576 50Hz
5 1280x720 50Hz
6 1920x1080 60Hz
7 3440x1440 50Hz
8 3440x1440* 60Hz Predeterminado
9 3440x1440* 75Hz Aumento de la velocidad del reloj
10 3440x1440* 80Hz Aumento de la velocidad del reloj
11 3440x1440* 85Hz Aumento de la velocidad del reloj
12 3440x1440* 90Hz Aumento de la velocidad del reloj
13 3440x1440* 95Hz Aumento de la velocidad del reloj
14 3440x1440* 100Hz Aumento de la velocidad del reloj
*Solo DisplayPort.
Español
7
Instalación
1. Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación del mismo.
2. Conecte el cable de señal a la toma de entrada HDMI 1.4 (opcional) y/o DP (opcional)
del monitor y a la toma de salida HDMI 1.4 (opcional) y/o DP (opcional) de la tarjeta
gráca del equipo. A continuación, apriete los tornillos del conector del cable de señal.
3. Conectar el cable USB (opcional)
Conecte el cable USB 3.0 al puerto para carga rápida.
Conecte el cable USB 3.0 al puerto.
4. Inserte el cable de alimentación del monitor en el puerto de alimentación situado en la
parte posterior de dicho monitor.
5. Conecte el adaptador de alimentación y el alimentación al monitor y, a continuación, a
una toma de corriente eléctrica de CA que esté correctamente conectada a tierra.
DP
USB
Español
8
Controles del usuario
Controles externos
1&2 Botón de alimentación Permite encender y apagar el monitor. El color azul indica el estado
de encendido. El color ámbar indica el modo de espera o de ahorro de
energía.
3 Botón de función
/
a. Presione el botón para ver la
Página principal
. Presiónelo
de nuevo para entrar en la siguiente función en el menú de
funciones.
b. Cuando el
menú de funciones
está activo, presione este botón
para seleccionar la función o pasar a la siguiente función.
4 Botón de función
/
a. Presione el botón para ver la
Página principal
. Presiónelo de
nuevo para entrar en la función Selección de entrada.
b. Cuando el
menú de funciones
está activo, presione este botón
para seleccionar la función o pasar a la función anterior.
5 Botón de función
/
a. Presione el botón para ver la
Página principal
.Presiónelo de
nuevo para entrar en la función Ajuste de volumen.
b. Cuando el
menú de funciones
esté activo, este botón
introducirá una selección en el menú OSD.
6 Botón de función
/
a. Presione este botón para ver el menú de funciones. Presiónelo de
nuevo para activar la función de ajuste del brillo.
b. Cuando el menú OSD esté activo, este botón se comportará
como el botón Salir (salir del menú OSD).
7 Botón de función a. Presione para seleccionar el modo de escenario o el modo de
juego.
Español
9
SINC-G (Solo DP):
3440x1440@60Hz:
SINC-G requiere una tarjeta NVIDIA GeForce GTX650Ti BOOST GPU o superior. Para
obtener más información, consulte el sitio web de nVidia®: http://www.nvidia.com/page/
home.html
3440x1440@100Hz:
SINC-G requiere una tarjeta NVIDIA GeForce GTX960 BOOST GPU o superior. Para
obtener más información, consulte el sitio web de nVidia: http://www.nvidia.com/page/home.
html
DTS Sound:
Para obtener información acerca de las patentes de DTS, consulte
http://patents.dts.com. Fabricado con licencia de DTS Licensing Limited.
DTS, el símbolo y DTS y el símbolo juntos son marcas registradas y
DTS Sound es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos
reservados.
Español
10
Uso del menú de acceso directo
Nota: El siguiente contenido sirve únicamente de referencia general. Las
especicaciones del producto real pueden variar.
El menú OSD (visualización en pantalla) se puede utilizar para ajustar la conguración del
monitor LCD. Presione el botón MENÚ para abrir los menús OSD. Puede utilizar el menú
OSD para ajustar la calidad de la imagen, la posición del menú OSD y la conguración
general. Para obtener la conguración avanzada, consulte la siguiente página:
Página principal
1. Menú principal OSD1 (modo de juego o
modo de escenario)
2. Brillo
3. Volumen
4. Selección de entrada
5. Menú principal OSD2
Elija el modo de juego o el modo de escenario
Para elegir el modo de juego (G1, G2, G3) que utilizará el perl denido por el usuario o el
modo de escenario (Usuario, Estándar, ECO, Grácos, Película)
Acon
Racing
Sports
User
Movie
Graphics
ECO
Standard
Modes
Permite ajustar el valor del brillo
Abra el control de brillo y seleccione la conguración de brillo preferida. Cuando haya
terminado, utilice para volver al nivel anterior.
Brightness
80
Español
11
Ajustar el volumen
Abra el control de Volume (Volumen) y establezca el Volume (Volumen) mediante las
echas. Cuando haya terminado, utilice para volver al nivel anterior.
Volume
70
Seleccionar la entrada
Abra el control de entrada y seleccione la entrada mediante las echas. Cuando haya
terminado, utilice para volver al nivel anterior.
Input
DP
HDMI
La página Función
Abra la página Función para ajustar las funciones Picture (Imagen), Color, OSD y Setting
(Conguración) que desee mediante las echas. También puede ver la información del
sistema del monitor en esta página. Cuando haya terminado, utilice para volver al nivel
anterior.
Picture (Imagen)
1. Presione el botón MENÚ para abrir los menús OSD.
2. Mediante los botones ▲/▼, seleccione Picture (Imagen) en el menú OSD. A
continuación, desplácese a la opción que desee cambiar.
3. Utilice los botones ◄/► para ajustar las escalas deslizantes.
4. Se puede utilizar el menú de Imagen para ajustar el Brillo, Contraste, Luz azul,
Aumento en oscuridad y Contraste adaptivo.
Español
12
5. Brightness (Brillo): permite ajustar el nivel de brillo entre los valores 0 y 100.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: Permite ajustar el balance entre las sombras claras y oscuras.
6. Contrast (Contraste): permite ajustar el nivel de contraste entre los valores 0 y 100.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: Establece el grado de diferencia entre las áreas claras y oscuras
7. Blue Light (Luz azul): permite filtrar la luz azul para proteger los ojos ajustando la
cantidad de este tipo de luz que se muestra (80%, 70%, 60% o 50%).
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: Los valores más altos permiten que pase más luz azul. Para obtener la mejor
protección, seleccione un valor más bajo.
8. Aumento en oscuridad: esto aumenta la amplitud de los niveles de colores oscuros en
la pantalla los negros serán menos negro. Cuanto más alto el nivel, más alto será el
aumento.
9. Contraste adaptivo:Este método normalmente incrementa el contraste global de
muchas imágenes, sobretodo cuando los datos utilizables de la imagen se representan
mediante valores de contraste similares. Esto nos permite tener áreas locales de
contraste inferior para lograr mayor contraste.
Este método es útil para imágenes con fondos y primeros planos que son los
dos brillantes o los dos oscuros. En particular, este método puede producir mejor
visualización de la estructura ósea en imágenes de radiografías y detalles más nítidos
en fotos que han sido subexpuestas.
Color
1. Presione el botón MENÚ para abrir los menús OSD.
2. Mediante los botones ▲/▼, seleccione Color en el menú OSD. A continuación,
desplácese a la opción que desee cambiar.
3. Utilice los botones ◄/► para seleccionar la conguración.
4. El modo Gamma (Gama) permite ajustar el tono de luminancia. El valor
predeterminado es 2,2 (valor estándar para Windows).
5. Color temperature (Temperatura de color): la opción predeterminada es Cálida. Puede
elegir las opciones Cool (Fría), Warm (Cálida), Bluelight (Luz azul) o User (Usuario).
6. Saturación: se puede ajustar el brillo de color entre 0~200.
7. Color de 6 ejes: Se puede ajustar la intensidad de los colores rojo, verde, azul, cian,
amarillo y magenta entre 0~155, alterando la calidad de color de la imagen.
Español
13
Audio
Mode - Standard
70
On
Gaming
OSD
System
Informaon
DTS
Picture
Color
Volume
Audio
1. Presione el botón MENÚ para abrir los menús OSD.
2. Mediante los botones ▲/▼, seleccione Audio en el menú OSD. A continuación,
desplácese a la opción que desee cambiar.
3. Utilice los botones ◄/► para ajustar cualquier escala deslizante.
4. Volumen: Ajustar el volumen
5. DTS: permite On (Activar) o Off (Desactivado) el sonido DTS. El monitor está equipado
con dos altavoces de 7 W en la parte posterior. El sonido DTS está estraticado y crea
un ujo sónico sorprendente.
Juegos
Mode - Standard
Off
OSD
System
Informaon
Over Clock
Picture
Color
Over Drive
Audio
Normal
Off
Aim point
Max Refresh
Apply 8 Reboot
Gaming
1. Presione el botón MENÚ para abrir los menús OSD.
2. Mediante los botones ▲/▼, seleccione Juegos en el menú OSD. A continuación,
desplácese a la opción que desee cambiar.
3. Utilice los botones ◄/► para ajustar cualquier escala deslizante.
4. OD: permite seleccionar una de las siguientes opciones Off (Desactivado), Normal o
Extreme (Extremo).
5. Sobreaceleración: El X34 puede operarse con una sobreaceleración para obtener una
mayor frecuencia de actualización que la publicada en las especicaciones del panel.
Esta función permite este comportamiento.
* Tras reiniciar el equipo, utilice el Panel de control de NVIDIA para ajustar la
frecuencia de actualización al máximo. Si no se visualiza nada, desconecte el cable
DisplayPort™ y utilice la visualización en pantalla del monitor para seleccionar una
frecuencia de actualización.
Español
14
Importante: El overclocking puede provocar parpadeos u otros efectos adversos
que podrían derivar de la conguración total del sistema conectado al monitor y
posiblemente también de las especicaciones del panel del monitor. Es posible
resolver o reducir estos efectos mediante el establecimiento de una frecuencia de
actualización menor.
6. Aim point (Punto de mira): muestra un punto de mira en la pantalla para juegos de
disparo.
OSD
Mode - Standard
120
English
Gaming
System
Informaon
OSD Timeout
Picture
Color
Language
Audio
OSD
Off
Off
Transparency
Refresh rate num
1. Presione el botón MENÚ para abrir los menús OSD.
2. Mediante los botones ▲/▼, seleccione OSD en el menú OSD. A continuación,
desplácese a la opción que desee cambiar.
3. Utilice los botones ◄/► para ajustar cualquier escala deslizante.
4. Language (Idioma): Permite establecer el idioma de menú OSD.
5. OSD timeout (Tiempo de espera OSD): permite ajustar el retardo antes de desactivar
el menú OSD.
6. Transparency (Transparencia): permite seleccionar la transparencia cuando se utiliza
el modo de juegos. La transparencia puede ser 0 % (DESACTIVADA), 20 %, 40 %, 60
% u 80 %.
7. Refresh rate num (Número de tasa de actualización): muestra la tasa de actualización
actual del panel en la pantalla.
Español
15
Sistema
Mode - Standard
DP
Gaming
Informaon
Ambient Light
Picture
Color
Input
Audio
OSD
Off
Aspect
Hotkey Assignment
Wide Mode
System
Deep Sleep
Power-off
USB charge
1. El menú System (Sistema) se puede utilizar para seleccionar el idioma del menú en
pantalla y otras conguraciones importantes.
2. Presione el botón MENÚ para abrir los menús OSD.
3. Mediante los botones ▲/▼, seleccione System (Sistema) en el menú OSD. A
continuación, desplácese a la opción que desee ajustar.
4. Utilice los botones ◄/► para seleccionar la conguración.
5. Input (Entrada): permite seleccionar una de las siguientes fuentes: DP In (Entrada DP),
HDMI 1.4.
6. Luz ambiental: ajusta los efectos de luz, color y estilo. Al elegir los efectos de luz
según Estado MNT, se mostrarán los siguientes colores:
Blanco: modo normal.
Rojo: modo G-Sync.
7. Asignación de teclas de acceso directo: Seleccione la función de botón de acceso
directo 1 (Brillo, Contraste, Luz azul, Saturación, Volumen, Sobrecarga, Entrada,
Gamma) y botones de acceso directo 2 (Brillo,Contraste, Luz azul, Saturación,
Volumen, Sobrecarga, Entrada, Gamma)
8. Wide mode (Modo panorámico): puede seleccionar el aspecto de pantalla que está
utilizando. Lasa opciones son: Aspecto y 1:1.
9. Suspensión profunda: puede activar o desactivar el modo de suspensión cuando la
entrada de fuente es HDMI 1.4 o DP.
Activada (modo predeterminado): el monitor entra en el modo de suspensión 12
minutos después de que no haya entrada de fuente HDMI 1.4 o DP.
Desactivado: el monitor no entra en el modo de suspensión mientras no haya entrada
de fuente HDMI 1.4 o DP.
10. Power-off USB charge (Carga USB en apagado): las opciones disponibles son On
(Activado) y Off (Desactivado).
Español
16
Información del producto
Mode - Standard
60 Hz
3440 x 1440
Gaming
System
Max Refresh Rate
Picture
Color
Resoluon
Audio
OSD
Normal
Mode
Reset
Informaon
1. Presione el botón MENÚ para abrir los menús OSD.
2. Mediante los botones ▲/▼, seleccione Información para ver la información básica del
monitor y de la entrada actual.
3. Reset (Restablecer): permite restablecer la conguración de color del monitor a los
valores predeterminados de fábrica.
Español
17
Solucionar problemas
Antes de enviar el monitor LCD a reparar, consulte la lista de anomalías incluida a
continuación para ver si usted mismo puede corregir el problema.
Modo HDMI 1.4/DP (opcional)
Problema
Estado del
indicador LED
Solución
No se ve ninguna
imagen
Blue (Azul) Mediante el menú OSD, ajuste el brillo
y el contraste a sus valores máximos
o restablézcalos a la conguración
predeterminada.
Off (Apagado) Compruebe el interruptor de alimentación.
Compruebe que el cable de alimentación de CA
está conectado correctamente al monitor.
Amber (Ámbar) Compruebe si el cable de señal de vídeo está
correctamente conectado a la parte posterior
del monitor.
Compruebe si el sistema del equipo está
encendido y en el modo de ahorro de energía o
de espera.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Acer X34 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

El Acer X34 es un monitor LCD curvo con una resolución de 3440 x 1440 píxeles, un tiempo de respuesta de 4 ms y un contraste de 100.000.000:1. Ofrece una experiencia de visualización inmersiva y envolvente, ideal para jugar, ver películas o trabajar en múltiples aplicaciones simultáneamente, gracias a su diseño curvo y su gran tamaño de 34 pulgadas. Además, cuenta con tecnología G-Sync para eliminar el tearing y el stuttering, asegurando una experiencia de juego fluida y sin interrupciones.