LG ND5521 Manual de usuario

Categoría
Estaciones de acoplamiento para dispositivos móviles
Tipo
Manual de usuario

El LG ND5521 es un sistema de música que te permite disfrutar de tu música favorita desde tus dispositivos Apple o Android. Puedes reproducir música desde tu iPod, iPhone, iPad o teléfono inteligente Android a través de una simple conexión. También puedes escuchar la radio FM o utilizar el dispositivo como reloj despertador. Este dispositivo portátil puede llevarse fácilmente a cualquier lugar y también es capaz de cargar tu iPod o teléfono inteligente mientras está conectado.

El LG ND5521 es un sistema de música que te permite disfrutar de tu música favorita desde tus dispositivos Apple o Android. Puedes reproducir música desde tu iPod, iPhone, iPad o teléfono inteligente Android a través de una simple conexión. También puedes escuchar la radio FM o utilizar el dispositivo como reloj despertador. Este dispositivo portátil puede llevarse fácilmente a cualquier lugar y también es capaz de cargar tu iPod o teléfono inteligente mientras está conectado.

MANUAL DEL PROPIETARIO
MÚSICA EN ESTILO
ALTAVOZ BASE
ND5521
Lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo
para referencias futuras.
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantía.
http://www.lg.com
ESPAÑOL
ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 1 12. 10. 11. �� 9:12
1 Inicio
Información de
seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA
(O TAPA POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR
NINGUNA PARTE QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERA EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de un rayo con una
cabeza de echa dentro de un
triángulo equilátero sirve para
alertar al usuario de la presencia de
voltaje peligroso no aislado en el
producto, y que puede tener la magnitud suciente
para constituir un riesgo de descargas eléctricas
para las personas.
El punto de exclamación dentro de
un triángulo equilátero sirve para
alertar al usuario de la presencia de
importantes instrucciones de uso
y mantenimiento (servicio) en la
literatura que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio
cerrado, como en una estantería o mueble similar.
AVISO: Para más información sobre marcado de
seguridad relativo a la identicación del producto y
clasicación del suministro, por favor, reérase a la
etiqueta principal en la parte inferior del aparato.
PRECAUCIÓN relacionada con el cable de
alimentación
Por lo general, se recomienda que la mayoría de
aparatos se instalen en un circuito dedicado:
Es decir, un circuito de salida utilizado sólo
por ese aparato y sin salidas o adicionales o
derivaciones. Para asegurarse, consulte la página
de especicaciones del manual del propietario.
No sobrecargue las tomas de pared. Las tomas
sobrecargadas, sueltas o dañadas, las alargaderas,
los cables de alimentación desgastados o el
aislamiento de los cables dañados pueden ser
peligrosos. Las citadas condiciones pueden
dar lugar al riesgo de descargas eléctricas o un
incendio. Examine periódicamente el cable de
su aparato y si parece dañado o deteriorado,
desconéctelo, deje de usarlo y solicite al centro
de servicio técnico autorizado que lo sustituyan
por uno nuevo equivalente. Proteja el cable de
alimentación de daños físicos o mecánicos y evite
doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una
puerta o caminar sobre él. Preste especial atención
a los enchufes, tomas eléctricas y el punto en
el que el cable sale del aparato. Para apagar el
aparato, desconecte el cable de alimentación. Al
instalar el producto, asegúrese de que el enchufe
sea fácilmente accesible.
Este aparato está equipado con una pila o
acumulador.
Forma segura de retirar la batería o el
acumulador del equipo: Retire la batería o
juego de baterías antiguo y siga los pasos en
orden inverso a su colocación. Para evitar la
contaminación del entorno y posibles peligros para
el ser humano y la salud de los animales, la pila o
pack de pilas se eliminarán en los contenedores de
los puntos designados para ello. No elimine las pilas
o el acumulador junto con la basura doméstica.
Se recomienda utilizar pilas y acumuladores con
sistema de reembolso gratuito en su localidad. No
exponga las pilas a un calor excesivo, por ejemplo,
la luz solar directa, fuego, etc.
PRECAUCIÓN: El equipo no debe ser expuesto al
agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse
sobre éste objetos que contengan líquidos, como
oreros.
Inicio2
Inicio
1
ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 2 12. 10. 11. �� 9:12
Inicio 3
Inicio
1
Eliminación de aparatos usados
1. Si aparece el símbolo de un
contenedor de basura tachado
en un producto, significa que éste
se acoge a la Directiva Europea
2002/96/EC.
2. Los productos eléctricos y
electrónicos no deben desecharse
junto con la basura convencional,
sino a través de los puntos de
recogida designados por el
gobierno o las autoridades locales.
3. La eliminación correcta de su
antiguo equipo ayudará a evitar
las potenciales consecuencias
negativas para el medio ambiente y
la salud pública.
4. Para obtener más información
detallada acerca de la eliminación
de su antiguo equipo, comuníquese
con su ayuntamiento, el servicio de
recolección de basura o la tienda
donde adquirió el producto.
Eliminación de las baterías/acumuladores
usados
1. Si aparece el símbolo de un
contenedor de basura tachado
en las baterías o acumuladores de
su producto, significa que éstos
se acogen a la Directiva Europea
2006/66/CE.
2. Este símbolo puede aparecer junto
con símbolos químicos de mercurio
(Hg), cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la
batería contiene más de un 0,0005%
de mercurio, un 0,002% de cadmio o
un 0,004% de plomo.
3. Las baterías o acumuladores no
deberán tirarse junto con la basura
convencional, sino a través de los
puntos de recogida designados por
el gobierno o las autoridades locales.
4. La correcta recogida y tratamiento de
los dispositivos inservibles contribuye
a evitar riesgos potenciales para el
medio ambiente y la salud pública.
5. Para obtener más información
sobre cómo deshacerse de sus
aparatos eléctricos y electrónicos
viejos, póngase en contacto con su
ayuntamiento, el servicio de recogida
de basuras o el establecimiento
donde adquirió el producto.
Aviso de la Unión Europea para productos
inalámbricos
LG Electronics declara por este documento
que este/estos producto(s) cumplen con los
requisitos esenciales y las demás provisiones de
la Directiva 1999/5/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC
y 2009/125/EC.
Póngase en contacto con la dirección siguiente
para obtener una copia de la declaración de
conformidad.
Centro de Normas Europeas:
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The
Netherlands
y
Por favor, tome nota que esto NO es un punto
de contacto de Atención al Cliente. Para
información acerca de Atención al Cliente,
reérase a la Garantía o contacte con el
revendedor que le vendió este producto.
Únicamente para uso interior.
Declaración de exposición a radiaciones de
RF
Este equipo debe instalarse y utilizarse a una
distancia mínima de 20cm entre el radiador y su
cuerpo.
ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 3 12. 10. 11. �� 9:12
Índice4
Índice
1 Inicio
2 Información de seguridad
5 Características principales
5 Fabricado para iPod/iPhone/iPad o
dispositivos Android
5 – Portátil
5 Carga a través de USB
5 – Alarma
5 Radio (FM)
5 Sincronización de la hora
5 LG Bluetooth Remote
5 Accesorios
5 Introducción
5 Símbolos utilizados en este manual
6 Mando a distancia
7 Panel frontal
7 Panel trasero
7 Panel superior
8 Panel de control
9 Conexión del adaptador de CA
9 AUTO DESCONEXIÓN
9 Puesta en hora del reloj
9 Puesta automática de la hora del reloj
10 Puesta manual de la hora del reloj
2 Operando
11 Operaciones básicas
11 – Reproducción del iPod/iPhone/iPad
11 iPod/iPhone/iPad compatibles
12 Funcionamento del dispositivo
Android
13 Escuchar música desde un dispositivo
externo
13 Colocación de los núcleos de ferrita
14 Funcionamiento de la radio
14 Conexión de la antena
14 Escuchar la radio
14 Presintonización de las emisoras de
radio
14 Eliminación de todas las emisoras
guardadas
14 Cómo mejorar una mala recepción de
la señal FM
15 Utilización de la tecnología inalámbrica
Bluetooth
15 Escuchar música de un dispositivos
Bluetooth
16 Uso de la tecnología Bluetooth
18 Otras operaciones
18 Uso de la unidad como reloj
despertador
18 Activar y desactivar el temporizador
de la alarma
18 Para apagar el sonido de la alarma
18 – Snoozing
18 Reanudar la reproducción
19 – Atenuador
19 Configuración del temporizador
19 Configuración del modo del sonido
19 Apagado temporal del sonido
3 Resolución de problemas
20 Resolución de problemas
4 Apéndice
21 Marcas comerciales y licencia
21 Manejo de la unidad
22 Especificaciones
ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 4 12. 10. 11. �� 9:12
Inicio 5
Inicio
1
Características principales
Fabricado para iPod/iPhone/iPad
o dispositivos Android
Disfrute de la música desde iPod/iPhone/iPad o
dispositivos Android con una simple conexión.
Portátil
Escuche música desde su dispositivo portátil.
Carga a través de USB
• EstaunidadpuedecargaruniPod/iPhone
conectándolos al puerto USB con la energía
encendida.
• EstaunidadnopuedecargaruniPad
conectándolo al puerto USB aún con la energía
encendida.
• Cuandoconectaunteléfonointeligenteusando
el puerto USB, usted sólo puede cargarlo con
la energía encendida. (Algunos teléfonos
inteligentes no se pueden cargar.)
Alarma
Congure una alarma que se activa en el momento
deseado.
Radio (FM)
Escuche la radio.
Sincronización de la hora
Establece el reloj del aparato automáticamente
conectando el iPod/iPhone/iPad o activando la conexión
Bluetooth a través de la app “LG Bluetooth Remote”.
LG Bluetooth Remote
Usted puede controlar este reproductor con su
iPod touch/iPhone/iPad o dispositivo Android por
medio de Bluetooth. Esta unidad y su dispositivo
deben estar apareados para Bluetooth. Visite Apple
App Store o “Google Android Market (Google Play
Store)” o use el código QR que se muestra abajo
para buscar la app “LG Bluetooth Remote”. Para ver
información detallada, consulte la página 16-17.
(Android OS)(Apple iOS)
Accesorios
Revise e identique los accesorios facilitados.
Mando a distancia (1) Pila (1)
Adaptador de CA (1) Cable de conexión (1)
Antena de FM (1) Base para iPad (1)
Núcleo de ferrita (1) Pieza de goma (1)
Introducción
Símbolos utilizados en este
manual
,
Nota
Indica notas y características de funcionamiento
especiales.
>
Precaución
Indica precauciones para evitar posibles daños.
ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 5 12. 10. 11. �� 9:12
Inicio6
Inicio
1
Mando a distancia
1
(POWER): Enciende y apaga el equipo.
SLEEP : Establece el temporizador para dormir.
P
FUNCTION : Selecciona la función y la fuente
de entrada.
+/- (Volumen) : Ajusta el volumen de los altavoces.
SOUND EFFECT : Selecciona las impresiones de
sonido.
/ (Saltar/buscar) :
-
Avanza rápido hacia atrás o hacia delante.
-
Busca una sección en una pista.
(Reproducir/Pausa) : Inicia la reproducción o
realiza una pausa.
@
: Desactiva el sonido.
: Este botón no está disponible.
PRESET
W
/
S
: Selecciona un número
preestablecido para una emisora de radio.
MEMORY :
-
Guarda las emisoras presintonizadas.
-
Borra las emisoras presintonizadas.
Un mal uso de la batería de este dispositivo
puede provocar un incendio o quemaduras
químicas. No recargue, desmonte, incinere
o caliente por encima de 100 °C. Reemplace
únicamente el No. de parte CR2025 de la pila.
El uso de otra pila puede suponer un riesgo de
incendio o explosión. Deshágase de las pilas
usadas. Mantenga la pila fuera del alcance de
los niños. No desmonte ni arroje la batería al
fuego.
>
Precaución
Instalación de la pilas
1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas en
sentido contrario a las manecillas del reloj con
una moneda. Después saque la tapa.
2. Introduzca y fije la pila con el símbolo (+)
mirando en la misma dirección que el símbolo
(+) del compartimento de las pila.
3. Ponga la tapa del compartimiento de la pila en
el mando a distancia y gire en sentido de las
manecillas del reloj para cerrar.
No abra la tapa del compartimento de la pila
con su dedo. De otro modo, se podría quebrar
la uña.
>
Precaución
h
: Selects a play mode. (ONE/DIR/ALL/
RAND(RANDOM)/OFF) (USB only)
FOLDER/
-
Selects the folder or le you want to play.
(USB only)
Delete - Add
: This button is not available.
ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 6 12. 10. 11. �� 9:12
Inicio 7
Inicio
1
Panel frontal
a
Sensor remoto
b 1
Enciende y apaga el equipo.
c
Panel de control
d
Altavoz
Panel trasero
a
Alarm On/O
- Establece el temporizador de la alarma.
- Apaga la alarma.
- Presenta la conguración de la alarma.
b
Clock
Permite congurar el reloj y comprobar la hora.
c
FM ANT.
d
PORT.IN (3.5 mm)
Le permite escuchar música desde su
dispositivo portátil.
b
Puerto USB
Se carga mediante la conexión de dispositivo
USB.
f
DC IN 18 V
0
2.67 A
(salida del adaptador de CA)
a
Base para iPod/iPhone/iPad
Le permite conectar un iPod/iPhone/iPad.
b
Puerto del dispositivo Android (Micro USB)
Se conecta al un dispositivo Android.
Panel superior
ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 7 12. 10. 11. �� 9:12
Inicio8
Inicio
1
Panel de control
y
Función de conmutador :
De un ligero golpe en
P
o deslice su dedo de
izquierda a derecha. Selecciona la función y la
fuente de entrada.
(IPOD/ANDROID/BT(Bluetooth)/PORT/FM)
y
Saltar/buscar :
-
Avanza rápido hacia atrás o hacia delante.
-
Busca una sección en una pista.
y
Arriba/Abajo :
Selecciona un número preestablecido para una
emisora de radio.
y
Reproducir/Pausa :
De un ligero golpe en la posición del centro para
volver a reproducir o hacer una pausa.
y
-/+ (Volume) :
Ajusta el volumen de los altavoces.
ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 8 12. 10. 11. �� 9:12
Inicio 9
Inicio
1
Conexión del
adaptador de CA
1. Conecte el cable de alimentación de CA al
adaptador de CA
2. Conecte el cable del adaptador de CA a la
entrada del adaptador de DC IN.
3. Conecte el cable de alimentación de CA en un
enchufe de CA. Luego la unidad se va un modo
de espera.
Use únicamente el adaptador de CA
suministrado con este dispositivo. NO use
un suministro de energía de otro dispositivo
o fabricante. Usar cualquier otro cable
o suministro de energía puede dañar el
dispositivo y anular su garantía.
>
Precaución
AUTO DESCONEXIÓN
Esta unidad se apagará por si sola para reducir
el consumo de electricidad, cuando la unidad
principal no esté conectada al dispositivo externo y
cuando no se haya usado durante 25 minutos.
Lo mismo sucede después de que la unidad
principal haya estado conectada a otro dispositivo
durante seis horas a través de una entrada
analógica.
Puesta en hora del
reloj
Si se interrumpe la energía o si se desconecta
el enchufe, se borrará la configuración del reloj.
,
Nota
Puesta automática de la hora
del reloj
y
Asegúrese que su iPod/iPhone/iPad o su
dispositivo con Adroid tengan la hora bien
congurada.
y
En modo de espera, el reloj no se
sincronizará con su iPod/iPhone/iPad o su
dispositivo con Adroid.
y
En la sincronización automática del reloj, la
app “LG Bluetooth Remote” tiene prioridad
sobre el sistema de la base.
y
El formato de 24 horas se puede establecer
únicamente para Android OS.
,
Nota
Configuración del reloj
sincronizándolo con el iPod/iPhone/
iPad
Conecte el iPod/iPhone/iPad rmemente. Luego
la conguración del reloj en el panel de control se
sincronizará con su iPod/iPhone/iPad.
El tiempo sincronizado puede tener una ligera
diferencia con el de su iPod/iPhone/iPad.
,
Nota
Configuración del reloj por medio de
la App “LG Bluetooth Remote”
Instale la app “LG Bluetooth Remote en su iPod
touch/iPhone/iPad en su dispositivo con Android.
(Consulte las páginas 16-17)
El reloj de su unidad se sincronizará
automáticamente con su dispositivo activando
la conexión de Bluetooth a través de la app “LG
Bluetooth Remote.
ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 9 12. 10. 11. �� 9:12
Inicio10
Inicio
1
Puesta manual de la hora del
reloj
De ser necesario, puede establecer la hora
manualmente.
1. Pulse y mantenga pulsado Clock en en panel
trasero durante dos segundos.
-
Los dígitos del reloj empezarán a parpadear.
2. Pulse / para seleccionar el formato de
hora 12/24.
-
12:00 (para usar el formato PM) o bien 0:00
(para el formato de 24 horas)
3. Pulse .
-
Los dígitos de la hora empezarán a parpadear.
4. Pulse / para establecer la hora.
5. Pulse .
-
Los dígitos de los minutos empezarán a
parpadear.
6. Pulse / para establecer los minutos.
7. Pulse .
Si desea restablecer el reloj, repita los pasos
1-7.
,
Nota
ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 10 12. 10. 11. �� 9:12
2 Operando
Operando 11
Operando
2
Operaciones básicas
Reproducción del iPod/
iPhone/iPad
Puede disfrutar del sonido con su iPod/ iPhone/iPad
por medio de esta unidad. Para más información
sobre el iPod/ iPhone/iPad, consulte la Guía de
usuario del iPod/ iPhone/iPad.
y
Se le recomienda retirar el estuche de su
iPod/iPhone/iPad antes de colocarlo en el
alojamiento.
y
Instale la base para iPad suministrada antes
de colocar el iPad se mantenga estable.
,
Nota
1. Conecte el iPod/iPhone/iPad firmemente.
Cuando esta unidad está conectada a la
electricidad, su iPod/iPhone/iPad se enciende
automáticamente y empieza a recargar incluso
en modo en espera.
2. Pulse
P
FUNCTION o
P
para seleccionar la
función IPOD.
Para Haga esto
Reproducir
Pulse
Pausa
Durante la reproducción, pulse
Saltar
Durante la reproducción, pulse
/ para ir al siguiente
archivo o para regresar al
principio del archivo actual.
Durante la reproducción, pulse
brevemente dos veces para
retroceder al archivo anterior.
Para Haga esto
Buscar
Mantenga pulsado /
durante la reproducción y suelte
el botón en el lugar donde
desee escuchar.
iPod/iPhone/iPad compatibles
La unidad admite los modelos siguientes ;
y
iPod touch 1G, 2G, 3G, 4G
y
iPod nano 2G, 3G, 4G, 5G, 6G
y
iPhone 3G / iPhone 3GS
y
iPhone 4 / iPhone 4S
y
iPad / iPad 2
y
Cuando desconecta su iPod/iPhone/iPad
durante la reproducción, ésta se interrumpe.
y
Cuando su iPod/iPhone/iPad está acoplado,
usted no puede controlar el botón del
volumen de su iPod/iPhone/iPad.
y
Un mensaje de error “ERROR” aparecerá cuando :
-
No ha conectado su iPod/iPhone/iPad
rmemente.
-
Esta unidad reconoce a su iPod/iPhone/iPad
como dispositivo desconocido.
-
La carga de su iPod/iPhone/iPad es
demasiado baja.
/
Es necesario cargar la batería.
/
Si usted carga la batería mientras el
iPod/iPhone/iPad tiene la energía
demasiado baja, podría tardar más en
cargarse.
y
No es posible controlar su iPod/iPhone/
iPad desde esta unidad debido a un mal
funcionamiento del mismo.
y
Tal vez no sea posible controlar el iPod/
iPhone/iPad desde la unidad, dependiendo
de la versión de software de su iPod/
iPhone/iPad. Se recomienda la instalación
de la versión de software más reciente.
y
Si utiliza una aplicación, hace una llamada, o
envía y recibe mensajes de texto SMS, etc.,
en el iPod touch/iPhone/iPad, desconéctelo
de la base del iPod/iPhone/iPad de esta
unidad y utilícelo.
y
Si tiene un problema con el iPod/iPhone/
iPad, entre en www.apple.com/support/ipod.
y
El iPod touch y el iPhone pueden funcionar
de manera diferente que el iPod. Es posible
que necesite algún control adicional para
utilizarlos junto a esta unidad (por ejemplo,
“slide to unlock”).
,
Nota
ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 11 12. 10. 11. �� 9:12
Operando12
Operando
2
Funcionamento del dispositivo
Android
Puede disfrutar del sonido de su dispositivo
Android a través del dock para dispositivos Android
de esta unidad. Para obtener más información
acerca de un dispositivo Android, consulte la Guía
del Usuario del dispositivo Android.
Para transmitir audio desde su dispositivo Android
a través de esta unidad, necesita :
y
Con el sistema operativo Android (Versión 4.1 o
posterior)
y
Con un conector micro USB
Con el sistema operativo Android (Versión 4.0 o
inferior), esta unidad se puede sólo cargar y puede
disfrutar del audio a través de Bluetooth.
El mensaje “CHARGING” aparece durante un momento.
Se recomienda retirar la funda de su dispositivo
Android antes de colocar el dispositivo
Android en el puerto.
,
Nota
1. Verifique la orientación del conector micro USB
de su dispositivo Android.
2. Conecte firmemente el dispositivo Android.
Si el tamaño de su dispositivo Android es
grande o la pantalla de su dispositivo Android
no está orientada hacia usted, inserte la pieza
de goma suministrada a su dispositivo Android
como se ilustra, para mantener estable su
dispositivo Android, antes de colocarlo.
,
Nota
3. Presione
P
FUNCTION o
P
para seleccionar
la función ANDROID.
Para Haga esto
Reproducir
Pulse
Pausa
Durante la reproducción, pulse
Saltar
Durante la reproducción, pulse
/ para ir al siguiente
archivo o para regresar al
principio del archivo actual.
Durante la reproducción, pulse
brevemente dos veces para
retroceder al archivo anterior.
y
Un mensaje de error “NO ANDROID” aparece
cuando :
-
su dispositivo Android no está conectado
rmemente.
-
esta unidad reconoce su dispositivo Android
como un dispositivo desconocido.
-
su dispositivo Android no se ha iniciado.
y
La función de búsqueda no está disponible.
y
Cuando desconecta su dispositivo Android del
dock durante la reproducción, ésta continua.
y
Si conecta su dispositivo Android al dock
mientras el volumen del dispositivo Android
es extremamente bajo, es posible que el
audio no salga de la unidad. En este caso,
ajuste el volumen de su dispositivo Android.
y
Cuando conecta su iPod touch/iPhone/iPad
a través del dock o de la conexión Bluetooth
mientras su dispositivo Android está
reproduciendo, la salida de audio se silencia
temporalmente.
y
El tiempo de carga puede variar
dependiendo de su dispositivo Android.
y
Algunos dispositivos Android no se pueden
cargar.
y
Dependiendo de la posición y orientación
del conector micro USB del dispositivo
Android, conéctelo en posición vertical u
horizontal. La pantalla de su dispositivo
Android no puede hacia usted.
,
Nota
ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 12 12. 10. 11. �� 9:12
Operando 13
Operando
2
y
No puede controlar su dispositivo desde
está unidad debido al malfuncionamiento
del dispositivo Android.
y
Dependiendo de la versión de software
de su dispositivo Android es posible que
no pueda controlar su dispositivo Android
desde esta unidad. Recomendamos la
instalación de la última versión del software.
y
Si usa una aplicación, realiza una llamada o
envía y recibe mensajes de texto SMS, etc.
en un dispositivo Android, desconéctelo
del puerto del dispositivo Android de esta
unidad antes de usarlo.
,
Nota
Escuchar música desde un
dispositivo externo
La unidad se puede utilizar para reproducir música
desde muchos tipos de dispositivos externos. (El
cable portátil no se suministra como accesorio con
la unidad.)
MP3 o PMP etc
1. Conecte el dispositivo externo al conector
PORT.IN (entrada de puerto) de la unidad.
2. Desconecte la corriente pulsando
1
.
3. Seleccione la función PORT (PORTABLE)
pulsando
P
FUNCTION o
P
.
4. Encienda el dispositivo externo e inicie la
reproducción.
Colocación de los núcleos de
ferrita
Debe colocar el núcleo (incluido con el modelo
que ha adquirido) para reducir o eliminar las
interferencias eléctricas.
1. Jale el tope [a] del núcleo de ferrita para abrirlo.
2. Enrolle el cable portátil y la antena de FM una
vez alrededor del núcleo de ferrita.
3. Cierre el núcleo de ferrita hasta oír un clic.
ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 13 12. 10. 11. �� 9:12
Operando14
Operando
2
Funcionamiento de la
radio
Conexión de la antena
Conecte la antena de cable de FM al conector FM
Antenna.
Escuchar la radio
1. Pulse
P
FUNCTION o
P
varias veces hasta
que aparezca FM en el panel de control. Se
sintoniza la última emisora recibida.
2. Sintonización automática : Pulse /
durante unos 2 segundos hasta que la
indicación de frecuencia comience a cambiar,
luego suéltelo. La búsqueda se detiene cuando
la unidad sintoniza una emisora.
Sintonización manual : Pulse /
repetidamente.
3. Ajuste el volumen pulsando -/+ (Volume).
Presintonización de las
emisoras de radio
Puede guardar hasta 10 emisoras de FM.
Antes de sintonizar, asegúrese de haber bajado el
volumen.
1. Pulse
P
FUNCTION o
P
varias veces hasta
que aparezca FM en el panel de control.
2. Seleccione la frecuencia deseada con / .
3. Pulse MEMORY. Un número predeterminado
parpadeará en el panel de control.
4. Pulse PRESET
W
/
S
para seleccionar el número
presintonizado que desea.
5. Pulse MEMORY. Se guardará la emisora.
6. Repita los pasos del 2 a 5 para guardar otras
emisoras.
Pulse PRESET
W
/
S
para seleccionar una estación
presintonizada.
Eliminación de todas las
emisoras guardadas
Mantenga pulsado MEMORY durante dos
segundos. “CLR” empezará a parpadear. Pulse
MEMORY de nuevo. A continuación, se eliminarán
todas las emisoras guardadas.
Si ya se han restablecido las emisoras,
aparecerá "FULL" en el panel de control
por un momento y luego parpadeará un
número preestablecido.
Aunque todas las emisoras estén
preestablecidas, puede preestablecer una
emisora sobreescribiendo sobre la emisora
previa.
Usted no puede borrar las emisoras
presintonizadas una por una.
,
Nota
Cómo mejorar una mala
recepción de la señal FM
Pulse . Esto cambiará el sintonizador de estéreo
a mono y normalmente mejorará la recepción.
ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 14 12. 10. 11. �� 9:12
Operando 15
Operando
2
Utilización de la
tecnología inalámbrica
Bluetooth
Acerca de Bluetooth
Bluetooth® es una tecnología de comunicación
inalámbrica para conexiones de corta distancia.
El alcance disponible es de 10 metros.
(Puede interrumpirse el sonido si se producen
interferencias con otras ondas electrónicas o si se
conecta el bluetooth en otras habitaciones.)
La conexión de aparatos individuales bajo
tecnología inalámbrica Bluetooth no incurre en
ningún cargo. Se puede utilizar un teléfono móvil
con tecnología inalámbrica Bluetooth a través
de Cascade, si la conexión se ha realizado con
tecnología inalámbrica Bluetooth.
Dispositivos disponibles: Teléfono portátil, MP3,
Laptop, PDA.
Perfiles de Bluetooth
Para utilizar la tecnología inalámbrica Bluetooth los
dispositivos deben tener capacidad para interpretar
ciertos perles. Esta unidad es compatible con el
perl siguiente.
A2DP (Perl de distribución de audio avanzado)
Escuchar música de un
dispositivos Bluetooth
Antes de comenzar el procedimiento de
acoplamiento, asegúrese de que se haya activado la
función Bluetooth del aparato Bluetooth. Consulte
la guía de usuario del dispositivo Bluetooth. Una
vez realizado con éxito el acoplamiento, no es
necesario volver a realizarlo.
1. Seleccione la función bluetooth usando
P
FUNCTION o
P
.
Aparecerá “BT y “BT READY” en el panel de
control.
2. Encienda el aparato Bluetooth y realice la
operación de acoplamiento. Durante la
búsqueda de esta unidad con el dispositivo
Bluetooth, quizás se muestre una lista de los
dispositivos encontrados en la pantalla del
dispositivo Bluetooth, dependiendo del tipo de
dispositivo de que se trate. Su unidad aparece
como “LG AUDIO ND5521”.
3. Introduzca el código PIN.
Código PIN: 0000
4. Cuando esta unidad se conecte al dispositivo
Bluetooth con éxito, se iluminará el LED del
Bluetooth y se visualizará “PAIR” en el panel de
control.
Dependiendo del tipo de aparato de se trate,
el modo de acoplamiento puede ser diferente.
,
Nota
5. Escuche la música.
Para reproducir la música almacenada en el
aparato Bluetooth, consulte la guía de usuario
del aparato Bluetooth.
ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 15 12. 10. 11. �� 9:12
Operando16
Operando
2
y
El sonido podría interrumpirse cuando otra
onda electrónica interera en la conexión.
y
No se puede controlar el aparato Bluetooth
con este equipo.
y
El acoplamiento se limita a un aparato
Bluetooth por equipo y no es posible el
acoplamiento múltiple.
y
Aunque la distancia entre su Bluetooth y el
aparato sea inferior a 10 m, si hay obstáculos
entre ambos, no se podrá conectar el
aparato Bluetooth.
y
Dependiendo del tipo de aparato, quizás no
pueda usar la función Bluetooth.
y
Cuando no se ha conectado el Bluetooth,
aparece "BT" y "BT READY" en el panel de
control.
y
Si se produce un fallo eléctrico debido a
aparatos que utilizan la misma frecuencia,
como equipos médicos, microondas
o dispositivos LAN inalámbricos, se
interrumpirá la conexión.
y
Cuando se sitúe una persona en el recorrido
de la comunicación entre el aparato
Bluetooth y el reproductor, se interrumpirá
la conexión.
y
Entre más distancia haya entre el Bluetooth
y la unidad, la calidad del sonido va
disminuyendo. La conexión se desconectará
cuando el espacio entre el Bluetooth y la
unidad se salga de rango de operación del
Bluetooth.
y
Se desconecta el aparato con tecnología
inalámbrica Bluetooth, si se apaga el equipo
principal o la distancia entre el aparato y la
unidad principal es superior a 10 m.
y
Si el dispositivo de Bluetooth se desconecta,
debe conectarlo a su unidad.
,
Nota
Uso de la tecnología Bluetooth
Acerca de la app “LG Bluetooth
Remote”
La app “LG Bluetooth Remote” brinda un conjunto
de nuevas características para esta unidad.
Para disfrutar de más características, le recomen-
damos descargar e instalar la app “LG Bluetooth
Remote” de forma gratuita.
Instale la app “LG Bluetooth
Remote” en su dispositivo Bluetooth
1. Instale la app “LG Bluetooth Remote a través
del código QR. Use el software de escaneo para
escanear el código QR.
(Android OS)(Apple iOS)
2. Dé un ligero golpe en un ícono para la
instalación.
3. Dé un ligero golpe en un ícono para descargar.
y
Asegúrese que su dispositivo Bluetooth esté
conectado a Internet.
y
Asegúrese que su dispositivo Bluetooth
tenga una aplicación de software de
escaneo. Si no tiene, descargue una de
Apple App Store o “Google Android Market
(Google Play Store)”.
,
Nota
ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 16 12. 10. 11. �� 9:12
Operando 17
Operando
2
Instale la app “LG Bluetooth
Remote” acoplando su iPod touch/
iPhone/iPad en esta unidad
1. Conecte su iPod touch/iPhone/iPad a su base.
La pantalla para descargar la app “LG Bluetooth
Remote” se enlazará automáticamente (sólo
Apple iOS).
2. Dé un ligero golpe en un ícono para la
instalación.
3. Dé un ligero golpe en un ícono para descargar.
Instale la app “LG Bluetooth
Remote” a través de “Apple App
Store” o “Google Android Market
(Google Play Store)”
1. Dé un ligero golpe en el ícono Apple App Store
o en el ícono “Google Android Market (Google
Play Store)”.
2. En la barra de búsqueda, escriba “LG Bluetooth
Remote” y búsquela.
3. En la lista de resultados de búsqueda, encuentre
y toque “LG Bluetooth Remote” para empezar a
descargar la la app de Bluetooth.
4. Dé un ligero golpe en un ícono para la
instalación.
5. Dé un ligero golpe en un ícono para descargar.
y
Asegúrese que su dispositivo Bluetooth esté
conectado a Internet.
y
Asegúrese que su dispositivo Bluetooth esté
equipado con Apple App Store o “Google
Android Market (Google Play Store)”.
,
Nota
Activación de Bluetooth con la app
“LG Bluetooth Remote”
La app “LG Bluetooth Remote” le ayuda a conectar
su dispositivo Bluetooth con esta unidad.
1. Toque la app “LG Bluetooth Remote” en la
pantalla principal para abrir la app “LG Bluetooth
Remote”, y vaya al menú principal.
2.
Toque [Setting] y seleccione la unidad que desea.
3. Si desea obtener más información para operar,
toque [Setting] y [Help].
y
Si coloca su iPod touch/iPhone/iPad en
el alojamiento de esta unidad estando
conectados a esta unidad mediante conexión
Bluetooth, esta conexión se desactivará.
,
Nota
y
Si coloca su dispositivo Android (Versión
4.1 o posterior), en el puerto de esta unidad
mientras su dispositivo Android (Versión 4.1
o posterior), está conectado a esta unidad a
través de una conexión Bluetooth y cambia
esta unidad al modo ANDROID, la conexión
Bluetooth está desactivada. Si su dispositivo
Android (Versión 4.1 o posterior) está
conectado con la aplicación “LG Bluetooth
Remote” bajo las mismas condiciones, la
conexión Bluetooth está todavía activa.
y
Si esta unidad está en modo BT y conecta
su iPod touch/iPhone/iPad a esta unidad
después de conectarlo a esta unidad por
conexión Bluetooth, la función se cambia
automáticamente a modo IPOD. Entonces
si desconecta su iPod touch/iPhone/
iPad de esta unidad, éste se conecta
automáticamente a esta unidad por la
conexión Bluetooth.
y
Si esta unidad está en modo BT y conecta su
dispositivo Android (Versión 4.1 o posterior)
a esta unidad después de conectar su
dispositivo Android (Versión 4.1 o posterior)
a esta unidad a través de la aplicación
“LG Bluetooth Remote”, la función cambia
automáticamente a modo ANDROID. Si,
a continuación desconecta su dispositivo
Android (Versión 4.1 o posterior), desde
esta unidad, se cambia automáticamente a
modo BT.
y
La conexión Bluetooth del iPod touch/iPhone/
iPad no se activa mientras éstos estén en el
acoplamiento de esta unidad.
y
Esta unidad no es compatible con multi-
pareo. Si esta unidad ya está conectada con
otro dispositivo Bluetooth, desconecte ese
dispositivo y vuelva a intentar.
y
Si usa la aplicación “LG Bluetooth Remote” para
operar, habrá algunas diferencia entre la app
“LG Bluetooth Remote” y el mando a distancia
suministrado. Use el mando a distancia
suministrado según lo requiera.
y
Dependiendo del dispositivo Bluetooth, “LG
Bluetooth Remote App podría no funcionar.
y
La app “LG Bluetooth Remote” para Apple iOS
es ligeramente diferente a la de Android OS.
y
La conexión que hizo se puede desconectar
si selecciona otra aplicación o cambia la
conguración del dispositivo conectado por
medio de la app “LG Bluetooth Remote”. En ese
caso, revise el estado de la conexión.
y
Para evitar un funcionamiento, le
recomendamos conectar sólo un dispositivo
a esta unidad.
,
Nota
ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 17 12. 10. 11. �� 9:12
Operando18
Operando
2
Otras operaciones
Uso de la unidad como reloj
despertador
1. Asegúrese que haya establecido la hora
correctamente. (Vea “Puesta del reloj en las
páginas 9-10.)
2. Pulse y sostenga Alarm On/O en el panel
trasero.
3. Las fuentes de sonido de la alarma parpadean.
(FM (Tuner)/IPOD) Mientras cada una de las
fuentes de sonido parpadean, seleccione la que
desee oprimiendo . Si selecciona el modo
FM (Turner), puede seleccionar la estación
preestablecida pulsando / y a
continuación pulsar para guardarla.
4. Se mostrará la configuración “ON (Time)”.
El ajuste de la hora parpadea. Pulse /
para seleccionar
la hora y después pulse para guardar.
5. El ajuste de los minutos parpadea. Pulse /
para seleccionar los minutos y después
pulse para guardar.
6. El ajuste del volumen parpadea. Pulse /
para cambiar el volumen y después pulse
para guardar.
La alarma sólo funciona cuando la unidad
está apagada.
Puede revisar el estado de la conguración
pulsando Alarm On/O en el panel trasero
dos veces.
Si desea restablecer la alarma, repita los
pasos 2-6.
,
Nota
Activar y desactivar el
temporizador de la alarma
Pulse varias veces Alarm On/O en el panel trasero
para activar o desactivar el temporizador.
-
Si el temporizador está activado, aparecerá ”.
-
Si el temporizador está desactivado, aparecerá
”.
Para apagar el sonido de la
alarma
-
Cuando suene la alarma, pulse Alarm On/O
en el panel trasero o pulse
1
.
-
La alarma deja de sonar pero la conguración
continúa.
Si no establece la hora en su iPod/
iPhone(iPad, la unidad no se sincronizará
para el reloj con su iPod/iPhone/iPad.
Si desconecta el cable del tomacorriente,
no se guardará la conguración de la alarma
que estableció.
Después de congurar la función del reloj,
puede establecer la función de la alarma.
Si no pulsa ningún botón por 30 minutos
después que la alarma arranque, ésta se
apagará automáticamente.
Si establece el reloj y la alarma, puede
revisar el ícono de la hora y la alarma “
oprimiendo Alarm On/O hasta que la
unidad está en modo de espera.
A la hora que ha usted ha congurado, la
unidad de enciende automáticamente y la
alarma suena.
,
Nota
Snoozing
La función de snoozing le despierta cada 10
minutos si usted toca cualquier parte del panel de
control mientras la alarma está activa.
Aparece “ZZZ” y “ parpadea. Para cancelar la
función de snoozing, oprima Alarm On/O o
1
.
Reanudar la reproducción
La unidad memoriza el punto en el que usted pulsó
. Pulse para continuar la reproducción.
Right note
DOWN . - 12 hour
Delete
Playing
Repeatdly or~
Delete
ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 18 12. 10. 11. �� 9:12
Operando 19
Operando
2
Atenuador
Pulse SLEEP una vez. Se oscurecerá el panel de
control a la mitad de la intensidad. Para cancelarlo,
pulse SLEEP varias veces hasta que el panel de
control se torne brillante.
Configuración del
temporizador
Mientras escuche música o la radio, pulse SLEEP
en repetidas ocasiones para seleccionar el tiempo
entre 10 y 180 minutos. Tras el tiempo de retardo,
la unidad se desconectará. (Puede ver el siguiente
orden, 180 -> 150 ->120 -> 90 -> 80 -> 70 -> 60 ->
50 -> 40 -> 30 -> 20 -> 10)
Para cancelar la función de dormir, pulse SLEEP
repetidamente hasta que el panel de control se
torne brillante.
Puede comprobar el tiempo restante antes de
que se apague la unidad oprimiendo SLEEP.
La función de suspensión se activará después
de la función de atenuación de la pantalla.
,
Nota
Configuración del modo del
sonido
Este sistema cuenta con un número de campos
de sonido predeterminados. Puede seleccionar el
modo de sonido deseado con SOUND EFFECT.
Los elementos visualizados para el ecualizador
pueden ser diferentes, dependiendo de las fuentes
de sonido y los efectos.
En la pantalla Descripción
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
Este programa le proporciona
una atmósfera adecuada para
sonido y apreciar las diferencias
entre el pop rock, jazz y , por
ejemplo, un concierto de música
clásica.
BYPASS
Puede disfrutar del sonido
sin efectos de ecualizador.
Puede ser necesario reiniciar el modo de sonido,
tras cambiar la entrada, en ocasiones incluso
después de cambiar el archivo de sonido.
,
Nota
Apagado temporal del sonido
Oprima
@
para apagar el sonido. Puede silenciar
el sonido para, por ejemplo, contestar el teléfono.
Y aparecerá “MUTE” en el panel de control. Para
cancelar la función de mute, oprima
@
de nuevo
o ajuste el nivel del sonido pulsando +/-(Volume).
ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 19 12. 10. 11. �� 9:12
3 Resolución de problemas
Resolución de problemas20
3
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa y corrección
No hay corriente.
y
Conecte el enchufe a la red.
y
Compruebe su estado conectando otros aparatos eléctricos.
No hay sonido.
y
Pulse
P
FUNCTION o
P
y comprueba la función seleccionada.
y
Ajuste el volumen.
y
Compruebe que el sonido de la unidad esté desactivado.
Las emisoras de radio
no se sintonizan
correctamente.
y
Ajuste su posición.
y
Sintonice la emisora de forma manual.
y
Presintonice algunas emisoras de radio; para más información, consulte
page 14.
El iPod/iPhone/iPad no
funciona.
Conecte el iPod/iPhone/iPad a la unidad correctamente.
El audio no sale desde
el dispositivo Android
acoplado.
y
Asegúrese de que está utilizando la versión del sistema Android 4.1 o una
versión posterior.
y
Conecte el dispositivo Android a una unidad correctamente.
El reloj no se muestra.
y
Se interrumpió la energía o el enchufe se desconectó.
y
Restablezca el reloj (ver página 9-10).
El panel de control no
está brillante.
Revise la función de dimmer (atenuación de pantalla) esté activada.
El mando a distancia
no funciona
correctamente.
y
El mando a distancia no está orientado hacia el sensor remoto de la unidad.
y
El control remoto está demasiado lejos de la unidad.
y
Hay un obstáculo entre el mando a distancia y la unidad.
y
La batería del control remoto está agotada.
ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 20 12. 10. 11. �� 9:12
4 Apéndice
Apéndice 21
Apéndice
4
Marcas comerciales y
licencia
“Concebido para iPod, “Concebido para iPhone,
y “Concebido para iPad” signica que un
accesorio electrónico ha sido concebido para
ser especícamente conectado a iPod, iPhone, o
iPad, respectivamente, y ha sido certicado por
el desarrollador como conforme a las normas de
rendimiento de Apple. Apple no es responsable
del funcionamiento de este dispositivo, o del
cumplimiento de los estándares de seguridad
y normativa. Por favor, tenga en cuenta que el
uso de este accesorio con iPod ó iPhone puede
afectar al rendimiento inalámbrico.
La tecnología inalámbrica Bluetooth® es un
sistema que permite el contacto por radio entre
aparatos electrónicos con un alcance máximo de
10 metros.
La conexión de aparatos individuales bajo
tecnología inalámbrica Bluetooth no incurre en
ningún cargo. Se puede utilizar un teléfono móvil
con tecnología inalámbrica Bluetooth a través
de Cascade, si la conexión se ha realizado con
tecnología inalámbrica Bluetooth.
El término, la marca y los logotipos Bluetooth
son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier
uso que Pioneer Corporation haga de ellos estará
bajo licencia.
Otras marcas comerciales y nombre comerciales
son propiedad de sus respectivos propietarios.
Manejo de la unidad
Envío de la unidad
Guarde la caja y los materiales de embalaje
originales. Si necesita enviar la unidad, para la
máxima protección, vuelva a embalarla como la
recibió originalmente de fábrica.
Para mantener las superficies
exteriores limpias
No utilice líquidos volátiles, del tipo de sprays
insecticidas, cerca del aparato.
Si limpia apretando con fuerza, podría dañar la
supercie.
No deje productos de goma o plástico en contacto
con el aparato durante un periodo prolongado de
tiempo.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave
y seco. Si las supercies están muy sucias, utilice
un trapo suave ligeramente humedecido con una
solución de detergente suave. No utilice productos
fuertes, como alcohol, bencina o disolvente, porque
podrían dañar la supercie de la unidad.
ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 21 12. 10. 11. �� 9:12
Apéndice22
Apéndice
4
Especificaciones
General
Requisitos de adaptador
de CA
DC 18 V
0
2.67 A, 100 - 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía 48 W
Dimensiones (An x Al x F) (436 x 152 x 115) mm
Peso neto (aprox.) 2.3 kg
Temperatura de
funcionamiento
De 5ºC a 35ºC (41 °F a 95 °F)
Humedad de
funcionamiento
5 % a 90 %
USB/Micro USB CC 5 V
0
500 mA
iPod/iPhone/iPad CC 5 V
0
2.1 A
Entradas
PORT. IN (PORTABLE IN) IN 0.5 Vrms (toma estéreo de 3.5 mm)
Sintonizador
Rango de sintonía FM De 87.5 MHz a 108.0 MHz o de 87.50 MHz a 108.00 MHz
Amplicador
Potencia de salida 15 W X 2 ch (8 Ω a 1 kHz)
THD 10 %
Altavoces
Tipo integrado
Impedancia de régimen 8 Ω
Potencia nominal de entrada 15 W
Potencia nominal de entrada 30 W
y
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 22 12. 10. 11. �� 9:12
ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 23 12. 10. 11. �� 9:12
ND5521-FC.BDEULLK_SPA.indd 24 12. 10. 11. �� 9:12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

LG ND5521 Manual de usuario

Categoría
Estaciones de acoplamiento para dispositivos móviles
Tipo
Manual de usuario

El LG ND5521 es un sistema de música que te permite disfrutar de tu música favorita desde tus dispositivos Apple o Android. Puedes reproducir música desde tu iPod, iPhone, iPad o teléfono inteligente Android a través de una simple conexión. También puedes escuchar la radio FM o utilizar el dispositivo como reloj despertador. Este dispositivo portátil puede llevarse fácilmente a cualquier lugar y también es capaz de cargar tu iPod o teléfono inteligente mientras está conectado.