LG FH4G1BCS2 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
www.lg.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
LAVADORA
Antes de empezar la instalación, lea con atención estas
instrucciones. Con ello, la instalación le resultará más sencilla y se
asegurará de que el aparato quede instalado de forma correcta y
segura. Guarde estas instrucciones cerca del aparato después de la
instalación para poder consultarlas en el futuro.
MFL69475563
Rev.00_030917
ES SPANISH
FH4G1BCS(0-9)
ÍNDICE
Este manual puede contener imágenes
o contenido diferente del modelo que
haya adquirido.
Este manual está sujeto a revisión por
parte del fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................................4
Instrucciones de seguridad importantes ..................................................... 4
Símbolo para marcar AEE .......................................................................... 9
INSTALACIÓN ........................................................................ 10
Piezas ....................................................................................................... 10
Accesorios ................................................................................................ 10
Especificaciones ........................................................................................11
Requisitos del lugar de instalación ........................................................... 12
Desembalaje y retirada de los tornillos para el transporte ....................... 13
Uso de almohadillas antideslizantes (opcionales) .................................... 14
Suelos de madera (tarima flotante) .......................................................... 14
Nivelación del electrodoméstico ............................................................... 15
Conexión del tubo de suministro de agua ................................................ 15
Instalación del tubo de desagüe ............................................................... 18
FUNCIONAMIENTO ............................................................... 19
Uso de la lavadora .................................................................................... 19
Clasificación de la colada ......................................................................... 20
Adición de productos de limpieza ............................................................. 21
Panel de control ........................................................................................ 23
Tabla de programas .................................................................................. 24
Programa de opción ................................................................................. 28
FUNCIONES SMART ............................................................. 32
Utilización de la aplicación Smart ThinQ .................................................. 32
Utilización de Smart Diagnosis™ ............................................................. 34
MANTENIMIENTO ..................................................................35
Limpieza de la lavadora ............................................................................ 35
Limpieza del filtro de entrada de agua ..................................................... 35
Limpieza del filtro de la bomba de desagüe ............................................. 36
Limpieza del cajón dispensador ............................................................... 37
Limpieza de la cuba (opcionales) ............................................................. 37
Precaución con la congelación durante el invierno .................................. 38
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..............................................40
Diagnóstico de problemas ........................................................................ 40
Mensajes de error ..................................................................................... 43
GARANTÍA .............................................................................. 45
DATOS DE FUNCIONAMIENTO ........................................... 48
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por
objetivo evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un
funcionamiento poco seguro o incorrecto del aparato.
Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y
"PRECAUCIONES", como se describe a continuación.
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y
acciones que pueden suponer un riesgo. Lea con
atención la parte señalada con este símbolo y siga las
instrucciones a n de evitar riesgos.
ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones menos graves o daños en el aparato.
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte,
descarga eléctrica, lesiones o quemaduras a personas
al utilizar este producto, siga instrucciones básicas de
seguridad, entre las que se encuentran las siguientes:
Niños
Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por
personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas o sin experiencia o conocimientos, a menos
que una persona responsable de su seguridad las supervise o les
facilite instrucciones relativas al uso del electrodoméstico. Se debe
supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico.
5
ES
Para uso en Europa:
Este electrodoméstico solo puede ser utilizado por niños a partir de
8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas o sin experiencia o conocimientos si están
sometidos a supervisión o si reciben instrucciones sobre el uso
del electrodoméstico de forma segura y entienden los peligros
que entraña. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico.
Los niños no pueden llevar a cabo operaciones de limpieza ni de
mantenimiento sin supervisión.
Los niños de menos de 3 años de edad deben mantenerse alejados
del electrodoméstico, a menos que estén sometidos a supervisión
continua.
Instalación
No trate nunca de hacer funcionar el electrodoméstico si está
dañado, averiado o parcialmente desmontado, si le faltan piezas o
si tiene piezas rotas, lo que incluye daños en el cable o el enchufe.
Este aparato sólo debe ser transportado por dos o más personas
que sostengan el aparato de forma segura.
No instale el aparato en un lugar húmedo y polvoriento. No instale
ni guarde el aparato en cualquier área al aire libre, o cualquier
área que esté sujeta a condiciones climatológicas tales como la luz
directa del sol, el viento o la lluvia o temperaturas bajo cero.
Apriete el tubo de desagüe para evitar que se separe.
Si el cable de alimentación está dañado o el hueco de la toma de
corriente está suelto, no utilice el cable de alimentación y póngase
en contacto con un centro de servicio autorizado.
No enchufe múltiples tomas de corriente, un cable de alimentación
o el adaptador de extensión con este aparato.
6
ES
Este aparato no se debe instalar detrás de una puerta con llave,
una puerta corredera o una puerta con una bisagra en el lado
opuesto al del aparato, de tal manera que una apertura total de la
puerta del aparato quede restringida.
Este electrodoméstico debe llevar conexión a tierra. En caso de
avería o cortocircuito, la conexión a tierra reducirá el riesgo de
descarga eléctrica, al proporcionar una vía de menor resistencia
para la corriente eléctrica.
Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor
de conexión a tierra y un enchufe de corriente a tierra. El cable
de alimentación debe estar conectado a una toma de corriente
apropiado que esté instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los códigos y ordenanzas locales.
Una conexión incorrecta del conductor a tierra del equipo puede
causar riesgos de descarga eléctrica. Consulte a un electricista
o técnico de servicio cualicados si tiene dudas acerca de si el
aparato está correctamente conectado a tierra.
No modique el enchufe suministrado con el aparato. Si no cabe
en la toma, pida a un electricista cualicado que le instale una toma
adecuada.
Funcionamiento
No intente separar ningún panel ni desmontar el aparato. No
aplique ningún objeto alado al panel de control con el n de
operar el aparato.
No intente reparar o reemplazar ninguna parte del
electrodoméstico. Todas las reparaciones deben ser realizadas
por personal de servicio cualicado a menos que se recomiende
especícamente lo contrario en este manual de instrucciones.
Utilice solo piezas de fábrica autorizadas.
7
ES
No introduzca animales vivos, como mascotas, en el
electrodoméstico.
Mantenga la zona de debajo y alrededor del electrodoméstico
libre de materiales combustibles, como pelusas, papel, trapos,
productos químicos, etc.
No deje abierta la puerta de este electrodoméstico. Los
niños pueden colgarse de la puerta o meterse dentro del
electrodoméstico, lo que puede provocar daños o lesiones.
Use un tubo o conjunto de tubos nuevos suministrados con el
aparato. La reutilización de los tubos viejos puede ocasionar una
fuga de agua y, en consecuencia, daños a la propiedad.
No introduzca, lave ni seque prendas que se hayan limpiado,
lavado, empapado o salpicado con sustancias combustibles o
explosivas (como ceras, quitaceras, aceite, pintura, gasolina,
desengrasantes, disolventes para limpieza en seco, queroseno,
gasolina, quitamanchas, aguarrás, aceite vegetal, aceite para
cocinar, acetona, alcohol etc.). Un uso inadecuado puede provocar
un incendio o una explosión.
No introduzca las manos en el electrodoméstico mientras esté
funcionando. Espere a que el tambor se haya detenido por
completo.
En caso de inundación, desconecte el cable de alimentación y
póngase en contacto con el centro de información al cliente de LG
Electronics.
No ejerza una fuerza excesiva en la puerta del electrodoméstico
cuando esté abierta.
No toque la puerta durante un programa de alta temperatura.
No utilice gases inamables ni sustancias inamables (benceno,
gasolina, diluyente, petróleo, alcohol, etc.) cerca del aparato.
Si el tubo de desagüe o el de entrada se congelan durante el
invierno, utilícelos únicamente después de descongelarlos.
Guarde el detergente, suavizante y lejía fuera del alcance de los
niños.
8
ES
No toque el enchufe de alimentación o los controles del aparato
con las manos mojadas.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque un
objeto pesado sobre él.
No lave alfombras, esterillas, zapatos o mantas para mascotas,
o cualquier otro artículo que no sea ropa o sábanas, en esta
máquina.
Este aparato solo debe ser usado para nes domésticos y no debe
utilizarse para su uso en caravanas.
Si se produce una fuga de gas (isobutano, propano, gas natural,
etc.) no toque el aparato ni el enchufe de corriente y ventile la zona
de inmediato.
Mantenimiento
Enchufe de manera segura el cable de alimentación en la toma de
corriente después de eliminar por completo cualquier humedad y
polvo.
Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de
limpiar el aparato. Ajustar los controles en la posición OFF o
posición de espera no desconecta al aparato de la fuente de
alimentación.
No pulverice agua en el interior o en el exterior del aparato para
limpiarlo.
Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación.
Agarre siempre el enchufe rmemente y tire en línea recta desde la
toma de corriente.
Eliminación
Antes de eliminar un electrodoméstico viejo, desenchúfelo. Corte el
cable directamente por detrás del electrodoméstico para evitar un
uso inadecuado.
Elimine el material de embalaje (como vinilo y poliestireno extruido)
de forma que los niños no tengan acceso a él. Los materiales de
embalaje pueden causar asxia.
Retire la puerta antes de eliminar o desechar este aparato para
evitar el peligro de que los niños o animales pequeños puedan
quedar atrapados en el interior.
9
ES
Símbolo para marcar AEE
El símbolo del contenedor de basura tachado con un aspa indica que la recogida
separada de aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) debe realizarse de manera
separada.
Los productos eléctricos antiguos pueden contener sustancias peligrosas de
modo que la correcta eliminación del antiguo aparato ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud humana. El antiguo
aparato puede contener piezas reutilizables que podrían utilizarse para reparar otros
productos y otros materiales valiosos que pueden reciclarse para conservar los
recursos limitados.
Puede llevar el aparato a cualquiera de los centros autorizados para su recogida.
Para obtener la información más actualizada para su país por favor visite www.
lg.com/global/recycling
10
INSTALACIÓN
ES
Piezas
12
1
Tornillos para el transporte
2
Enchufe de alimentación
3
Cajón
4
Panel de control
5
Tambor
6
Puerta
7
Tubo de desagüe
8
Tapón de desagüe
9
Filtro de la bomba de
desagüe
10
Tapa (la ubicación puede
variar según el aparato)
11
Patas ajustables
12
Botón de encendido
Accesorios
Tubo de suministro
de agua fría (1 ud.)
(opcional: agua caliente
[1 ud.])
Llave de ajuste Tapas para cubrir los
oricios de los tornillos
para el transporte
(opcional)
Láminas antideslizantes
(2 uds.) (opcionales)
Abrazadera de codo
para jar el tubo de
drenaje (opcional)
Correa de unión
(opcional)
11
ES
Especicaciones
Modelo FH4G1BCS(0-9)
Capacidad de lavado 12 kg
Alimentación de corriente 220‒240 V~, 50 Hz
Tamaño
600 mm (anchura) X 610 mm (profundidad) X
850 mm (altura)
Peso del aparato 74 kg
Presión de agua admitida 0,1‒1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/cm2, 1.0 – 10.0 bar)
La apariencia y las especicaciones pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad del
producto.
No se requiere protección adicional contra reujo para la conexión al suministro de agua.
12
ES
Requisitos del lugar de
instalación
Ubicación
2 cm
0.5 cm
2 cm10 cm
Nivelación del suelo : la pendiente admisible
bajo todo el aparato es de 1°.
Toma de corriente : debe estar como máximo
a 1 metro a cualquier lado de la ubicación del
aparato.
No sobrecargue la toma con más de un
electrodoméstico.
Espacio libre adicional : Para la pared, 10 cm:
por detrás/2 cm: lado derecho e izquierdo
No coloque ni almacene productos de lavado
sobre el electrodoméstico en ningún momento.
Estos productos pueden dañar el acabado o
los controles.
ADVERTENCIA
El enchufe debe estar conectado a una toma
de corriente apropiada y correctamente
instalada y con una toma a tierra hecha según
los códigos y las ordenanzas locales.
Colocación
Instale el electrodoméstico sobre un suelo
plano y duro.
Asegúrese de que la circulación de aire
alrededor del electrodoméstico no se vea
obstaculizada por alfombras, esteras, etc.
No trate jamás de corregir posibles
irregularidades en el suelo con trozos de
madera, cartón o materiales similares debajo
del electrodoméstico.
Si resulta imposible evitar colocar el
electrodoméstico junto a una cocina de gas
o carbón, deberá insertarse entre los dos
aparatos un aislamiento (85x60 cm) cubierto
con aluminio en la parte que da a la cocina u
hornillo.
No instale el electrodoméstico en estancias
en las que puedan producirse temperaturas
de congelación. Los tubos congelados
pueden estallar al ser sometidos a presión. La
abilidad de la unidad de control electrónico
puede reducirse a temperaturas por debajo del
punto de congelación.
Asegúrese de que, cuando el electrodoméstico
esté instalado, resulte de fácil acceso para el
técnico en caso de avería.
Con el aparato instalado, ajuste las cuatro
patas usando la llave de ajuste de los tornillos
para el transporte a n de garantizar que el
aparato esté estable y que quede un espacio
libre de aproximadamente 5 mm entre la parte
superior del aparato y la inferior de cualquier
encimera.
Si el electrodoméstico se entrega en invierno
y las temperaturas están por debajo del punto
de congelación, déjelo a temperatura ambiente
durante varias horas antes de hacerlo
funcionar.
ADVERTENCIA
Este aparato no está diseñado para su uso
en el mar ni en instalaciones móviles como
caravanas, aviones, etc.
Conexión eléctrica
No utilice cables alargadores ni
multiplicadores.
Desenchufe siempre el electrodoméstico y
corte la entrada de agua después del uso.
Conecte el electrodoméstico a un enchufe
con conexión a tierra de acuerdo con las
regulaciones sobre cableado eléctrico.
El electrodoméstico debe colocarse de forma
que resulte fácil acceder al enchufe.
Solo el personal cualicado puede realizar
reparaciones en el electrodoméstico. Las
reparaciones efectuadas por personas sin
experiencia pueden provocar lesiones o
averías graves. Póngase en contacto con el
centro de servicio local.
13
ES
Desembalaje y retirada de los
tornillos para el transporte
1
Levante el electrodoméstico de la base de
espuma.
Tras retirar el cartón y el material de
embalaje, levante el electrodoméstico de
la base de espuma. Asegúrese de que el
soporte de la cuba sale con la base y no
se queda atrapado en la parte inferior del
electrodoméstico.
Si debe apoyar el electrodoméstico en el
suelo para retirar la base de cartón, proteja
los laterales y apóyelo sobre un lado. No
apoye jamás el electrodoméstico sobre la
parte frontal o posterior.
Soporte de la cuba
(opcional)
Base de
cartón
2
Retire los conjuntos de tornillos.
Empezando por los dos tornillos de
transporte inferiores, utilice la llave de
ajuste (incluida) para aojar por completo
todos los tornillos de transporte girándolos
en sentido contrario a las agujas del
reloj. Retire los conjuntos de tornillos
sacudiéndolos ligeramente mientras los
extrae.
3
Coloque los tapones de los oricios.
Los tapones para agujeros se encuentran
en el paquete de accesorios o adjuntos a la
parte trasera.
Tapón
NOTA
Guarde los conjuntos de tornillos para su
uso futuro. A n de evitar daños en los
componentes internos, no transporte el
electrodoméstico sin volver a colocar los
tornillos para el transporte.
Si no se retiran los tornillos para el transporte
y los retenedores, pueden producirse graves
vibraciones y ruidos que podrían provocar
daños permanentes en el electrodoméstico.
El cable está jado a la parte posterior del
electrodoméstico con un tornillo para el
transporte que impide el funcionamiento
mientras los tornillos para el transporte estén
puestos.
14
ES
Uso de almohadillas
antideslizantes (opcionales)
Si instala el electrodoméstico sobre una
supercie resbaladiza, este puede moverse
debido al exceso de vibraciones. Una nivelación
incorrecta puede provocar averías debido
al ruido y las vibraciones. Si esto ocurriera,
coloque las almohadillas antideslizantes bajo las
patas niveladoras y ajuste el nivel.
1
Limpie el suelo para jar las almohadillas
antideslizantes.
Utilice un trapo seco para retirar y limpiar
objetos extraños y humedad. Si queda
humedad, las almohadillas antideslizantes
podrían deslizarse.
2
Ajuste el nivel después de colocar el
electrodoméstico en el lugar de instalación.
3
Coloque la parte adhesiva de las
almohadillas antideslizantes sobre el suelo.
Es más ecaz colocar las almohadillas
antideslizantes bajo las patas delanteras.
Si resulta difícil colocar las almohadillas
bajo las patas delanteras, póngalas bajo las
traseras.
Esta cara hacia
arriba
Parte adhesiva
4
Asegúrese de que el electrodoméstico esté
a nivel.
Empuje o sacuda suavemente los bordes
superiores del electrodoméstico para
asegurarse de que no se balancee. Si el
electrodoméstico se balancea, nivélelo otra
vez.
NOTA
Puede obtener almohadillas de goma del
centro de servicio de LG.
Suelos de madera (tarima
otante)
Los suelos de tarima de madera otante son
especialmente susceptibles a las vibraciones.
Para evitar las vibraciones recomendamos
colocar almohadillas de goma de al menos
15 mm de grosor bajo cada pata del
electrodoméstico, sujetas con tornillos a, por lo
menos, dos listones del suelo.
Tope de goma
Si es posible, instale el electrodoméstico en
una de las esquinas de la estancia, donde el
suelo es más estable.
Coloque los topes de goma para reducir las
vibraciones.
NOTA
La correcta colocación y nivelación de la
lavadora asegurará un funcionamiento
prolongado, estable y able.
La lavadora debe estar totalmente horizontal y
bien asentada en su posición.
No debe balancearse de una esquina a otra
cuando esté cargada.
La supercie de instalación debe estar
limpia, carente de cera para el suelo y otros
recubrimientos lubricantes.
No deje que las patas de la lavadora se mojen.
Si se mojan, pueden producirse vibraciones o
ruidos.
Puede obtener topes de goma (n.º de pieza
4620ER4002B) del centro de servicio de LG.
15
ES
Nivelación del
electrodoméstico
Si el suelo no está nivelado, gire las
patas ajustables según sea necesario (no
introduzca trozos de madera, etc. bajo
las patas). Asegúrese de que las cuatro
patas estén estables y apoyadas sobre el
suelo y, a continuación, compruebe que el
electrodoméstico está perfectamente nivelado
(utilice un nivel).
Una vez nivelado el electrodoméstico,
apriete las contratuercas hacia la base del
mismo. Todas las contratuercas deben estar
apretadas.
Subir Bajar
Contratuerca
Apriete las 4
contratuercas rmemente
Comprobación diagonal
Al empujar hacia abajo los bordes de la parte
superior del aparato en diagonal, el aparato no
debe moverse nada hacia arriba ni hacia abajo
(compruebe las dos direcciones). Si el aparato
se balancea al empujar en diagonal la parte
superior, vuelva a ajustar las patas.
NOTA
Los suelos de madera o tarima otante
pueden contribuir a un exceso de vibraciones y
desequilibrio.
Si la lavadora se instala sobre una plataforma
elevada, debe jarse de forma segura para
eliminar el riesgo de que caiga.
Conexión del tubo de
suministro de agua
La presión del agua debe estar entre 0,1 MPa
y 1,0 MPa (1,0-10,0 kgf/cm
2
).
No raspe ni desgarre la manguera de
suministro a la válvula.
Si la presión del agua es superior a 1,0
MPa, debe instalarse un dispositivo de
descompresión.
Compruebe periódicamente el estado del tubo
y sustitúyalo si es preciso.
Comprobación de la junta
de goma de la manguera de
suministro de agua
Se suministran dos juntas de gomas con los
tubos de entrada de agua. Estas se usan para
evitar fugas de agua. Asegúrese de que la
conexión con los grifos esté sucientemente
apretada.
Conector de la manguera
Junta de goma
Conector de la manguera
Junta de goma
16
ES
Conexión de la manguera al grifo
de agua
Conexión de la manguera roscante al
grifo con tuerca
Enrosque el conector del tubo al grifo de entrada
de agua.
Conexión de la manguera roscante al
grifo sin tuerca
1
Aoje los cuatro tornillos de jación.
Conector
superior
Sello
de goma
Tornillo de jación
2
Retire la placa guía si el grifo es demasiado
grande y no cabe en el adaptador.
Placa guía
3
Empuje el adaptador sobre el extremo del
grifo para que la junta de goma forme una
conexión estanca. Apriete los cuatro tornillos
de jación.
4
Empuje el tubo de suministro verticalmente
hacia arriba para que la junta de goma que
hay en el interior del tubo se adhiera por
completo al grifo y, a continuación, apriételo
roscándolo hacia la derecha.
Placa
Tubo
de suministro
Conexión del tubo de un solo toque al
grifo sin tuerca
1
Desenrosque la placa anular del adaptador y
suelte los cuatro tornillos de jación.
Placa anular
2
Retire la placa guía si el grifo es demasiado
grande y no cabe en el adaptador.
Placa guía
17
ES
3
Empuje el adaptador sobre el extremo del
grifo para que la junta de goma forme una
conexión estanca. Apriete los cuatro tornillos
de jación y la placa del anillo adaptador.
4
Tire de la placa retenedora del conector
hacia abajo, empuje el tubo de suministro
hacia el adaptador y suelte la placa
retenedora del conector. Asegúrese de que
el adaptador se quede bloqueado en su
posición.
Placa retenedora
NOTA
Antes conectar el tubo de suministro al grifo
de agua, abra este para dejar salir los cuerpos
extraños (suciedad, arena, serrín, y etc.) de
las tuberías. Deje el agua caer en un cubo y
compruebe su temperatura.
Conexión del tubo al
electrodoméstico
Coloque la toma de agua caliente a la toma de
suministro de agua caliente en la parte posterior
de la lavadora. Coloque la toma de agua fría al
suministro de agua fría en la parte posterior de
la lavadora.
Suministro de
agua fría
Suministro de
agua caliente
NOTA
Una vez hecha la conexión, si sale agua del
tubo, repita los mismos pasos. Utilice el tipo
de grifo más convencional para la entrada de
agua. En caso de que el grifo sea cuadrado o
demasiado grande, retire la placa guía antes
de insertar el grifo en el adaptador.
Uso de un grifo horizontal
Grifo horizontal
Extensión del grifo
Grifo cuadrado
18
ES
Instalación del tubo de
desagüe
El tubo de desagüe no debe colocarse a más
de 100 cm por encima del suelo. Puede que
el agua de la lavadora no desagüe o lo haga
lentamente.
Al jar correctamente el tubo de desagüe,
estará protegiendo el suelo de daños debidos
a fugas de agua.
Si el tubo de desagüe es demasiado
largo, no lo fuerce para meterlo detrás
del electrodoméstico. Ello causará ruidos
anómalos.
max. 100 cm
~ 100 cm
~ 145 cm
~ 105 cm
Cuando instale el tubo de desagüe a un
fregadero, átelo para jarlo rmemente.
Al jar correctamente el tubo de desagüe,
estará protegiendo el suelo de daños debidos
a fugas de agua.
max. 100 cm
max. 100 cm
Pila de lavar
Retenedor del tubo
Abrazadera
19
FUNCIONAMIENTO
ES
Uso de la lavadora
Antes del primer lavado, seleccione un
programa de lavado, y deje que la lavadora lave
sin ropa. Ello eliminará del tambor los residuos
y el agua que puedan haber quedado durante la
fabricación.
1
Clasicación de la colada e introducción de
las prendas.
Clasique la colada por tipo de tejido, grado
de suciedad, color y tamaño de la carga
según sea necesario. Abra la puerta e
introduzca las prendas en la lavadora.
2
Adición de productos de limpieza y/o
detergente y suavizante
Añada la cantidad adecuada de detergente
al cajón dispensador de detergente.
Si lo desea, añada lejía o suavizante
en los compartimentos adecuados del
dispensador.
3
Encendido de la lavadora
Pulse el botón Encendido para encender
la lavadora.
4
Selección del ciclo de lavado deseado
Pulse repetidamente el botón ciclo o gire el
selector de ciclo hasta que se seleccione el
ciclo que desee.
5
Inicie el ciclo.
Pulse el botón Inicio/Pausa para que
comience el ciclo. La lavadora se agitará
brevemente sin agua para medir el peso
de la carga. Si no se pulsa el botón Inicio/
Pausa en el transcurso de 5 minutos,
la lavadora se apagará y los ajustes se
perderán.
6
Finalización del ciclo.
Cuando el ciclo haya terminado, sonará
una melodía. Retire inmediatamente la ropa
de la lavadora para reducir las arrugas.
Compruebe la junta de la puerta al retirar
la carga por si han quedado prendas
pequeñas atrapadas en ella.
NOTA
El botón no se puede reconocer con la puerta
abierta. Cierre la puerta y púlselo de nuevo.
20
ES
Clasicación de la colada
1
Busque la etiqueta de consejos de lavado de
sus prendas.
En esta etiqueta se indica el contenido de
tejido de la prenda y cómo debe lavarse.
Símbolos en la etiqueta de consejos de
lavado:
Temperatura de lavado
Lavado a máquina normal
Tratamiento antiarrugas
Delicado
Lavar a mano
No lavar
2
Clasicación de la colada.
Para obtener unos resultados óptimos,
clasique las prendas en cargas que
puedan lavarse con el mismo ciclo de
lavado.
Los distintos tejidos deben lavarse con
distintas temperaturas y velocidades de
centrifugado.
Separe siempre los colores oscuros de
los claros y blancos. Lave estas prendas
por separado, ya que pueden producirse
transferencias de color y pelusa, lo que
provocaría la decoloración de prendas
blancas y de color claro. Si es posible, no
lave las prendas muy sucias con las que no
lo estén tanto.
Suciedad (Abundante, Normal, Escasa):
separe la ropa de acuerdo con su grado
de suciedad.
Color (Blancos, Claros, Oscuros):
separe los tejidos blancos de los tejidos
de color.
Pelusa (Generadores de pelusa,
Receptores de pelusa):
lave por separado las prendas que
suelten mucha pelusa y las que tiendan a
recibirla.
3
Cuidados antes de la carga.
Combine prendas grandes y pequeñas
en una carga. Cargue antes las prendas
grandes.
Las prendas grandes no deben suponer
más de la mitad de la carga total de lavado.
No lave una sola prenda. Ello podría hacer
que la carga se desequilibre. Añada una o
dos prendas similares.
Compruebe todos los bolsillos para
asegurarse de que están vacíos. Los
objetos tales como clavos, horquillas del
pelo, cerillas, bolígrafos, monedas y llaves
pueden dañar tanto la lavadora como las
prendas.
Cierre las cremalleras y ganchos y ate los
lazos para asegurarse de que estos objetos
no se enganchan en otras prendas.
Trate previamente la suciedad y manchas
cepillando una pequeña cantidad de
detergente disuelto en agua sobre las
manchas para ayudar a quitar la suciedad.
PRECAUCIÓN
Compruebe el interior del tambor y retire las
prendas que puedan haber quedado de un
lavado anterior.
21
ES
Adición de productos de
limpieza
Dosicación del detergente
El detergente debe usarse de acuerdo con las
instrucciones del fabricante y seleccionarse en
función del tipo, color, grado de suciedad del
tejido y temperatura de lavado.
Si utiliza demasiado detergente, puede
generarse mucha espuma, lo que causará un
resultado insatisfactorio del lavado o una carga
excesiva en el motor.
Si desea usar detergente líquido, siga las
instrucciones del fabricante.
Puede verter el detergente líquido
directamente en el cajón principal del
detergente si va a iniciar el ciclo de inmediato.
No utilice detergente líquido si va a usar
la función Finalización Diferida o si ha
seleccionado Pre-Lavado, ya que el líquido
puede solidicarse.
Si se produce demasiada espuma, reduzca la
cantidad de detergente.
Puede ser necesario ajustar el uso de
detergente según la temperatura y dureza del
agua y el tamaño y grado de suciedad de la
carga. Para obtener unos resultados óptimos,
evite los excesos de espuma.
Consulte la etiqueta de las prendas antes de
elegir el detergente y la temperatura del agua.
Cuando utilice la lavadora, emplee únicamente
el detergente que se indica para cada tipo de
prenda:
Detergentes generales en polvo para todo
tipo de tejido
Detergentes en polvo para tejidos delicados
Detergentes líquidos para todo tipo de tejido
o detergentes especícos para lana
Para un mejor resultado del lavado y
blanqueamiento, utilice detergente con
blanqueante general en polvo.
El detergente se aporta desde el dispensador
al principio del ciclo.
NOTA
No deje que el detergente se solidique. Si
lo hace, puede causar obstrucciones, malos
olores o un enjuague inadecuado.
Carga completa: de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante
Carga parcial: 3/4 de la cantidad normal
Carga mínima: 1/2 de la cantidad total
Adición de detergente y
suavizante
Adición de detergente
Solo lavado normal →
Prelavado + lavado normal →
NOTA
Un exceso de detergente, lejía o suavizante
puede provocar desbordamientos.
Asegúrese de usar la cantidad apropiada de
detergente.
Adición de suavizante
No supere la línea de llenado máximo. Si lo
hace, puede provocar que el suavizante se
dispense antes de la cuenta y manche la ropa.
Cierre lentamente el cajón dispensador.
22
ES
No deje el suavizante en el cajón del
detergente durante más de 2 días (puede
solidicarse).
El suavizante se añadirá automáticamente
durante el último ciclo de enjuagado.
No abra el cajón cuando se esté suministrando
agua.
No deben usarse disolventes (benceno, etc.).
NOTA
No vierta el suavizante directamente sobre las
prendas.
Adición de ablandador de agua
Se puede usar un ablandador de agua, como
un descalcicador (por ejemplo, Calgon) para
reducir el uso de detergente en zonas con un
agua extremadamente dura. Dispénselo de
acuerdo con la cantidad especicada en el
paquete. Añada en primer lugar el detergente y
luego el ablandador de agua.
Utilice la cantidad de detergente necesaria
para agua blanda.
Uso de pastillas
1
Abra la puerta y ponga las pastillas en el
tambor.
2
Cargue la colada en el tambor y cierre la
puerta.
23
ES
Panel de control
1
Botón Encendido
Pulse el botón Encendido para encender
la lavadora.
2
Botón Inicio/Pausa
El botón Inicio/Pausa sirve para iniciar el
ciclo de lavado o pausar el ciclo de lavado.
Si necesita detener temporalmente el ciclo
de lavado, pulse el botón Inicio/Pausa.
3
Pantalla
En la pantalla se muestran los ajustes, el
tiempo restante estimado, las opciones y
los mensajes de estado. Al encenderse
el aparato, aparecerán en la pantalla los
ajustes predeterminados.
Los consumos estimados de energía( )
y
agua( ) se muestran antes del lavado y
los consumos reales después del lavado.
: La pantalla muestra el tiempo restante
estimado. Mientras se está calculando
automáticamente el peso de la carga,
la imagen o el texto "Detectando"
parpadean en la pantalla.
: La temperatura del agua se muestra
al pulsar el botón Temperatura.
: La velocidad de centrifugado se
muestra al pulsar el botón Centrifugado.
4
Botón de selección de programa
Los programas están disponibles en
función del tipo de colada.
Se encenderá una luz para indicar el
programa seleccionado.
5
Opciones
Esto le permite seleccionar un programa
adicional y se encenderá cuando se
seleccione.
Utilice estos botones para seleccionar las
opciones de programa que desee para el
ciclo seleccionado.
24
ES
Tabla de programas
Programa de lavado
Programa Descripción Tipo de tejido
Temp.
adecuada
Carga
máxima
Algodón
Ofrece mejores
resultados al combinar
distintos movimientos
del tambor.
Prendas de colores
sólidos (camisetas,
camisones, pijamas, etc.)
y carga de algodón con
grado de suciedad normal
(ropa interior)
40 °C
(Fría a 95 °C)
Clasicación
Algodón+
Ofrece unos resultados
de lavado optimizados
para grandes
cantidades de colada
con menos consumo de
energía.
60 °C
(Fría a 60 °C)
Sintético
Este ciclo es apropiado
para camisetas
informales que no
necesitan plancharse
después del lavado.
Polyamide, acrylic,
polyester
40 °C
(Fría a 60 °C)
5,5 kg
Mixtos
Permite lavar
simultáneamente
diversos tejidos.
Distintos tipos de
tejido, excepto prendas
especiales (seda/
delicado, ropa deportiva,
ropa oscura, lana, ropa
de cama/cortinas).
40 °C
(Fría a 40 °C)
Antialérgico
Ayuda a eliminar
alérgenos tales como
ácaros domésticos,
polen y pelo de gato.
Algodón, ropa interior,
fundas de almohada,
sábanas, ropa de bebé
60 °C
(60 °C a 95°C)
3,0 kg
Lana
Permite lavar tejidos de
lana. (Utilice detergente
para prendas de lana
lavables a máquina).
Tejidos de lana lavables
a máquina solo con lana
pura nueva.
30 °C
(Fría a 40 °C)
Refresco con
Vapor
Ayuda a eliminar las
arrugas en 20 minutos
con vapor (La ropa
puede estar húmeda.
Puede sacarla y
colgarla para que se
seque durante 10‒30
minutos).
Vestidos, camisetas,
blusas de algodón mixto
y poliéster mixto
Ninguna opción 3 prendas
Aire Libre
Este ciclo es apropiado
para ropa de deporte,
como ropa para salir a
andar y a correr.
Coolmax, Gore-tex, forro
polar y Sympatex
30 °C
(Fría a 40 °C)
3,0 kg
25
ES
Programa Descripción Tipo de tejido
Temp.
adecuada
Carga
máxima
Speed 14
(Rápido 14)
Permite lavar en
poco tiempo cargas
pequeñas y ropa poco
sucia.
Ropa de color poco sucia.
PELIGRO : Utilice menos
de 20 g de detergente
(para 2,0 kg de carga);
de lo contrario, puede
quedar detergente en la
ropa.
20 °C
(20 °C a 40 °C)
2,0 kg
Lavado a
mano / Lana
Este ciclo es para
prendas delicadas
que se puedan lavar
a mano y a máquina,
como lana lavable,
lencería, vestidos,
etc. (utilice detergente
para lana lavable a
máquina).
Lana, prendas lavables a
mano, delicados, colada
que se estropee con
facilidad
20 °C
(Fría a 30 °C)
1,5 kg
Manchas
Difíciles
Permite eliminar con el
lavado varios tipos de
mancha, como la de
vino, zumo, suciedad,
etc. (la temperatura
del agua aumenta
paso a paso para lavar
distintas manchas).
Tejidos con mezcla de
algodón, sin prendas
delicadas.
60 °C
(30 °C a 60 °C)
3,0 kg
Descarga de
Programa
Para programas descargables. Si no ha descargado ningún ciclo, el valor
predeterminado es Aclarado+Centrifugado.
Temperatura del agua: seleccione la temperatura adecuada del agua para el programa de lavado
elegido. Siga siempre la etiqueta de cuidado o las instrucciones del fabricante de la prenda al lavar.
Ajuste el programa como "Algodón+ 40 °C (Media carga)", "Algodón+ 60 °C (Media carga)",
"Algodón+ 60 °C (Carga completa)" para prueba de acuerdo con EN60456 y la normativa
1015/2010.
Programa Estándar 60 °C algodón : Algodón+
+
60°C
(Carga completa)
Programa Estándar 60 °C algodón : Algodón+
+
60°C
(Media carga)
Programa Estándar 40 °C algodón : Algodón+
+
40°C
(Media carga)
(Adecuados para lavar ropa de algodón con un nivel de suciedad normal).
(Son los programas más ecaces en términos de consumo combinado de energía y agua para
lavar ese tipo de colada de algodón).
La temperatura real del agua puede diferir de la que se indica para el ciclo.
Los resultados de la prueba dependen de la presión del agua, la dureza del agua, la temperatura de
la entrada de agua, la temperatura ambiente, el tipo y la cantidad de carga, el grado de suciedad,
el detergente utilizado, las uctuaciones en el suministro de electricidad y las opciones adicionales
elegidas.
NOTA
Se recomienda usar un detergente neutro.
26
ES
Opciones adicionales
Programa
Turbo
Wash
Pre-
Lavado
Lavado a
vapor
Suavizado
con vapor
Finalización
diferida
Aclarado
en espera
Algodón
Algodón+
Sintético
Mixtos
Antialérgico
*
Lana
Refresco con
Vapor
*
Aire Libre
Rápido14
*
Lavado a mano /
Lana
Manchas Difíciles
*
* : Esta opción se incluye automáticamente en el ciclo y no se puede eliminar.
27
ES
Datos de funcionamiento
Programa
RPM máx.
1400
Algodón 1400
Algodón+ 1400
Sintético 1200
Mixtos 1400
Antialérgico 1400
Lana 800
Refresco con Vapor -
Aire Libre 800
Rápido14 800
Lavado a mano / Lana 800
Manchas Difíciles 1400
NOTA
Información de los principales programas de lavado a media carga.
Programa
Tiempo en
minutos
Contenido
de humedad
restante
Agua en litros Energía (kWh)
Algodón (40 °C) 101 42 % 55 0.45
Algodón+ (60 °C) 235 44 % 44 0.46
28
ES
Programa de opción
Finalización diferida
Puede establecer un retardo para que la
lavadora empiece automáticamente y termine
después de un intervalo de tiempo especíco.
1
Pulse el botón Encendido.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Pulse el botón Finalización diferida y
establezca la hora de nalización estimada
requerida.
4
Pulse el botón Inicio/Pausa.
NOTA
El tiempo de retraso equivale al tiempo que
transcurrirá hasta el nal del programa, no el
comienzo. El tiempo de funcionamiento real
puede variar según la temperatura del agua, la
carga de lavado y otros factores.
Se debe pulsar el botón de encendido para
cancelar la función Retardo.
Evite el uso de detergente líquido para esta
opción.
Turbo Wash
Ciclo de lavado en menos de 1 hora, con ahorro
de energía y agua. (para media carga de ropa)
1
Pulse el botón Encendido.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Pulse el botón Turbo Wash.
4
Pulse el botón Inicio/Pausa.
Vapor (opcional)
La opción Lavado a Vapor ofrece unos mejores
resultados de lavado con poco consumo de
energía. La opción Suavizado con vapor
pulveriza vapor tras un ciclo de centrifugado
para reducir las arrugas y dar esponjosidad a la
colada.
1
Pulse el botón Encendido.
2
Para la opción Lavado a vapor, seleccione
ciclos de vapor. Para la opción Suavizado
con vapor, seleccione Algodón o Algodón+,
Mixtos, Sintético.
3
El siguiente ciclo se selecciona en función
del número de veces que presione el botón
Vapor.
Una vez: Lavado a Vapor
Dos veces: Suavizado con vapor
Tres veces: Lavado a Vapor y Suavizado
con vapor
4
Pulse el botón Inicio/Pausa.
Lavado a Vapor ( )
Para ropa muy sucia, ropa interior o ropa de
bebé.
Disponible con los programas Algodón,
Algodón+, Mixtos, Sintético, Antialérgico y
Refresco con Vapor.
No utilice Lavado a Vapor para ropa que pierda
fácilmente el color ni para tejidos delicados
como lana o seda.
Suavizado con vapor ( )
Adecuado para suavizar y dar esponjosidad a
los tejidos después del secado con aire.
Disponible con los programas Algodón,
Algodón+, Mixtos y Sintético.
No utilice Suavizado con vapor para ropa
que pierda fácilmente el color ni para tejidos
delicados como lana o seda.
Según el tipo de tejido, los resultados pueden
ser distintos.
29
ES
Añadir prendas
Se pueden añadir o sacar prendas una vez que
se haya iniciado el ciclo de lavado.
1
Pulse el botón Añadir prendas cuando se
encienda el LED.
2
Abra la puerta cuando se libere el bloqueo de
la misma.
3
Añadir o quitar colada.
4
Pulse el botón Inicio/Pausa de nuevo
para continuar el ciclo. El ciclo continúa
automáticamente.
NOTA
Por razones de seguridad, la puerta
permanece bloqueada cuando el nivel de agua
o la temperatura es alta. No es posible añadir
prendas durante este tiempo.
Si la temperatura del agua en el tambor es
alta, espere hasta que se enfríe.
PRECAUCIÓN
Cuando añada ropa, asegúrese de presionarla
completamente adentro del tambor. Si la ropa
se queda atascada en el agujero de cierre de
la puerta, la junta de goma podría dañarse,
causando fugas de agua y mal funcionamiento.
Forzar la apertura de la puerta puede causar
daños en las piezas, destrucción o problemas
de seguridad.
Si abre la puerta mientras que hay una gran
cantidad de espuma y agua en el tambor, la
espuma o el agua pueden salirse, causando
lesiones por quemaduras o que se moje el
suelo.
Inicio remoto
Puede controlar el aparato de manera remota
con un smartphone. También puede monitorizar
el funcionamiento de su ciclo para saber cuánto
tiempo le queda al ciclo.
NOTA
En primer lugar deberá conectarse a un
portal y registrar su aparato para poder
utilizar la función de inicio remoto. (Consulte
'FUNCIONES SMART')
Para usar el Inicio remoto:
1
Pulse el botón Encendido.
2
Ponga la ropa en el tambor.
3
Mantenga pulsado el botón Inicio remoto
durante 3 segundos para activar la función
de Inicio remoto.
4
Inicie un ciclo desde la aplicación LG Smart
ThinQ de su smartphone.
NOTA
Si no enciende el aparato, el inicio del ciclo
se mantendrá en espera hasta que apague
el aparato desde la aplicación o inhabilite la
función Inicio remoto.
Cuando el Inicio remoto está activado, la
puerta se bloquea automáticamente.
Para inhabilitar el Inicio remoto:
Cuando se active el inicio remoto, presione
y mantenga pulsado el botón Inicio remoto
durante 3 segundos.
NOTA
Inicio remoto se deshabilita si se abre la
puerta.
30
ES
Pre-Lavado ( )
Si la colada está muy sucia, se recomienda usar
el programa de prelavado.
1
Pulse el botón Encendido.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Mantenga pulsado el botón Pre-Lavado
durante 3 segundos.
4
Pulse el botón Inicio/Pausa.
Suciedad
1
Pulse el botón Encendido.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Pulse el botón Suciedad.
4
Pulse el botón Inicio/Pausa.
Temperatura
El botón Temperatura permite seleccionar
la combinación de temperaturas de lavado y
aclarado para el programa seleccionado. Pulse
este botón hasta que se encienda el ajuste que
desee. En todos los aclarados se usa agua fría
del grifo.
Seleccione la temperatura del agua adecuada
para el tipo de colada que vaya a lavar. Siga
las etiquetas de cuidado del tejido de la prenda
para obtener unos resultados óptimos.
Aclarado ( )
Aclarado+ ( )
Añade un aclarado.
Aclarado++( )
Añade un segundo aclarado.
Aclarado en espera( )
El ciclo se pausa hasta que se vuelva a
presionar el botón de inicio cuando haya
acabado el aclarado.
Centrifugado
Puede seleccionar la velocidad de centrifugado
pulsando repetidas veces el botón
Centrifugado.
Spin Only (Solo centrifugado)
1
Pulse el botón Encendido.
2
Pulse el botón Centrifugado para
seleccionar las RPM.
3
Pulse el botón Inicio/Pausa.
NOTA
Si selecciona No Spin (0), girará igualmente
de forma breve para escurrir con rapidez.
31
ES
Bloqueo infantil ( )
Utilice esta opción para desactivar los controles.
Esta función puede evitar que los niños cambien
los ciclos o hagan funcionar el aparato
Bloqueo del panel de control
1
Mantenga pulsado el botón Bloqueo infantil
durante 3 segundos.
2
Sonará un pitido y aparecerá en la
pantalla.
Cuando el bloqueo infantil está activado,
todos los botones están bloqueados, excepto
el botón Encendido.
NOTA
Al apagar el aparato no se anula la función de
bloqueo infantil. Debe desactivar el bloqueo
infantil antes de poder acceder a cualquier otra
función.
Desbloqueo del panel de control
Mantenga pulsado el botón Bloqueo infantil
durante 3 segundos.
Sonará un pitido y volverá a aparecer en
la pantalla el tiempo restante del programa
actual.
Activación/desactivación del
pitido
1
Pulse el botón Encendido.
2
Pulse el botón Inicio/Pausa.
3
Mantenga pulsados simultáneamente los
botones Suciedad y Temperatura durante 3
segundos para activar/desactivar la función
de pitido.
NOTA
Una vez establecida la función de activación/
desactivación del pitido, este ajuste se
memoriza incluso aunque se apague el
aparato.
Si desea desactivar el pitido, no tiene más que
repetir el proceso.
Wi-Fi ( )
Congure la conexión Wi-Fi. Cuando el Wi-Fi
esté conectado, el icono de la conexión Wi-Fi
del panel de control se iluminará.
32
FUNCIONES SMART
ES
Utilización de la aplicación
Smart ThinQ
Instalación de Smart ThinQ
Busque la aplicación LG Smart ThinQ en Google
Play Store & Apple App Store en un smartphone.
Siga las instrucciones para descargar e instalar
la aplicación.
Función Wi-Fi
Para dispositivos con el logotipo o
Comuníquese con el aparato desde un teléfono
inteligente utilizando las cómodas funciones
inteligentes.
Ciclo de Lavado
Establezca o descargue cualquier ciclo que
preera y gestiónelo por control remoto.
Asistente de limpieza de cuba
Compruebe el periodo apropiado de Limpieza de
la cuba en función de la frecuencia de lavado.
Monitorizado de energía
Compruebe el consumo de energía de los ciclos
usados recientemente y el promedio mensual.
Smart Diagnosis
Esta función proporciona información útil para
el diagnóstico y solución de problemas con el
aparato en base al patrón de uso.
Ajustes
Varias funciones están disponibles.
Alertas push
Active las alertas push para recibir noticaciones
sobre el estado de electrodomésticos. Las
noticaciones se activan incluso si la aplicación
LG Smart ThinQ está desactivada.
NOTA
Para vericar la conexión Wi-Fi, compruebe
que el icono Wi-Fi del panel de control esté
iluminado.
LG Smart ThinQ no se hace responsable de
ningún problema o fallo de conexión a la red,
mal funcionamiento o errores causados por la
conexión de red.
El aparato es compatible únicamente con
redes Wi-Fi de 2,4 GHz.
Si el aparato tiene algún problema para
conectarse a la red Wi-Fi, es posible que
sea porque está demasiado lejos del router.
Adquiera un repetidor Wi-Fi (un ampliador de
alcance inalámbrico) para incrementar la señal
Wi-Fi.
Es posible que la conexión Wi-Fi no se
establezca o se vea interrumpida debido al
entorno de la red doméstica.
La conexión de red podría no funcionar
correctamente con algunos proveedores de
servicios de Internet.
El entorno inalámbrico circundante puede
hacer que el servicio de red inalámbrica tenga
un funcionamiento muy lento.
El aparato podría verse modicado para
realizar mejoras en él sin previo aviso a los
usuarios.
Las funciones pueden variar según el modelo.
Especicaciones del módulo LAN
inalámbrico
Modelo LCW-003
Rango de
frecuencia
2412~2472 MHz
Potencia de
salida (máx.)
IEEE 802.11 b : 18.37 dBm
IEEE 802.11 g : 17.67 dBm
IEEE 802.11 n : 17.67 dBm
33
ES
Declaración de conformidad
Por la presente, LG Electronics European
Shared Service Center B.V., declara que esta
Lavadora cumple con los requisitos esenciales
y otras cláusulas relevantes de la Directiva
1999/5/EC. La Declaración de Conformidad en
su totalidad puede ser solicitada a través de la
siguiente dirección postal:
LG Electronics European Shared Service Center
B.V.
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
o a través de nuestra página web DoC
especíca: http://www.lg.com/global/support/
cedoc/cedoc#
Este dispositivo es un sistema de transmisión
de banda ancha de 2,4 GHz, diseñado para su
uso en los países miembros de la UE y países
de la EFTA.
El usuario ha de tener en cuenta que el
dispositivo deberá ser instalado y funcionar con
una distancia mínima de 20 cm entre el mismo
y el cuerpo.
Información de aviso sobre el software
de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL,
MPL y otras licencias de código fuente abierto
contenidas en este producto, visite http://
opensource.lge.com.
Además del código fuente, todos los términos
de las licencias, las exenciones de garantía y
los avisos relativos a derechos de autor están
disponibles para su descarga.
LG Electronics le proveerá igualmente un código
de fuente abierto en un CD-ROM por un coste
que cubra el de proceder a dicha distribución
(como el coste de medios de comunicación y/o
difusión, el transporte y la manipulación) previa
solicitud por correo electrónico a opensource@
lge.com. Esta oferta será válida por un periodo
de tres (3) años contados a partir de la fecha de
compra del producto.
Smart Diagnosis™ usando un
teléfono inteligente
Para dispositivos con el logotipo o
Utilice esta función si necesita un diagnóstico
preciso de un centro de información al cliente de
LG Electronics cuando el aparato no funcione o
lo haga incorrectamente.
Smart Diagnosis™ no se puede activar a menos
que el aparato esté conectado a la alimentación.
Si el aparato no puede encenderse, entonces la
solución de problemas debe hacerse sin el uso
de Smart Diagnosis™.
34
ES
Utilización de Smart
Diagnosis™
Smart Diagnosis™ a través del
Centro de Información al Cliente
Utilice esta función si necesita un diagnóstico
preciso de un centro de información al cliente de
LG Electronics cuando el aparato no funcione
o no lo haga correctamente. Emplee esta
función únicamente para ponerse en contacto
con el representante del servicio, no durante el
funcionamiento normal.
1
Pulse el botón Encendido para encender la
lavadora. No pulse ningún otro botón ni gire
el selector de programa.
2
Cuando el servicio telefónico de atención al
cliente se lo indique, coloque el micrófono de
su teléfono junto al botón de Encendido.
Max.
10 mm
3
Mantenga pulsado el botón Temperatura
durante 3 segundos mientras sujeta el
micrófono del teléfono junto al icono o el
botón de Encendido.
4
Mantenga el teléfono en esta posición hasta
que la transmisión del tono haya nalizado.
Se mostrará el tiempo restante para la
transferencia de datos.
Para obtener unos resultados óptimos,
no mueva el teléfono mientras se estén
transmitiendo los tonos.
Si el agente del servicio telefónico de
atención al cliente no consigue una
grabación precisa de los datos, tal vez le
pida que lo intente de nuevo.
5
Cuando la cuenta atrás haya nalizado y
los tonos se hayan detenido, reanude la
conversación con el agente del servicio
telefónico de atención al cliente, que podrá
ayudarle utilizando la información transmitida
para el análisis.
NOTA
La función de Smart Diagnosis™ depende de
la calidad local de las llamadas.
El resultado de la comunicación mejorará y
recibirá un mejor servicio si utiliza el teléfono
jo.
Si la transferencia de datos para Smart
Diagnosis™ es defectuosa debido a una mala
calidad de la llamada, puede que no reciba el
mejor servicio posible de Smart Diagnosis™.
35
MANTENIMIENTO
ES
ADVERTENCIA
Desenchufe la lavadora antes de limpiarla
para evitar el riesgo de que se produzca
una descarga eléctrica. De no seguir esta
advertencia, pueden producirse lesiones
graves, incendios, descargas eléctricas o la
muerte.
No use nunca productos químicos fuertes,
limpiadores abrasivos ni disolventes para
limpiar la lavadora. Podrían dañar el acabado.
Limpieza de la lavadora
Cuidado tras el lavado
Una vez nalizado el ciclo, limpie la puerta y
el interior de la junta de la puerta para eliminar
posibles humedades.
Deje la puerta abierta para que se seque el
interior del tambor.
Limpie el cuerpo de la lavadora con un trapo
seco para eliminar posibles humedades.
Limpieza del exterior
Un cuidado apropiado de la lavadora puede
prolongar su vida útil.
Puerta:
Limpie con un trapo húmedo el exterior y el
interior y, a continuación, seque con un trapo
suave.
Exterior:
Limpie de inmediato cualquier salpicadura.
Limpie con un trapo húmedo.
No presione la supercie ni la pantalla con
objetos alados.
Limpieza del interior
Utilice una toalla o un trapo suave para limpiar
alrededor de la abertura de la puerta de la
lavadora y del cristal de la puerta.
Extraiga siempre las prendas de la lavadora
en cuanto el ciclo haya terminado. Si deja
prendas húmedas en el interior de la lavadora,
pueden producirse arrugas, transferencias de
color y malos olores.
Ponga en marcha el programa Limpieza de la
cuba una vez al mes (o con más frecuencia, si
es necesario), para eliminar la acumulación de
detergente y otros residuos.
Limpieza del ltro de entrada
de agua
Cierre las llaves de paso si no va a usar el
aparato durante un periodo de tiempo (por
ejemplo, en vacaciones), sobre todo si no hay
desagüe en el suelo (sumidero) justo al lado.
El icono
se mostrará en el panel de control
cuando el agua no esté entrando en el cajón
del detergente.
Si el agua es muy dura o contiene restos
de cal, el ltro de entrada de agua puede
atascarse. Por lo tanto, es aconsejable
limpiarlo de vez en cuando.
1
Cierre la llave de paso del agua y
desenrosque el tubo de suministro de agua.
2
Limpie el ltro con un cepillo de cerdas
duras.
36
ES
Limpieza del ltro de la
bomba de desagüe
El ltro de desagüe recoge hilos y pequeños
objetos que hayan quedado en la colada.
Compruebe regularmente que el ltro está
limpio para asegurar un funcionamiento
adecuado de la lavadora.
Deje que el agua se enfríe antes de limpiar la
bomba de desagüe, llevar a cabo un vaciado
de emergencia o abrir la puerta en caso de
emergencia.
1
Abra la tapa y tire del tubo hacia afuera.
2
Quite el tapón de desagüe y abra el ltro
girándolo a la izquierda.
1
2
Recipiente para
recoger el agua
3
Retire los cuerpos extraños del ltro de la
bomba.
4
Después de limpiar, gire el ltro de la bomba
y coloque el tapón de desagüe.
5
Cierre la tapa.
PRECAUCIÓN
En primer lugar, desagüe utilizando el tubo de
desagüe y, a continuación, abra el ltro de la
bomba para retirar los hilos u otros objetos que
pueda haber.
Tenga cuidado al desaguar, ya que el agua
puede estar caliente.
37
ES
Limpieza del cajón
dispensador
Pueden producirse acumulaciones de
detergente y suavizante en el cajón dispensador.
Extraiga el cajón y sus accesorios y compruebe
si hay acumulaciones una o dos veces al mes.
1
Extraiga el dispensador de detergente
tirando de él hacia afuera hasta que se pare.
Presione hacia abajo con fuerza el botón
de desbloqueo y saque el cajón.
2
Retire los accesorios del cajón.
Enjuague los accesorios y el cajón con
agua caliente para eliminar la acumulación
de productos de lavado. Utilice solo agua
para limpiar el cajón dispensador. Seque
los accesorios y el cajón con un trapo
suave o toalla.
3
Para limpiar la abertura del cajón, utilice un
trapo o un cepillo pequeño de cerdas no
metálicas para limpiar el hueco.
Retire todos los residuos de la parte
superior e inferior del hueco.
4
Seque la humedad del hueco con un trapo
suave o toalla.
5
Devuelva los accesorios a los
compartimentos correspondientes y vuelva a
colocar el cajón.
Limpieza de la cuba
(opcionales)
Limpieza del tambor es un programa especial
que sirve para limpiar el interior de la lavadora.
En este programa se utiliza una mayor cantidad
de agua y una mayor velocidad de centrifugado.
Ponga en marcha este programa regularmente.
1
Retire las prendas u otros objetos de la
lavadora y cierre la puerta.
2
Abra el cajón dispensador y añada un
producto antical (por ejemplo, Calgon) al
compartimento del lavado normal.
Coloque las tabletas de limpieza en la
cuba.
3
Cierre lentamente el cajón dispensador.
4
Encienda la lavadora y mantenga pulsado
el botón Limpieza de la cuba durante 3
segundos. A continuación, se mostrará
en la pantalla.
5
Pulse el botón Inicio/Pausa para empezar.
6
Después de que el programa se haya
completado, deje la puerta abierta para
permitir que la apertura de la puerta de la
lavadora, la junta exible y el vidrio de la
puerta se sequen.
PRECAUCIÓN
Si hay niños, tenga cuidado de no dejar la
puerta abierta demasiado tiempo.
NOTA
No añada detergente a los compartimentos del
detergente. Puede producirse un exceso de
espuma que se desbordaría de la lavadora.
38
ES
Precaución con la
congelación durante el
invierno
Cuando se congela, el aparato no funciona con
normalidad. Asegúrese de instalar el aparato
en un lugar donde no se congele durante el
invierno.
En caso de que deba instalar el aparato en un
porche o en otro lugar al aire libre, asegúrese
de comprobar lo siguiente.
Cómo evitar que el aparato se
congele
Tras el lavado, extraiga por completo el agua
que quede en el interior de la bomba abriendo
el tapón del tubo que se usa para extraer el
agua residual. Cuando haya salido toda el
agua, cierre el tapón del tubo que se usa para
extraer el agua residual y ponga la tapa.
Tapón de desagüe
Tapa
Deje colgado hacia abajo el tubo de desagüe
para sacar toda el agua que haya en el tubo.
Tubo de
desagüe
PRECAUCIÓN
Si el tubo de desagüe está instalado formando
una curva, el tubo interior puede congelarse.
Después de cerrarel grifo, desconecte la
manguera de suministro de agua fría del grifo y
saque el agua mientras sostiene la manguera
hacia abajo.
Manguera de
suministro
Comprobación de congelación
Si no sale agua al abrir el tapón del tubo que
se usa para sacar el agua residual, compruebe
la unidad de desagüe.
Tapón de desagüe
Tapa
Encienda la lavadora, seleccione un programa
de lavado, y pulse el botón Inicio/Pausa.
Tubo de
desagüe
Cajón del detergente
Cuando aparezca « » en la pantalla mientras
el aparato está en funcionamiento, compruebe
la unidad de entrada de agua y la unidad de
desagüe (algunos modelos no tienen la función
de alarma que avisa de la congelación).
NOTA
Compruebe que entra agua al cajón del
detergente durante el aclarado y que sale
agua por el tubo de desagüe durante el
centrifugado.
ES
Qué hacer en caso de congelación
Asegúrese de vaciar el tambor, vierta agua
caliente (a 50–60 °C) hasta la parte de goma
del interior del tambor, cierre la puerta y espere
1–2 horas.
50‒60 °C
PRECAUCIÓN
Si el tubo de desagüe está instalado formando
una curva, el tubo interior puede congelarse.
Abra la tapa y el tapón de desagüe que se usa
para sacar agua residual a n de retirar toda
el agua.
Tapón de desagüe
Tapa
NOTA
Si no sale agua, es porque el hielo no se ha
derretido por completo. Espere un poco más.
Cuando haya salido toda el agua de la cuba,
cierre el tapón del tubo que se usa para sacar
el agua residual, seleccione un programa de
lavado, y pulse el botón Inicio/Pausa.
Tubo de desagüe
Cajón del detergente
NOTA
Compruebe que entra agua al cajón del
detergente durante el aclarado y que sale
agua por el tubo de desagüe durante el
centrifugado.
Si hay algún problema con la entrada de agua,
siga estos pasos.
Cierre el grifo y descongele el grifo y las dos
zonas de conexión del tubo de entrada del
aparato usando un trapo mojado con agua
caliente.
Extraiga el tubo de entrada y sumérjalo en
agua caliente por debajo de 50–60 °C.
Manguera de
suministro
50‒60 °C
39
ES
Qué hacer en caso de congelación
Asegúrese de vaciar el tambor, vierta agua
caliente (a 50–60 °C) hasta la parte de goma
del interior del tambor, cierre la puerta y espere
1–2 horas.
50‒60 °C
PRECAUCIÓN
Si el tubo de desagüe está instalado formando
una curva, el tubo interior puede congelarse.
Abra la tapa y el tapón de desagüe que se usa
para sacar agua residual a n de retirar toda
el agua.
Tapón de desagüe
Tapa
NOTA
Si no sale agua, es porque el hielo no se ha
derretido por completo. Espere un poco más.
Cuando haya salido toda el agua de la cuba,
cierre el tapón del tubo que se usa para sacar
el agua residual, seleccione un programa de
lavado, y pulse el botón Inicio/Pausa.
Tubo de desagüe
Cajón del detergente
NOTA
Compruebe que entra agua al cajón del
detergente durante el aclarado y que sale
agua por el tubo de desagüe durante el
centrifugado.
Si hay algún problema con la entrada de agua,
siga estos pasos.
Cierre el grifo y descongele el grifo y las dos
zonas de conexión del tubo de entrada del
aparato usando un trapo mojado con agua
caliente.
Extraiga el tubo de entrada y sumérjalo en
agua caliente por debajo de 50–60 °C.
Manguera de
suministro
50‒60 °C
40
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ES
La lavadora cuenta con un sistema automático de supervisión de errores para detectar y
diagnosticar problemas en una fase temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no
funciona en absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al centro de servicio:
Diagnóstico de problemas
Síntomas Motivo Solución
Traqueteo y sonido metálico
Puede haber objetos
extraños, como monedas o
imperdibles, en el tambor o la
bomba.
Compruebe todos los bolsillos
para asegurarse de que están
vacíos. Los objetos tales
como clips, cerillas, bolígrafos,
monedas y llaves pueden
dañar tanto la lavadora como
las prendas.
Cierre las cremalleras,
ganchos y cordones para
prevenir que estos artículos se
enganchen o se enreden con
otras ropas.
Sonido de golpes sordos
Las cargas pesadas de colada
pueden producir golpes
sordos. Suele ser normal.
Si el sonido continúa, es
probable que la lavadora
esté desequilibrada. Pare el
programa y redistribuya la
carga de lavado.
Sonido de vibración
¿Ha retirado todos los
tornillos para el transporte y
el soporte de la cuba?
Si no se han quitado durante
la instalación, consulte la guía
de instalación para saber
cómo quitar los tornillos para
el transporte.
¿Todas las patas están bien
apoyadas sobre el suelo?
Una vez nivelado el
electrodoméstico, apriete las
contratuercas hacia la base
del mismo.
Fugas de agua
Los tubos de suministro o
el tubo de desagüe están
sueltos en el extremo de las
tomas o la lavadora.
Compruebe y apriete las
conexiones de los tubos.
Las tuberías de desagüe de la
casa están atoradas.
Desatore la tubería de
desagüe. Póngase en
contacto con un fontanero si
es necesario.
Exceso de espuma
Un exceso de detergente o
un detergente inadecuado
pueden producir demasiada
espuma, lo que a su vez
puede ocasionar fugas de
agua.
Asegúrese de que se utiliza
la cantidad recomendada
de detergente según las
recomendaciones del
fabricante.
41
ES
Síntomas Motivo Solución
No entra agua a la lavadora o
lo hace muy lentamente
La entrada de agua no es
adecuada en ese lugar.
Pruebe otro grifo de la casa.
El grifo de entrada de agua no
está abierto por completo.
Abra el grifo del todo.
Los tubos de suministro de
agua están retorcidos.
Enderece el tubo.
El ltro de los tubos de
suministro está obstruido.
Compruebe el ltro del tubo de
suministro.
La lavadora no desagua o lo
hace lentamente
El tubo de desagüe está
retorcido o atascado.
Limpie y enderece el tubo de
desagüe.
El ltro de desagüe está
atascado.
Limpie el ltro de desagüe.
La lavadora no se enciende
El cable eléctrico no está
conectado o la conexión está
suelta.
Asegúrese de que el enchufe
está bien insertado en la toma
de la pared.
Se ha fundido un fusible,
ha saltado el disyuntor o se
ha producido un corte de
corriente.
Suba el disyuntor o cambie
el fusible. No aumente la
capacidad del fusible. Si el
problema es una sobrecarga
del circuito, pida a un
electricista cualicado que lo
solucione.
El grifo de entrada de agua no
está abierto.
Abra el grifo de entrada de
agua.
La lavadora no centrifuga
Compruebe que la puerta esté
bien cerrada.
Cierre la puerta y pulse el
botón Inicio/Pausa. Tras
pulsar el botón Inicio/Pausa,
la lavadora puede tardar unos
momentos antes de empezar
a centrifugar. La puerta debe
estar bien cerrada antes
de que se pueda empezar
a centrifugar. Añada 1 o
2 prendas parecidas para
ayudar a equilibrar la carga.
Reorganice la carga para
permitir un centrifugado
correcto.
42
ES
Síntomas Motivo Solución
La puerta no se abre
Una vez que la lavadora
haya empezado, la puerta no
puede abrirse por motivos de
seguridad.
Compruebe si el icono de "Bloqueo de
puerta" está encendido. Podrá abrir
la puerta con seguridad cuando el
icono de "Bloqueo de puerta" se haya
apagado.
Retraso en el tiempo
del ciclo de lavado
Si se detecta un desequilibrio o
si el programa de eliminación de
espuma está activado, el tiempo
de lavado aumentará.
Esto es normal. El tiempo restante
que se muestra en la pantalla es solo
una estimación. El tiempo real puede
variar.
Desbordamiento de
suavizante
Demasiado suavizante puede
provocar un desbordamiento.
Siga las instrucciones del suavizante
para asegurarse de que usa una
cantidad apropiada. No supere la
línea de llenado máximo.
Dispensación
prematura del
suavizante
Un exceso de suavizante podría
provocar que se aplique el
producto prematuramente.
Siga las instrucciones proporcionadas
por el fabricante del detergente.
Cierre lentamente el cajón
dispensador. No abra el cajón durante
el ciclo de lavado.
Los botones pueden
no funcionar
correctamente.
El botón no se puede reconocer
con la puerta abierta.
Cierre la puerta y púlselo de nuevo.
Problema de secado
Compruebe el suministro de
agua del grifo.
No sobrecargue la lavadora.
Compruebe que la lavadora desagua
correctamente para extraer el agua
adecuada de la carga. La carga de
ropa es demasiado pequeña para dar
vueltas correctamente. Añada unas
cuantas toallas.
Cierre la llave de suministro de agua.
Olor
Este olor está provocado por
la goma que está jada a la
lavadora.
Es el olor característico de la goma
nueva y desaparecerá cuando la
máquina se ponga en funcionamiento
unas cuantas veces.
Si la junta de goma de la puerta
y la zona de cierre de la puerta
no se limpian con frecuencia,
podrían producirse olores debido
al moho o a sustancias extrañas.
Asegúrese de limpiar la junta y el
cierre de la puerta con frecuencia, y
compruebe si hay prendas pequeñas
bajo el cierre de la puerta cuando
vacíe la lavadora.
Es posible que se produzcan
olores si hay sustancias extrañas
en el ltro de la bomba de
desagüe.
Asegúrese de limpiar el ltro de la
bomba de desagüe con frecuencia.
Es posible que se produzcan
olores si el tubo de desagüe no
está correctamente instalado, lo
que producirá sifonado (el agua
uirá de nuevo hacia el interior
de la lavadora).
Cuando instale el tubo de desagüe,
asegúrese de que no esté enroscado
ni bloqueado.
Con la función de secado, es posible que se
produzcan olores debido a las pelusas y otras
materias de lavado adheridas al calefactor
(solo en el modelo de secadora).
Es posible que al secar ropa mojada con aire caliente
se produzca un olor particular (solo en el modelo de
secadora).
Es posible que al secar ropa mojada con aire
caliente se produzca un olor particular (solo en
el modelo de secadora).
El olor desaparecerá poco después.
43
ES
Mensajes de error
Síntomas Motivo Solución
La entrada de agua de la zona
no es adecuada.
Pruebe otro grifo de la casa.
Los grifos de entrada de
agua no están abiertos por
completo.
Abra el grifo del todo.
Los tubos de suministro de
agua están retorcidos.
Enderece los tubos.
El ltro de los tubos de
suministro está obstruido.
Compruebe el ltro del tubo de
suministro.
Si se produce una fuga de
agua en el tubo de suministro,
el indicador
se volverá de
color rojo.
Puede variar según el modelo.
Use el tubo de suministro
aqua stop.
La carga es insuciente.
Añada 1 o 2 prendas
parecidas para ayudar a
equilibrar la carga.
La carga está desequilibrada.
Añada 1 o 2 prendas
parecidas para ayudar a
equilibrar la carga.
El electrodoméstico tiene
un sistema de detección y
corrección de desequilibrios.
Si carga prendas sueltas
muy pesadas (por ejemplo,
alfombrilla de baño, albornoz,
etc.), este sistema puede
detener el centrifugado
o incluso interrumpir
por completo el ciclo de
centrifugado.
Reorganice la carga para
permitir un centrifugado
correcto.
Si la colada sigue demasiado
mojada al nalizar el ciclo,
añada pequeñas prendas para
equilibrar la carga y repita el
ciclo de centrifugado.
Reorganice la carga para
permitir un centrifugado
correcto.
44
ES
Síntomas Motivo Solución
El tubo de desagüe está retorcido o
atascado.
Limpie y enderece el tubo de desagüe.
El ltro de desagüe está atascado. Limpie el ltro de desagüe.
Asegúrese de que la puerta no está
abierta.
Cierre la puerta completamente. Si
, , , no se suelta, llame al
servicio técnico.
dE4
El sensor de la puerta no ha
funcionado.
Error de control.
Desenchufe el cable y llame al servicio
técnico.
El agua se desborda debido a una
válvula de agua defectuosa.
Cierre el grifo del agua.
Desconecte el enchufe.
Llame al servicio técnico.
Fallo del sensor de nivel de agua.
Cierre el grifo del agua.
Desconecte el enchufe.
Llame al servicio técnico.
Sobrecarga en el motor.
Deje la lavadora sin funcionar durante
30 minutos para que el motor se enfríe
y reinicie el ciclo.
Se producen fugas de agua. Llame al servicio técnico.
¿Están el tubo de suministro/drenaje
de agua o la bomba de drenaje
congelados?
Introduzca agua caliente en el tambor
y descongele el tubo y la bomba
de drenaje. Moje una toalla con
agua caliente y aplíquela al tubo de
suministro.
No seca. Llame al servicio técnico.
45
GARANTÍA
ES
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
Desplazamientos del servicio técnico para entregar, recoger, instalar o reparar el aparato;
instrucciones al cliente sobre el funcionamiento del aparato; reparación o sustitución de fusibles o
corrección de cableado o tuberías; corrección de reparaciones/instalación inadecuadas.
No funcionamiento del aparato durante fallos o cortes de corriente o una reparación eléctrica
inadecuada.
Daños causados por tuberías de agua con fugas o rotas, tuberías de agua congeladas, tuberías de
desagüe atascadas, entrada de agua inadecuada o atorada o entrada de aire inadecuada.
Daños resultantes de hacer funcionar el aparato en una atmósfera corrosiva o de forma contraria a
las instrucciones que se detallan en el manual del propietario.
Daños en el aparato causados por accidentes, plagas y alimañas, rayos, viento, incendios,
inundaciones y catástrofes.
Daños o fallos causados por modicaciones o alteraciones no autorizadas, si el aparato se usa
con un n distinto del previsto o si hay fugas de agua en un sitio donde no se haya instalado
correctamente.
Daños o fallos causados por corriente o tensión eléctricas incorrectas, código de fontanería
inadecuado, uso comercial o industrial o uso de accesorios, componentes o productos de limpieza
consumibles no autorizados por LG.
Daños causados por el transporte y la manipulación, como arañazos, abolladuras, desconchados u
otros daños en el acabado del aparato, a menos que estos deriven de defectos en los materiales o
la mano de obra.
Daños o falta de elementos en aparatos de exposición, de caja abierta, con descuento o renovado.
Aparatos cuyo número de serie original se haya borrado o modicado o no se pueda determinar
con facilidad. Los números de modelo y de serie, junto con el comprobante de venta original, son
obligatorios para la validación de la garantía.
Aumento en los gastos de los suministros y gastos de suministros adicionales.
Reparaciones cuando el aparato se destine a un uso distinto del habitual doméstico o de forma
contraria a las instrucciones que se detallan en el manual del propietario.
Costes asociados a la retirada del aparato del hogar para su reparación.
La retirada y reinstalación del aparato si se instala en un lugar poco accesible o no se instala de
acuerdo con las instrucciones de instalación publicadas, incluidos los manuales del propietario e
instalación de LG.
Daños producidos por un uso incorrecto, un uso excesivo o una instalación, reparación o
mantenimiento inadecuados. Por reparación inadecuada se incluye también el uso de piezas no
aprobadas o especicadas por LG.
46
ES
Vibraciones o ruidos extraños
debidos a no haber retirado
los tornillos para el transporte
o el soporte de la cuba.
Soporte
cuba
Base
cartón
Tornillo
transporte
Retire los tornillos para
el transporte y el soporte
de la cuba.
Fugas causadas por
suciedad (pelo, pelusas)
en la junta y el cristal de la
puerta.
Limpie la junta y el
cristal de la puerta.
Falta de desagüe debida al
atoramiento del ltro de la
bomba.
Limpie el ltro de la
bomba.
No entra agua porque
los ltros de la válvula de
entrada de agua están
atorados o porque los tubos
de suministro de agua están
retorcidos.
Filtro de entrada
Limpie el ltro de la
válvula de entrada o
reinstale los tubos de
suministro de agua.
No entra agua porque se usa
demasiado detergente.
Dispensador
Limpie el cajón
dispensador de
detergente.
La colada está caliente
o templada después del
lavado porque los tubos de
suministro están instalados
al revés.
Suministro de
agua fría
Suministro de
agua caliente
Fría Caliente
Reinstale los tubos de
suministro.
No entra agua porque el grifo
del agua no está abierto.
Grifo del agua
Abra el grifo del agua.
47
ES
Fuga causada por una
instalación incorrecta del
tubo de desagüe o tubo de
desagüe atascado.
Soporte en
codo
Abrazadera
Reinstale el tubo de
desagüe.
Fuga causada por una
instalación incorrecta del tubo
de suministro de agua o por
el uso de tubos de suministro
de otra marca.
Reinstale el tubo de
suministro.
Problema de falta de
corriente debido a que
la conexión del cable de
corriente está suelta o a
un problema con la toma
eléctrica.
Vuelva a conectar el
cable de corriente o
cambie la toma eléctrica.
Desplazamientos del servicio
técnico para entregar,
recoger o instalar el
aparato o para proporcionar
instrucciones sobre el uso
del aparato. Retirada y
reinstalación del aparato.
Nivel
La garantía solo cubre
defectos de fabricación.
Las actuaciones
del servicio técnico
derivadas de una
instalación incorrecta no
están cubiertas.
Si todos los tornillos no están
correctamente instalados,
puede producirse una
vibración excesiva (solo
modelo Pedestal).
Instale 4 tornillos en
cada esquina (en total,
16EA).
Ruido de martilleo de agua
(golpes) cuando la lavadora
se está llenando de agua.
Agua
a alta
presión
GolpeRuido fuerte
Flujo de
agua natural
Detención
de ujo de
agua súbito
Ajuste la presión del
agua bajando la válvula
del agua o el grifo del
agua de la casa.
48
Datos de funcionamiento
ES
Ficha de producto_Reglamento Delegado de la Comisión (UE) n.º 1061/2010
Marca comercial del proveedor LG
Identicación del modelo del proveedor FH4G1BCS(0-9)
Capacidad nominal 12 kg
Clase de eciencia energética A+++
Galardonado con una "Etiqueta ecológica de la UE" con arreglo al
Reglamento (CE) n.º 66/2010
No
Consumo de energía “X” kWh al año, sobre la base de 220 ciclos de
lavado normal para los programas de algodón a 60 °C y 40 °C con
carga completa y con carga parcial, y del consumo de los modos
de bajo consumo. El consumo real de energía depende de cómo se
utilice el aparato.
113 kWh/año
El consumo de energía
el programa normal de algodón a 60 °C a plena carga.
el programa normal de algodón a 60 °C con carga parcial.
el programa normal de algodón a 40 °C con carga parcial.
0.52
0.46
0.45
kWh
kWh
kWh
El consumo de energía ponderado del modo apagado y del modo sin
apagar.
0.44 W
Consumo de agua “X” litros al año, sobre la base de 220 ciclos
de lavado normal para los programas de algodón a 60 °C y 40 °C
con carga completa y con carga parcial. El consumo real de agua
depende de cómo se utilice el aparato.
11000 litros/año
clase de eciencia de centrifugado “X” en una escala de A (más
eciente) a G (menos eciente)
A
Velocidad máxima de centrifugado alcanzada para el programa
normal de algodón a 60 °C con carga completa o el programa
normal de algodón a 40 °C con carga parcial, el que sea menor, y el
contenido de humedad residual en el programa normal de algodón a
60 °C con carga completa o el programa estándar de algodón 40 °C
con carga parcial, el que sea mayor.
1400 rpm
44 %
Programas de lavado estándar con el cual se relaciona la información
de la etiqueta y la cha, que estos programas son adecuados para
lavar tejidos de algodón de suciedad normal y que son los programas
más ecientes en términos de energía combinada y consumo de
agua;
"Algodón+ 60 °C/40 °C"
El tiempo del programa
el programa normal de algodón a 60 °C a plena carga.
el programa normal de algodón a 60 °C con carga parcial.
el programa normal de algodón a 40 °C con carga parcial.
265
235
225
min
min
min
La duración del modo sin apagar (Tl) 10 min
Ruido acústico aéreo expresado en dB(A) re 1 pW y redondeado al
número entero más próximo durante el lavado y centrifugado para el
programa de algodón a 60 °C estándar a plena carga.
54/70 dB (A)
De pie
Notas
Notas
Notas
Notas
Notas
Notas
Notas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

LG FH4G1BCS2 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario