Behringer DI800 Guía de inicio rápido

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

2 ULTRA-DI PRO DI800 Quick Start Guide 3
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modi cation should be performed only
by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be su cient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of  re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects  lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by quali ed
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampli ers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not  t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table speci ed by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES
ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND
ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,
KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND
ARE PART OF THE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR
RESPECTIVE OWNERS. MUSICGROUP ACCEPTS NO
LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED
BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR
IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND
SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH
AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY.
FULLFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF
MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL
IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY
BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM
OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL,
INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY
KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS
WRITTEN PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding MUSIC Groups
Limited Warranty, please see complete details online at
www.music-group.com/warranty.
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA
EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN
PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA
TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO
MUSICGROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS
RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA
NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER
PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE
O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE
DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN
PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE
DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES
Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP,
POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER
NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O
IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS
LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO
NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
ESCRITO DE MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
información en la web www.music-group.com/warranty.
10 11ULTRA-DI PRO DI800 Quick Start Guide
ULTRA-DI PRO DI800 Controls
(EN) Step 2: Controls (FR) glages
(1) The INPUT connector is used for connecting
unbalanced as well as balanced signal sources.
(2) Because both INPUT and LINK connectors are wired
in parallel, the LINK TRS connector can be used both
as an input and as a direct unbalanced output of
the INPUT signal. For the latter, you can for example
connect LINK with the input of a monitor amplier.
(3) The unbalanced input signal can be tapped into
at the UNBAL OUT TRS connector – after passing
through the amplication circuitry (see (4) and (6) ).
(4) The -30 dB attenuation switch increases the
operating range of the DI800 considerably,
fromlow signal levels of a high-impedance mic
or a guitar, allthe way to speaker connectors of a
guitaramplier.
(5) Using the GND LIFT switch, you can fully separate
input and output grounding. Depending on how
the equipment to which your DI800 is connected is
grounded, using the GND LIFT switch lets you lower
hum noise or ground loops. When the GNDLIFT
switch is depressed, theground connection is
interrupted (the LED is lit red). When the switch is in
the PHANTOM OR MAINS POWER ON setting, theLED
is lit green (when the GND LIFT switch is notpressed).
(6) The +20 dB switch increases the input signal level
by 20 dB.
(7) Use the POWER switch to power up your DI800.
ThePOWER switch should always be in the “O
position when you are about to connect your unit to
the mains.
(8) The BAL OUT connectors (1 - 8) are the balanced
mic-level outputs of the channels 1 to 8.
(9) The mains connection is achieved via the standard
IEC connector.
(10) FUSE COMPARTMENT/VOLTAGE SELECTION.
Check Out behringer.com for Full Manual
(1) Lentrée jack INPUT est destinée à recevoir un signal
source symétrique ou asymétrique.
(2) Le connecteur LINK sur jack peut être utilisé comme
entrée ou comme sortie directe asymétrique.
Lorsqu’elle est utilisée comme sortie, cette embase
délivre le signal asymétrique de lentrée INPUT,
lesconnecteurs INPUT et LINK étant reliés en
parallèle. Vous pourrez donc utiliser le signal LINK
pour alimenter un circuit de retours par exemple.
(3) La sortie UNBAL OUT sur jack asymétrique
délivre le signal de l’entrée traité par le circuit
d’amplication (voir points (4) et (6) ).
(4) L’atténuateur -30 dB élargit considérablement le
domaine d’applications de la DI800. Grâce à lui,
la boîte de directe peut accueillir le signal haute
impédance et de faible niveau dun micro ou d’une
guitare, mais aussi le signal haut-parleur dun
ampliguitare.
(5) La touche GND LIFT permet de désolidariser la
masse de l’entrée et de la sortie. Selon la mise à la
terre des appareils reliés à la DI800, cette touche
permet de supprimer les boucles de masse et
les ronements. Lorsqu’elle est enfoncée (GND
LIFT), laliaison des masses est interrompue
(laLED s’allume en rouge). En position PHANTOM
OR MAINS POWER ON, la LED s’allume en vert
(GNDLIFT relâchée).
(6) La touche +20 dB amplie le niveau d’entrée de
20dB.
(7) Le commutateur POWER met l’ULTRA-DI PRO sous
tension. Nous vous conseillons de laisser cette
commande en position « Arrêt » (relâchée) avant de
relier la boîte de direct à la tension secteur.
(8) Les embases BAL OUT (1 à 8) sont les sorties
symétriques de niveau micro des canaux 1 à 8.
(9) On réalise le branchement avec la tension
secteur via l’EMBASE IEC et le cordon
d’alimentationfourni.
(10) PORTE-FUSIBLE/SELECTEUR DE TENSION.
Consultez le site behringer.com pour
télécharger le mode d’emploi complet
(1) La entrada INPUT se usa para conectar tanto señales
balanceadas como no balanceadas.
(2) El conector LINK puede utilizarse como entrada o
como salida balanceada directa de la señal presente
en la entrada INPUT, ya que ambos conectores
(INPUT y LINK) están cableados paralelamente. En el
segundo caso, usted podría conectar la “salida” LINK
a la entrada de un amplicador de monitorización.
(3) En la salida UNBAL OUT se encuentra la señal
no balanceada, después de haber pasado por el
amplicador (ver (4) y (6) ).
(4) El interruptor de atenuación (-30 dB PAD) incrementa
el rango operativo de la DI800 de forma considerable,
desde niveles de señal bajos de una guitarra o un
micrófono de alta impedancia, hasta los conectores
de altavoz de un amplicador de guitarra.
(5) El interruptor GND LIFT le permite separar
completamente la tierra (masa) de la entrada y la salida.
Dependiendo de cómo esté conectado a tierra el equipo
al que está conectado la DI800, usando el interruptor
GND LIFT puede reducir los ruidos o los bucles de tierra.
Cuando el interruptor GND LIFT está pulsado, la conexión
a tierra se interrumpe y se enciende el LED en rojo. En la
posición PHANTOM OR MAINS POWER ON (alimentación
fantasma o principal), el LED se encenderá en color verde
(GND LIFT no pulsado).
(6) El interruptor +20 dB aumenta el nivel de señal de
entrada en 20 dB.
(7) Utilice el interruptor POWER para encender su
DI800. Este interruptor debe estar en la posición
de apagado al conectar el aparato a la red de
corrienteeléctrica.
(8) Los conectores BAL OUT (1-8) son las salidas
balanceadas de nivel de micrófono de los canales
1 a 8.
(9) La conexión a la red eléctrica se realiza
mediante el cable de red con conector de tres
espigassuministrado.
(10) PORTAFUSIBLES / SELECCIÓN DE TENSIÓN.
Si quiere acceder al manual de instrucciones
completo, vaya a la página web behringer.com
(ES) Controles (DE) Schritt 2: Regler
(1) Die INPUT-Klinkenbuchse dient zum
Anschluss der unsymmetrischen oder auch
symmetrischenSignalquelle.
(2) Die LINK-Klinkenbuchse kann als Eingang wie auch
als direkter unsymmetrischer Ausgang des INPUT-
Signals genutzt werden, da beide Buchsen (INPUT
und LINK) parallel verdrahtet sind. In letzterem
Fall kann man z. B. LINK mit dem Eingang eines
Monitorverstärkers verbinden.
(3) An der UNBAL OUT-Klinkenbuchse liegt das
Eingangssignal in unsymmetrischer Form – nach
Durchlaufen der Verstärkerschaltungen (siehe (4)
und (6) ).
(4) Der -30 dB-Dämpfungsschalter vergrößert den
Betriebs bereich der DI800 beträchtlich, undzwar
vom niedrigen Signal pegeleines hochohmigen
Mikrofonsbzw. einer Gitarre bis zu den
Lautsprecheranschlüssen eines Gitarrenverstärkers.
(5) Mit dem GND LIFT-Schalter können Sie die Masse
des Eingangs und des Ausgangs vollständig
voneinander trennen. Je nachdem wie die
angeschlossenen Geräte geerdet sind, lassen sich
damit Brummgeräusche oder Masseschleifen
verhindern. In gedrückter Stellung (GND LIFT) ist die
Masseverbindung unterbrochen (LED leuchtet rot).
Inder Schalterstellung PHANTOM OR MAINS POWER
ON (GND LIFT nicht gedrückt) leuchtet die LED grün.
(6) Der +20 dB-Schalter verstärkt den Eingangspegel
um 20 dB.
(7) Mit dem POWER-Schalter nehmen Sie die
ULTRA-DI PRO in Betrieb. Der POWER-Schalter
sollte sich in der Stellung “Aus” (nicht gedrückt)
benden, wenn Sie die Verbindung zum
Stromnetzherstellen.
(8) Die BAL OUT-Anschlüsse (1 - 8) sind die
symmetrischen Ausgänge der Kanäle 1 bis 8 mit
Mikrofonpegel.
(9) Die Netzverbindung erfolgt über eine IEC-
Kaltgerätebuchse.
(10) SICHERUNGSHALTER/SPANNUNGSWAHL.v
Das komplette Handbuch finden Sie unter
behringer.com
14 ULTRA-DI PRO DI800 Quick Start Guide 15
Specications Especicaciones técnicas
Entrées Audio
Connecteur Jack asymétrique 6,3 mm
Type Filtré RF
Impédance d’entrée 1 MΩ
Niveau dentrée max. +18 dBu/+48 dBu (atténuateur -30 dBu activé)
Sorties Audio
Connecteurs XLR symétrique jack asymétrique 6,3 mm
Type Etage de sortie à symétrie électronique
Impédance 680 Ω, symétrique
Niveau de sortie max.
+23 dBu, symétrique
+16 dBu, asymétrique
Caractéristiques du système
Bande passante De 20 Hz à 120 kHz (± 3 dB)
Rapport signal/bruit (SNR) -104 dBu
Alimentation Électrique
Tension Secteur
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Europe/U.K./Australie 230 V~, 50 Hz
Japon 100 V~, 50 - 60 Hz
Modèle général d’exportation 120/230 V~, 50 - 60 Hz
Consommation électrique 10 W
Fusible
100 - 120 V~: T 200 mA H 250 V
200 - 240 V~: T 125 mA H 250 V
Connexion secteur Embase IEC standard
Dimensions/Poids
Dimensions (H x L x P) env. 8 ½ x 1 ¾ x 19" / env. 215 x 44.5 x 482.6 mm
Poids env. 2,4 kg
Poids au transport env. 3,2 kg
Entradas de Linea
Conector Jack mono de 6,3 mm, no balanceado
Tipo Filtro RF
Impedancia 1 MΩ
Nivel de entrada máx. +18 dBu/+ 48 dBu (-30 dBu con el interruptor “Pad” pulsado)
Salidas De Linea
Conector XLR, balanceado jack de 6,3 mm, no balanceado
Tipo Etapa de salida balanceda electrónicamente
Impedancia 680 Ω, balanceado
Nivel de salida máx.
+23 dBu, balanceado
+16 dBu, no balanceado
Datos del Sistema
Rango de frecuencia 20 Hz a 120 kHz (± 3 dB)
Relación señal/ruido -104 dBu
Alimentación de Corriente
Tensión de Red
EE.UU./Canadá 120 V~, 60 Hz
Europe/U.K./Australia 230 V~, 50 Hz
Japón 100 V~, 50 - 60 Hz
Modelo general
de exportación
120/230 V~, 50 - 60 Hz
Consumo 10 W
Fusible
100 - 120 V~: T 200 mA H 250 V
200 - 240 V~: T 125 mA H 250 V
Conector de red Receptáculo estándar IEC
Dimensiones
Ancho x alto x profundo aprox. 8 ½ x 1 ¾ x 19" / aprox. 215 x 44.5 x 482.6 mm
Peso aprox. 2,4 kg
Peso de transporte aprox. 3,2 kg
18 ULTRA-DI PRO DI800 Quick Start Guide 19
Other important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at behringer. com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faultyfuses must be replaced with fuses of the same
typeand rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie
das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes

Transcripción de documentos

2 ULTRA-DI PRO DI800 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel. This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual. Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Quick Start Guide 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. Caution These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel. 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. LEGAL DISCLAIMER TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND ARE PART OF THE MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. MUSIC GROUP ACCEPTS NO LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT. MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERS AND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF MUSIC GROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY TO BIND MUSIC GROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL, INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF MUSIC GROUP IP LTD. ALL RIGHTS RESERVED. © 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at www.music-group.com/warranty. Instrucciones de seguridad Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. 3 NEGACIÓN LEGAL LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSIC GROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSIC GROUP, POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE OBLIGUE A MUSIC GROUP DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO NI EN PARTE, POR NINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDO EL FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR ESCRITO DE MUSIC GROUP IP LTD. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. © 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la información en la web www.music-group.com/warranty. 10 11 ULTRA-DI PRO DI800 Quick Start Guide ULTRA-DI PRO DI800 Controls (EN) Step 2: Controls (1) The INPUT connector is used for connecting unbalanced as well as balanced signal sources. (6) The +20 dB switch increases the input signal level by 20 dB. (2) Because both INPUT and LINK connectors are wired in parallel, the LINK TRS connector can be used both as an input and as a direct unbalanced output of the INPUT signal. For the latter, you can for example connect LINK with the input of a monitor amplifier. (7) Use the POWER switch to power up your DI800. The POWER switch should always be in the “Off” position when you are about to connect your unit to the mains. (3) The unbalanced input signal can be tapped into at the UNBAL OUT TRS connector – after passing through the amplification circuitry (see (4) and (6) ). (4) The -30 dB attenuation switch increases the operating range of the DI800 considerably, from low signal levels of a high-impedance mic or a guitar, all the way to speaker connectors of a guitar amplifier. (FR) Réglages (8) The BAL OUT connectors (1 - 8) are the balanced mic-level outputs of the channels 1 to 8. (9) The mains connection is achieved via the standard IEC connector. (10) FUSE COMPARTMENT/VOLTAGE SELECTION. (2) El conector LINK puede utilizarse como entrada o como salida balanceada directa de la señal presente en la entrada INPUT, ya que ambos conectores (INPUT y LINK) están cableados paralelamente. En el segundo caso, usted podría conectar la “salida” LINK a la entrada de un amplificador de monitorización. (7) Utilice el interruptor POWER para encender su DI800. Este interruptor debe estar en la posición de apagado al conectar el aparato a la red de corriente eléctrica. (5) El interruptor GND LIFT le permite separar completamente la tierra (masa) de la entrada y la salida. Dependiendo de cómo esté conectado a tierra el equipo al que está conectado la DI800, usando el interruptor GND LIFT puede reducir los ruidos o los bucles de tierra. Cuando el interruptor GND LIFT está pulsado, la conexión a tierra se interrumpe y se enciende el LED en rojo. En la posición PHANTOM OR MAINS POWER ON (alimentación fantasma o principal), el LED se encenderá en color verde (GND LIFT no pulsado). (7) Le commutateur POWER met l’ULTRA-DI PRO sous tension. Nous vous conseillons de laisser cette commande en position « Arrêt » (relâchée) avant de relier la boîte de direct à la tension secteur. (8) Les embases BAL OUT (1 à 8) sont les sorties symétriques de niveau micro des canaux 1 à 8. (9) On réalise le branchement avec la tension secteur via l’EMBASE IEC et le cordon d’alimentation fourni. (10) PORTE-FUSIBLE/SELECTEUR DE TENSION. Consultez le site behringer.com pour télécharger le mode d’emploi complet (5) La touche GND LIFT permet de désolidariser la masse de l’entrée et de la sortie. Selon la mise à la terre des appareils reliés à la DI800, cette touche permet de supprimer les boucles de masse et les ronflements. Lorsqu’elle est enfoncée (GND LIFT), la liaison des masses est interrompue (la LED s’allume en rouge). En position PHANTOM OR MAINS POWER ON, la LED s’allume en vert (GND LIFT relâchée). (6) El interruptor +20 dB aumenta el nivel de señal de entrada en 20 dB. (4) El interruptor de atenuación (-30 dB PAD) incrementa el rango operativo de la DI800 de forma considerable, desde niveles de señal bajos de una guitarra o un micrófono de alta impedancia, hasta los conectores de altavoz de un amplificador de guitarra. (2) Le connecteur LINK sur jack peut être utilisé comme entrée ou comme sortie directe asymétrique. Lorsqu’elle est utilisée comme sortie, cette embase délivre le signal asymétrique de l’entrée INPUT, les connecteurs INPUT et LINK étant reliés en parallèle. Vous pourrez donc utiliser le signal LINK pour alimenter un circuit de retours par exemple. (4) L’atténuateur -30 dB élargit considérablement le domaine d’applications de la DI800. Grâce à lui, la boîte de directe peut accueillir le signal haute impédance et de faible niveau d’un micro ou d’une guitare, mais aussi le signal haut-parleur d’un ampli guitare. Check Out behringer.com for Full Manual (1) La entrada INPUT se usa para conectar tanto señales balanceadas como no balanceadas. (3) En la salida UNBAL OUT se encuentra la señal no balanceada, después de haber pasado por el amplificador (ver (4) y (6) ). (6) La touche +20 dB amplifie le niveau d’entrée de 20 dB. (3) La sortie UNBAL OUT sur jack asymétrique délivre le signal de l’entrée traité par le circuit d’amplification (voir points (4) et (6) ). (5) Using the GND LIFT switch, you can fully separate input and output grounding. Depending on how the equipment to which your DI800 is connected is grounded, using the GND LIFT switch lets you lower hum noise or ground loops. When the GND LIFT switch is depressed, the ground connection is interrupted (the LED is lit red). When the switch is in the PHANTOM OR MAINS POWER ON setting, the LED is lit green (when the GND LIFT switch is not pressed). (ES) Controles (1) L’entrée jack INPUT est destinée à recevoir un signal source symétrique ou asymétrique. (8) Los conectores BAL OUT (1-8) son las salidas balanceadas de nivel de micrófono de los canales 1 a 8. (9) La conexión a la red eléctrica se realiza mediante el cable de red con conector de tres espigas suministrado. (10) PORTAFUSIBLES / SELECCIÓN DE TENSIÓN. Si quiere acceder al manual de instrucciones completo, vaya a la página web behringer.com (DE) Schritt 2: Regler (1) Die INPUT-Klinkenbuchse dient zum Anschluss der unsymmetrischen oder auch symmetrischen Signalquelle. (2) Die LINK-Klinkenbuchse kann als Eingang wie auch als direkter unsymmetrischer Ausgang des INPUTSignals genutzt werden, da beide Buchsen (INPUT und LINK) parallel verdrahtet sind. In letzterem Fall kann man z. B. LINK mit dem Eingang eines Monitorverstärkers verbinden. (3) An der UNBAL OUT-Klinkenbuchse liegt das Eingangssignal in unsymmetrischer Form – nach Durchlaufen der Verstärkerschaltungen (siehe (4) und (6) ). (4) Der -30 dB-Dämpfungsschalter vergrößert den Betriebs­bereich der DI800 beträchtlich, und zwar vom niedrigen Signal­pegel eines hochohmigen Mikrofons bzw. einer Gitarre bis zu den Lautsprecheranschlüssen eines Gitarrenverstärkers. (5) Mit dem GND LIFT-Schalter können Sie die Masse des Eingangs und des Ausgangs vollständig voneinander trennen. Je nachdem wie die angeschlossenen Geräte geerdet sind, lassen sich damit Brummgeräusche oder Masseschleifen verhindern. In gedrückter Stellung (GND LIFT) ist die Masseverbindung unterbrochen (LED leuchtet rot). In der Schalterstellung PHANTOM OR MAINS POWER ON (GND LIFT nicht gedrückt) leuchtet die LED grün. (6) Der +20 dB-Schalter verstärkt den Eingangspegel um 20 dB. (7) Mit dem POWER‑Schalter nehmen Sie die ULTRA-DI PRO in Betrieb. Der POWER-Schalter sollte sich in der Stellung “Aus” (nicht gedrückt) befinden, wenn Sie die Verbindung zum Stromnetz herstellen. (8) Die BAL OUT-Anschlüsse (1 - 8) sind die symmetrischen Ausgänge der Kanäle 1 bis 8 mit Mikrofonpegel. (9) Die Netzverbindung erfolgt über eine IECKaltgerätebuchse. (10) SICHERUNGSHALTER/SPANNUNGSWAHL.v Das komplette Handbuch finden Sie unter behringer.com 14 ULTRA-DI PRO DI800 Quick Start Guide Specifications Entradas de Linea Conector Tipo Impedancia Nivel de entrada máx. Entrées Audio Jack mono de 6,3 mm, no balanceado Filtro RF 1 MΩ +18 dBu/+ 48 dBu (-30 dBu con el interruptor “Pad” pulsado) Salidas De Linea Conector Tipo Impedancia Nivel de salida máx. Conector de red Niveau de sortie max. XLR symétrique jack asymétrique 6,3 mm Etage de sortie à symétrie électronique 680 Ω, symétrique +23 dBu, symétrique +16 dBu, asymétrique Bande passante Rapport signal/bruit (SNR) De 20 Hz à 120 kHz (± 3 dB) -104 dBu Tension Secteur 120 V~, 60 Hz 230 V~, 50 Hz 100 V~, 50 - 60 Hz 120/230 V~, 50 - 60 Hz 10 W 100 - 120 V~: T 200 mA H 250 V 200 - 240 V~: T 125 mA H 250 V Receptáculo estándar IEC Dimensiones Ancho x alto x profundo Peso Peso de transporte Connecteurs Type Impédance Alimentation Électrique Tensión de Red Fusible Jack asymétrique 6,3 mm Filtré RF 1 MΩ +18 dBu/+48 dBu (atténuateur -30 dBu activé) Caractéristiques du système 20 Hz a 120 kHz (± 3 dB) -104 dBu Alimentación de Corriente EE.UU./Canadá Europe/U.K./Australia Japón Modelo general de exportación Consumo Connecteur Type Impédance d’entrée Niveau d’entrée max. Sorties Audio XLR, balanceado jack de 6,3 mm, no balanceado Etapa de salida balanceda electrónicamente 680 Ω, balanceado +23 dBu, balanceado +16 dBu, no balanceado Datos del Sistema Rango de frecuencia Relación señal/ruido Especificaciones técnicas aprox. 8 ½ x 1 ¾ x 19" / aprox. 215 x 44.5 x 482.6 mm aprox. 2,4 kg aprox. 3,2 kg USA/Canada Europe/U.K./Australie Japon Modèle général d’exportation Consommation électrique Fusible Connexion secteur 120 V~, 60 Hz 230 V~, 50 Hz 100 V~, 50 - 60 Hz 120/230 V~, 50 - 60 Hz 10 W 100 - 120 V~: T 200 mA H 250 V 200 - 240 V~: T 125 mA H 250 V Embase IEC standard Dimensions/Poids Dimensions (H x L x P) Poids Poids au transport env. 8 ½ x 1 ¾ x 19" / env. 215 x 44.5 x 482.6 mm env. 2,4 kg env. 3,2 kg 15 18 ULTRA-DI PRO DI800 Quick Start Guide Other important information Important information 1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your MUSIC Group Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller for your country listed under “Support” at behringer. com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning the product. 3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception. Aspectos importantes 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción. Informations importantes Outras Informações Importantes 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário. 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit. 2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” em behringer. com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução do produto. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception. Weitere wichtige Informationen 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website  behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend. 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf  behringer. com unter „Support“ finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Behringer DI800 Guía de inicio rápido

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para