LG HT33S Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
Modelo: HT33S (HT33S-DP, SH33S-F/A)
Función exclusiva
P/NO : MFL56962815
Grabación directa por
USB
Grabar música desde un CD
a un dispositivo USB
Consultar página 16
Escuche el audio procedente de
su TV y dispositivo digital gracias
al modo 2.1ch.
Consultar página 14
HD de alta calidad
(1080p)
Ver imágenes HD con máxi-
ma calidad mediante una
sencilla configuración.
Consultar página 9
Entrada portátil
Disfrute de su música desde
un dispositivo portátil (MP3,
ordenador portátil, etc.).
Consultar página 16
Fabricado para iPod
Disfrute de la música
guardada en su iPod medi-
ante una sencilla conexión.
Consultar página 17
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
Altavoz para sistema de
cine en casa fácil de
instalar
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 1
2
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE
REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE REPARAR
LAS PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS LAS LABORES DE REPARACIÓN AL
PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equi-
látero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de voltajes peli-
grosos no aislados en el interior del producto, que podrían tener la suficiente
magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está diseñado para
alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (reparación) en la documentación incluida con el producto.
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD, A
FIN DE EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: no instale este equipo en un espacio cerrado, como en una
estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: no bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instalar conforme
a las instrucciones del fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran
el correcto funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo de un posible sobreca-
lentamiento. Los orificios no deben bloquearse en ningún caso colocando el producto
sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse
en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se propor-
cione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del
fabricante.
PRECAUCIÓN: este producto utiliza un sistema láser.
Para garantizar un uso correcto de este producto, por favor,
lea detenidamente el manual del propietario y guárdelo para
futuras referencias. Si la unidad requiriera mantenimiento,
póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.El
uso de controles, ajustes o el rendimiento de los procedimientos que no sean aquel-
los aquí especificados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Radiación
del láser visible al abrirla. NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER.
PRECAUCIÓN: el equipo no debe ser expuesto al agua (goteo o salpicadura), y no
deben colocarse sobre éste objetos que contengan líquidos, como floreros.
CUIDADO en relación al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean ubicados en un circuito
dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo alimentará ese equipo y que no tiene
enchufes adicionales ni circuitos derivados. Compruebe la página de especifica-
ciones de este manual de usuario para estar seguro.
No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, suel-
tos o dañados, los cables de alimentación desgastados o el aislamiento del cable
dañado o roto son situaciones peligrosas. Cualquiera de estas condiciones podría
causar una descarga eléctrica o fuego. Examine periódicamente el cable de su elec-
trodoméstico, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del
electrodoméstico y haga que un profesional del servicio cualificado lo sustituya por
un recambio exacto y homologado de un servicio técnico autorizado.
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos, tales como torcerlo,
doblarlo, punzarlo, cerrar una puerta sobre el cable o caminar sobre él. Preste partic-
ular atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto donde el cable se une al
electrodoméstico.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación.
Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente
accesible.
Eliminación de su antiguo equipo
1. Cuando este símbolo de un contenedor con ruedas cruzado por una X esté
grabado en un producto, significará que está cubierto por la Directiva euro-
pea 2002/96/EC.
2. Debe deshacerse de todo producto electrónico separándolo de la basura
municipal, llevándolo a las instalaciones designadas para tal efecto bien
por el gobierno o bien por las autoridades locales.
3. La eliminación correcta de su antiguo equipo ayudará a evitar las poten-
ciales consecuencias negativas para el medioambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información detallada acerca de la eliminación de su
antiguo equipo, por favor entre en contacto con su ayuntamiento, servicio
de recogida de basura o la tienda donde adquirió el producto.
Este producto ha sido fabricado en cumplimiento de la directiva EMC
2004/108/EC y la directiva de bajo voltaje 2006/95/EC.
Representación europea:
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, Países Bajos
(Tel. : +31-036-547-8940)
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 2
3
Contenido
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Realizar conexiones de sistema . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Disfrutar del sonido procedente de su aparato
analógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Configuración del idioma inicial del OSD
(menú de presentación en pantalla) - Opcional . . . . . .8
Configuración inicial del código de área . . . . . . . . . . .8
Ajuste la configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
Ajuste del modo de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Visualizar la información del disco . . . . . . . . . . . . . . .11
Reproducir un disco o archivo . . . . . . . . . . . . . . . .11-13
Visualizar archivos fotográficos . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Altavoz para sistema de cine en casa fácil de instalar
. .14
Escuchar música con su reproductor USB . . . . . . . .15
Grabación de música desde un
CD a su dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Escuchar música de su reproductor portátil . . . . . . . .16
Escuchar música con su iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Códigos de país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Tipos de disco reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
¿Qué es SIMPLINK?
Algunas funciones de esta unidad son controladas mediante el control remoto del TV
siempre y cuando la unidad y la TV de LG con SIMPLINK estén conectadas a través
de una conexión HDMI.
Funciones controlables mediante el mando a distancia de la TV de LG: Play,
Pausa, Scan, Skip, Stop, apagar, etc.
Consulte el manual de usuario del TV para conocer los detalles de la función SIM-
PLINK.
La TV de LG con función SIMPLINK muestra el logotipo indicado anteriormente.
Utilice un cable HDMI con versión superior a 1,2 A.
iPod es una marca comercial de Apple Inc, registrada en los EE.UU. y
en otros países.
Bienvenido a su nuevo sistema de
cine en casa de diseño
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 3
*Sensor táctil
La unidad cuenta con controles táctiles que responden
a la presión de los dedos.
También puede cambiar el volumen girando la rueda
táctil con el dedo.
Unidad principal
a POWER
b RANURA DE DISCO
c EXPULSAR
d SENSOR REMOTO
e VENTANA DE
VISUALIZACIÓN
f SINTONIZAR HACIA ATRÁS
Y SALTAR (
.
)
g DETENER
h SINTONIZAR HACIA
DELANTE Y SALTAR (
>
)
i REPRODUCIR/PAUSA
(
N
/ X)
j PUERTO USB
k TOMA DE ENTRADA
PORTÁTIL
l TOMA DEL SISTEMA
m TOMAS DE SALIDA DE
VÍDEO POR COMPONENTES
n TOMA DE SALIDA HDMI
o TOMA DE ENTRADA
ÓPTICA
p SOPORTE para iPod
Precauciones al utilizar los botones táctiles.
• Utilice los botones táctiles con las manos limpias y
secas.
- En un ambiente con humedad, evite que dicha
humedad entre en contacto con los botones tác-
tiles.
• No pulse los botones táctiles con fuerza para que
funcionen.
- Si ejerce demasiada fuerza sobre ellos, puede
dañar el sensor de que están provistos.
• Pulse el botón que quiera accionar para que fun-
cione correctamente.
• Tenga cuidado y evite dejar materiales conductores
(por e.j.: objetos metálicos) sobre los botones tác-
tiles. Esto podría afectar negativamente a su fun-
cionamiento.
ponml
fg
k
j
i
h
a
*
bcde
4
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 4
5
        a        
INPUT :
cambia la fuente de entrada ( AUX, AUX OPT,
PORTABLE, USB, OSD IPOD, IPOD)
SLEEP: establece un período de tiempo tras el que la
unidad pasará al modo de espera.
- Presione repetidamente SLEEP para seleccionar las
opciones del período de tiempo deseado (en minutos):
(Dimmer on t Sleep time t Dimmer off)
Dimmer on: la ventana de visualización se vuelve negra y
la ruedecilla táctil se desactiva.
- Para visualizar la cuenta atrás hasta el modo de espera,
presione SLEEP de nuevo.
- Para desactivar el temporizador de desconexión
automática, presione SLEEP hasta que aparezca el esta-
do previo o presione POWER para poner la unidad en
modo de espera.
POWER: enciende o apaga la unidad.
FUNCTION : selecciona la función (DVD/CD, FM)
TITLE : si el título actual del DVD tiene un menú, el menú
de títulos aparecerá en pantalla. De lo contrario, el menú
del disco puede no aparecer.
DISPLAY: accede a la visualización en pantalla.
MENU : accede al menú de un DVD.
SETUP : accede o elimina el menú de configuración.
        b        
PRESET (v/V):
selecciona una emisora presintonizada de radio
TUN.(-/+): sintoniza la emisora de radio deseada.
b / B / v / V (izquierda/derecha/arriba/abajo): navegue
por la visualización en pantalla.
ENTER : acepta la selección del menú.
RETURN (O): presione para volver atrás en el menú.
REC (z) : Grabación directa por USB
        c        
STOP (x): detiene la reproducción o grabación.
PLAY (B): inicia la reproducción. Mono/Estéreo
PAUSE/STEP (X): Pausar una reproducción.
SKIP(
..
/
>>
): Ir al capítulo/pista siguiente o anterior.
SCAN(bb/BB) : búsqueda hacia atrás o adelante.
        d        
TV
tt
HT SPK (Altavoz para sistema de cine en casa
fácil de instalar): presione TVtHT SPK para seleccionar
directamente AUX OPT.
MUTE :
presione MUTE para silenciar la unidad. Puede
silenciar su unidad, por ejemplo, para responder al teléfono.
VOLUME (+/-) : ajusta el volumen del altavoz.
EQ
: podrá escoger entre 6 (ó 7) opciones acústicas
preestablecidas.
VSM : Presione VSM para establecer el sonido VIRTUAL.
REPEAT: repite un capítulo/pista/título/todos.
SUBTITLE:
durante la reproducción, presione repetida-
mente SUBTITLE para seleccionar el idioma de subtítulos
deseado.
Botones numéricos 0-9: selecciona las opciones numer-
adas de un menú.
        e        
Botones de control de la TV : controlan la TV. (Sólo TV
de LG)
PROG./MEMO. : accede o sale del menú Programa.
CLEAR: elimina un número de pista en la lista de
Programa.
        f        
RDS: modo visualización de radio
PTY: muestra las diversas visualizaciones de las opciones
RDS.
Introduzca las pilas en el mando a distancia
Asegúrese de que los símbolos + (positivo) y – (negati-
vo) de las pilas coinciden con los marcados en el
mando a distancia.
Control de la TV.
También puede controlar el nivel de sonido, fuente de
entrada y el encendido y apagado de televisores LG.
Mantenga presionado el botón POWER (TV) y presione
repetidamente el botón PR (+/–) hasta que la TV se
encienda o apague.
Mando a distancia
a
b
c
d
e
f
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 5
Conexión de la unidad principal, altavoces y
antena de FM al subwoofer activo.
a Conecte la toma del sistema designada como MAIN a la unidad
principal (SYSTEM).
Asegure la toma apretando los dos tornillos.
b Conecte la toma del sistema designada como SPK al subwoofer activo
(SYSTEM).
Asegure la toma apretando los dos tornillos.
cd Conecte los altavoces al subwoofer activo (SPEAKERS).
Conecte el extremo rojo de cada cable a los terminales designados con
el símbolo + (positivo) y el extremo negro a los terminales designados
con el símbolo - (negativo).
Subwoofer activo La parte inferior del altavoz
e Conecte la antena de FM para escuchar la radio.
Asegúrese de extender completamente la antena de FM.
• Tras conectar la antena de FM, manténgala tan horizontal como sea
posible.
c
a
e
b
d
Realizar conexiones de sistema
Altavoz frontal (D)
Altavoz frontal (I)
6
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 6
Conexión de la salida de vídeo a su TV.
Compruebe las tomas de su TV y elija el tipo de conexión , o .
La calidad de imagen mejora en orden creciente de a .
Conectar a una TV mediante la toma de entrada de vídeo
Conecte el cable de vídeo desde la toma VIDEO OUT de la parte posterior
del subwoofer activo a la toma de entrada de vídeo de su TV.
o
Conectar a una TV mediante la toma de EUROCONECTOR
Conecte la toma RCA al cable del EUROCONECTOR desde la toma VIDEO
OUT de la parte posterior del subwoofer activo a la toma de EUROCONEC-
TOR de su TV.
Conectar a una TV mediante las tomas de vídeo por componentes
Si su TV dispone de entrada de vídeo por componentes, conecte un cable
de este tipo desde las tomas COMPONENT VIDEO OUT (Y, P
B y PR) de la
parte posterior de la unidad principal a las de entrada de vídeo por
componentes de su TV.
Conectar a una TV mediante la toma de HDMI
Conecte el cable HDMI desde la toma HDMI OUT de la parte posterior de la
unidad principal a la toma HDMI IN de su TV.
• Si su TV no acepta su ajuste de resolución, la
pantalla mostrará una imagen anormal. Por favor, lea el manual de usuario
de la TV, y ajuste una resolución que su TV acepte.
• Utilice un cable HDMI de 5 metros como máximo.
• Si la barra de volumen no se visualiza en la pantalla del televisor cuando
seleccione la desactivación de Simplink, reinicie la unidad.
Resoluciones disponibles según la conexión
[HDMI OUT]: Auto, 1080p, 1080i, 720p y 480p (ó 576p)
[COMPONENT VIDEO OUT]: 480p (o 576p) y 480i (o 576i)
[VIDEO OUT]: 480i (ó 576i)
C
B
A
CA
CBA
B
C
A
Realizar conexiones de sistema
Disfrutar del sonido procedente
de su aparato analógico
1 Conecte la salida de audio de su aparato
analógico a la toma AUX IN (AUDIO L/R) de la
parte posterior del subwoofer activo:
o
Conecte la toma del EUROCONECTOR de su
aparato analógico a la toma AUX IN (AUDIO L/R)
de la parte posterior del subwoofer activo. -
2 Seleccione la función AUX: INPUT
Aparatos con señal analógica como VCRs y TVs.
EN EL MANDO A DISTANCIA
7
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 7
8
Ajuste la configuración - ahora con más
opciones
Ajuste la configuración del idioma
Idioma del Menú – Seleccione el idioma para el menú de configuración y los
mensajes en pantalla.
Si al cambiar la visualización en pantalla aparece "-" u otra
maca de error, siga las instrucciones que aparecen a
continuación;
- Reiniciar la unidad
- Cambiar de función
- Desconectar y volver a conectar el dispositivo USB.
Audio Del Disco/Subtítulo Del Disco/Menú Del Disco – Selecciona un idioma
para el menú/audio/subtítulos.
[Original]: aplica el idioma original en el que se grabó el disco.
[Otros]: Para seleccionar otro idioma, presione los botones numéricos y, a contin-
uación, ENTER para introducir el número de 4 dígitos correspondiente, de acuerdo
con la lista de códigos de idiomas (consulte la página 18).
Si comete algún error
antes de pulsar ENTER (INTRO), pulse CLEAR (Borrar).
[Off] (para subtítulos de disco): Apagar subtítulos.
Ajuste la configuración
EN EL MANDO A DISTANCIA
1 Visualice el menú de configuración: SETUP
2 Seleccione una opción deseada del
primer nivel:
vv VV
3 Vaya al segundo nivel:
BB
4 Seleccione una opción deseada del
segundo nivel:
vv VV
5 Vaya al tercer nivel:
BB
6 Cambie la configuración:
vv VV
, ENTER
Configuración inicial del código de área
1 Visualice el menú de configuración: SETUP
2 Seleccione el menú LOCK en el primer nivel: v V
3 Vaya al segundo nivel:
aparece el código de área activado en el
segundo nivel. B
4 Vaya al tercer nivel: B
5 Introduzca una nueva contraseña y,
Botones numéricos del
a continuación, presione:
(0-9) y, a continuación,
ENTER
6 Vuelva a introducir la nueva contraseña y,
Botones numéricos del
a continuación, presione:
(0-9) y, a continuación,
ENTER
7 Seleccione un código para un área geográfica:
tras la selección, los parámetros Rating y
Password (clasificación y contraseña)
estarán activados. (Página 18) vV b B
8 Para confirmar, presione: ENTER
Asegúrese de finalizar la configuración del Código
de área antes de salir del menú de configuración si
no puede configurar la clasificación y la contraseña.
La primera vez que utilice esta unidad, debe realizar lo que se expone
a continuación para ajustar el Código de área.
EN EL MANDO A DISTANCIA
Configuración del idioma inicial del OSD
(menú de presentación en pantalla) -
Opcional
1 Encienda el equipo:
aparece la lista de idiomas en la ventada de
visualización POWER
2 Seleccione el idioma: vV b B
3 Presione: ENTER
4 Para confirmar, presione:
bB y ENTER
Antes de utilizar la unidad por primera vez, debe ajustar el idioma
inicial de visualización en pantalla.
EN EL MANDO A DISTANCIA
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 8
9
Ajuste las configuraciones de la pantalla
Aspecto TV – Seleccione el formato de pantalla a utilizar en función de la
forma de la pantalla de su televisor.
[4:3]: seleccione cuando esté conectada una TV 4:3.
[16:9]: seleccione cuando esté conectada una TV panorámica 16:9.
Pantalla – Si selecciona 4:3, necesitará definir cómo desea visualizar en su
pantalla de televisión los programas y películas en formato panorámico.
[Letterbox]: esta opción emite una imagen en formato panorámico con bandas
negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
[Panscan]: esta opción rellena la pantalla del formato 4:3, cortando la imagen lo
necesario.
Resolución Vídeo - Utilice vV para seleccionar la resolución deseada y
después, presione ENTER para confirmar su selección.
Puede establecer una resolución de vídeo de 1080p para disfrutar de imá-
genes HD a la máxima calidad. (HD de alta calidad)
El número 480p
(o 576p)
, 720p, 1080p y 1080i indica el número de líneas de
vídeo. Los caracteres “i" y "p" hacen referencia respectiva a barrido entrelazado y
progresivo.
[Auto] Si la toma HDMI está conectada a televisiones con suministro de infor-
mación de pantalla (EDID), selecciona automáticamente la mejor resolución
posible para la TV conectada (1080p, 1080i, 720p o 480p (o 576p)). (Sólo
para conexión HDMI)
[1080p]
Muestra 1080 líneas de vídeo progresivo. (Sólo para conexión HDMI)
[1080i] Muestra 1080 líneas de vídeo entrelazado.
(Sólo para conexión HDMI)
[720p] Muestra 720 líneas de vídeo progresivo.
(Sólo para conexión HDMI)
[480p(o 576p)] Muestra 480(o 576) líneas de vídeo progresivo.
[480i(o 576i)] Muestra 480(o 576) líneas de vídeo entrelazado.
Notas sobre la resolución de vídeo
• Sólo están admitidas resoluciones disponibles en la TV.
• Dependiendo de su TV, algunas resoluciones de salida HDMI pueden no
funcionar.
• Si su TV no acepta su ajuste de resolución, la pantalla mostrará una imagen
anormal. Por favor, lea el manual del usuario de la TV para configurar una
resolución que acepte ésta.
• Si la toma HDMI está conectada a una TV que suministre información de
visualización (EDID), no podrá seleccionar resoluciones que la TV no admita.
• Si la imagen no aparece en la pantalla, cambien la fuente de entrada del televisor.
• Si apaga la televisión o desconecta el cable HDMI durante la reproducción del
dispositivo, podría pausar la reproducción. Debe hacer clic en el botón play
para reproducir. En ciertas TV, al cambiar el modo de TV, podría darse el
problema indicado anteriormente.
Ajuste la configuración de audio.
2.1 Altavoces Setup - Ajuste el menú de configuración de altavoces 2.1 para
la salida de amplificador.
[Altavoces]: seleccione el altavoz que desea ajustar.
[Volumen]: Ajuste el nivel de salida del altavoz seleccionado. (-5dB ~ 5dB)
[Test]: Presione b / B para probar las señales de cada altavoz. Ajuste el
volumen para hacerlo coincidir con el volumen de las señales de prueba
registradas en la memoria del sistema.
DRC (Control de rango dinámico) – Posibilita un sonido limpio a volúmenes
bajos (sólo Dolby Digital) Ajústelo en [On] para lograr este efecto.
Vocal – Seleccione [On] para mezclar los canales de karaoke en estéreo
normal. Esta función sólo está disponible en DVDs de karaoke multicanal.
Sincro. AV HD - Algunas televisiones digitales presentan un retraso entre la ima-
gen y el sonido. Si esto ocurre, puede compensarlo ajustando un retraso en el
sonido con el que éste “espere” realmente a que la imagen llegue: esto se
denomina HD AV Sync. Utilice vV para incrementar o reducir el retraso, que
puede ajustarse entre 0 y 300m seg.
El retraso puede variar dependiendo del canal digital de TV que tenga sintonizado.
Si cambia de canal, puede necesitar reajustar la función HD AV Sync.
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 9
10
Ajuste la configuración del bloqueo
Para acceder a las opciones de bloqueo, debe introducir una contraseña de 4
dígitos. Si aún no ha introducido una contraseña, se le solicitará que lo haga.
Introduzca una contraseña de 4 dígitos. Introdúzcala de nuevo para verificarlo. Si
comete un error mientras ingresa el número, presione CLEAR borrar números.
Si olvida su contraseña, puede reiniciarlo. Por favor, pulse SETUP
(Configuración) para visualizar el menú de configuración. Introduzca ‘210499’ y
presione ENTER. La contraseña ha sido ahora eliminada.
Indíce – Seleccione un nivel de clasificación. Cuanto más bajo sea el nivel,
más estricta será la categoría. Seleccione [Desbloqueo] para desactivar la cate-
goría.
Contraseña – Ajusta o cambia la contraseña para configuraciones de bloqueo.
[Nueva]: Introduzca una nueva contraseña de 4 dígitos empleando los
botones numéricos y, a continuación, presione ENTER.
[Combiar]: Introduzca una vez más la nueva contraseña tras anotar la con-
traseña actual.
Código de área – Seleccione un código para un área geográfica como el nivel
de clasificación de reproducción. Esto determina qué estándares de área son
utilizados para calificar los DVDs controlados por el bloqueo parental. Consulte
los códigos de área en la página 18.
Ajuste el resto de las configuracionesv
Registro DivX
®
Le proporcionamos el código de registro DivX
®
VOD
(Televisión a la carta) que le permitirá alquilar y comprar vídeos mediante el
servicio DivX
®
VOD.
Presione ENTER cuando el icono [Select] esté resaltado y podrá ver el código
de registro de la unidad.
Bit Rate – Puede ajustar la calidad del archivo de salida.
La velocidad de bits hace referencia a la cantidad de datos utilizados para
guardar cada segundo de audio. Generalmente, velocidades de bits mayores,
ofrecen calidades de sonido más altas, pero requieren más espacio de almace-
namiento para una misma duración de audio.
Ajuste del modo de sonido
VSM (VIRTUAL SOUND MATRIX)
Podrá seleccionar sonido virtual. Presione VSM para establecer el sonido
virtual. (Esta función no funciona si selecciona las opciones AUX o Tuner. VSM
no está disponible durante la reproducción de archivos DivX.)
Modo [BYPASS]: software con señales de audio envolvente de múltiples
canales reproducido en función de cómo se grabó.
Fuente 2 Ch
Modo [ON STAGE]: El sonido llena toda la sala.
Modo [VIRTUAL]: Tecnología de renderizado de sonido 3D en tiempo real
con fuentes estéreo, optimizado para altavoces estéreo. Los oyentes pueden
experimentar increíbles efectos envolventes y virtuales con sus propios
reproductores multimedia.
Fuente 5.1Ch
Modo [VIRTUAL]: una tecnología de mezcla, pendiente de patente, convierte
el formato de canal 5.1 en sonido de 2 canales que contiene información
direccional de audio.
Ajuste un campo de sonido preprogramado
Este sistema tiene varios modos de sonido envolvente preprogramados.
Seleccione el más adecuado al programa que esté disfrutando presionando EQ
repetidamente para alternar entre las opciones: NORMAL, NATURAL, AUTO
EQ, POP, CLASSIC, ROCK, JAZZ
[AUTO EQ]: AUTO EQ funciona sólo con archivos MP3/ WMA que incluyan
la información. (Etiqueta ID3 está operativa sólo en ver.1) El archivo WMA
funciona en el modo Ecualizador normal independientemente de la informa-
ción de las etiquetas.
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 10
11
Mostrar información del disco – ahora con
más opciones
Puede seleccionar un elemento presionando
vv VV
, y cambiar o seleccionar la
configuración presionando
bb BB
.
Número del título actual (o pista)
número total de títulos (o pistas)
Número del capítulo actual/número total de capítulos
Tiempo de reproducción transcurrido
Idioma de audio o canal seleccionado
Subtítulos seleccionados
Ángulo seleccionado/número total de ángulos
Modo de sonido seleccionado.
Símbolos utilizados en este manual
Todos los discos y archivos listados a continuación
Archivos MP3
DVD y DVD±R/RW finalizados
Archivos WMA
Archivos DivX
CDs de audio
Reproducción de un disco o archivo – ahora
con más opciones
Reproducción de un DVD que incluya un menú
La mayoría de los DVD incluyen menús que se cargan antes que comience a
reproducirse la película. Puede navegar por estos menús usando vV b B para
resaltar la opción que desee. Pulse ENTER (INTRO) para seleccionar la
opción.
Pasar al capítulo/pista anterior/siguiente
Presione SKIP (>) para pasar al siguiente capítulo/pista.
Presione SKIP (.) para volver al inicio de la pista/capítulo actual
Presione SKIP (.) brevemente dos veces para regresar al capítulo/pista
anterior.
Pausar una reproducción
Presione PAUSE/STEP (X) para pausar la reproducción. Presione PLAY (
BB
)
para continuar la reproducción.
Reproducción fotograma a fotograma
Presione repetidamente PAUSE/STEP (X) para lograr una reproducción
fotograma a fotograma.
Reproducción repetida
Presione repetidamente REPEAT para seleccionar el modo de repetición
deseado: track, todo y desactivado. El título, capítulo o pista actual será
reproducido una y otra vez. Para regresar a la reproducción normal, presione
repetidamente REPEAT para seleccionar [Off].
ALL
DivXDVD
ALL
ALL
DVD
ACD
DivX
WMA
DVD
MP3
ALL
Visualizar la información del disco
1 Presione DISPLAY: DISPLAY
2 Seleccione un elemento:
vv VV
3 Ajuste el menú de configuración de la pantalla:
bb BB
4 Para regresar a la salida: DISPLAY
EN EL MANDO A DISTANCIA
Reproducir un disco o archivo
EN EL MANDO A DISTANCIA
1
Inserte un disco en la ranura: (en la unidad)
-
2 Seleccione la función DVD/CD: FUNCTION
3 Ajuste la configuración del menú:
vV b B
seleccione un archivo del menú
vv VV
4 Comience a reproducir el disco: B PLAY
5 Para detener la reproducción del disco:
xx
STOP
1/6
4/26
D
1 ENG
3/2.1CH
1 KOR
1/3
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 11
12
Avance rápido o rebobinado rápido
Presione SCAN (m o M) para avanzar o rebobinar rápidamente durante la
reproducción. Puede cambiar entre las diferentes velocidades de reproducción
presionando reiteradamente SCAN (m o M). Presione PLAY (B) para con-
tinuar con la reproducción a velocidad normal.
Selección de un idioma para los subtítulos
Durante la reproducción, presione repetidamente SUBTITLE ( ) para
seleccionar el idioma de subtítulos deseado.
Reducir la velocidad de reproducción
Mientras la reproducción está en pausa, presione SCAN (m o M) para
cámara lenta adelante o atrás. Puede cambiar entre las diferentes velocidades
de reproducción presionando reiteradamente SCAN (m o M). Presione
PLAY (B) para continuar con la reproducción a velocidad normal.
Mirar y oír 1,5 veces más rápido
Presione PLAY cuando un DVD está ya reproduciéndose para verlo y
escucharlo como un DVD 1,5 veces más rápido que a velocidad de reproduc-
ción normal. B x1.5 aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla.
Presione de nuevo PLAY para volver a la velocidad de reproducción normal.
Visualizar el menú Título
Presione TITLE para visualizar el menú Título del disco, de estar disponible.
Visualizar el menú DVD
Presione MENU para visualizar el menú del disco, de estar disponible.
Iniciar la reproducción desde el punto seleccionado
Busca el punto de inicio del código temporal introducido. Presione DISPLAY
durante la reproducción y seleccione el icono del reloj. Introduzca la hora de
inicio requerida en horas, minutos y segundos, y presione ENTER. Si se
equivoca, presione CLEAR para volver a introducirlo.
Memoria de última escena
Esta unidad memoriza la última escena del último disco reproducido. La última
escena permanecerá en memoria incluso si extrae el disco del reproductor o
apaga la unidad (modo reposo (Stand-by)). Si introduce un disco con escena
memorizada, la escena aparecerá automáticamente.
Disco mixto o unidad Flash USB – DivX, MP3/WMA y JPEG
Al reproducir un disco o utilizar una unidad Flash USB con archivos DivX,
MP3/WMA y JPEG combinados, podrá seleccionar qué menú de archivos
desea reproducir; para ello presione TITLE. Presione ENTER tras seleccionar
MUSIC, PHOTO o MOVIE mediante bB.
Cambiar los caracteres establecidos para la visualización correcta de
subtítulos en DivX
®
Si los subtítulos no se visualizan correctamente durante la reproducción, pulse
durante aprox. 3 segundos en SUBTITLE y después pulse SUBTITLE para
seleccionar otro código de idioma hasta que se reproduzcan correctamente.
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los discos DivX en este reproductor está limitada a:
Tamaño de resolución disponible: 800x600 (An x Al) píxeles
El nombre del archivo en los subtítulos DivX consta de 45 caracteres.
Si hay ningún código que no se pueda expresar en el archivo DivX, puede
que se reproduzca la marca " _ " en la pantalla.
Si el número de fotogramas de la pantalla es superior a 30 por segundo, la
unidad no funcionará con normalidad.
Si la estructura de vídeo y audio de los archivos grabados no está intercala-
da, se emitirá vídeo o audio.
Si el nombre del archivo de película es diferente al del archivo de subtítulos,
durante la reproducción de un archivo DivX no se visualizarán los subtítulos.
Extensiones de archivos MPEG4: “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”
Subtítulos DivX reproducibles: SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha(.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub)
SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer(.txt), DVD Subtitle System (.txt)
(No se admiten los archivos (VobSub (.sub)) incluidos en un dispositivo USB).
Formato Códec reproducible: “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx “, “DIVX5.xx”, “MP43”, “3IVX”
Formato de audio reproducible: “AC3”, “DTS”, “PCM”, “MP3”, “WMA”
Frecuencia de muestreo: dentro de 32 - 48 kHz (MP3), dentro de 24 - 48kHz
(WMA)
Tasa de bits: entre 32 - 320kbps (MP3), 40 - 192kbps (WMA)
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
Máximo número de archivos/disco: Menos de 999 (número total de archivos
y carpetas)
Visualización de información del archivo (ETIQUETA ID3)
Durante la reproducción de un archivo MP3, podrá visualizar información pre-
sionando repetidamente DISPLAY.
Protector de pantalla
El salvapantallas aparece cuando usted deja el reproductor de la unidad en
modo Stop durante más de cinco minutos.
MP3
DivX
DivX
DVD
DivXDVD
DVD
DVD
WMAMP3ACDDVD
DVD
DivXDVD
ALL
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 12
13
Creación de sus propios programas
Puede reproducir los contenidos de un disco en la secuencia deseada ordenan-
do la música del disco. El programa se elimina cuando retire el disco.
Seleccione un archivo musical y presione PROG./MEMO. o seleccione “ ” y
después, presione ENTER para añadirlo a la lista de programa. Añada todos
los archivos musicales del disco, seleccionando “ ” Seleccione una pista de
la lista de programación y después presione ENTER para iniciar la reproduc-
ción programada. Para eliminar un archivo musical de la lista, selecciónela y
presione CLEAR o seleccione el icono “
y presione ENTER. Para eliminar
todos los archivos musicales de la lista de programa, seleccione “ ” y
después, presione ENTER.
Requisitos de archivos de música MP3/WMA
La compatibilidad con MP3/WMA con esta unidad está limitada como sigue:
Extensiones de archivo: “.mp3”, “.wma”.
Frecuencia de muestreo: entre 32 - 48 kHz (MP3), entre 24 - 48kHz (WMA)
Tasa de bits: entre 32 – 320 kbps (MP3), entre 40 – 192 kbps (WMA)
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
Máximo número de archivos/disco: Menos de 999 (número total de archivos
y carpetas)
Selección de sistema
Debe seleccionar el modo de sistema adecuado a su televisor. Si aparece “NO
DISC” en la pantalla, mantenga pulsado PAUSE/STEP (X) en el mando a
distancia durante más de cinco segundos para poder seleccionar un sistema.
Visualización de archivos fotográficos
– ahora con más opciones
Visualización de archivos fotográficos como
presentación de diapositivas
Utilice vV b B para resaltar el icono ( ) y, a continuación, presione ENTER
para iniciar la presentación de diapositivas.
Podrá modificar la velocidad de la presentación de diapositivas mediante
bb BB
cuando el icono ( ) esté resaltado.
Si está seleccionado X, el pase de diapositivas no funciona.
Pasar a la fotografía anterior/siguiente
Presione SKIP (. o >) para visualizar la foto anterior o siguiente.
Girar una fotografía
Utilice vV b B para girar las fotografías en modo de pantalla completa.
Pausar la presentación de diapositivas
Presione PAUSE/STEP (X) durante la visualización de diapositivas para
pausarla. Presione PLAY (B) para continuar con la presentación.
Requisitos de archivos de fotografías
La compatibilidad de las imágenes JPEG con ésta unidad está limitada como sigue:
Extensiones de archivo: “.jpg”
Tamaño de la foto: Normal – entre 5120 x 3840 (ancho x alto) píxeles.
Progresivo – entre 2048 x 1536 (ancho x alto) píxeles.
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
Máximo número de archivos/disco: Menos de 999 (número total de
archivos y carpetas)
WMAMP3ACD
Visualizar archivos fotográficos
EN EL MANDO A DISTANCIA
1
Inserte un disco en la ranura: (en la unidad)
-
2 Seleccionar un archivo fotográfico:
vv VV
3 Mostrar el archivo seleccionado a pantalla
completa: ENTER
4 Para regresar al menú:
xx
STOP
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 13
14
Escuchar la radio – ahora tiene más opciones
Buscar emisoras de radio automáticamente.
Mantenga presionado TUN.-/TUN.+ durante más de un segundo. El sin-
tonizador buscará automáticamente y se detendrá al encontrar una emisora.
Seleccione un número de presintonía para una emisora de radio
Al guardar una emisora podrá escoger el número de presintonía que desee.
Cuando el reproductor muestre automáticamente un número de presintonía,
presione PRESET v /V para cambiarlo. Presione PROG./MEMO. para guardar
el número escogido.
Eliminar todas las emisoras guardadas
Mantenga presionado el botón PROG./MEMO. durante dos segundos.
El mensaje ERASE ALL parpadeará en la pantalla. Presione PROG./MEMO.
para borrar todas las emisoras guardadas.
Mejorar una mala recepción de FM.
Pulse PLAY (B), en el mando a distancia. Esto cambiará el sintonizador de
estéreo a mono, y por lo general mejorará la recepción.
Consultar información relativa a una emisora de radio
El sintonizador de FM se incluye con la función RDS (Sistema de datos de radio).
Muestra información acerca de la emisora de radio sintonizada. Presione repetida-
mente RDS para alternar entre los distintos tipos de datos:
PS (Nombre del servicio de programa)
El nombre del canal aparecerá en la pantalla
PTY (Reconocimiento del tipo de programa)
El tipo de programa (por ejemplo, Jazz o Noticias) aparecerá en la pantalla.
RT (Radio texto)
Un mensaje de texto que contiene información especial desde la
emisora. El texto puede pasar a lo largo de la pantalla.
CT (Información horaria controlada por el canal)
Muestra la información horaria y la fecha emitida por la emisora.
Escuchar la radio
1 Encienda el equipo: POWER
2 Seleccione FM: FUNCTION
3 Seleccione una emisora de radio: TUN.-/+
4 Para 'guardar una emisora de radio: PROG./MEMO.
Un número preseleccionado aparecerá en pantalla.
Puede guardar hasta 50 emisoras de radio.
5 Para confirmar, presione: PROG./MEMO.
6 Para seleccionar una emisora guardada : PRESET
vv
/
VV
Asegúrese de que tanto la antena aérea de FM están conectadas.
EN EL MANDO A DISTANCIA
Altavoz para sistema de cine
en casa fácil de instalar
1
Conecte la toma OPTICAL IN de la unidad
principal a la toma de salida óptica de su TV
(o dispositivo digital, etc.):
-
2 Seleccione la función AUX OPT:
Para seleccionar AUX OPT directamente TV
tt
HT SPK
3 Escuche sonido mediante sistema de
altavoces 2.1ch: -
4 Para salir del AUX OPT: TV
tt
HT SPK,
FUNCTION, o INPUT
Disfrute del sonido procedente de la TV y dispositivo digital gracias al modo 2.1ch.
Incluso estando en modo apagado, si presiona TV
t
HT SPK, se
enciende y cambia automáticamente a modo AUX OPT.
EN EL MANDO A DISTANCIA
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 14
15
Escuchar música desde su dispositivo USB –
ahora tiene más opciones
Dispositivos USB compatibles
No son admitidos dispositivos que requieran instalación adicional de progra-
mas tras ser conectados a un ordenador.
Reproductor MP3: Reproductor MP3 tipo Flash.
No se admitirán reproductores MP3 que requieran la instalación de drivers.
Unidad USB Flash: Dispositivos que admitan USB2.0 o USB1.1. (En caso de
utilizar USB 2.0, este funcionará a velocidad USB 1.1)
Requerimientos del dispositivo USB
No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento.
Una copia de seguridad evitará pérdidas de datos.
Si utiliza un cable alargador USB o hub USB, el dispositivo USB puede no
ser reconocido por la unidad.
No se admitirán dispositivos que utilicen sistema de archivos NTFS. (Sólo es
admisible el sistema de archivos FAT (16/32).)
La función USB de esta unidad no admite todos los dispositivos USB.
No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles.
No estarán admitidas unidades con un número total de archivos superior o
igual a 1000.
Si el dispositivo USB tiene dos o más unidades de almacenamiento, se
mostrará una carpeta de unidad de almacenamiento en pantalla.
Si desea regresar al menú anterior tras seleccionar una carpeta, presione
RETURN.
Si se utiliza un lector de multi-tarjetas, los archivos de vídeo no se podrán
reproducir.
Escuchar música con su
reproductor USB
1 Conecte el dispositivo USB a la unidad: -
2 Seleccione la función USB: INPUT
3 Seleccione un archivo del menú:
vv VV
4 Comience a reproducir su música: B PLAY
5 Antes de desconectar el reproductor
portátil USB, cambie a cualquier otra
función presionando: FUNCTION o INPUT
6 Desconecte el dispositivo USB: -
La ventaja de conectar su reproductor USB portátil a través del puerto
USB del sistema es que podrá controlarlo desde el equipo.
EN EL MANDO A DISTANCIA
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 15
16
Grabar a Grabación de música desde un CD a
su dispositivo USB – ahora tiene más opciones
Grabe un CD de audio a un dispositivo USB
Grabación de una pista - Si la grabación USB es ejecutada durante la repro-
ducción del CD, sólo la pista será grabada en el USB.
Grabación de todas las pistas - Si el botón REC está presionado hasta la
detención del CD, se podrán grabar todas las pistas.
Grabación de una lista programada - Para grabar las pistas que desee, el
dispositivo USB lo hará tras seleccionar las pistas presionando el botón PROG.
(Consulte “Creación de sus propios programas" en la página 13.)
Cuando grabe, preste atención a los siguiente
No desconecte el dispositivo USB durante una grabación vía USB. Si lo
desconecta, podría crear un archivo incompleto y difícil de eliminar del PC.
Al ejecutar la grabación directa USB, puede comprobar el porcentaje de
grabación en pantalla.
Durante la grabación no haga ruido y no utilice el volumen.
Cuando detenga la grabación, el último archivo que estaba siendo grabado
quedará guardado.
Tasas de bit de grabaciones USB reproducibles: 96/128kbps (Consulte “Bit
Rate” en la página 10.)
El botón PAUSE/STEP (X) no funciona durante la grabación USB.
El puerto USB de la unidad no puede conectarse a un PC. La unidad no
puede utilizarse como un dispositivo de almacenamiento.
Si la grabación USB no es posible, aparecerán en la ventana de visual-
ización los mensajes “NO USB”, “ERROR”, “USB FULL” o “NO REC”.
El archivo se almacenará en la carpeta CD_REC con el formato "TRK_001.MP3".
Los discos CD-G y los codificados en DTS no se graban por USB.
Si graba más de 999 archivos en la carpeta CD_REC, aparecerá en la
pantalla de visualización el mensaje “ERROR”.
Los nuevos archivos serán numerados por orden. Si el número total de
archivos supera los 999, elimine algunos o guárdelos en el PC.
El disco duro externo, el lector de multi-tarjetas, el dispositivo bloqueado o el
reproductor MP3 no son compatibles.
Si apaga y enciende la TV con el modo HDMI activo en la TV conectada,
puede no aparecer nada en la pantalla durante la grabación USB. Para
solucionar el problema, detenga la grabación directa mediante USB.
La copia sin autorización de material protegido, incluyendo software,
archivos, radiodifusiones y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir un delito. Este equipo no
debe ser utilizado con tales fines.
Sea responsable Respete los derechos y las leyes de copyright
Escuchar música de su
reproductor portátil
1 Conectar la toma de auriculares (o salida de línea)
del reproductor portátil a la toma PORT. IN en
el lateral derecho de la unidad principal: -
2 Encienda el equipo: POWER
3 Seleccione la función PORTABLE: INPUT
4 Encienda el reproductor portátil e inicie
la reproducción: -
El reproductor puede ser utilizado para reproducir música de muchos tipos
de reproductores portátiles.
Grabación de música desde
un CD a su dispositivo USB
EN EL MANDO A DISTANCIA
1 Conecte el dispositivo USB a la unidad
utilizando un cable USB (no suministrado): -
2 Seleccione el modo (DVD/CD) en el que
desea grabar: FUNCTION
3 Comience a grabar:
zz
REC
Si desea grabar un archivo musical de un
disco a un dispositivo USB, comience a grabar
vv VV
, PLAY(
BB
) y
tras iniciar la reproducción de dicho archivo.
zz
REC
4 Para detener una grabación:
xx
STOP
Cable minijack
estéreo de 3,5 mm
EN EL MANDO A DISTANCIA
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 16
17
Escuchar música desde su iPod – ahora tiene
más opciones
Pausar una reproducción
Presione PAUSE/STEP (X) para pausar la reproducción. Presione PLAY (
BB
)
para continuar la reproducción.
Saltar al archivo siguiente/anterior.
Pulse SKIP (>) para acceder al archivo siguiente.
Pulse SKIP (.) para volver al inicio del archivo actual.
Pulse SKIP (.) dos veces y brevemente para retroceder al archivo anterior.
Avance rápido o rebobinado rápido
Durante la reproducción, pulse durante varios segundos SCAN (Barrido)
(m o M) y después suelte el botón donde desee.
Reproducción repetida
Presione repetidamente REPEAT para seleccionar el modo de repetición
deseado: track, todo y desactivado.
Mensaje en la iPod
“Por favor, compruebe su iPod” - Si la energía de su iPod es insuficiente o si
está mal conectado o es un dispositivo desconocido. Reinicie el iPod si este no
funciona con normalidad. (Consulte el sitio http://www.apple.com/support/)
Dispositivo iPod compatible
La compatibilidad con su iPod puede variar en función del tipo de unidad
que posea.
Dependiendo de la versión de software de su iPod, es posible que no pueda
controlar su dispositivo desde la unidad. Recomendamos instalar la última
versión de software.
Cuando utilice un dispositivo iPod, preste atención a lo siguiente
Es posible que experimente interferencias dependiendo de los dispositivos
iPod utilizados.
El archivo de vídeo o fotografía no se visualiza.
Al conectar el iPod mediante conector de soporte, pueden producirse fallos
en la unidad.
OSD iPod mode
iPod modeOSD iPod mode
iPod modeOSD iPod mode
iPod modeOSD iPod mode
iPod modeOSD iPod mode
Escuchar música con su iPod
1 Conecte su iPod al soporte situado en la parte
superior de la unidad principal: -
2 Encienda el equipo: POWER
3 Seleccione la función iPod o OSD iPod: INPUT
4 Seleccione el menú: v V ENTER
5 Seleccione un archivo:
vv VV
6 Comience a reproducir el archivo: B PLAY o ENTER
7 Para detener la reproducción del archivo:
Para volver al modo anterior, presione MENU
en el mando a distancia.
xx
STOP
8 Antes de desconectar el iPod,
cambie a cualquier otra función presionando: FUNCTION o INPUT
9 Desconecte el iPod: -
Modo iPod: Puede utilizar su iPod mediante el mando a distancia inclui-
do y los controles en su unidad. La pantalla de la TV está apagada. El
iPod no se cargará al seleccionar el modo iPod. Pero disfrutará de mejor
calidad de sonido.
Modo iPod OSD: Puede utilizar su iPod mediante el control del menú
OSD en la pantalla de TV a través del mando a distancia incluido. Los
controles de su iPod no estarán operativos en el modo OSD iPod. Si
desea cargar el iPod mientras escucha música, seleccione el modo iPod
OSD.mode.
EN EL MANDO A DISTANCIA
Abrir la entrada del soporte
para iPod: presione la marca
iPod
vv
en la entrada del
soporte para iPod y empújelo
hacia atrás.
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 17
18
Códigos de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado según los ajustes iniciales siguientes: Disco Audio, Disco Subtítulo, Disco Menú.
Códigos de país
Elija un código de país de la lista.
Idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanés 8381
Amharic 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Assamais 6583
Aymara 6588
Azerbayano 6590
Bashkir 6665
Vasco 6985
Bengalí, Bangla 6678
Butaní 6890
Bihari 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Chino 9072
Idioma Código
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Feroés 7079
Fidji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisón 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Goujrati 7185
Idioma Código
Haoussa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Gaélico irlandés 7165
Italiano 7384
Javanés 7487
Kannada 7578
Kashmir 7583
Kazako 7575
Kirghiz 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maorí 7773
Marath 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalés 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punjabí 8065
Pastún 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Idioma Código
Quechua 8185
Reto-romano 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Cingalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Idioma Código
Tajiko 8471
Tamil 8465
Telougou 8469
Tailandés 8472
Tonga 8479
Turco 8482
Turkmeno 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
País Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia SB
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
País Código
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fidji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
País Código
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
País Código
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Holanda NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
País Código
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación de Rusia RU
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
República de
Eslovaquia SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
País Código
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 18
1919
Solución de problemas
Sin potencia
No hay imagen.
El sonido es muy bajo o no
hay sonido
La calidad de imagen del
DVD es mala
No se puede reproducir un
DVD/CD
Suena un zumbido mientras
un DVD o un CD se está
reproduciendo
Las emisoras de radio no se
pueden sintonizar correctamente
El mando a distancia no
funciona bien o no funciona
nada.
La ventana de visualización
se vuelve negra y la ruedecilla
táctil se desactiva.
El cable de alimentación está desconectado.
La TV no está configurada para recibir la salida de señal de
DVD.
El cable de video no está conectado con seguridad.
El equipo conectado mediante los cables de audio no está
configurado para recibir la señal de salida del DVD.
Los cables de audio no están conectados correctamente a
los altavoces o al receptor.
Los cables de audio están dañados.
El disco está sucio.
Ningún disco insertado.
Se ha insertado un disco no reproducible.
El disco ha sido introducido al revés.
El menú está abierto en pantalla.
Hay un bloqueo parental que no permite la reproducción de
DVDs con cierta clasificación.
El disco está sucio.
El receptor de DVD está ubicado próximo a la TV, provocando
interacciones no deseadas.
La antena está orientada o conectada de forma incorrecta.
La potencia de la señal de la emisora de radio es demasiado mala.
No se ha programado ninguna emisora o éstas han sido eliminadas
(al sintonizar mediante barrido por emisoras programadas).
El mando a distancia no apunta directamente al receptor de DVD.
El mando a distancia está demasiado lejos del receptor de DVD.
Existe un obstáculo en la trayectoria del mando a distancia y
la unidad.
Las pilas del mando a distancia se han agotado.
La función dimmer está operativa.
Enchufe el cable de alimentación de forma segura en la toma
de pared.
Seleccione el modo correcto de entrada de vídeo en la TV para
que la imagen del receptor de DVD aparezca en la pantalla de TV.
Conecte firmemente los cables de vídeo a la TV y al receptor
de DVD.
Seleccione el modo correcto de entrada al receptor de audio,
para poder escuchar el sonido procedente del receptor de DVD.
Conecte correctamente los cables de audio a los terminales
de conexión.
Sustitúyalo con un nuevo cable de audio.
Limpie el disco utilizando un paño suave desde el centro hacia
fuera.
Introduzca un disco
Introduzca un disco reproducible (compruebe el tipo de
disco, sistema de color y código de región)
Coloque el disco con la cara que contiene la etiqueta o
impresión hacia arriba.
Presione SETUP para cerrar la pantalla del menú.
Introduzca su contraseña o cambie el nivel de clasificación.
Limpie el disco utilizando un paño suave desde el centro hacia fuera.
Coloque el receptor de DVD y los componentes de audio más
lejos de su TV.
Compruebe la conexión de la antena y oriéntela.
Conecte una externa si fuese necesario.
Sintonice manualmente la emisora.
Presintonice algunas emisoras de radio, consulte la página 14
para obtener más detalles.
Apunte con el mando a distancia directamente a la unidad.
Utilice el mando a distancia a menos de 7m (23 pies) del receptor de DVD.
Retire el obstáculo.
Sustituya las baterías por otras nuevas.
Cambie a dimmer off. (Consulte SLEEP en la página 5)
CAUSA
PROBLEMA
SOLUCIÓN
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 19
20
Acerca del símbolo en pantalla
” puede aparecer visualizado en su TV durante el funcionamiento indican-
do que la función explicada en este manual del operario no está disponible en
ese disco de DVD Vídeo, en concreto.
Códigos de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte posterior. La unidad
sólo puede reproducir DVDs con la misma etiqueta que la existente en la parte
posterior de la unidad, o “TODOS”.
La mayoría de los DVD tienen el icono de un “mundo” con uno o más
números claramente visibles en la portada. Este número debe coincidir con
el código de región su unidad, o no podrá reproducir el disco.
Si intenta reproducir un DVD con un código de región distinto al de su repro-
ductor, el mensaje “Comprobar código de región” (“Check Regional Code”)
aparecerá en la pantalla de TV.
Copyright
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por cable, reproducir en público
o alquilar material bajo copyright sin permiso expreso. Este producto dispone
de función de protección anticopia desarrollada por Macrovision. Las señales
de protección anticopia están grabadas en algunos discos. Al grabar y repro-
ducir las imágenes de estos discos éstas se visualizarán con ruido. Este pro-
ducto incorpora tecnología de protección del copyright amparada por deman-
das de patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de
Macrovision Corporation y otros propietarios. El empleo de dicha tecnología
debe contar con la autorización de Macrovision Corporation y es únicamente
para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que
Macrovision Corporation autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería
inversa o desmontaje de la unidad.
LOS CONSUMIDORES DEBEN RECORDAR QUE NO TODOS LOS SIS-
TEMAS DE TELEVISIÓN DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COM-
PATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y PODRÍAN OCASIONAR LA
VISUALIZACIÓN DE OTROS ELEMENTOS EN LA IMAGEN. EN CASO DE
PROBLEMAS 525 Ó 625 DE IMAGEN EN BARRIDO PROGRESIVO, SE
RECOMIENDA AL USUARIO CAMBIAR LA CONEXIÓN A LA SALIDA ‘STAN-
DARD DEFINITION’ (DEFINICIÓN ESTANDAR). EN CASO DE DUDA EN
RELACIÓN A LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO TV CON ESTOS MODE-
LOS DE UNIDAD 525p Y 625p, PÓNGASE EN CONTACTO CON NUESTRO
CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
Debe configurar la opción de formato del disco en [Masterizado] para hacer
que los discos sean compatibles con los reproductores LG al formatear discos
regrabables. Al configurar la opción en Sistema de archivos Live, no podrá uti-
lizarlos en reproductores de LG. (Masterizado/Sistema de archivos Live: sis-
tema de formato de discos para Windows Vista)
Fabricado bajo licencia con patentes de EE.UU. #’s: 5,451,942; 5,956,674;
5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 y otras patentes de EE.UU. e internacionales
publicadas y pendientes.
DTS es una marca comercial registrada y los símbolos y logotipos DTS y el
canal DTS 2.0 son marcas comerciales de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc.
Todos los derechos reservados.
HDMI, el logo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas com-
erciales o registradas de HDMI Licensing LLC.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la
doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Tipos de disco reproducibles
VÍDEO-DVD: discos, como los de las películas,
que se pueden comprar o alquilar.
DVD-R: sólo modo de vídeo y finalizado
DVD-RW: sólo modo de vídeo y finalizado.
El formato DVD VR es el único que habiendo sido
finalizado no puede reproducirse en esta unidad.
DVD+R: sólo modo de vídeo.
Admite también discos de doble capa
DVD+RW: sólo modo de vídeo
CD de audio:
Esta unidad reproduce DVD±R/RW y CD-R/RW que contengan títulos
de audio, archivos DivX, MP3, WMA y/o JPEG. Algunos discos
DVD±RW/DVD±R o CDRW/ CD-R no pueden reproducirse en esta
unidad debido a la calidad de grabación o a las condiciones físicas
del disco, a las características del dispositivo de grabación y de la
propiedad del software.
Logotipo
Tipo
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 20
21
Generalidades
Suministro eléctrico Consultar la etiqueta principal
Consumo de energía Consultar la etiqueta principal
Peso neto 2.15 kg
Dimensiones externas (An + Al + Pr) 360 x 78 x 216 mm
Condiciones de funcionamiento Temperatura 5°C a 35°C,
Posición de funcionamiento: horizontal
Humedad de funcionamiento 5% a 85%
Láser Láser semiconductor,
longitud de onda 650 nm
Sintonizador FM
Banda de sintonización FM 87,50 – 108,00 MHz ó 65,00 – 74,00 MHz, 87,50 – 108,00 MHz
Frecuencia intermediaria FM 10.7 MHz
Amplificador
Modo estéreo 75 W + 75 W (4Ω a 1 kHz, THD 10 %)
Subwoofer : 150 W (3Ω a 80 Hz, THD 10 %)
Altavoces
Altavoz Altavoz de
frontal graves (woofer)
activo
Tipo 2 altavoces de 1 altavoz de
2 vías 1 vía
Impedancia 4 Ω 3 Ω
Tasa de potencia de entrada
75 W 150 W
Máx. potencia de entrada 150 W 300 W
Dimensiones netas
110 x 330 x 130 mm 200 x 401 x 445 mm
(An + Al + Pr)
Peso neto 1.2 kg 10.9 kg
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Especificaciones
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 21
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

LG HT33S Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario