Acer XF270H Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

El Acer XF270H es una pantalla LCD panorámica de 27 pulgadas con resolución Full HD (1920 x 1080) y una frecuencia de actualización de 144 Hz, lo que la hace ideal para juegos y otras aplicaciones de alto rendimiento. También cuenta con un tiempo de respuesta de 1 ms, lo que minimiza el desenfoque de movimiento, y la tecnología Adaptive-Sync, que elimina el tearing y el stuttering. Además, el XF270H tiene una amplia gama de colores (95% de sRGB) y un alto contraste (100.000.000:1), lo que proporciona imágenes vibrantes y realistas.

El Acer XF270H es una pantalla LCD panorámica de 27 pulgadas con resolución Full HD (1920 x 1080) y una frecuencia de actualización de 144 Hz, lo que la hace ideal para juegos y otras aplicaciones de alto rendimiento. También cuenta con un tiempo de respuesta de 1 ms, lo que minimiza el desenfoque de movimiento, y la tecnología Adaptive-Sync, que elimina el tearing y el stuttering. Además, el XF270H tiene una amplia gama de colores (95% de sRGB) y un alto contraste (100.000.000:1), lo que proporciona imágenes vibrantes y realistas.

Monitor LCD Acer
Manual de usuario
Changes may be made periodically to the information in this publication without obligation
to notify any person of such revisions or changes. Such changes will be incorporated in new
editions of this manual or supplementary documents and publications. This company makes
no representations or warranties, either expressed or implied, with respect to the contents
hereof and specifically disclaims the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose.
Record the model number, serial number, purchase date and place of purchase information in
the space provided below. The serial number and model number are recorded on the label
affixed to your computer. All correspondence concerning your unit should include the serial
number, model number and purchase information.
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in
any form or by any means, electronically, mechanically, by photocopy, recording or otherwise,
without the prior written permission of Acer Incorporated.
Model number: __________________________________
Serial number: ___________________________________
Date of purchase: ________________________________
Place of purchase: ________________________________
Acer LCD Monitor User's Guide
Acer and the Acer logo are registered trademarks of Acer Incorporated. Other companies'
product names or trademarks are used herein for identification purposes only and belong to
their respective companies.
Copyright © 2014 . Acer Incorporated.
All Rights Reserved.
Acer LCD Monitor User's Guide
Original Issue: 12/2014
iii
Notas especiales sobre monitores
LCD
Los siguientes síntomas son normales con monitores LCD y no indican un
problema.
Debido a la naturaleza de la luz fluorescente, la pantalla podría parpadear
durante el uso inicial. Apague el interruptor de encendido y enciéndalo de
nuevo para asegurarse de que desaparece el parpadeo.
Puede que encuentre un brillo irregular en la pantalla, dependiendo del
patrón de fondo de escritorio que utilice.
La pantalla LCD tiene un porcentaje de píxeles eficaces del 99,99% o
superior. Puede que incluya manchas del 0,01% o menos, como un píxel
ausente o un píxel encendido todo el tiempo.
Debido a la naturaleza de la pantalla LCD, podría permanecer una imagen
si se presenta en la pantalla durante horas. En tal caso, la pantalla se
recuperará lentamente cambiando la imagen o apagando la pantalla
durante unas cuantas horas.
Información para su seguridad y
confort
Instrucciones de seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este documento para
referencia futura. Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en el
producto.
Limpiar su monitor
Respete escrupulosamente estas directivas durante la limpieza del monitor:
Desenchufe siempre el monitor antes de limpiarlo.
Utilice un paño suave para pasarlo por la pantalla y la parte frontal y
lateral de la carcasa.
Conectar/Desconectar el dispositivo
Respete las siguientes directivas al conectar y desconectar la alimentación del
monitor LCD:
Asegúrese de que el monitor está colocado sobre la base antes de conectar
el cable de alimentación en la toma de alimentación AC.
Asegúrese de que tanto el monitor LCD como el equipo están apagados
antes de conectar cualquier cable o desconectar el cable de alimentación.
Si el sistema posee múltiples fuentes de alimentación, desconecte la
alimentación del sistema desconectando todos los cables de alimentación
de la alimentación de energía eléctrica.
iv
Accesibilidad
Asegúrese de que el tomacorriente en el que se conecte el cable de
alimentación sea de fácil acceso y se encuentre ubicado lo más cerca posible del
operador del producto. Cuando necesite desconectar la alimentación del
equipo, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de la toma eléctrica.
Escucha segura
Para proteger su audición, siga estas instrucciones.
Aumente gradualmente el volumen hasta que pueda escucharlo clara y
cómodamente, y sin distorsión.
No aumente el nivel de volumen luego de que sus oídos se hayan
acostumbrado al nivel de volumen.
Limite el tiempo de escucha a volumen alto.
Evite subir el volumen para bloquear ambientes ruidosos.
Reduzca el volumen si no puede escuchar a las personas hablando cerca de
usted.
Advertencias
No utilice este producto cerca del agua.
No coloque este producto sobre un carro, base o mesa inestable. Si el
producto llegara a caerse, éste puede dañarse seriamente.
El producto posee ranuras y aberturas para la ventilación con el fin de
asegurar un funcionamiento confiable del producto y evitar un
sobrecalentamiento. No se debe obstruir o cubrir estas aberturas. No se
debe obstruir nunca las aberturas colocando el producto sobre una cama,
sofá, alfombra u otra superficie similar. No se debe colocar nunca este
producto cerca o sobre un radiador o estufa, o en un lugar empotrado a
menos que se proporcione la ventilación correcta.
No coloque nunca algún tipo de objeto dentro de este producto a través
de las ranuras de la cubierta debido a que pueden entrar en contacto con
puntos de voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito en las piezas que
podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. No derrame nunca
algún tipo de líquido sobre o dentro del producto.
Para evitar causar daños en los componentes internos y fugas en las pilas,
no coloque este producto sobre una superficie con vibraciones.
No utilice nunca este producto en un entorno donde se realizan
actividades deportivas o ejercicios, o en un entorno con vibraciones que
podrían causar un corte de la energía eléctrica inesperado o dañar los
dispositivos del rotor o la lámpara.
Utilización de la energía eléctrica
Se debe utilizar este producto con el tipo de energía eléctrica que aparece
en la etiqueta de clasificación de la energía eléctrica. Si desconoce el tipo
de energía eléctrica disponible, consulte al distribuidor o a la empresa de
energía eléctrica local.
No permita que ningún objeto quede colocado sobre el cable de
alimentación. No coloque este producto donde las personas caminarán
sobre el cable.
v
Si se utiliza un cable de extensión con este producto, asegúrese de que la
clasificación de amperios totales del dispositivo conectado en el cable de
extensión no exceda la clasificación de amperios del cable de extensión.
Además, asegúrese de que la clasificación de amperios totales de todos los
productos conectados en el tomacorriente no exceda la clasificación del
fusible.
No sobrecargue un tomacorriente, múltiple o receptáculo conectando
demasiados dispositivos. La carga total del sistema no deberá exceder el
80% de la clasificación del circuito derivado. En caso de que se utilice un
múltiple, la carga no deberá exceder el 80% de la clasificación de entrada
del múltiple.
El adaptador alimentación de este producto posee un enchufe de 3 cables
con conexión a tierra. El enchufe puede ser sólo colocado en un
tomacorriente con conexión a tierra. Asegúrese de que la toma de
corriente se encuentra conectada correctamente a masa antes de insertar
la toma del cable de alimentación. No coloque el enchufe en un
tomacorriente sin conexión a tierra. Para obtener más información,
póngase en contacto con un electricista.
¡Advertencia! La clavija a tierra representa una característica de
seguridad. La utilización de un tomacorriente que no posea una
conexión a tierra adecuada puede causar una descarga eléctrica y/
o lesión.
Nota: La clavija a masa también proporciona una excelente
protección contra los ruidos inesperados producidos por otros
dispositivos eléctricos cercanos que pueden interferir con el
rendimiento de este producto.
Utilice este producto sólo con el cable de alimentación suministrado. Si es
necesario reemplazar el cable de alimentación, asegúrese de que el cable
de alimentación nuevo cumpla con los siguientes requisitos: tipo
desmontable, con clasificación UL/certificación CSA, tipo SPT-2, clasificación
mínima de 7 A 125 V, aprobado por VDE o su equivalente y longitud
máxima de 4,5 metros (15 pies).
Reparación del producto
No intente reparar usted mismo este producto abriendo o retirando las
cubiertas ya que podría estar expuesto a puntos de voltaje peligrosos y otros
riesgos. La reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio
técnico calificado.
Desconecte este producto del tomacorriente y acuda al personal de servicio
técnico calificado cuando:
el cable de alimentación o el enchufe se encuentren dañados, cortados o
deshilachados.
se haya derramado líquido en el producto
vi
el producto haya sido expuesto a la lluvia o agua
el producto se haya caído o la cubierta se encuentre dañada.
el producto posea un cambio notorio en el rendimiento, lo que indica que
es necesaria una reparación
el producto no funcione en forma normal luego de seguir las instrucciones
de funcionamiento
Nota: Realice sólo el ajuste de aquellos controles que se incluyen
en las instrucciones de funcionamiento. Un ajuste incorrecto de los
otros controles puede causar daños, y a menudo requerir de un
técnico cualificado para que el producto pueda regresar a su
funcionamiento normal.
Ambientes potencialmente explosivos
Apague el dispositivo en cualquier área con un ambiente potencialmente
explosivo y respete todas las señalizaciones e instrucciones. Los ambientes
potencialmente explosivos incluyen áreas donde generalmente se le solicita que
apague el motor del vehículo. Las chispas en dichas áreas pueden derivar en una
explosión o incendio y causar lesiones personales o incluso la muerte. Desactive
el dispositivo en las cercanías de bombas de gas y gasolineras. Respete las
restricciones acerca de la utilización de dispositivos radiales en depósitos,
almacenes y áreas de distribución de combustible; plantas químicas; o donde se
estén realizando operaciones con explosivos. Ambientes potencialmente
explosivos que se encuentran generalmente, pero no siempre, señalados
claramente como tales. Por ejemplo, debajo de cubiertas en embarcaciones, en
instalaciones de transferencia o almacenamiento de químicos, vehículos que
utilicen gas licuado de petróleo (como propano o butano) y áreas donde el aire
contenga químicos o partículas como granos, polvo o polvo de metal.
Información de seguridad adicional
El dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas
fuera del alcance de los niños.
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo.
Para minimizar la contaminación y asegurar la máxima protección del medio
ambiente global, recicle este dispositivo. Para obtener más información acerca
de las regulaciones de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE, por
sus siglas en inglés), visite
http://www.acer-group.com/public/Sustainability
vii
Declaración sobre los píxeles de la pantalla
LCD
La unidad LCD se ha fabricado utilizando técnicas de fabricación de alta
precisión. No obstante, puede que algunos píxeles se fundan ocasionalmente y
aparezcan como puntos negros o rojos. Ello no tiene ningún efecto sobre la
imagen grabada y no constituye un mal funcionamiento.
viii
Este producto se ha entregado con posibilidades de administración de energía.
Activa el modo de suspensión después de 15 minutos de inactividad
por parte del usuario.
Activa el modo de suspensión del equipo después de 30 minutos de
inactividad por parte del usuario.
Activa el equipo desde el modo de suspensión presionando el botón
de encendido.
Sugerencias e información para un uso más
confortable
Los usuarios de equipos informáticos podrían quejarse de tensión ocular o
dolores de cabeza después de un uso prolongado. Los usuarios corren también
riesgos de lesiones físicas después de trabajar largas horas frente a un equipo
informático. Los periodos largos de trabajo, las malas posturas, los malos
hábitos de trabajo, el estrés, las condiciones de trabajo inadecuadas, la salud
personal y otros factores aumentan enormemente el riesgo de lesión física.
El uso incorrecto de un equipo informático podría provocar el síndrome del
túnel carpiano, tendinitis, tenosinovitis u otros desórdenes
musculoesqueléticos. Los siguientes síntomas podrían aparecer en manos,
muñecas, brazos, hombros, cuello o espalda:
entumecimiento, sensación de quemazón u hormigueo
dolor, úlceras o reblandecimiento
doro, hinchazón o palpitaciones
rigidez o tensión
frialdad o debilidad
Si detecta cualquiera de estos síntomas o cualquier otra incomodidad
persistente y/o dolor relacionado con el uso de su equipo, consulte con un
médico inmediatamente e informe al departamento de salud y seguridad de su
empresa.
Las siguientes secciones ofrecen sugerencias para un uso más cómodo de su
equipo.
Encontrar su zona de confort
Encuentre su zona de confort ajustando la visión del ángulo del monitor,
utilizando un reposo para los pies o elevando la altura de su asiento para
conseguir una máxima comodidad. Considere las siguientes sugerencias:
no permanezca demasiado tiempo en la misma postura
evite encorvarse y/o recostarse hacia atrás
levántese y camine a menudo para evitar la tensión de los músculos de las
piernas
ix
Cuide su visión
Las largas horas de visión utilizando unas gafas o lentes de contacto incorrectas,
los reflejos, la iluminación excesiva de la habitación, las pantallas enfocadas de
forma incorrecta, los tipos de letra muy pequeños y las pantallas con poco
contraste podrían crear tensión ocular. Las secciones siguientes ofrecen
sugerencias sobre cómo reducir la tensión ocular.
Ojos
Descanse la vista con frecuencia.
Ofrezca a sus ojos descansos frecuentes, mirando a la lejanía desde el
monitor o enfocando un punto distante.
Parpadee con frecuencia para evitar que se le sequen los ojos.
Pantalla
Mantenga limpia la pantalla.
Mantenga la cabeza por encima del borde superior de la pantalla, de
forma que sus ojos miren hacia abajo si necesita ver el centro de la
pantalla.
Ajuste el brillo y/o el contraste de la pantalla a un nivel cómodo para
conseguir la mejor legibilidad del texto y la mayor claridad en gráficos.
Elimine los reflejos y deslumbramientos:
colocando su pantalla de forma perpendicular a las ventanas o
fuentes de luz
minimizando la luz de la sala utilizando cortinas, pantallas o
mamparas
utilizando una luz de trabajo
cambiando el ángulo de visión de la pantalla
utilizando un filtro de reducción de reflejos
utilizando un visor de pantalla, como un trozo de cartulina extendida
desde el borde superior de la pantalla
Evite ajustar la pantalla formando un ángulo de visión complicado.
Evite mirar a fuentes de luz brillantes, como ventanas abiertas, durante
periodos largos de tiempo.
Desarrolle buenos hábitos de trabajo
Desarrolle los siguientes hábitos de trabajo para hacer el uso de su equipo más
relajante y productivo:
Realice paradas frecuentes.
Realice ejercicios de estiramiento.
Respire aire fresco con la mayor frecuencia posible.
Ejercítese con regularidad y mantenga su cuerpo saludable.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:[email protected]
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
XF2
70H
XF270H xxxxxx;
Sep.25,2015
Acer
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., Suite 1500
San Jose, CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor
Model Number:
SKU Nu
mber:
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
XF270H xx xxxx ;
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z or Blank)
XF 270H
1
Notas especiales sobre monitores LCD iii
Información para su seguridad y confort iii
Instrucciones de seguridad iii
Limpiar su monitor iii
Conectar/Desconectar el dispositivo iii
Accesibilidad iv
Escucha segura iv
Advertencias iv
Utilización de la energía eléctrica iv
Reparación del producto v
Información de seguridad adicional vi
Instrucciones de desecho vi
Declaración sobre los píxeles de la pantalla LCD vii
Sugerencias e información para un uso más
confortable viii
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity xi
Desembalaje
Instalar/desinstalar la base
Ajuste de posición de la pantalla
Conectar el cable de alimentación
Ahorro de energía
Canal de datos de pantalla (DDC)
Connector pin assignment
Tabla de tiempos estándar
Instalación
Controles de usuario
Cómo ajustar la configuración
Acer eColor Management
Usuario
Solución de problemas
Modo HDMI
Modo DVI/DP
1
2
3
5
5
5
6
8
9
10
11
12
13
15
15
16
1
Español
Desembalaje
Compruebe que los siguientes artículos se encuentran en la caja al desembalar
el producto, y guarde los materiales de embalaje por si necesita transportar o
enviar el monitor en el futuro.
Monitor LCD
(opcional)
Cable DP
Guía de inicio rápido
Cable HDMI
Cable DVI
Cable de alimentación AC
Cable de audio
(opcional)
(opcional)
(op
cional)
Cable USB
(opcional)
MHL cable
MHL
(opcional)
INSTALAR/DESINSTALAR LA BASE
Instalación: alinee la base con el soporte y presione la base hacia la parte
superior del monitor, girándola posteriormente hacia la derecha. Apriete el
tornillo hacia la derecha.
Desinstalacn: realice los pasos anteriores en orden inverso para
desinstalar la base.
2
Español
AJUSTE DE POSICIÓN DE LA PANTALLA
Para optimizar la mejor posición de visualización, puede ajustar la altura/
inclinación/balanceo/pivote del monitor.
· Ajuste de altura
Después de presionar la parte superior del monitor, presione el botón de
bloqueo hacia la derecha y ajuste después la altura del monitor.
· Inclinación
Por favor, consulte la ilustración siguiente para consultar un ejemplo del
rango de inclinación.
3
Español
Solo en el punto más alto se ofrecen 35 grados de reclinado para el á
ngulo de elevación.
5
o
o
35
1
2
150
mm
· Balanceo
Con el pedestal integrado puede balancear el monitor para alcanzar el
ángulo de visión más confortable.
· Pivote de monitor
Gire hacia la derecha hasta que el monitor se detenga a 90º.
4
Español
Antesdegirarlapantalla,levántelaypresiónelahaciaatrástodoloquepueda.
90
o
150
o
60
60
5
Español
Conectar el cable de alimentación
Asegúrese primero de que el cable de alimentación que desee utilizar es
del tipo correcto para su zona.
El monitor tiene una fuente de alimentación universal que permite
utilizarla en áreas de voltaje de 100/120 V AC o 220/240 V AC. No es
necesario que el usuario realice ningún ajuste.
Conecte un extremo del cable de alimentación a la toma de entrada AC y el
otro extremo a la toma de salida AC.
Para equipos que funcionen con 120 V AC:
Utilice un cable con homologación UL, de tipo SVT y toma de 10 A/125 V.
Para equipos que funcionen con 220/240 V AC:
Utilice un cable compuesto por cable H05VV-F y de 10 A/250 V. el cable
deberá tener la homologación de seguridad necesaria para el país en el
que vaya a instalarse el equipo.
Ahorro de energía
El monitor pasará al modo de "ahorro de energía" al recibir la señal de control
desde el controlador de pantalla, y lo indicará activando en color ámbar el LED
de encendido.
El modo de ahorro de energía se mantendrá hasta que se detecte una señal de
control o se activen el teclado o el ratón. El tiempo de recuperación desde el
modo de "ahorro de energía" al de "actividad" es de unos 3 segundos.
Canal de datos de pantalla (DDC)
Para hacer más sencilla la instalación, y siempre que su sistema sea compatible
con el protocolo DDC, el monitor se comporta como un dispositivo plug-and-
play. DDC es un protocolo de comunicación por medio del cual el monitor
informa al sistema acerca de sus posibilidades; por ejemplo, las resoluciones que
admite y los tiempos correspondientes. El monitor es compatible con la norma
DDC2B.
Modo Luz LED
Activado Azul
Ahorro de energía Ámbar
7
English
24-pin color display signal cable*
PIN No. Description PIN No. Description
1 TMDS data 2- 13 NC
2 TMDS data 2+ 14 +5 V power
3 TMDS data 2/4 shield 15 GND (return for +5 V hsync.vsync)
4 NC 16 Hot-plug detection
5NC 17TMDS data 0-
6DDC clock 18TMDS data 0+
7 DDC data 19 TMDS data 0/5 shield
8NC 20NC
9 TMDS data 1- 21 NC
10 TMDS data 1+ 22 TMDS clock shield
11 TMDS data 1/3 shield 23 TMDS clock+
12 NC 24 DDC TMDS clock-
PIN No. Description PIN No. Description
1
13
2
14
3
15
4
16
17
18
7
19
20
9
10
11
12
5
8
6
Lane0(p)
GND
Lane0(n)
Lane1(p)
GND
Lane1(n)
Lane2(p)
GND
Lane3(n)
Lane3(p)
GND
Lane3(n)
Config1
Config2
AUX_CH (n)
GND
AUX_CH (p)
Hot Plug Detect
DP Power_Return
DP Power
20-pin color display signal cable*
* only for certain models
19-Pin Color Display Signal Cable*
* only for certain models
PIN Meaning PIN Meaning
1. TMDS Data2+ 10. TMDS Clock+
2. TMDS Data2 Shield 11. TMDS Clock Shield
3. TMDS Data2- 12. TMDS Clock-
4. TMDS Data1+ 13. CEC
5. TMDS Data1 Shield 14. Reserved (N.C. on device)
6. TMDS Data1- 15. SCL
7. TMDS Data0+ 16. SDA
8. TMDS Data0 Shield 17. DDC/CEC Ground
9. TMDS Data0- 18. +5V Power
19. Hot Plug Detect
EN-6
*Only for MHL models
*19-Pin Color Display
Signal Cable
PIN NO. DESCRIPTION
7. MHL+
9. MHL-
18. VBUS
19. CBUS
5, 11, 17 GND
8
English
Standard timing table
MODE
1 VGA 640x480 60Hz
2
MA& 640x480
2Hz
3
SVGA 800x600
Hz
4
SVGA 800x600
5
9(6$ x00
6
XGA 1024x768
60Hz
7
XGA
70Hz
8 75Hz
9 60Hz
10 60Hz
11
SXGA 1280x1024
60Hz
12
9(6$ 1280x0
60Hz
13
WXGA 1280x800
60Hz
14
WXGA+ 1440x900
60Hz
15
WSXGA+ 1680x1050
60Hz
16
UXGA 1600x1200
0Hz
17
WUXGA 1920x1080
Hz
Resolution
VESA MODES
1024x768
8XGA 1x
8XGA 10x
8XGA 1x
8XGA 10x
56Hz
60Hz
V(6$ 1x
*
*
*)RU'9,DQG'3LQSXWRQO\
)RU'3LQSXWRQO\
8
English
1 640×480@60Hz
2 720×480@60Hz
3 720×576@50Hz
4 800×600@60Hz
5 1024×768@60Hz
6 1280×720@60Hz
7 1280×720@50Hz
8 1920×1080@30Hz
9 1920×1080@60Hz
10 1920×1080@50Hz
Mode Resolution
*Only for MHL-Model
9
Español
Instalación
Para instalar el monitor en su sistema, siga los pasos siguientes:
Pasos
1 Conecte el cable de vídeo
a Asegúrese de que tanto el monitor como el equipo están apagados.
b
c Conecte el cable digital (sólo para modelos con entrada dual).
(1) Asegúrese de que tanto el monitor como el equipo están
apagados.
(2) Conecte un extremo del cable DVI de 24 terminales a la parte
posterior del monitor y el otro extremo al puerto del ordenador.
2 Conecte el cable de alimentación
Conecte el cable de alimentación al monitor, y después a una toma AC con
conexión a masa.
Encienda el monitor primero y después el equipo. Este orden es muy
importante.
Si el monitor no funciona correctamente, consulte la sección de resolución
de problemas para diagnosticar el problema.
Conecte el cable de USB (Opcional)
Conecte el cable USB 3.0 al puerto de carga rápida.
Conecte el cable USB 3.0 al puerto.
3
Cable HDMI (solo modelo de entrada HDMI)
a. Asegúrese de que tanto el monitor como la computadora
estén apagado.
b.
Conecte el cable HDMI al equipo.
4 Encienda el monitor y el equipo
5
USB
USB
USB3.0 port
-supporting
fast charge
USB3.0 port
2
Español
8
Controles del usuario
Controles externos
1&2 Botón de
alimentación
Permite encender y apagar el monitor.El color azul indica el
estado de encendido. El color ámbar indica el modo de espera o
de ahorro de energía.
3 Botón de función
/
a. Presione el botón para ver la Página principal. Presiónelo
de nuevo para entrar en la siguiente función en el menú de
funciones.
b. Cuando el menú de funciones está activo, presione este botón
para seleccionar la función o pasar a la siguiente función.
4 Botón de función
/
a. Presione el botón para ver la Página principal. Presiónelo de
nuevo para entrar en la función selección de Entrada.
b. Cuando el menú de funciones está activo, presione este
botón para seleccionar la función o pasar a la función anterior.
5 Botón de función
/
a. Presione el botón para ver la Página principal. Presiónelo de
nuevo para entrar en la función Ajuste de volumen.
b. Cuando el menú de funciones esté activo, este botón
introducirá una selección en el menú OSD.
6 Botón de función
/
a. Presione este botón para ver el menú de funciones.
Presiónelo de nuevo para activar la función Sobrecarga y
establecerla en el modo Normal o Extremo.
b. Cuando el menú OSD esté activo, este botón se comportará
como el botón Salir (salir del menú OSD). (exit OSD menu).
7 Botón de función
/
a. Cuando la Página principal está activa, presione este botón
para activar el control Modo Juego.
b. Cuando el menú de funciones está activo, presione este
botón para seleccionar el modo de escenario..
Español
9
SINC-G (Solo DP):
3440x1440@60Hz:
SINC-G requiere una tarjeta NVIDIA GeForce GTX650Ti BOOST GPU o superior. Para
obtener más información, consulte el sitio web de nVidia®: http://www.nvidia.com/page/
home.html
3440x1440@100Hz:
SINC-G requiere una tarjeta NVIDIA GeForce GTX960 BOOST GPU o superior. Para
obtener más información, consulte el sitio web de nVidia: http://www.nvidia.com/page/home.
html
Español
10
Uso del menú de acceso directo
Nota: El siguiente contenido sirve únicamente de referencia general. Las
especicaciones del producto real pueden variar.
El menú OSD (visualización en pantalla) se puede utilizar para ajustar la conguración del
monitor LCD. Presione el botón MENÚ para abrir los menús OSD. Puede utilizar el menú
OSD para ajustar la calidad de la imagen, la posición del menú OSD y la conguración
general. Para obtener la conguración avanzada, consulte la siguiente página:
Página principal
Modo Juego 1. Opciones OD (sobrecarga)
2. Volumen
3. Selección de entrada
4. Menú de funciones
Español
11
Activar y desactivar el modo Juego
Abra el control del modo Juego y active o desactive dicho modo utilizando las echas
(DESACTIVAR/ACTIVAR) y seleccione qué perl denido por el usuario utilizar (consulte la
sección del menú OSD para obtener más información).
Ajustar la conguración OD
Abra el control OD y seleccione la conguración OD que preera mediante las echas.
Cuando haya terminado, utilice para volver al nivel anterior.
OD
Extreme
Normal
Off
Ajustar el volumen
Abra el control de Volume (volumen) y establezca el Volume (volumen) mediante las
echas. Cuando haya terminado, utilice para volver al nivel anterior.
Volum
e7
1
Seleccionar la entrada
Abra el control de entrada y seleccione la entrada mediante las echas. Cuando haya
terminado, utilice para volver al nivel anterior.
HDMI DP
Español
12
La página Función
Abra la página Función para ajustar las funciones Picture (Imagen), Color, OSD y Setting
(Conguración) que desee mediante las echas. También puede ver la información del
sistema del monitor en esta página. Cuando haya terminado, utilice para volver al nivel
anterior.
Picture (Imagen)
Picture
Acer eColor Management
Brightness
Contrast
Blue Light
Dark boost
Adaptive Contrast
Off
Off
Off
50
27
1. Presione el botón MENÚ para abrir los menús OSD.
2. Mediante los botones ▲/▼, seleccione Picture (Imagen) en el menú OSD. A
continuación, desplácese al elemento de imagen que desee ajustar.
3. Utilice los botones ◄/► para ajustar las escalas deslizantes.
4. Se puede utilizar el menú de Imagen para ajustar el eColor Acer, Brillo, Contraste, Luz
azul, Aumento en oscuridad y Contraste adaptivo.
5. Brightness (Brillo): permite ajustar el nivel de brillo entre los valores 0 y 100.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: Permite ajustar el balance entre las sombras claras y oscuras.
6. Contrast (Contraste): permite ajustar el nivel de contraste entre los valores 0 y 100.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: Establece el grado de diferencia entre las áreas claras y oscuras
7. Blue Light (Luz azul): permite filtrar la luz azul para proteger los ojos ajustando la
cantidad de este tipo de luz que se muestra (80%, 70%, 60% o 50%).
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: Los valores más altos permiten que pase más luz azul. Para obtener la mejor
protección, seleccione un valor más bajo.
8. Aumento en oscuridad: esto aumenta la amplitud de los niveles de colores oscuros en
la pantalla los negros serán menos negro. Cuanto más alto el nivel, más alto será el
aumento.
9. Contraste adaptivo:Este método normalmente incrementa el contraste global de
muchas imágenes, sobretodo cuando los datos utilizables de la imagen se representan
mediante valores de contraste similares. Esto nos permite tener áreas locales de
contraste inferior para lograr mayor contraste.
Este método es útil para imágenes con fondos y primeros planos que son los
dos brillantes o los dos oscuros. En particular, este método puede producir mejor
visualización de la estructura ósea en imágenes de radiografías y detalles más nítidos
Español
13
en fotos que han sido subexpuestas.
Español
14
Color
Color
Gamma
Colour Temp
Saturation
6-axis color
Warm
2.2
100
1. Presione el botón MENÚ para abrir los menús OSD.
2. Mediante los botones ▲/▼, seleccione Color en el menú OSD. A continuación,
desplácese al elemento de imagen que desee ajustar.
3. Utilice los botones ◄/► para seleccionar la conguración.
4. El modo Gamma (Gama) permite ajustar el tono de luminancia. El valor
predeterminado es 2,2 (valor estándar para Windows).
5. Color temperature (Temperatura de color): la opción predeterminada es Cálida. Puede
elegir las opciones Cool (Fría), Warm (Cálida), Bluelight (Luz azul) o User (Usuario).
6. Saturación: se puede ajustar el brillo de color entre 0~200.
7. Color de 6 ejes: Se puede ajustar la intensidad de los colores rojo, verde, azul, cian,
amarillo y magenta entre 0~155, alterando la calidad de color de la imagen.
Español
15
OSD
1. Presione el botón MENÚ para abrir los menús OSD.
2. Mediante los botones ▲/▼, seleccione OSD en el menú OSD. A continuación,
desplácese a la opción que desee cambiar.
3. Utilice los botones ◄/► para ajustar cualquier escala deslizante.
4. Language (Idioma): Permite establecer el idioma de menú OSD.
5. OSD timeout (Tiempo de espera OSD): permite ajustar el retardo antes de desactivar el
menú OSD.
6. Refresh rate num (Número de tasa de actualización): muestra la tasa de actualización
actual del panel en la pantalla.
7. Transparency (Transparencia): permite seleccionar la transparencia cuando se utiliza el
modo de juegos. La transparencia puede ser 0 % (DESACTIVADA), 20 %, 40 %, 60 %
u 80 %.
8. Game mode (Modo Juego): Existen tres perles disponibles denidos por el usuario.
Cuando haya decidido que la conguración se adapta a sus necesidades, guárdela y el
sistema podrá recuperarla en el futuro cuando active el modo de juego y presione 1, 2 o
3.
9. Aim point (Punto de mira): muestra un punto de mira en la pantalla para juegos de
disparo.
Español
16
Setting (Conguración)
Setting
Input
DTS
OD
Ambient Light
Wide Mode
Over Clock
Reset
Power-off
USB charge
Off
Aspect
Deep Sleep
Normal
HDMI
On
1. El menú Setting (Conguración) se puede utilizar para seleccionar el idioma del menú
en pantalla y otras conguraciones importantes, incluida la entrada y el nivel OD.
2. Presione el botón MENÚ para abrir los menús OSD.
3. Mediante los botones ▲/▼, seleccione Conguración en el menú OSD. A continuación,
desplácese a la opción que desee ajustar.
4. Utilice los botones ◄/► para seleccionar la conguración.
5. Input (Entrada): permite seleccionar una de las siguientes fuentes: DP In (Entrada DP),
HDMI.
6. DTS: permite On (Activar) o Off (Desactivado) el sonido DTS. El monitor está equipado
con dos altavoces de 7 W en la parte posterior. El sonido DTS está estraticado y crea
un ujo sónico sorprendente.
7. OD: permite seleccionar una de las siguientes opciones Off (Desactivado), Normal o
Extreme (Extremo).
8. Ambient light (Luz ambiental): ajuste los efectos de luz, color y estilo.
9. Wide mode (Modo panorámico): puede seleccionar el aspecto de pantalla que está
utilizando. Lasa opciones son: Aspecto y 1:1.
10. Sobreaceleración: El X34 puede operarse con una sobreaceleración (a riesgo del
usuario final) para obtener una mayor frecuencia de actualización que la publicada
en las especificaciones del panel. Esta función permite este comportamiento.
* Tras reiniciar el equipo, utilice el Panel de control de NVIDIA para ajustar la
frecuencia de actualización al máximo. Si no se visualiza nada, desconecte el cable
DisplayPort™ y utilice la visualización en pantalla del monitor para seleccionar una
frecuencia de actualización.
11. Suspensión profunda: puede activar o desactivar el modo de suspensión cuando la
entrada de fuente es HDMI o DP.
Activada (modo predeterminado): el monitor entra en el modo de suspensión 12
minutos después de que no haya entrada de fuente HDMI o DP.
Desactivado: el monitor no entra en el modo de suspensión mientras no haya entrada
de fuente HDMI o DP.
12. Reset (Restablecer): permite restablecer la conguración de color del monitor a los
valores predeterminados de fábrica.
Español
17
13. Power-off USB charge (Carga USB en apagado): las opciones disponibles son On
(Activado) y Off (Desactivado).
Español
18
Información del producto
Information
Resolution
Max Refresh Rate
Mode
Normal
1920x1080
60 Hz
1. Presione el botón MENÚ para abrir los menús OSD.
2. Mediante los botones ▲/▼, seleccione Information (Información) para ver la información
básica del monitor y de la entrada actual.
15
Español
Solución de problemas
Antes de enviar a reparar su monitor LCD, consulte la guía de solución de
problemas a continuación para saber si puede diagnosticar personalmente el
problema.
Modo DP
Problema
Estado del
LED
Remedio
No hay ninguna
imagen visible
Azul Utilizando el menú OSD, ajuste el
brillo y el contraste al máximo o
restaure la configuración
predeterminada.
Desactivado Compruebe el interruptor de
encendido.
Compruebe si el cable de alimentación
AC está bien conectado al monitor.
Ámbar Compruebe si el cable de señal de
vídeo está bien conectado a la parte
posterior del monitor.
Compruebe si su ordenador está
encendido o se encuentra en el modo
de ahorro de energía/suspensión.
Funciones de repetición y cadena DP
Las limitaciones de ancho de banda de DisplayPort suponen que solo se
admiten dos monitores (con una resolución de 2560 x 1440) o cuatro
monitores (con una resolución de 1920 x 1080) en una cadena. La función de
cadena solo funciona con la señal DP.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Acer XF270H Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

El Acer XF270H es una pantalla LCD panorámica de 27 pulgadas con resolución Full HD (1920 x 1080) y una frecuencia de actualización de 144 Hz, lo que la hace ideal para juegos y otras aplicaciones de alto rendimiento. También cuenta con un tiempo de respuesta de 1 ms, lo que minimiza el desenfoque de movimiento, y la tecnología Adaptive-Sync, que elimina el tearing y el stuttering. Además, el XF270H tiene una amplia gama de colores (95% de sRGB) y un alto contraste (100.000.000:1), lo que proporciona imágenes vibrantes y realistas.