V7 CL1SA30-1E Manual de usuario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Manual de usuario
P2
WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IMPROPER
INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING.
If you do not understand the instructions or have any concerns or questions, please contact a qualified installer. Do
not install or assemble if the product or hardware is damaged or missing.
For wall mounted products: This product has been designed for use on a vertical wall constructed of wood studs
or solid concrete. Wood studs being defined as a wall consisting of a minimum of 2” x 4” studs with a maximum of
24” stud spacing and a minimum of 16” stud spacing with a maximum of ½” inch of wall covering (drywall, lath,
plaster). For custom installations please contact a qualified installer. For safe installation, the wall you are mounting
to must support 4 times the weight of the total load. If not, the surface must be reinforced to meet this standard. The
installer is responsible for verifying that the wall structure/surface and the anchors used in the installation will safely
support the total load. This product is not designed to support the load of a CRT television.
This product is not designed to support the load of a CRT Television
This product may contain moving parts. Use with caution.
DO NOT EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THIS PRODUCT.
¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR LESIONES,
DAÑOS MATERIALES O INCLUSO LA MUERTE. ANTES DE COMENZAR, LEA LAS SIGUIENTES
ADVERTENCIAS.
Si las instrucciones no le resultan claras o si tiene alguna duda o pregunta, comuníquese con un instalador
calificado. Si el producto o el hardware está dañado o no se le envió alguna pieza, no realice la instalación ni el
montaje.
Información acerca de los productos que se instalan en la pared: Este producto está diseñado para ser instalado en
paredes verticales con paneles de madera u hormigón. Se define a los paneles verticales como una pared que
consiste de un mínimo de paneles de 5 x 10 cm con un espacio entre paneles máximo de 60 cm y un espacio
mínimo entre paneles de 41 cm, con un máximo de cobertura de pared (hoja de yeso, listón, yeso) de 13 mm. Para
instalaciones a medida contacte a un instalador calificado. Para realizar una instalación segura, la pared elegida
debe ser capaz de soportar 4 veces el peso de la carga total. De lo contrario, deberá reforzar la superficie para que
cumpla con este requisito. El instalador es el responsable de comprobar que la estructura/superficie de la pared y
los tacos que se utilizan en la instalación soporten la carga total de manera segura.
Este producto no está diseñado para soportar la carga de un televisor CTR o de pantalla plana.Ce produit n’est pas
conçu pour supporter le poids d’un téléviseur à écran cathodique ou à écran plat.No utilice este producto para
ninguna aplicación que manufacturer no haya especificado.
Este producto puede contener componentes móviles. Úselo con precaución.
NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA PARA ESTE PRODUCTO.
WARNING! – ENGLISH
¡ADVERTENCIA! – ESPAÑOL
AVERTISSEMENT! – FRANÇAIS
AVERTISSEMENT! SI CE PRODUIT N’EST PAS CORRECTEMENT INSTALLÉ OU ASSEMBLÉ, IL RISQUE DE
CAUSER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, AINSI QUE DES DOMMAGES MATÉRIELS
IMPORTANTS. AVANT DE COMMENCER, LISEZ LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS.
Si vous ne comprenez pas les instructions, de même que si vous avez un doute ou des questions, veuillez contacter
un installateur qualifié..
Produits s’installant au mur : Ce produit a été conçu pour une installation sur un mur vertical de béton massif ou
construit sur une charpente en bois. Une charpente en bois est une structure murale constituée avec des pièces de
colombage d’une épaisseur d’au moins 5 cm x 10 cm ayant un espacement de 41 cm à 60 cm et étant recouverte
d’un revêtement d’une épaisseur d’au moins 13 mm (cloison sèche, lattes, plâtre). Veuillez contacter un installateur
qualifié pour les installations spéciales. Pour que l'installation soit sécuritaire, le mur d'installation doit pouvoir
supporter 4 fois le poids de la charge appliquée. Si tel n'est pas le cas, la surface doit être renforcée en
conséquence. L'installateur doit s'assurer que la structure/surface du mur d'installation et les chevilles d'ancrage
utilisées peuvent supporter sans danger le poids de tous les équipements.
Ce produit n’est pas conçu pour supporter le poids d’un téléviseur à écran cathodique ou à écran plat.Este producto
no está diseñado para soportar la carga de un televisor CTR o de pantalla plana.
Ce produit peut contenir des pièces mobiles. Veuillez l'utiliser avec prudence.
NE DÉPASSEZ JAMAIS LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE DE CE PRODUIT.
P5
BoorNL
Furar
Forare
Bohren
Percer
Agujerear
Drill
PT
DE
IT
EN
ES
FR
InbussleutelNL
Chave Allen
Chiave esagonale
Inbusschlüssel
Clé hexagonale
Llave Allen
Allen Wrench
PT
DE
IT
EN
ES
FR
WaterpasNL
Nível
PT
Wasserwaage
DE
Livellare
IT
Level
EN
Nivel
ES
Niveau
FR
VoorzichtigNL
Cuidado
Attenzione
Vorsicht
Attention
Precaución
Caution
PT
DE
IT
EN
ES
FR
PotloodmarkeringNL
Marcar a lápis
Segno di matita
Bleistiftmarkierung
Marque de crayon
Marque con lápiz
Pencil Mark
PT
DE
IT
EN
ES
FR
HamerNL
Martelo
Martello
Hammer
Marteau
Martillo
Hammer
PT
DE
IT
EN
ES
FR
OptioneelNL
Opcional
Opzionale
Optional
Optionnel
Opcional
Optional
PT
DE
IT
EN
ES
FR
Phillips schroevendraaierNL
Chave-de-fendas Phillips
Cacciavite a croce
Kreuzschlitzschraubendreher
Tournevis Phillips
Destornillador Phillips
Phillips Screwdriver
PT
DE
IT
EN
ES
FR
Benodigde gereedschappenNL
Ferramentas necessárias
PT
Benötigte Werkzeuge
DE
Strumenti necessari
IT
Tools Needed
EN
Herramientas necesarias
ES
Outils requis
FR
VerwijderNL
Desmontar
Rimuovere
Entfernen Sie
Retirez
Retire
Remove
PT
DE
IT
EN
ES
FR
RegelNL
Ajustar
Regolare
justieren Sie
Ajustez
Ajuste
Adjust
PT
DE
IT
EN
ES
FR
KabelgotenNL
Gestão de cabos
Passacavi
Kabelführung
Gestion des câbles
Sistema de organización de cables
Cable Management
PT
DE
IT
EN
ES
FR
Open sleutelNL
Chave de boca aberta
Chiave a forchetta
Gabelschlüssel
Clé ouverte
Llave española
Open-Ended Wrench
PT
DE
IT
EN
ES
FR
Met de hand vastdraaienNL
Apertar à mão
Serrare a mano
Mit der Hand festziehen
Serrer avec les doigts
Ajuste manual
Hand tighten
PT
DE
IT
EN
ES
FR
Draai de bevestiging vastNL
Apertar aperto
PT
Ziehen Sie die Befestigung fest
DE
Serrare il dispositivo di fissaggio
IT
Tighten Fastener
EN
Ajuste el sujetador
ES
Serrez l'attache
FR
Draai de bevestiging losNL
Soltar aperto
PT
Lösen Sie die Befestigung
DE
Allentare il dispositivo di
IT
Loosen Fastener
EN
Afloje el sujetador
ES
Desserrez l'attache
FR
Midden bepalenNL
Encontrar Posição Central
Determinare posizione centrale
Finden Sie die mittige Position
Repérez la position centrale
Encuentre la posición del centro
Find Center Position
PT
DE
IT
EN
ES
FR
Zoek de drager en markeer de rand- en middenlocaties.
NL
EN
Find stud(s) and mark edge and center locations.
ES
Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro.
FR
Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'emplacement des bords et du centre de cette poutre.
DE
Suchen Sie den Balken und markieren Sie Ränder und Mitte.
IT
Individuare il montante e segnare la posizione dei bordi e del centro del montante stesso.
PT
Encontrar a viga e marcar os locais extremos e centrais.
Installatie op muur met houten dragersNL
Instalação numa parede de vigas de madeira
PT
Installazione su muro con montanti in legno
IT
Montage an Holzbalken an der Wand
DE
Installation murale sur poteau de cloison en bois
FR
Instalación en pared con paneles de madera
ES
Wood Stud Wall InstallationEN
X2
Wandplaat of wandsjabloon gebruiken om de montageplaatsen af te tekenenNL
Utilizar placa de parede ou escantilhão de parede para marcar as localizações da armação
Utilizzare la piastra a muro o la guida per segnare le posizioni di montaggio
Verwenden Sie die Wandplatte oder die Wandschablone, um die Montagestellen zu markieren
Utilisez la plaque ou le gabarit mural pour marquer les emplacements de montage
Use la guía o placa de la pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación
Use wall plate or wall template to mark mounting locations
PT
DE
IT
EN
ES
FR
Installatie op muur met houten dragersNL
Instalação numa parede de vigas de madeira
PT
Installazione su muro con montanti in legno
IT
Montage an Holzbalken an der Wand
DE
Installation murale sur poteau de cloison en bois
FR
Instalación en pared con paneles de madera
ES
Wood Stud Wall InstallationEN
X2
Pilot Hole Size Pilot Drill Depth
1/8” inch 2.75” inch
3.2 mm 70 mm
Installatie op muur met houten dragersNL
Instalação numa parede de vigas de madeira
PT
Installazione su muro con montanti in legno
IT
Montage an Holzbalken an der Wand
DE
Installation murale sur poteau de cloison en bois
FR
Instalación en pared con paneles de madera
ES
Wood Stud Wall InstallationEN
Boor een montagegatNL
Executar um furo piloto
Trapanare il foro pilota
Bohren Sie die Vorbohrung
Percez le trou de guidage
Realice el agujero piloto
Drill pilot hole
PT
DE
IT
EN
ES
FR
X2
Installatie op betonnen muurNL
Instalação numa parede de betão armado
Installazione su muro di cemento
Montage an Betonwand
Installation sur mur en béton
Instalación en pared de hormigón
Concrete Wall Installation
PT
DE
IT
EN
ES
FR
Wandplaat of wandsjabloon gebruiken om de montageplaatsen af te tekenenNL
Utilizar placa de parede ou escantilhão de parede para marcar as localizações da armação
Utilizzare la piastra a muro o la guida per segnare le posizioni di montaggio
Verwenden Sie die Wandplatte oder die Wandschablone, um die Montagestellen zu markieren
Utilisez la plaque ou le gabarit mural pour marquer les emplacements de montage
Use la guía o placa de la pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación
Use wall plate or wall template to mark mounting locations
PT
DE
IT
EN
ES
FR
Nur Massivbeton. Nicht in Mörtel
bohren.
Dans du béton armé seulement. Ne
percez pas dans du mortier.
Sólo hormigón sólido. No taladrar en el
mortero
Solid Concrete Only
Do Not Drill Into Mortar
DE
FR
ES
EN
Concreto apenas. Não perfurar
em reboque
Alleen massief beton. Niet in
specie boren.
Solo calcestruzzo solido. Non
trapanate nella malta.
IT
NL
PT
W-B
X2
Pilot Hole Size Pilot Drill Depth
5/16” inch 2.75” inch
8 mm 70 mm
Installatie op betonnen muurNL
Instalação numa parede de betão armado
Installazione su muro di cemento
Montage an Betonwand
Installation sur mur en béton
Instalación en pared de hormigón
Concrete Wall Installation
PT
DE
IT
EN
ES
FR
Installatie op betonnen muurNL
Instalação numa parede de betão armado
Installazione su muro di cemento
Montage an Betonwand
Installation sur mur en béton
Instalación en pared de hormigón
Concrete Wall Installation
PT
DE
IT
EN
ES
FR
Massief betonNL
Betão armado
Calcestruzzo pieno
Beton
Béton massif
Concreto sólido
Solid Concrete
PT
DE
IT
EN
ES
FR
Boor een montagegatNL
Executar um furo piloto
Trapanare il foro pilota
Bohren Sie die Vorbohrung
Percez le trou de guidage
Realice el agujero piloto
Drill pilot hole
PT
DE
IT
EN
ES
FR
STEP 3
x2
2
W-A
Monteer de wandplaatNL
Placa de montagem na parede
PT
Montieren Sie die Wandplatte
DE
Montare la piastra a muro
IT
Mount wall plate
EN
Coloque la placa de pared
ES
Montez la plaque murale
FR
M-A M-B
or
M-C
Gebruik afstandshouders voor verzonken montageopeningen of voor toegang tot A/V-ingangenNL
Utilizar anilhas para furos de montagem em ressaltos ou para aceder às entradas A/V
Usare distanziatori per i fori di montaggio incassati o per accedere a componenti A/V
Verwenden Sie Abstandhalter für zurückversetzte Montagebohrungen oder um A/V-Eingänge zu erreichen
Utilisez les entretoises sur les trous de montage encastrés ou pour accéder aux entrées A/V
Use los espaciadores para agujeros de montaje empotrados o para acceder a las entradas de A/V
Use spacers for recessed mounting holes or to access A/V inputs
PT
IT
DE
FR
ES
EN
STEP 4
x4
1
Bevestig monitor via monitor hardware, M-A, M-B, enz…NL
Prender o monitor utilizando o equipamento do monitor, M-A, M-B, etc.…
Fissare il monitor utilizzando i componenti di montaggio, M-A, M-B, ecc…
Bringen Sie den Bildschirm mit den Bildschirm-Befestigungsteilen M-A, M-B usw. an.
Installer le moniteur avec les fixations de moniteur, M-A, M-B, etc…
Coloque la pantalla utilizando los materiales de instalación de la pantalla, M-A, M-B, etc…
Attach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc…
PT
DE
IT
EN
ES
FR
NB: Draai bij de installatie van een platte tv de schroeven niet te vast aan en zorg dat de
montagegaten voldoende diep zijn voor de schroeven.
NL
OBS.: Ao instalar a TV de tela plana, não aperte excessivamente os parafusos e assegure-
se de que os parafusos não toquem o fundo dos orifícios de montagem.
NOTA:durante l
installazione delpannello TV,nonserrateeccessivamente leviti e
accertatevi che nontocchino il fondo nei fori di montatura.
HINWEIS: Bei der Installation eines Flachbildfernsehers die Schrauben nicht zu fest
anziehen und darauf achten, dass die Schrauben nicht in den Montagelöchern aufsitzen.
REMARQUE : Lors de l'installation d'un téléviseur à écran plat, ne serrez pas trop les vis et
assurez-vous qu'elles n'atteignent pas le fond des trous de montage.
NOTA: Al instalar el televisor plano, no apriete los tornillos más de lo necesario y cerciórese
de que no toquen fondo en los orificios de montaje.
**NOTE**WHEN INSTALLING FLAT PANEL TV DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS AND
MAKE SURE THAT SCREWS DO NOT BOTTOM OUT IN MOUNTING HOLES!
PT
DE
IT
EN
ES
FR
STEP 7
Bevestig de bedekkingenNL
Prender as coberturas
Montare i coperchi
Befestigen Sie die Abdeckungen
Fixez les caches
Coloque las cubiertas
Attach covers
PT
DE
IT
EN
ES
FR
STEP 8
5
7
9
STEP 10
x2
Plaats de kabelsNL
Dispor os cabos
PT
Verlegen Sie die Kabel
DE
Inserire i cavi
IT
Route Cables
EN
Tienda los cables
ES
Installez les câbles
FR
STEP 11
Herinstalleren
NL
Reinstalar
Reinstallare
Neu installieren
Réinstaller
Vuelva a instalar
Reinstall
PT
DE
IT
EN
ES
FR
STEP 12
STEP 13
x2
Herinstalleren
NL
Reinstalar
Reinstallare
Neu installieren
Réinstaller
Vuelva a instalar
Reinstall
PT
DE
IT
EN
ES
FR
Plaats de kabelsNL
Dispor os cabos
PT
Verlegen Sie die Kabel
DE
Inserire i cavi
IT
Route Cables
EN
Tienda los cables
ES
Installez les câbles
FR
STEP 14
Stel in op de gewenste plaats of kantelNL
Ajustar ao local ou à inclinação desejada
Regolare la posizione o l'inclinazione come desiderato
An die gewünschte Position anpassen oder neigen
Ajustez à la position désirée ou inclinez
Ajuste a la inclinación o ubicación deseada
Adjust to Desired Location or Tilt
PT
IT
DE
FR
ES
EN
Kantelpositie blokkerenNL
Posição inclinada segura
PT
Neigungsposition arretieren
DE
Fissare nella posizione inclinata
IT
Secure Tilt Position
EN
Posición de inclinación firme
ES
Bloquer le mécanisme d'inclinaison
FR
8
P24
FIVE YEAR LIMITED WARRANTY
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
V7 Limited Manufacturer’s Warranty covers this Product against defects in materials or workmanship from the date of
purchase for a period of five (5) years for parts and labor. Liability under this limited warranty shall in no event exceed the
cost of replacement or the original cost of the product at the time of purchase. In the event of product discontinuance or
unavailability wherein failure has occurred the product shall, at the sole discretion of Manufacturer, be replaced to the first
purchaser with a substantially similar product of equal or lesser value or the first purchaser shall be provided with a refund
equal to the original i.e. first purchaser purchase price. This limited warranty does not cover the repair of cracked, scratched,
broken or modified plastic or other cosmetic damage; or parts that have been altered, defaced or removed. Also, it does not
apply to repairs or replacement necessitated by any cause beyond the control of the Manufacturer or a servant or agent of
the Manufacturer including, but not limited to, any malfunction, defects or failures which in the opinion of Manufacturer were
caused by or resulting
from unauthorized service or parts, improper maintenance, operation contrary to
furnished instructions, shipping or transit accidents
, modification or repair by the user, abuse, misuse, neglect,
accident, fire, flood, or other acts of God, incorrect line voltage or normal wear and tear, or which did not exist at the time
when the Product was purchased. This limited warranty does not apply to damage that occurs during unpacking, setup, or
installation; removal of the product for repair; reinstallation of the product after repair, or shipping cost of the product for any
purpose. There are no other expressed warranties, whether written or oral, other than this printed limited warranty. All implied
warranties, including without limitation the implied warranties or merchantability or fitness for a particular purpose, are limited
to the durations of this limited warranty. In no event shall V7 be liable for incidental or consequential damages of any nature
whatsoever, including but not limited to lost profit or commercial loss, to the full extent those damages can be disclaimed by
law. Some countries do not allow the exclusion or limitation of liability arising from implied warranties, or limitation of the
duration of implied warranties, so the preceding limitations or exclusions may not apply to all purchasers. This limited
warranty is subject to the laws of the relevant jurisdiction, being the country where the product is originally purchased. This
limited warranty shall only apply to the extent permitted by applicable national legislation governing the sale of consumer
goods. The rights and remedies that consumers enjoy under such consumer protection laws shall not be limited. This
warranty is valid only in the country where the product is originally purchased. Additional information can be found at www.V7-
world.com. Trade In Your Used Electronics: Go to www.V7-world.com/environment (USA only).
You may execute this warranty where you purchased in accordance with the exchange policy of the establishment. At any
time thereafter during the term of this warranty, please refer to the authorized distributor of your jurisdiction.
La garantía limitada del fabricante que ofrece V7 cubre a este producto contra defectos en los materiales o fabricación de
las piezas y mano de obra, a partir de la fecha de compra, durante un período de cinco (5) años. La responsabilidad bajo
esta garantía limitada en ningún caso podrá exceder el costo de reemplazo o el costo original del producto en el momento de
la compra. En el caso de que el producto haya dejado de de fabricarse o no esté disponible donde se haya producido un
fallo, el producto, a la sola discreción del fabricante, será reemplazado, para entrega al primer comprador, por un producto
sustancialmente similar de igual o menor valor, o se le proporcionará al primer comprador un reembolso igual al precio de
compra original, esto es, el precio abonado por el primer comprador. Esta garantía limitada no cubre la reparación de plástico
agrietado, arañado, roto o modificado, ni otros daños cosméticos; ni piezas que hayan sido alteradas, destruidas o extraídas.
Tampoco cubre reparaciones o reemplazos necesarios por cualquier causa fuera del control del fabricante o un agente u otra
persona al servicio del fabricante, incluyendo, entre otros, cualquier mal funcionamiento, defectos o fallas que en opinión del
fabricante fueron provocados por, o resultado de, piezas o servicio no autorizados, mantenimiento incorrecto, funcionamiento
contrario a las instrucciones provistas, accidentes durante el tránsito o el envío, modificaciones o reparaciones realizadas por
el usuario, abuso, uso indebido, negligencia, accidentes, incendios, inundaciones u otras causas de fuerza mayor, voltaje de
línea incorrecto o desgaste natural, o que no existían cuando se compró el producto. Esta garantía limitada no cubre los
daños que ocurran durante el desembalaje, el montaje o la instalación; la extracción del producto para la reparación; la
reinstalación del producto después de la reparación, o el costo del envío del producto por ningún motivo. No existen otras
garantías explícitas, ya sean escritas o verbales, fuera de esta garantía limitada impresa. Todas las garantías implícitas
incluyendo, entre otras, las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para propósitos particulares, están limitadas a
los períodos de esta garantía limitada. Bajo ninguna circunstancia V7 será responsable por daños incidentales o indirectos
de ninguna naturaleza, incluyendo pero sin limitarse al lucro cesante o pérdidas comerciales, en la medida en que, por ley,
se pueda negar la responsabilidad por dichos daños. Algunos países no permiten la exclusión o limitación de responsabilidad
como consecuencia de garantías implícitas, ni la limitación de la duración de las garantías implícitas, por lo que las
limitaciones o exclusiones precedentes podrían no aplicarse a todos los compradores. Esta garantía limitada está sujeta a
las leyes de la jurisdicción pertinente, siendo ésta el país en el que se compró originalmente el producto. Esta garantía
limitada sólo se aplicará en la medida permitida por la legislación nacional vigente que rige la venta de artículos de consumo.
No se limitarán lo derechos y los recursos que los consumidores disfrutan bajo dichas leyes de protección del consumidor.
Esta garantía es válida solamente en el país en el que se compró originalmente el producto. Se puede encontrar más
información en www.V7-world.com
. Cambie sus productos electrónicos usados: Visite www.V7-world.com/environment (sólo
EE.UU.).
Se pueden cumplir las formalidades de esta garantía en el lugar donde compró el producto de acuerdo con la política de
intercambio del establecimiento. En cualquier momento posterior, durante el período de vigencia de esta garantía, remítase
al distribuidor autorizado de su jurisdicción.
P25
EINGESCHRÄNKTE FÜNFJAHRESGARANTIE
Mit der eingeschränkten V7 Herstellergarantie wird garantiert, dass dieses Produkt frei von Material- oder
Herstellungsfehlern ist. Der Garantiezeitraum umfasst fünf (5) Jahre ab Kaufdatum und bezieht sich auf Ersatzteile und
Reparaturarbeiten. Die Haftung im Rahmen dieser eingeschränkten Garantie übersteigt in keinem Fall die Kosten des
Ersatzes bzw. die ursprünglichen Kosten für das Produkt zum Zeitpunkt des Erwerbs. Im Fall, dass das Produkt nicht mehr
hergestellt oder nicht verfügbar ist, wird das Produkt im alleinigen Ermessen des Herstellers dem Erstkäufer durch ein im
Wesentlichen ähnliches Produkt des gleichen oder eines geringeren Wertes ersetzt, oder der Erstkäufer erhält eine
Rückerstattung in Höhe des vom Original- bzw. Erstkäufer bezahlten Kaufpreises. Die eingeschränkte Garantie umfasst keine
Reparaturkosten für gesprungene, zerkratzte, zerbrochene oder modifizierte Plastikteile bzw. andere kosmetische Schäden..
Sie erstreckt sich auch nicht auf Teile, die geändert, entstellt oder entfernt wurden. Zudem gilt diese Garantie nicht für
Reparaturen oder Ersatzprodukte, welche durch eine Ursache ausgest wurden, die außerhalb der Kontrolle des Herstellers
oder eines Beauftragten oder Vertreters des Herstellers liegt, einschließlich Fehlfunktionen, Defekte oder Versagen, welche
nach Ansicht des Herstellers durch unzulässige Wartung oder Zubehörteile, nicht ordnungsgemäße Instandhaltung,
Verwendung unter Missachtung der mitgelieferten Bedienungsanleitung, Versand- oder Transportunfälle, Modifikationen oder
Reparaturen durch den Benutzer, Missbrauch, Zweckentfremdung, Fahrlässigkeit, Unfall, Feuer, Hochwasser oder andere
Ereignisse höherer Gewalt, falsche Netzspannung oder normale Abnutzung entstanden sind bzw. die zum Zeitpunkt des
Produktkaufs nicht vorlagen. Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht für Schäden, die beim Auspacken, Aufstellen oder
während der Installation entstehen und auch nicht für die Entfernung des Produktes zu Reparaturzwecken, die Neuinstallation
des Produktes nach der Reparatur oder jegliche Transportkosten für das Produkt. Neben dem Ausdruck dieser
eingeschränkten Garantie gibt es keine weiteren schriftlichen oder mündlichen Garantievereinbarungen. Jegliche
stillschweigende Gewährleistung, einschließlich der stillschweigenden Gewährleistung der allgemeinen Gebrauchstauglichkeit
oder Eignung für einen bestimmten Zweck, ist auf den Zeitraum dieser eingeschränkten Garantie beschränkt. V7 haftet in
keinem Fall für Neben- oder Folgeschäden jeglicher Art, einschließlich entgangenen Gewinnen oder Geschäftsverlusten,
soweit die Haftung für diese Schäden rechtmäßig ausgeschlossen werden kann. In manchen Ländern ist die Ausschließung
oder Begrenzung der Haftung im Rahmen von stillschweigenden Garantien bzw. die Begrenzung der Dauer von
stillschweigenden Garantien nicht zulässig. Daher gelten die vorgenannten Begrenzungen oder Ausschließungen eventuell
nicht für alle Käufer. Diese eingeschränkte Garantie unterliegt den Gesetzen der zuständigen Gerichtshoheit, d. h. des
Landes, in dem das Produkt ursprünglich gekauft wurde. Diese eingeschränkte Garantie gilt nur in dem Umfang, der gemäß
geltender nationaler Gesetze über den Verkauf von Konsumgütern zulässig ist. Die Rechte und Rechtsmittel, die
Verbrauchern im Rahmen dieser Verbraucherschutzgesetzgebung zustehen, unterliegen keinen Einschränkungen. Diese
Garantie gilt nur in dem Land, in dem das Produkt ursprünglich gekauft wurde. Zusätzliche Informationen erhält man unter
www.V7-world.com
. Tauschen Sie Ihre ausgemusterten Elektronikartikel ein: Gehen Sie zu www.V7-world.com/environment
(nur USA).
Sie können diese Garantie dort errichten, wo Sie den Artikel erworben haben, und zwar gemäß der Richtlinien bezüglich
Umtausch der jeweiligen Verkaufsstelle. Zu einem späteren Zeitpunkt während des Garantiezeitraums wenden Sie sich bitte
an den autorisierten Vertreter in Ihrer Gerichtshoheit.
.
La garantía limitada del fabricante que ofrece V7 cubre a este producto contra defectos en los materiales o fabricación de
las piezas y mano de obra, a partir de la fecha de compra, durante un período de cinco (5) años. La responsabilidad bajo
esta garantía limitada en ningún caso podrá exceder el costo de reemplazo o el costo original del producto en el momento de
la compra. En el caso de que el producto haya dejado de de fabricarse o no esté disponible donde se haya producido un
fallo, el producto, a la sola discreción del fabricante, será reemplazado, para entrega al primer comprador, por un producto
sustancialmente similar de igual o menor valor, o se le proporcionará al primer comprador un reembolso igual al precio de
compra original, esto es, el precio abonado por el primer comprador. Esta garantía limitada no cubre la reparación de plástico
agrietado, arañado, roto o modificado, ni otros daños cosméticos; ni piezas que hayan sido alteradas, destruidas o extraídas.
Tampoco cubre reparaciones o reemplazos necesarios por cualquier causa fuera del control del fabricante o un agente u otra
persona al servicio del fabricante, incluyendo, entre otros, cualquier mal funcionamiento, defectos o fallas que en opinión del
fabricante fueron provocados por, o resultado de, piezas o servicio no autorizados, mantenimiento incorrecto, funcionamiento
contrario a las instrucciones provistas, accidentes durante el tránsito o el envío, modificaciones o reparaciones realizadas por
el usuario, abuso, uso indebido, negligencia, accidentes, incendios, inundaciones u otras causas de fuerza mayor, voltaje de
línea incorrecto o desgaste natural, o que no existían cuando se compró el producto. Esta garantía limitada no cubre los
daños que ocurran durante el desembalaje, el montaje o la instalación; la extracción del producto para la reparación; la
reinstalación del producto después de la reparación, o el costo del envío del producto por ningún motivo. No existen otras
garantías explícitas, ya sean escritas o verbales, fuera de esta garantía limitada impresa. Todas las garantías implícitas
incluyendo, entre otras, las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para propósitos particulares, están limitadas a
los períodos de esta garantía limitada. Bajo ninguna circunstancia V7 será responsable por daños incidentales o indirectos
de ninguna naturaleza, incluyendo pero sin limitarse al lucro cesante o pérdidas comerciales, en la medida en que, por ley,
se pueda negar la responsabilidad por dichos daños. Algunos países no permiten la exclusión o limitación de responsabilidad
como consecuencia de garantías implícitas, ni la limitación de la duración de las garantías implícitas, por lo que las
limitaciones o exclusiones precedentes podrían no aplicarse a todos los compradores. Esta garantía limitada está sujeta a
las leyes de la jurisdicción pertinente, siendo ésta el país en el que se compró originalmente el producto. Esta garantía
limitada sólo se aplicará en la medida permitida por la legislación nacional vigente que rige la venta de artículos de consumo.
No se limitarán lo derechos y los recursos que los consumidores disfrutan bajo dichas leyes de protección del consumidor.
Esta garantía es válida solamente en el país en el que se compró originalmente el producto. Se puede encontrar más
información en www.V7-world.com
. Cambie sus productos electrónicos usados: Visite www.V7-world.com/environment (sólo
EE.UU.).
Se pueden cumplir las formalidades de esta garantía en el lugar donde compró el producto de acuerdo con la política de
intercambio del establecimiento. En cualquier momento posterior, durante el período de vigencia de esta garantía, remítase
al distribuidor autorizado de su jurisdicción.
GARANZIA LIMITATA DI CINQUE ANNI
P28
Lista de Distribuidores autorizados
Lijst van erkende distributeurs
Elenco di distributori autorizzati
Liste autorisierter Vertreter
Liste des distributeurs autorisés
Lista de distribuidores autorizados
List of Authorized Distributors
DA
PT
IT
DE
FR
ES
EN
www.V7-world.com
US
V7 / Ingram Micro Headquarters
1600 E. St. Andrew Place
Santa Ana, CA 92705, USA
Canada
Ingram Micro LP Canada
55 Standish Court
Mississauga, ON
L5R4A1
Mexico
INGRAM MICRO MEXICO, S.A. de C.V.
Av. 16 de Septiembre No. 225
Col. San Martín Xochináuhatl
Del. Azcapotzalco
C.P. 02140 México, DF
Europe
Ingram Micro Pan Europe GmbH
Heisenbergbogen 3, D-85609 Dornach / Munich, Germany.

Transcripción de documentos

WARNING! – ENGLISH ƒ WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING. ƒ If you do not understand the instructions or have any concerns or questions, please contact a qualified installer. Do not install or assemble if the product or hardware is damaged or missing. ƒ For wall mounted products: This product has been designed for use on a vertical wall constructed of wood studs or solid concrete. Wood studs being defined as a wall consisting of a minimum of 2” x 4” studs with a maximum of 24” stud spacing and a minimum of 16” stud spacing with a maximum of ½” inch of wall covering (drywall, lath, plaster). For custom installations please contact a qualified installer. For safe installation, the wall you are mounting to must support 4 times the weight of the total load. If not, the surface must be reinforced to meet this standard. The installer is responsible for verifying that the wall structure/surface and the anchors used in the installation will safely support the total load. This product is not designed to support the load of a CRT television. ƒ This product is not designed to support the load of a CRT Television ƒ This product may contain moving parts. Use with caution. ƒ DO NOT EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THIS PRODUCT. ¡ADVERTENCIA! – ESPAÑOL ƒ ¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR LESIONES, ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ DAÑOS MATERIALES O INCLUSO LA MUERTE. ANTES DE COMENZAR, LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS. Si las instrucciones no le resultan claras o si tiene alguna duda o pregunta, comuníquese con un instalador calificado. Si el producto o el hardware está dañado o no se le envió alguna pieza, no realice la instalación ni el montaje. Información acerca de los productos que se instalan en la pared: Este producto está diseñado para ser instalado en paredes verticales con paneles de madera u hormigón. Se define a los paneles verticales como una pared que consiste de un mínimo de paneles de 5 x 10 cm con un espacio entre paneles máximo de 60 cm y un espacio mínimo entre paneles de 41 cm, con un máximo de cobertura de pared (hoja de yeso, listón, yeso) de 13 mm. Para instalaciones a medida contacte a un instalador calificado. Para realizar una instalación segura, la pared elegida debe ser capaz de soportar 4 veces el peso de la carga total. De lo contrario, deberá reforzar la superficie para que cumpla con este requisito. El instalador es el responsable de comprobar que la estructura/superficie de la pared y los tacos que se utilizan en la instalación soporten la carga total de manera segura. Este producto no está diseñado para soportar la carga de un televisor CTR o de pantalla plana.Ce produit n’est pas conçu pour supporter le poids d’un téléviseur à écran cathodique ou à écran plat.No utilice este producto para ninguna aplicación que manufacturer no haya especificado. Este producto puede contener componentes móviles. Úselo con precaución. NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA PARA ESTE PRODUCTO. AVERTISSEMENT! – FRANÇAIS ƒ AVERTISSEMENT! SI CE PRODUIT N’EST PAS CORRECTEMENT INSTALLÉ OU ASSEMBLÉ, IL RISQUE DE ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ CAUSER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, AINSI QUE DES DOMMAGES MATÉRIELS IMPORTANTS. AVANT DE COMMENCER, LISEZ LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS. Si vous ne comprenez pas les instructions, de même que si vous avez un doute ou des questions, veuillez contacter un installateur qualifié.. Produits s’installant au mur : Ce produit a été conçu pour une installation sur un mur vertical de béton massif ou construit sur une charpente en bois. Une charpente en bois est une structure murale constituée avec des pièces de colombage d’une épaisseur d’au moins 5 cm x 10 cm ayant un espacement de 41 cm à 60 cm et étant recouverte d’un revêtement d’une épaisseur d’au moins 13 mm (cloison sèche, lattes, plâtre). Veuillez contacter un installateur qualifié pour les installations spéciales. Pour que l'installation soit sécuritaire, le mur d'installation doit pouvoir supporter 4 fois le poids de la charge appliquée. Si tel n'est pas le cas, la surface doit être renforcée en conséquence. L'installateur doit s'assurer que la structure/surface du mur d'installation et les chevilles d'ancrage utilisées peuvent supporter sans danger le poids de tous les équipements. Ce produit n’est pas conçu pour supporter le poids d’un téléviseur à écran cathodique ou à écran plat.Este producto no está diseñado para soportar la carga de un televisor CTR o de pantalla plana. Ce produit peut contenir des pièces mobiles. Veuillez l'utiliser avec prudence. NE DÉPASSEZ JAMAIS LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE DE CE PRODUIT. P2 EN ES FR DE IT NL PT EN ES FR DE IT NL PT Pencil Mark Marque con lápiz Marque de crayon Bleistiftmarkierung Segno di matita Potloodmarkering Marcar a lápis EN ES FR DE IT NL PT EN ES FR DE IT NL PT Drill Agujerear Percer Bohren Forare Boor Furar EN ES FR DE IT NL PT EN ES FR DE IT NL PT Remove Retire Retirez Entfernen Sie Rimuovere Verwijder Desmontar Find Center Position Encuentre la posición del centro Repérez la position centrale Finden Sie die mittige Position Determinare posizione centrale Midden bepalen Encontrar Posição Central Level Nivel Niveau Wasserwaage Livellare Waterpas Nível EN ES FR DE IT NL PT EN ES FR DE IT NL PT Phillips Screwdriver Destornillador Phillips Tournevis Phillips Kreuzschlitzschraubendreher Cacciavite a croce Phillips schroevendraaier Chave-de-fendas Phillips EN ES FR DE IT NL PT EN ES FR DE IT NL PT Adjust Ajuste Ajustez justieren Sie Regolare Regel Ajustar EN ES FR DE IT NL PT Caution Precaución Attention Vorsicht Attenzione Voorzichtig Cuidado EN ES FR DE IT NL PT EN ES FR DE IT NL PT EN ES FR DE IT NL PT EN ES FR DE IT NL PT Allen Wrench Llave Allen Clé hexagonale Inbusschlüssel Chiave esagonale Inbussleutel Chave Allen Open-Ended Wrench Llave española Clé ouverte Gabelschlüssel Chiave a forchetta Open sleutel Chave de boca aberta Tighten Fastener Ajuste el sujetador Serrez l'attache Ziehen Sie die Befestigung fest Serrare il dispositivo di fissaggio Draai de bevestiging vast Apertar aperto Hammer Martillo Marteau Hammer Martello Hamer Martelo EN ES FR DE IT NL PT Optional Opcional Optionnel Optional Opzionale Optioneel Opcional Tools Needed Herramientas necesarias Outils requis Benötigte Werkzeuge Strumenti necessari Benodigde gereedschappen Ferramentas necessárias Cable Management Sistema de organización de cables Gestion des câbles Kabelführung Passacavi Kabelgoten Gestão de cabos Loosen Fastener Afloje el sujetador Desserrez l'attache Lösen Sie die Befestigung Allentare il dispositivo di Draai de bevestiging los Soltar aperto EN ES FR DE IT NL PT Hand tighten Ajuste manual Serrer avec les doigts Mit der Hand festziehen Serrare a mano Met de hand vastdraaien Apertar à mão P5 EN ES FR DE IT NL PT EN ES FR DE IT NL PT Wood Stud Wall Installation Instalación en pared con paneles de madera Installation murale sur poteau de cloison en bois Montage an Holzbalken an der Wand Installazione su muro con montanti in legno Installatie op muur met houten dragers Instalação numa parede de vigas de madeira Find stud(s) and mark edge and center locations. Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'emplacement des bords et du centre de cette poutre. Suchen Sie den Balken und markieren Sie Ränder und Mitte. Individuare il montante e segnare la posizione dei bordi e del centro del montante stesso. Zoek de drager en markeer de rand- en middenlocaties. Encontrar a viga e marcar os locais extremos e centrais. EN ES FR DE IT NL PT Wood Stud Wall Installation Instalación en pared con paneles de madera Installation murale sur poteau de cloison en bois Montage an Holzbalken an der Wand Installazione su muro con montanti in legno Installatie op muur met houten dragers Instalação numa parede de vigas de madeira X2 EN ES FR DE IT NL PT Use wall plate or wall template to mark mounting locations Use la guía o placa de la pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación Utilisez la plaque ou le gabarit mural pour marquer les emplacements de montage Verwenden Sie die Wandplatte oder die Wandschablone, um die Montagestellen zu markieren Utilizzare la piastra a muro o la guida per segnare le posizioni di montaggio Wandplaat of wandsjabloon gebruiken om de montageplaatsen af te tekenen Utilizar placa de parede ou escantilhão de parede para marcar as localizações da armação X2 EN ES FR DE IT NL PT Wood Stud Wall Installation Instalación en pared con paneles de madera Installation murale sur poteau de cloison en bois Montage an Holzbalken an der Wand Installazione su muro con montanti in legno Installatie op muur met houten dragers Instalação numa parede de vigas de madeira EN ES FR DE IT NL PT Drill pilot hole Realice el agujero piloto Percez le trou de guidage Bohren Sie die Vorbohrung Trapanare il foro pilota Boor een montagegat Executar um furo piloto Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 1/8” inch 3.2 mm 2.75” inch 70 mm EN ES FR DE IT NL PT Concrete Wall Installation Instalación en pared de hormigón Installation sur mur en béton Montage an Betonwand Installazione su muro di cemento Installatie op betonnen muur Instalação numa parede de betão armado X2 EN ES FR DE EN ES FR DE IT NL PT Solid Concrete Only Do Not Drill Into Mortar Sólo hormigón sólido. No taladrar en el mortero Dans du béton armé seulement. Ne percez pas dans du mortier. Nur Massivbeton. Nicht in Mörtel bohren. IT NL PT Solo calcestruzzo solido. Non trapanate nella malta. Alleen massief beton. Niet in specie boren. Concreto apenas. Não perfurar em reboque Use wall plate or wall template to mark mounting locations Use la guía o placa de la pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación Utilisez la plaque ou le gabarit mural pour marquer les emplacements de montage Verwenden Sie die Wandplatte oder die Wandschablone, um die Montagestellen zu markieren Utilizzare la piastra a muro o la guida per segnare le posizioni di montaggio Wandplaat of wandsjabloon gebruiken om de montageplaatsen af te tekenen Utilizar placa de parede ou escantilhão de parede para marcar as localizações da armação EN ES FR DE IT NL PT Concrete Wall Installation Instalación en pared de hormigón Installation sur mur en béton Montage an Betonwand Installazione su muro di cemento Installatie op betonnen muur Instalação numa parede de betão armado X2 W-B EN ES FR DE IT NL PT Concrete Wall Installation Instalación en pared de hormigón Installation sur mur en béton Montage an Betonwand Installazione su muro di cemento Installatie op betonnen muur Instalação numa parede de betão armado EN ES FR DE IT NL PT Drill pilot hole Realice el agujero piloto Percez le trou de guidage Bohren Sie die Vorbohrung Trapanare il foro pilota Boor een montagegat Executar um furo piloto Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 5/16” inch 8 mm 2.75” inch 70 mm EN ES FR DE IT NL PT Solid Concrete Concreto sólido Béton massif Beton Calcestruzzo pieno Massief beton Betão armado STEP 3 x2 2 W-A EN ES FR DE IT NL PT Mount wall plate Coloque la placa de pared Montez la plaque murale Montieren Sie die Wandplatte Montare la piastra a muro Monteer de wandplaat Placa de montagem na parede EN ES FR DE IT NL PT Use spacers for recessed mounting holes or to access A/V inputs Use los espaciadores para agujeros de montaje empotrados o para acceder a las entradas de A/V Utilisez les entretoises sur les trous de montage encastrés ou pour accéder aux entrées A/V Verwenden Sie Abstandhalter für zurückversetzte Montagebohrungen oder um A/V-Eingänge zu erreichen Usare distanziatori per i fori di montaggio incassati o per accedere a componenti A/V Gebruik afstandshouders voor verzonken montageopeningen of voor toegang tot A/V-ingangen Utilizar anilhas para furos de montagem em ressaltos ou para aceder às entradas A/V M-C M-A or M-B STEP 4 x4 1 EN ES FR DE IT NL PT Attach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc… Coloque la pantalla utilizando los materiales de instalación de la pantalla, M-A, M-B, etc… Installer le moniteur avec les fixations de moniteur, M-A, M-B, etc… Bringen Sie den Bildschirm mit den Bildschirm-Befestigungsteilen M-A, M-B usw. an. Fissare il monitor utilizzando i componenti di montaggio, M-A, M-B, ecc… Bevestig monitor via monitor hardware, M-A, M-B, enz… Prender o monitor utilizando o equipamento do monitor, M-A, M-B, etc.… EN **NOTE**WHEN INSTALLING FLAT PANEL TV DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS AND MAKE SURE THAT SCREWS DO NOT BOTTOM OUT IN MOUNTING HOLES! NOTA: Al instalar el televisor plano, no apriete los tornillos más de lo necesario y cerciórese de que no toquen fondo en los orificios de montaje. REMARQUE : Lors de l'installation d'un téléviseur à écran plat, ne serrez pas trop les vis et assurez-vous qu'elles n'atteignent pas le fond des trous de montage. HINWEIS: Bei der Installation eines Flachbildfernsehers die Schrauben nicht zu fest anziehen und darauf achten, dass die Schrauben nicht in den Montagelöchern aufsitzen. NOTA: durante l’installazione del pannello TV, non serrate eccessivamente le viti e  accertatevi che non tocchino il fondo nei fori di montatura. NB: Draai bij de installatie van een platte tv de schroeven niet te vast aan en zorg dat de montagegaten voldoende diep zijn voor de schroeven. OBS.: Ao instalar a TV de tela plana, não aperte excessivamente os parafusos e assegurese de que os parafusos não toquem o fundo dos orifícios de montagem. ES FR DE IT NL PT STEP 7 9 EN ES FR DE IT NL PT Attach covers Coloque las cubiertas Fixez les caches Befestigen Sie die Abdeckungen Montare i coperchi Bevestig de bedekkingen Prender as coberturas STEP 8 5 7 STEP 10 EN ES FR DE IT NL PT Route Cables Tienda los cables Installez les câbles Verlegen Sie die Kabel Inserire i cavi Plaats de kabels Dispor os cabos STEP 11 x2 EN ES FR DE IT NL PT Reinstall Vuelva a instalar Réinstaller Neu installieren Reinstallare Herinstalleren Reinstalar STEP 12 EN ES FR DE IT NL PT Route Cables Tienda los cables Installez les câbles Verlegen Sie die Kabel Inserire i cavi Plaats de kabels Dispor os cabos STEP 13 x2 EN ES FR DE IT NL PT Reinstall Vuelva a instalar Réinstaller Neu installieren Reinstallare Herinstalleren Reinstalar STEP 14 EN ES FR DE IT NL PT Adjust to Desired Location or Tilt Ajuste a la inclinación o ubicación deseada Ajustez à la position désirée ou inclinez An die gewünschte Position anpassen oder neigen Regolare la posizione o l'inclinazione come desiderato Stel in op de gewenste plaats of kantel Ajustar ao local ou à inclinação desejada 8 EN ES FR DE IT NL PT Secure Tilt Position Posición de inclinación firme Bloquer le mécanisme d'inclinaison Neigungsposition arretieren Fissare nella posizione inclinata Kantelpositie blokkeren Posição inclinada segura FIVE YEAR LIMITED WARRANTY V7 Limited Manufacturer’s Warranty covers this Product against defects in materials or workmanship from the date of purchase for a period of five (5) years for parts and labor. Liability under this limited warranty shall in no event exceed the cost of replacement or the original cost of the product at the time of purchase. In the event of product discontinuance or unavailability wherein failure has occurred the product shall, at the sole discretion of Manufacturer, be replaced to the first purchaser with a substantially similar product of equal or lesser value or the first purchaser shall be provided with a refund equal to the original i.e. first purchaser purchase price. This limited warranty does not cover the repair of cracked, scratched, broken or modified plastic or other cosmetic damage; or parts that have been altered, defaced or removed. Also, it does not apply to repairs or replacement necessitated by any cause beyond the control of the Manufacturer or a servant or agent of the Manufacturer including, but not limited to, any malfunction, defects or failures which in the opinion of Manufacturer were caused by or resulting from unauthorized service or parts, improper maintenance, operation contrary to furnished instructions, shipping or transit accidents, modification or repair by the user, abuse, misuse, neglect, accident, fire, flood, or other acts of God, incorrect line voltage or normal wear and tear, or which did not exist at the time when the Product was purchased. This limited warranty does not apply to damage that occurs during unpacking, setup, or installation; removal of the product for repair; reinstallation of the product after repair, or shipping cost of the product for any purpose. There are no other expressed warranties, whether written or oral, other than this printed limited warranty. All implied warranties, including without limitation the implied warranties or merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to the durations of this limited warranty. In no event shall V7 be liable for incidental or consequential damages of any nature whatsoever, including but not limited to lost profit or commercial loss, to the full extent those damages can be disclaimed by law. Some countries do not allow the exclusion or limitation of liability arising from implied warranties, or limitation of the duration of implied warranties, so the preceding limitations or exclusions may not apply to all purchasers. This limited warranty is subject to the laws of the relevant jurisdiction, being the country where the product is originally purchased. This limited warranty shall only apply to the extent permitted by applicable national legislation governing the sale of consumer goods. The rights and remedies that consumers enjoy under such consumer protection laws shall not be limited. This warranty is valid only in the country where the product is originally purchased. Additional information can be found at www.V7world.com. Trade In Your Used Electronics: Go to www.V7-world.com/environment (USA only). You may execute this warranty where you purchased in accordance with the exchange policy of the establishment. At any time thereafter during the term of this warranty, please refer to the authorized distributor of your jurisdiction. GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS La garantía limitada del fabricante que ofrece V7 cubre a este producto contra defectos en los materiales o fabricación de las piezas y mano de obra, a partir de la fecha de compra, durante un período de cinco (5) años. La responsabilidad bajo esta garantía limitada en ningún caso podrá exceder el costo de reemplazo o el costo original del producto en el momento de la compra. En el caso de que el producto haya dejado de de fabricarse o no esté disponible donde se haya producido un fallo, el producto, a la sola discreción del fabricante, será reemplazado, para entrega al primer comprador, por un producto sustancialmente similar de igual o menor valor, o se le proporcionará al primer comprador un reembolso igual al precio de compra original, esto es, el precio abonado por el primer comprador. Esta garantía limitada no cubre la reparación de plástico agrietado, arañado, roto o modificado, ni otros daños cosméticos; ni piezas que hayan sido alteradas, destruidas o extraídas. Tampoco cubre reparaciones o reemplazos necesarios por cualquier causa fuera del control del fabricante o un agente u otra persona al servicio del fabricante, incluyendo, entre otros, cualquier mal funcionamiento, defectos o fallas que en opinión del fabricante fueron provocados por, o resultado de, piezas o servicio no autorizados, mantenimiento incorrecto, funcionamiento contrario a las instrucciones provistas, accidentes durante el tránsito o el envío, modificaciones o reparaciones realizadas por el usuario, abuso, uso indebido, negligencia, accidentes, incendios, inundaciones u otras causas de fuerza mayor, voltaje de línea incorrecto o desgaste natural, o que no existían cuando se compró el producto. Esta garantía limitada no cubre los daños que ocurran durante el desembalaje, el montaje o la instalación; la extracción del producto para la reparación; la reinstalación del producto después de la reparación, o el costo del envío del producto por ningún motivo. No existen otras garantías explícitas, ya sean escritas o verbales, fuera de esta garantía limitada impresa. Todas las garantías implícitas incluyendo, entre otras, las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para propósitos particulares, están limitadas a los períodos de esta garantía limitada. Bajo ninguna circunstancia V7 será responsable por daños incidentales o indirectos de ninguna naturaleza, incluyendo pero sin limitarse al lucro cesante o pérdidas comerciales, en la medida en que, por ley, se pueda negar la responsabilidad por dichos daños. Algunos países no permiten la exclusión o limitación de responsabilidad como consecuencia de garantías implícitas, ni la limitación de la duración de las garantías implícitas, por lo que las limitaciones o exclusiones precedentes podrían no aplicarse a todos los compradores. Esta garantía limitada está sujeta a las leyes de la jurisdicción pertinente, siendo ésta el país en el que se compró originalmente el producto. Esta garantía limitada sólo se aplicará en la medida permitida por la legislación nacional vigente que rige la venta de artículos de consumo. No se limitarán lo derechos y los recursos que los consumidores disfrutan bajo dichas leyes de protección del consumidor. Esta garantía es válida solamente en el país en el que se compró originalmente el producto. Se puede encontrar más información en www.V7-world.com. Cambie sus productos electrónicos usados: Visite www.V7-world.com/environment (sólo EE.UU.). Se pueden cumplir las formalidades de esta garantía en el lugar donde compró el producto de acuerdo con la política de intercambio del establecimiento. En cualquier momento posterior, durante el período de vigencia de esta garantía, remítase P24 al distribuidor autorizado de su jurisdicción. GARANZIA LIMITATA DI CINQUE ANNI La garantía limitada del fabricante que ofrece V7 cubre a este producto contra defectos en los materiales o fabricación de las piezas y mano de obra, a partir de la fecha de compra, durante un período de cinco (5) años. La responsabilidad bajo esta garantía limitada en ningún caso podrá exceder el costo de reemplazo o el costo original del producto en el momento de la compra. En el caso de que el producto haya dejado de de fabricarse o no esté disponible donde se haya producido un fallo, el producto, a la sola discreción del fabricante, será reemplazado, para entrega al primer comprador, por un producto sustancialmente similar de igual o menor valor, o se le proporcionará al primer comprador un reembolso igual al precio de compra original, esto es, el precio abonado por el primer comprador. Esta garantía limitada no cubre la reparación de plástico agrietado, arañado, roto o modificado, ni otros daños cosméticos; ni piezas que hayan sido alteradas, destruidas o extraídas. Tampoco cubre reparaciones o reemplazos necesarios por cualquier causa fuera del control del fabricante o un agente u otra persona al servicio del fabricante, incluyendo, entre otros, cualquier mal funcionamiento, defectos o fallas que en opinión del fabricante fueron provocados por, o resultado de, piezas o servicio no autorizados, mantenimiento incorrecto, funcionamiento contrario a las instrucciones provistas, accidentes durante el tránsito o el envío, modificaciones o reparaciones realizadas por el usuario, abuso, uso indebido, negligencia, accidentes, incendios, inundaciones u otras causas de fuerza mayor, voltaje de línea incorrecto o desgaste natural, o que no existían cuando se compró el producto. Esta garantía limitada no cubre los daños que ocurran durante el desembalaje, el montaje o la instalación; la extracción del producto para la reparación; la reinstalación del producto después de la reparación, o el costo del envío del producto por ningún motivo. No existen otras garantías explícitas, ya sean escritas o verbales, fuera de esta garantía limitada impresa. Todas las garantías implícitas incluyendo, entre otras, las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para propósitos particulares, están limitadas a los períodos de esta garantía limitada. Bajo ninguna circunstancia V7 será responsable por daños incidentales o indirectos de ninguna naturaleza, incluyendo pero sin limitarse al lucro cesante o pérdidas comerciales, en la medida en que, por ley, se pueda negar la responsabilidad por dichos daños. Algunos países no permiten la exclusión o limitación de responsabilidad como consecuencia de garantías implícitas, ni la limitación de la duración de las garantías implícitas, por lo que las limitaciones o exclusiones precedentes podrían no aplicarse a todos los compradores. Esta garantía limitada está sujeta a las leyes de la jurisdicción pertinente, siendo ésta el país en el que se compró originalmente el producto. Esta garantía limitada sólo se aplicará en la medida permitida por la legislación nacional vigente que rige la venta de artículos de consumo. No se limitarán lo derechos y los recursos que los consumidores disfrutan bajo dichas leyes de protección del consumidor. Esta garantía es válida solamente en el país en el que se compró originalmente el producto. Se puede encontrar más información en www.V7-world.com. Cambie sus productos electrónicos usados: Visite www.V7-world.com/environment (sólo EE.UU.). Se pueden cumplir las formalidades de esta garantía en el lugar donde compró el producto de acuerdo con la política de intercambio del establecimiento. En cualquier momento posterior, durante el período de vigencia de esta garantía, remítase al distribuidor autorizado de su jurisdicción. EINGESCHRÄNKTE FÜNFJAHRESGARANTIE Mit der eingeschränkten V7 Herstellergarantie wird garantiert, dass dieses Produkt frei von Material- oder Herstellungsfehlern ist. Der Garantiezeitraum umfasst fünf (5) Jahre ab Kaufdatum und bezieht sich auf Ersatzteile und Reparaturarbeiten. Die Haftung im Rahmen dieser eingeschränkten Garantie übersteigt in keinem Fall die Kosten des Ersatzes bzw. die ursprünglichen Kosten für das Produkt zum Zeitpunkt des Erwerbs. Im Fall, dass das Produkt nicht mehr hergestellt oder nicht verfügbar ist, wird das Produkt im alleinigen Ermessen des Herstellers dem Erstkäufer durch ein im Wesentlichen ähnliches Produkt des gleichen oder eines geringeren Wertes ersetzt, oder der Erstkäufer erhält eine Rückerstattung in Höhe des vom Original- bzw. Erstkäufer bezahlten Kaufpreises. Die eingeschränkte Garantie umfasst keine Reparaturkosten für gesprungene, zerkratzte, zerbrochene oder modifizierte Plastikteile bzw. andere kosmetische Schäden.. Sie erstreckt sich auch nicht auf Teile, die geändert, entstellt oder entfernt wurden. Zudem gilt diese Garantie nicht für Reparaturen oder Ersatzprodukte, welche durch eine Ursache ausgelöst wurden, die außerhalb der Kontrolle des Herstellers oder eines Beauftragten oder Vertreters des Herstellers liegt, einschließlich Fehlfunktionen, Defekte oder Versagen, welche nach Ansicht des Herstellers durch unzulässige Wartung oder Zubehörteile, nicht ordnungsgemäße Instandhaltung, Verwendung unter Missachtung der mitgelieferten Bedienungsanleitung, Versand- oder Transportunfälle, Modifikationen oder Reparaturen durch den Benutzer, Missbrauch, Zweckentfremdung, Fahrlässigkeit, Unfall, Feuer, Hochwasser oder andere Ereignisse höherer Gewalt, falsche Netzspannung oder normale Abnutzung entstanden sind bzw. die zum Zeitpunkt des Produktkaufs nicht vorlagen. Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht für Schäden, die beim Auspacken, Aufstellen oder während der Installation entstehen und auch nicht für die Entfernung des Produktes zu Reparaturzwecken, die Neuinstallation des Produktes nach der Reparatur oder jegliche Transportkosten für das Produkt. Neben dem Ausdruck dieser eingeschränkten Garantie gibt es keine weiteren schriftlichen oder mündlichen Garantievereinbarungen. Jegliche stillschweigende Gewährleistung, einschließlich der stillschweigenden Gewährleistung der allgemeinen Gebrauchstauglichkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck, ist auf den Zeitraum dieser eingeschränkten Garantie beschränkt. V7 haftet in keinem Fall für Neben- oder Folgeschäden jeglicher Art, einschließlich entgangenen Gewinnen oder Geschäftsverlusten, soweit die Haftung für diese Schäden rechtmäßig ausgeschlossen werden kann. In manchen Ländern ist die Ausschließung oder Begrenzung der Haftung im Rahmen von stillschweigenden Garantien bzw. die Begrenzung der Dauer von stillschweigenden Garantien nicht zulässig. Daher gelten die vorgenannten Begrenzungen oder Ausschließungen eventuell nicht für alle Käufer. Diese eingeschränkte Garantie unterliegt den Gesetzen der zuständigen Gerichtshoheit, d. h. des Landes, in dem das Produkt ursprünglich gekauft wurde. Diese eingeschränkte Garantie gilt nur in dem Umfang, der gemäß geltender nationaler Gesetze über den Verkauf von Konsumgütern zulässig ist. Die Rechte und Rechtsmittel, die Verbrauchern im Rahmen dieser Verbraucherschutzgesetzgebung zustehen, unterliegen keinen Einschränkungen. Diese Garantie gilt nur in dem Land, in dem das Produkt ursprünglich gekauft wurde. Zusätzliche Informationen erhält man unter www.V7-world.com. Tauschen Sie Ihre ausgemusterten Elektronikartikel ein: Gehen Sie zu www.V7-world.com/environment (nur USA). Sie können diese Garantie dort errichten, wo Sie den Artikel erworben haben, und zwar gemäß der Richtlinien bezüglich Umtausch der jeweiligen Verkaufsstelle. Zu einem späteren Zeitpunkt während des Garantiezeitraums wenden Sie sich bitte an den autorisierten Vertreter in Ihrer Gerichtshoheit. P25 . EN ES FR DE IT PT DA List of Authorized Distributors Lista de distribuidores autorizados Liste des distributeurs autorisés Liste autorisierter Vertreter Elenco di distributori autorizzati Lijst van erkende distributeurs Lista de Distribuidores autorizados US V7 / Ingram Micro Headquarters 1600 E. St. Andrew Place Santa Ana, CA 92705, USA Canada Ingram Micro LP Canada 55 Standish Court Mississauga, ON L5R4A1 Mexico INGRAM MICRO MEXICO, S.A. de C.V. Av. 16 de Septiembre No. 225 Col. San Martín Xochináuhatl Del. Azcapotzalco C.P. 02140 México, DF Europe Ingram Micro Pan Europe GmbH Heisenbergbogen 3, D-85609 Dornach / Munich, Germany. www.V7-world.com P28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

V7 CL1SA30-1E Manual de usuario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Manual de usuario