Philips HR2632 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a
Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece,
registre el producto en www.philips.com/welcome.
Descripción general
1 Selector de velocidad
2 Botón de encendido
3 Botón TURBO
4 Unidad motora
5 Botón de liberación
6 Brazo de la batidora con unidad de cuchillas integrada
7 Unidad de acoplamiento del levantaclaras (solo HR2633 y HR2632)
8 Levantaclaras (solo HR2633 y HR2632)
9 Tapa de la picadora compacta (solo HR2633 y HR2632)
10
Unidad de cuchillas de la picadora compacta (solo HR2633 y HR2632)
11 Recipiente de la picadora compacta (solo HR2633 y HR2632)
12 Unidad de acoplamiento con varilla doble (solo HR2636)
13 Varillas batidoras (solo HR2636)
14 Tapa de la picadora extragrande (solo HR2636 y HR2633)
15 Unidad de cuchillas de la picadora extragrande (solo HR2636
y HR2633)
16 Recipiente de la picadora extragrande (solo HR2636 y HR2633)
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente
este manual de usuario y consérvelo por si
necesitase consultarlo en el futuro.
Peligro
- No sumerja nunca la unidad motora en
agua u otros líquidos, ni la enjuague bajo
el grifo. Utilice únicamente un paño
húmedo para limpiar la unidad motora.
Advertencia
- Check if the voltage indicated on the
appliance corresponds to the local mains
voltage before you connect the appliance.
- No utilice el aparato si el enchufe, el cable
de alimentación u otras piezas están
dañados o tienen grietas visibles.
- If the mains cord is damaged, you must
have it replaced by Philips, a service centre
authorised by Philips or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
- Este aparato puede ser usado por
personas con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida y por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia
necesarios, si han sido supervisados o
instruidos acerca del uso del aparato de
forma segura y siempre que sepan los
riesgos que conlleva su uso.
- No permita que los niños utilicen el
aparato. Mantenga el aparato y el cable
fuera del alcance de los niños.
- No permita que los niños jueguen con
el aparato.
- No toque los bordes de las cuchillas de
las unidades de cuchillas en ningún caso,
sobre todo si el aparato está enchufado. Los
bordes de las cuchillas están muy alados.
- No utilice nunca la unidad de cuchillas de
la picadora sin el recipiente de la misma.
Das Gerät benutzen
Den Stabmixer verwenden
Hinweis: Verwenden Sie den Stabmixer nicht, um harte Zutaten
(z.B. Eiswürfel) zu verarbeiten.
Den Doppelquirl verwenden (nur HR2636)
Tipp: Wenn Sie Eiweiß schlagen, sollten Sie für optimale Ergebnisse
eine große Schüssel verwenden.
Tipp: Verwenden Sie zum Schlagen von Sahne einen Becher,
um Spritzer zu vermeiden.
Hinweis: Verarbeiten Sie nur eine Portion.
Hinweis: Verwenden Sie den Doppelquirl nicht zur Zubereitung von Teig.
Den Zerkleinerer verwenden
Achtung: Seien Sie beim Umgang mit der Messereinheit des
Zerkleinerers besonders vorsichtig, da die Klingen sehr scharf sind.
Beim Entfernen der Messereinheit aus dem Zerkleinerer-Behälter,
beim Entleeren des Behälters sowie beim Reinigen ist besondere
Vorsicht geboten.
Hinweise:
- Wenn die Zutaten innen am Zerkleinerer haften bleiben, schalten
Sie das Gerät aus. Lösen Sie die Zutaten dann mit etwas Flüssigkeit
oder einem Teigschaber.
- Lassen Sie das Gerät nach dem Zerkleinern von Fleisch immer
abkühlen.
- Für die besten Ergebnisse bei der Verarbeitung von Rindeisch
verwenden Sie bitte gekühlte Rindeischwürfel.
Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie auf
www.shop.philips.com/service, oder suchen Sie Ihren Philips Händler
auf. Sie können sich auch an ein Philips Service-Center in Ihrem
Land wenden. Die Kontaktdaten nden Sie in der internationalen
Garantieschrift.
Recycling
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU) (Abb. 1).
- Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur getrennten Entsorgung
von elektrischen und elektronischen Produkten.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Schutz von Umwelt
und Gesundheit.
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die
Philips Website unter www.philips.com/support , oder lesen Sie die
internationale Garantieschrift.
Rezept für Brotaufstrich
Zutaten
- 120 g Honig
- 110 g Backpaumen
1 Stellen Sie den Honig einige Stunden lang bei 3 °C in den
Kühlschrank.
2 Setzen Sie die XL Zerkleinerer-Messereinheit in den XL
Zerkleinerer-Behälter.
3 Geben Sie die Backpaumen in den XL Zerkleinerer-Behälter,
und gießen Sie den Honig darüber.
4 Stellen Sie die Schüssel mit den Backpaumen für 1 Stunde bei
3 °C in den Kühlschrank.
5 Positionieren Sie den XL Deckel des Zerkleinerers auf der Schüssel,
und befestigen Sie dann die Motoreinheit auf der Schüssel.
6 Drücken Sie die Turbotaste und lassen Sie den Zerkleinerer
5 Sekunden lang laufen.
en contacto con su distribuidor Philips o con un centro de servicio
autorizado por Philips.
Campos electromagnéticos (CEM)
- Este Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre
exposición a campos electromagnéticos.
Uso del aparato
Uso de la batidora de varilla
Nota: No utilice la batidora de varilla para procesar ingredientes duros
(por ejemplo, cubitos de hielo).
Uso de la varilla doble (solo HR2636)
Consejo: Cuando bata las claras de huevo, utilice un recipiente grande
para obtener un mejor resultado.
Consejo: Cuando monte nata, utilice uno de los vasos para evitar
salpicaduras.
Nota: No procese más de 1 lote sin interrupción.
Nota: No utilice la varilla doble para preparar masa.
Uso de la picadora
Precaución: Tenga mucho cuidado al manipular la unidad de
cuchillas de la picadora porque los bordes de estas están muy
alados. Tenga especial cuidado al retirar la unidad de cuchillas del
recipiente de la picadora, cuando lo vacíe y durante la limpieza.
Notas:
- Si los ingredientes se pegan a la pared del recipiente de la picadora,
apague el aparato. A continuación, despegue los ingredientes
añadiendo líquido o con una espátula.
- Deje que el aparato se enfríe después de picar carne.
- Para obtener mejores resultados al procesar ternera, use cubos de
ternera refrigerados.
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite
www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips.
También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el
folleto de la garantía mundial).
Reciclaje
- Este símbolo signica que este producto no debe desecharse con la
basura normal del hogar (2012/19/UE) (Fig. 1).
- Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos
eléctricos y electrónicos. El desechado correcto ayuda a evitar
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o
lea el folleto de garantía mundial independiente.
Receta para untar en el desayuno
Ingredientes
- 120 g de miel
- 110 g de ciruelas pasas
1 Deje la miel en el frigoríco durante varias horas a una temperatura
de 3º C.
2 Coloque la unidad de cuchillas de la picadora extragrande en el
recipiente de la picadora extragrande.
3 Coloque las ciruelas pasas en el recipiente de la picadora
extragrande y vierta miel sobre ellas.
4 Coloque el recipiente con las ciruelas pasas en el frigoríco durante
1 hora a 3 °C.
5 Ponga la tapa de la picadora extragrande en el recipiente y,
a continuación, je la unidad motora sobre el recipiente.
6 Pulse el botón turbo y deje que la picadora funcione durante
5 segundos.
- Para evitar salpicaduras, introduzca
siempre el brazo de la batidora en
los ingredientes antes de encender el
aparato, especialmente cuando procese
ingredientes calientes.
- Tenga cuidado al verter líquidos calientes
en el vaso, ya que el líquido y el vapor
pueden provocar quemaduras.
- Si una de las unidades de cuchillas se
bloquea, desenchufe el aparato antes
de retirar los ingredientes que la están
bloqueando.
Precaución
- Ninguno de los accesorios es adecuado
para su uso en el microondas.
- Desconecte siempre el aparato de la red
eléctrica si lo va a dejar desatendido y
antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
- No utilice nunca accesorios ni piezas de
otros fabricantes o que Philips Avent no
recomiende especícamente. Si utiliza este
tipo de accesorios o piezas, la garantía
quedará anulada.
- Este aparato es sólo para uso doméstico.
Si se utiliza el aparato de forma
incorrecta, con nes profesionales o
semiprofesionales, o de un modo que no
esté de acuerdo con las instrucciones de
uso, la garantía quedará anulada y Philips
no aceptará responsabilidades por ningún
daño.
- Utilice este aparato solo para el uso al
que está destinado como se indica en el
manual de usuario.
- Nunca llene el vaso, el recipiente de la
picadora extragrande (solo en modelos
especícos) o el recipiente de la picadora
compacta (solo en modelos especícos)
con ingredientes a más de 80 °C/175 °F.
- No supere las cantidades y los tiempos
indicados en la tabla.
- No utilice el aparato con ninguno de los
accesorios durante más de 3 minutos
seguidos. Antes de continuar procesando,
deje que se enfríe durante unos 15 minutos.
- Limpie la unidad de cuchillas del brazo
de la batidora bajo el grifo. No lo sumerja
nunca en agua.
- Después de la limpieza, deje que se
seque el brazo de la batidora. Guárdelo
en posición horizontal o con la cuchilla
mirando hacia arriba. Asegúrese de que la
unidad de cuchillas está completamente
seca antes de guardar el brazo de la
batidora.
- Nivel de ruido máximo: 85db(A)
Protección contra el sobrecalentamiento
Este aparato está equipado con una protección contra
el sobrecalentamiento. Si el aparato se sobrecalienta, se
apagará automáticamente. Desenchufe el aparato y deje que se enfríe
durante 10 minutos. A continuación, vuelva a enchufar la clavija a la
toma de corriente y encienda el aparato de nuevo. Si la protección
contra el sobrecalentamiento se activa demasiado a menudo, póngase

Transcripción de documentos

Das Gerät benutzen Den Stabmixer verwenden Hinweis: Verwenden Sie den Stabmixer nicht, um harte Zutaten (z.B. Eiswürfel) zu verarbeiten. Den Doppelquirl verwenden (nur HR2636) Tipp: Wenn Sie Eiweiß schlagen, sollten Sie für optimale Ergebnisse eine große Schüssel verwenden. Tipp: Verwenden Sie zum Schlagen von Sahne einen Becher, um Spritzer zu vermeiden. Hinweis: Verarbeiten Sie nur eine Portion. Hinweis: Verwenden Sie den Doppelquirl nicht zur Zubereitung von Teig. Den Zerkleinerer verwenden Achtung: Seien Sie beim Umgang mit der Messereinheit des Zerkleinerers besonders vorsichtig, da die Klingen sehr scharf sind. Beim Entfernen der Messereinheit aus dem Zerkleinerer-Behälter, beim Entleeren des Behälters sowie beim Reinigen ist besondere Vorsicht geboten. Hinweise: -- Wenn die Zutaten innen am Zerkleinerer haften bleiben, schalten Sie das Gerät aus. Lösen Sie die Zutaten dann mit etwas Flüssigkeit oder einem Teigschaber. -- Lassen Sie das Gerät nach dem Zerkleinern von Fleisch immer abkühlen. -- Für die besten Ergebnisse bei der Verarbeitung von Rindfleisch verwenden Sie bitte gekühlte Rindfleischwürfel. Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie auf www.shop.philips.com/service, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an ein Philips Service-Center in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift. Recycling -- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU) (Abb. 1). -- Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten. Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Schutz von Umwelt und Gesundheit. Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support , oder lesen Sie die internationale Garantieschrift. Rezept für Brotaufstrich Zutaten -- 120 g Honig -- 110 g Backpflaumen 1 Stellen Sie den Honig einige Stunden lang bei 3 °C in den Kühlschrank. 2 Setzen Sie die XL Zerkleinerer-Messereinheit in den XL Zerkleinerer-Behälter. 3 Geben Sie die Backpflaumen in den XL Zerkleinerer-Behälter, und gießen Sie den Honig darüber. 4 Stellen Sie die Schüssel mit den Backpflaumen für 1 Stunde bei 3 °C in den Kühlschrank. 5 Positionieren Sie den XL Deckel des Zerkleinerers auf der Schüssel, und befestigen Sie dann die Motoreinheit auf der Schüssel. 6 Drücken Sie die Turbotaste und lassen Sie den Zerkleinerer 5 Sekunden lang laufen. ESPAÑOL Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Descripción general 1 Selector de velocidad 2 Botón de encendido 3 Botón TURBO 4 Unidad motora 5 Botón de liberación 6 Brazo de la batidora con unidad de cuchillas integrada 7 Unidad de acoplamiento del levantaclaras (solo HR2633 y HR2632) 8 Levantaclaras (solo HR2633 y HR2632) 9 Tapa de la picadora compacta (solo HR2633 y HR2632) 10 Unidad de cuchillas de la picadora compacta (solo HR2633 y HR2632) 11 Recipiente de la picadora compacta (solo HR2633 y HR2632) 12 Unidad de acoplamiento con varilla doble (solo HR2636) 13 Varillas batidoras (solo HR2636) 14 Tapa de la picadora extragrande (solo HR2636 y HR2633) 15 Unidad de cuchillas de la picadora extragrande (solo HR2636 y HR2633) 16 Recipiente de la picadora extragrande (solo HR2636 y HR2633) Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitase consultarlo en el futuro. Peligro -- No sumerja nunca la unidad motora en agua u otros líquidos, ni la enjuague bajo el grifo. Utilice únicamente un paño húmedo para limpiar la unidad motora. Advertencia -- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. -- No utilice el aparato si el enchufe, el cable de alimentación u otras piezas están dañados o tienen grietas visibles. -- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. -- Este aparato puede ser usado por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. -- No permita que los niños utilicen el aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños. -- No permita que los niños jueguen con el aparato. -- No toque los bordes de las cuchillas de las unidades de cuchillas en ningún caso, sobre todo si el aparato está enchufado. Los bordes de las cuchillas están muy afilados. -- No utilice nunca la unidad de cuchillas de la picadora sin el recipiente de la misma. -- Para evitar salpicaduras, introduzca siempre el brazo de la batidora en los ingredientes antes de encender el aparato, especialmente cuando procese ingredientes calientes. -- Tenga cuidado al verter líquidos calientes en el vaso, ya que el líquido y el vapor pueden provocar quemaduras. -- Si una de las unidades de cuchillas se bloquea, desenchufe el aparato antes de retirar los ingredientes que la están bloqueando. Precaución -- Ninguno de los accesorios es adecuado para su uso en el microondas. -- Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica si lo va a dejar desatendido y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo. -- No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o que Philips Avent no recomiende específicamente. Si utiliza este tipo de accesorios o piezas, la garantía quedará anulada. -- Este aparato es sólo para uso doméstico. Si se utiliza el aparato de forma incorrecta, con fines profesionales o semiprofesionales, o de un modo que no esté de acuerdo con las instrucciones de uso, la garantía quedará anulada y Philips no aceptará responsabilidades por ningún daño. -- Utilice este aparato solo para el uso al que está destinado como se indica en el manual de usuario. -- Nunca llene el vaso, el recipiente de la picadora extragrande (solo en modelos específicos) o el recipiente de la picadora compacta (solo en modelos específicos) con ingredientes a más de 80 °C/175 °F. -- No supere las cantidades y los tiempos indicados en la tabla. -- No utilice el aparato con ninguno de los accesorios durante más de 3 minutos seguidos. Antes de continuar procesando, deje que se enfríe durante unos 15 minutos. -- Limpie la unidad de cuchillas del brazo de la batidora bajo el grifo. No lo sumerja nunca en agua. -- Después de la limpieza, deje que se seque el brazo de la batidora. Guárdelo en posición horizontal o con la cuchilla mirando hacia arriba. Asegúrese de que la unidad de cuchillas está completamente seca antes de guardar el brazo de la batidora. -- Nivel de ruido máximo: 85db(A) Protección contra el sobrecalentamiento Este aparato está equipado con una protección contra el sobrecalentamiento. Si el aparato se sobrecalienta, se apagará automáticamente. Desenchufe el aparato y deje que se enfríe durante 10 minutos. A continuación, vuelva a enchufar la clavija a la toma de corriente y encienda el aparato de nuevo. Si la protección contra el sobrecalentamiento se activa demasiado a menudo, póngase en contacto con su distribuidor Philips o con un centro de servicio autorizado por Philips. Campos electromagnéticos (CEM) -- Este Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Uso del aparato Uso de la batidora de varilla Nota: No utilice la batidora de varilla para procesar ingredientes duros (por ejemplo, cubitos de hielo). Uso de la varilla doble (solo HR2636) Consejo: Cuando bata las claras de huevo, utilice un recipiente grande para obtener un mejor resultado. Consejo: Cuando monte nata, utilice uno de los vasos para evitar salpicaduras. Nota: No procese más de 1 lote sin interrupción. Nota: No utilice la varilla doble para preparar masa. Uso de la picadora Precaución: Tenga mucho cuidado al manipular la unidad de cuchillas de la picadora porque los bordes de estas están muy afilados. Tenga especial cuidado al retirar la unidad de cuchillas del recipiente de la picadora, cuando lo vacíe y durante la limpieza. Notas: -- Si los ingredientes se pegan a la pared del recipiente de la picadora, apague el aparato. A continuación, despegue los ingredientes añadiendo líquido o con una espátula. -- Deje que el aparato se enfríe después de picar carne. -- Para obtener mejores resultados al procesar ternera, use cubos de ternera refrigerados. Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía mundial). Reciclaje -- Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE) (Fig. 1). -- Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. El desechado correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Receta para untar en el desayuno Ingredientes -- 120 g de miel -- 110 g de ciruelas pasas 1 Deje la miel en el frigorífico durante varias horas a una temperatura de 3º C. 2 Coloque la unidad de cuchillas de la picadora extragrande en el recipiente de la picadora extragrande. 3 Coloque las ciruelas pasas en el recipiente de la picadora extragrande y vierta miel sobre ellas. 4 Coloque el recipiente con las ciruelas pasas en el frigorífico durante 1 hora a 3 °C. 5 Ponga la tapa de la picadora extragrande en el recipiente y, a continuación, fije la unidad motora sobre el recipiente. 6 Pulse el botón turbo y deje que la picadora funcione durante 5 segundos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Philips HR2632 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario