Transcripción de documentos
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous
radiation exposure.
The laser component in this product is capable of emitting radiation
exceeding the limit for Class 1.
El componente láser de este producto es capaz de emitir radiación
que sobrepasa el límite establecido para la clase 1.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que
no se especifican enste manual pueden causar una exposición
peligrosa a la radiación.
LASER Specification:
Class 1 LASER Product
Wave length: 790 nm (CDs)/658 nm (DVDs)/405 nm (BDs)
Laser output: max. 1 mW
Especificaciones LÁSER:
Producto LÁSER de Clase 1
Longitud de onda: 790 nm (CD)/658 nm (DVD)/405 nm (BD)
Salida de láser: máxima de 1 mW
CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DO NOT STARE INTO BEAM.
DANGER: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM.
i
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES
DE UTILIZAR ESTE APARATO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea
atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar
seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser
necesario.
Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco,
seco y limpio, alejado de la luz directa del sol, fuentes
de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. Para una
adecuada ventilación, permita que el equipo tenga el
siguiente espacio libre mínimo:
Arriba: 10 cm
Atrás: 10 cm
A los lados: 10 cm
Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos,
motores o transformadores, para evitar así los ruidos de
zumbido.
No exponga este aparato a cambios bruscos de
temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en lugares
muy húmedos (una habitación con deshumidificador, por
ejemplo), para impedir así que se forme condensación en
su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica,
un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las
personas.
Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan
caerle encima objetos extraños y/o donde quede expuesto
al goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de este
aparato no ponga:
– Otros componentes, porque pueden causar daños y/o
decoloración en la superficie de este aparato.
– Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque
pueden causar un incendio, daños en el aparato y/o
lesiones a las personas.
– Recipientes con líquidos, porque pueden caerse
y derramar el líquido, causando descargas eléctricas
al usuario y/o dañando el aparato.
No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina,
etc. para no impedir el escape del calor. Si aumenta la
temperatura en el interior del aparato, esto puede causar
un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las
personas.
No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta
después de haber terminado todas las conexiones.
No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse
y posiblemente causar daños.
No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores,
los controles y/o los cables.
Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma
de corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del
propio cable.
No limpie este aparato con disolventes químicos porque
podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio
y seco para limpiar el aparato.
Utilice solamente la tensión especificada en este aparato.
Utilizar el aparato con una tensión superior a la
especificada resulta peligroso y puede producir un
incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido
al uso de este aparato con una tensión diferente de la
especificada.
Para impedir daños debidos a relámpagos, desconecte el
cable de alimentación y antenas externas de la toma de
corriente durante una tormenta eléctrica.
i Es
14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en
contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado
cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no
deberá abrirse nunca por ninguna razón.
15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho
tiempo (cuando se ausente de casa por vacaciones, por
ejemplo) desconecte el cable de alimentación de la toma
de corriente.
16 Asegúrese de leer la sección “SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS” antes de dar por concluido que su
aparato está averiado.
17 Antes de trasladar este aparato, pulse para ponerlo
en el modo de espera, y luego desconecte el cable de
alimentación de CA de la toma de corriente.
18 La condensación se formará cuando cambie de repente la
temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable
de alimentación de la toma de corriente y no utilice el
aparato.
19 El aparato se calentará cuando la utilice durante mucho
tiempo. Desconecte en este caso la alimentación y luego
no utilice el aparato para permitir que se enfríe.
20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se
pueda alcanzar fácilmente la clavija de alimentación.
21 Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo
como, por ejemplo, el que producen los rayos del sol,
el fuego y similares.
22 La presión acústica excesiva de los auriculares puede
causar pérdida auditiva.
Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si
está conectada a una toma de corriente, aunque la propia aparato
esté apagada con . A este estado se le llama modo de espera.
En este estado, este aparato ha sido diseñada para que consuma
un cantidad de corriente muy pequeña.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA
NI A LA HUMEDAD.
SEGURIDAD CONTRA LA RADIACIÓN LÁSER
Este aparato utiliza rayos láser. Debido a la posibilidad de que se
produzcan daños en los ojos, la extracción de la cubierta del aparato
o las reparaciones solamente deberán ser realizadas por un técnico
cualificado.
PELIGRO
Este aparato emite radiación láser visible cuando se abre. Evite la
exposición directa a los rayos láser. Cuando se conecte este aparato
a una toma de corriente no acerque sus ojos a la abertura de la bandeja
del disco ni a otras aberturas para mirar al interior.
ADVERTENCIA
NO TOQUE ESTA UNIDAD SI SE UTILIZA DE FORMA
CONTINUA A UN VOLUMEN ELEVADO, YA QUE SU
PARTE INFERIOR PODRÍA ACUMULAR MUCHO CALOR
Y PODRÍA SUFRIR LESIONES O QUEMADURAS.
CONTENIDO
FUNCIONES DE ESTA UNIDAD........................ 2
PIEZAS INCLUIDAS ............................................ 2
INFORMACIÓN SOBRE DISCOS
Y ARCHIVOS..................................................... 3
PANEL DELANTERO Y FUNCIONAMIENTO
BÁSICO............................................................... 5
MANDO A DISTANCIA ....................................... 6
Colocación de las pilas en el mando a distancia........ 9
Utilización del mando a distancia.............................. 9
PREPARACIÓN
Conexión de un sistema con distintos
componentes a esta unidad .................................. 10
Otra conexión........................................................... 11
Conexión de un televisor ......................................... 12
Conexión HDMI ...................................................... 12
Conexión de vídeo ................................................... 12
Utilización del menú SETUP .................................. 33
Configuración General............................................. 34
Configuración de pantalla........................................ 36
Configuración de audio ........................................... 38
Acerca de los formatos de salida de vídeo............... 39
ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE................40
Actualización del software ...................................... 40
INFORMACIÓN ADICIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...........................41
Problemas generales ................................................ 41
Recepción de la radio............................................... 42
iPod .......................................................................... 43
USB ......................................................................... 44
Reproducción de disco............................................. 44
Mando a distancia .................................................... 46
Red........................................................................... 46
Mensajes en pantalla................................................ 47
Otros ........................................................................ 47
GLOSARIO ...........................................................48
ESPECIFICACIONES .........................................50
CONEXIÓN DE RED Y USB ............................. 13
Conexión con el terminal NETWORK.................... 13
Conexión al puerto USB.......................................... 13
FUNCIONAMIENTO
CONEXIÓN .......................................................... 10
MENÚ SETUP.......................................................31
PREPARACIÓN
Tipos de discos/archivos que se pueden utilizar
con esta unidad ...................................................... 3
Para cargar un disco................................................... 4
Precauciones con los discos....................................... 4
Aviso para ver imágenes de vídeo en 3D .................. 4
AJUSTES
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
FUNCIONAMIENTO
Configuración con el Asistente inicial/
Configuración Sencilla ........................................ 14
FUNCIONAMIENTO BÁSICO.......................... 15
FUNCIONAMIENTO DE REPRODUCCIÓN
AVANZADO ..................................................... 21
Menú en pantalla...................................................... 21
Menú de estado ........................................................ 22
Uso de Marcador...................................................... 23
Reproducción de programa...................................... 23
Uso de la búsqueda .................................................. 24
Disfrutar de BONUSVIEW™ y BD-Live™ ........... 24
ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO FM ....... 26
Sintonización de emisoras de radio ......................... 26
Preajuste de emisoras de radio................................. 26
Selección de emisoras de radio presintonizadas
(Sintonización de presintonías) ........................... 26
UTILIZACIÓN DE FUNCIONES ÚTILES ...... 27
Iconos utilizados en este manual
Los iconos se utilizan para indicar botones/funciones
disponibles para un formato en concreto.
BD : Vídeo BD
DVD : Vídeo DVD, DVD-VR, DVD+VR
CD : CD de audio
VIDEO : AVCHD, WMV
MUSIC : MP3, WMA, WAV
PHOTO : JPEG
Español
Utilización del menú de opciones del visor
del panel delantero............................................... 27
Ajuste del reloj/temporizador y del temporizador
de apagado ........................................................... 28
Control de esta unidad con el mando a distancia
del televisor (función de control HDMI)............. 29
• Este manual describe cómo utilizar esta unidad con un
mando a distancia, excepto cuando éste no se encuentre
disponible. También se puede acceder a algunas de estas
operaciones mediante los botones del panel delantero.
• Las notas contienen información importante acerca de
las instrucciones de seguridad y funcionamiento.
y indica una sugerencia de funcionamiento.
• “iPod” puede hacer referencia también a “iPhone”
o “iPad” en este manual.
• Este manual se ha impreso antes de la fabricación. El diseño
y las especificaciones están sujetos a cambios en parte
como resultado de mejoras, etc. En caso de diferencias
entre el manual y el producto, este último tiene prioridad.
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Funcionamiento básico con el menú
HOME/MEDIA ................................................... 15
Reproducción de Foto/Música/Vídeo ...................... 16
Uso del contenido de red ......................................... 18
Reproducción de vídeos desde YouTube™
(Solo modelos de Asia y América Central
y del Sur) ............................................................. 18
Funcionamiento básico sin el menú
HOME/MEDIA ................................................... 19
Funcionamiento para iPod ....................................... 20
Operaciones con un CD ........................................... 20
■ Acerca de este manual
AJUSTES
ASISTENTE INICIAL/CONFIGURACIÓN
SENCILLA........................................................ 14
1 Es
INTRODUCCIÓN
FUNCIONES DE ESTA UNIDAD
\
pág. 21
\
pág. 24
\
pág. 15
\
pág. 18
\
pág. 18
\
pág. 26
\
pág. 14
\
pág. 29
Reproducir sonidos envolventes virtuales de alta calidad con AIR \
SURROUND XTREME
pág. 16
Reproducir un Blu-ray Disc™/DVD/CD*1 comercializado
en el mercado
Además de un Blu-ray Disc™ (disco BD), esta unidad también admite la reproducción
de muchos otros discos.
Reproducir BONUSVIEW™, BD-Live™, etc.*1
Puede disfrutar de películas adicionales en los discos BD más recientes.
Reproducir archivos de vídeo, música o fotos de un disco/
dispositivos de memoria USB/iPod/iPhone/iPad*1
Con esta unidad se pueden reproducir archivos grabados en discos/dispositivos de memoria
USB/iPod/iPhone/iPad.
Reproducir archivos de vídeo, música y fotos de un servidor
doméstico de red*1, 2
El contenido del PC se puede reproducir en el televisor conectando esta unidad a un servidor
de red.
Reproducir contenidos de YouTube™ publicados en Internet
(Solo modelos de Asia y América Central y del Sur)*2
Con esta unidad puede disfrutar al instante de contenidos de YouTube™ publicados en Internet.
Sintonizar emisoras de radio FM
Con esta unidad puede sintonizar emisoras de radio FM.
Utilizar las opciones Asistente inicial/Configuración Sencilla
Puede configurar fácilmente el idioma, la resolución y la relación de aspecto de la pantalla con la
pantalla Asistente inicial/Configuración Sencilla.
Usar el mando a distancia del televisor
Puede conectar dispositivos con un cable HDMI y controlarlos con un único mando a distancia
utilizando la función de control HDMI.
Puede disfrutar del exclusivo sistema AIR SURROUND XTREME de Yamaha, que reproduce
sonidos envolventes virtuales de alta calidad.
*1 Para obtener información sobre los discos y archivos que se pueden reproducir, consulte la página 3.
*2 Para utilizar esta función es necesaria la configuración de red.
PIEZAS INCLUIDAS
Asegúrese de que dispone de todos los elementos siguientes.
Mando
a distancia
Pilas (×2)
(AAA, R03, UM-4)
Antena de FM para
interior*3
*3 La antena de FM para interior suministrada es diferente en función del modelo.
2 Es
Cable de vídeo
compuesto (1,5 m)
INFORMACIÓN SOBRE DISCOS Y ARCHIVOS
• En esta unidad se pueden reproducir discos de 12 cm
y 8 cm. No utilice un adaptador de 8 cm a 12 cm.
• Utilice discos que sean compatibles con los estándares
que se indican con la presencia de logotipos oficiales
marcados en la etiqueta del disco. La reproducción de
discos que no cumplan con estos estándares no está
garantizada. Además, la calidad de imagen o sonido
no está garantizada incluso si tales discos se pueden
reproducir.
Formato
de grabación
Tipo de disco
Formato
de datos
BD-ROM/BD-R/
BD-RE
Vídeo BD
--
DVD-ROM
Vídeo DVD
-WMV/MP3/WAV/
WMA/JPEG
DVD+R/DVD+R
DL/DVD+RW
Vídeo DVD/
DVD+VR/AVCHD/
disco de datos
WMV/MP3/WAV/
WMA/JPEG
CD-ROM
CDDA/HDCD
--
CD-R/CD-RW
CDDA/disco de
datos
WMV/MP3/WAV/
WMA/JPEG
USB
--
WMV/MP3/WAV/
WMA/JPEG
Red
--
WMV/MP3/WMA/
WAV/JPEG
Vídeo BD
Vídeo BD
Vídeo DVD
Código de región “B” Número de región “2”
o “ALL”
o “ALL”
2
Australia
Código de región “B” Número de región “4”
o “ALL”
o “ALL”
4
Rusia
China
ALL
ALL
Código de región “C” Número de región “5”
o “ALL”
o “ALL”
ALL
Código de región “C” Número de región “6”
o “ALL”
o “ALL”
ALL
Información de gestión de la región
Asia
Europa
5
DVD-R/DVD-R DL/ Vídeo DVD/DVDDVD-RW
VR/AVCHD/disco
de datos
Destino
Información de gestión de la región
Destino
INTRODUCCIÓN
Tipos de discos/archivos que se
pueden utilizar con esta unidad
Vídeo DVD
Código de región “A” Número de región “3”
o “ALL”
o “ALL”
• Los discos y los reproductores de vídeo BD/DVD
tienen códigos de región, que dictan las regiones en las
que se puede reproducir un disco.
• Las operaciones y funciones de vídeo BD/DVD pueden
ser diferentes de las explicaciones que aparecen en este
manual y algunas operaciones pueden estar prohibidas
debido a las configuraciones del fabricante del disco.
• Si se visualiza una pantalla de menú o instrucciones de
funcionamiento durante la reproducción de un disco,
siga el procedimiento de funcionamiento visualizado.
Notas
3
América Central
y del Sur
Código de región “A” Número de región “4”
o “ALL”
o “ALL”
4
Corea
ALL
ALL
Código de región “A” Número de región “3”
o “ALL”
o “ALL”
3
ALL
• Según el disco, puede que no sea posible la reproducción de
algunos de los discos de las tablas de la columna izquierda.
• Finalice todos los soportes de grabación que se reproduzcan
en esta unidad.
• “Finalizar” hace referencia a un procesamiento del grabador
sobre un disco grabado para que se pueda reproducir en otros
reproductores/grabadores, así como en esta unidad. Solo se
podrán reproducir en la unidad los discos que se hayan finalizado.
(Esta unidad no dispone de una función para finalizar discos.)
• No se garantiza la reproducción de todos los archivos del disco,
dispositivo de memoria USB y red.
• Un archivo con propiedad intelectual protegida no se puede
reproducir a través de un dispositivo de memoria USB o red.
3 Es
Español
Requisitos de archivos de audio MP3/WMA
• Frecuencia de muestreo: entre 32 – 48 kHz (MP3/
WMA), LPCM 44,1 kHz/16 bits/estéreo (WAV)
• Bitrate: entre 8 – 320 kbps (MP3), 32 – 192 kbps (WMA)
Requisitos de archivos WMV
• WMV9, la resolución máxima es 1.920 × 1.080.
INFORMACIÓN SOBRE DISCOS Y ARCHIVOS
Para cargar un disco
• Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba.
• En el caso de un disco grabado por ambas caras,
ponga boca abajo el lado que desea reproducir.
Notas
• La reproducción puede iniciarse automáticamente, dependiendo
del disco y la configuración de la unidad.
• Es posible que el menú aparezca primero según el disco.
• El tiempo necesario para cargar el disco puede variar
dependiendo del disco.
Precauciones con los discos
• No toque la superficie del disco.
Sujételo por el borde (y por el
orificio del centro).
• No utilice lápices ni rotuladores
de punta fina para escribir en el
disco.
• No ponga cinta, productos sellantes, pegamento ni otros
materiales similares en un disco.
• No utilice una funda protectora para evitar los arañazos.
• No cargue más de un disco en la unidad al mismo
tiempo. Si lo hace, esta unidad y los discos pueden
sufrir daños.
• No introduzca cuerpos extraños en la ranura del disco.
• No cargue discos rotos, deformados ni con pegamento.
• No exponga los discos a la
Precaución
luz solar directa, altas
temperaturas, niveles altos
de humedad ni entornos
con mucho polvo.
• Si un disco se ensucia,
límpielo con un paño
limpio y seco empezando
por el centro y terminando
en el borde. No utilice
productos de limpieza
para discos de vinilo ni
diluyentes.
• Para evitar problemas de
funcionamiento, recomendamos no utilizar productos
de limpieza de lentes comercializados en tiendas.
4 Es
Aviso para ver imágenes de vídeo
en 3D
• Algunas personas pueden sufrir molestias (como vista
cansada, fatiga o náuseas) al ver imágenes de vídeo en
3D. Se recomienda a todos los espectadores realizar
pausas periódicas durante la visualización de imágenes
de vídeo en 3D.
• Si sufre alguna molestia, deje de ver las imágenes de
vídeo en 3D hasta que ésta desaparezca. Consulte
con un médico si sufre molestias agudas.
• Lea atentamente los manuales de instrucciones
(televisor y disco BD) y los mensajes de precaución
que aparecen en el televisor.
• La vista de los niños pequeños (especialmente de
los menores de seis años) todavía está en proceso de
desarrollo. Consulte con su médico (como un pediatra
o un oftalmólogo) antes de permitir a niños pequeños
ver imágenes de vídeo en 3D.
• Los niños pequeños deben estar bajo la supervisión
de un adulto para garantizar que siguen las
recomendaciones descritas anteriormente.
PANEL DELANTERO Y FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Esta unidad cuenta con una función de espera automática.
• Al utilizar Disco/USB/Red como fuente, se activa automáticamente el modo de espera si la unidad está encendida durante 1 hora sin
reproducir contenidos ni realizar ninguna otra operación.
• Si NO utiliza Disco/USB/Red como fuente, se activa automáticamente el modo de espera si la unidad está encendida durante entre 1
y 8 horas sin reproducir contenidos ni realizar ninguna otra operación, en función del ajuste configurado en el menú SETUP (pág. 34).
(encendido/
espera):
Visor del panel
delantero:
Enciende la unidad/
activa el modo de reposo.
(pág. 27)
INTRODUCCIÓN
y
:
Abre/cierra la
bandeja portadiscos.
TIMER
Indicador TIMER:
(pág. 28, 29)
Bandeja
de disco
:
INPUT
Inicia/pone en pausa
la reproducción.
VOLUME
PHONES
USB
VOLUME
iPod iPhone iPod
PRESET
Bajar
Subir
INPUT:
Puerto USB:
Selecciona una fuente de entrada.
(pág. 11, 13)
:
Detiene la reproducción.
/
:
Permite saltar hacia atrás y hacia delante/
activa el rebobinado y retroceso rápido si
se mantienen pulsados los botones.
PRESET < >:
Permite seleccionar una emisora
presintonizada.
PHONES:
Conexión de auriculares
Mientras están conectados los auriculares,
no se emite sonido a través de los
altavoces.
Español
5 Es
MANDO A DISTANCIA
1 Transmisor de señal infrarroja (pág. 9)
Nota
En la esquina superior izquierda de la pantalla aparecerá
cuando la tecla pulsada no esté disponible.
1
2
G
H
3
4
PROGRAM
MARKER
DIGEST
ZOOM
SLEEP
TIMER
5
6
7
8
9
0
SURROUND
CLEAR
SEARCH
DISPLAY
VOLUME
POP-UP MENU
: abre/cierra la bandeja portadiscos.
4 PROGRAM DVD CD : establece el orden de
reproducción (pág. 23). Puede configurar hasta 15 pistas de
un disco de audio o títulos/capítulos de un DVD de vídeo.
5 Botones numéricos: permiten introducir números o,
durante la reproducción, saltar a la pista/capítulo
correspondiente al número introducido. Es posible que estos
botones no estén disponibles en función del tipo de disco y la
situación de reproducción.
N
7 DISPLAY: cambia la información mostrada en el visor del
panel delantero (pág. 20).
O
8 SETUP: muestra la pantalla de menú SETUP (pág. 31).
HOME
TOP MENU
3
6 CLEAR: borra el número introducido o elemento
configurado.
MUTE
SETUP
OPTION
I
J
K
L
M
2 MARKER DVD VIDEO : crea un Marcador en un
punto especificado de una película (pág. 23). Tras definir un
Marcador, pulse DIGEST para seleccionar el punto de ajuste
al que desea saltar. Puede definir hasta 12 marcadores.
9 OPTION: activa el modo del menú de opciones (pág. 27).
0 HOME: muestra la pantalla de menú HOME (pág. 16).
A STATUS: muestra la información de reproducción en la
pantalla (pág. 22).
ENTER
RETURN
ON SCREEN
A
B
C
D
E
F
TUNING
P
PRESET
DIMMER
STATUS
PIP
SUBTITLE
AUDIO
SHUFFLE
REPEAT
A B
iPod
TV
AUX
DISC
USB NET
Q
MEMORY
R
TUNER
S
B DIMMER: cambia el brillo del visor del panel delantero.
Puede elegir el nivel de brillo entre brillante o apagado
pulsado este botón varias veces.
C SUBTITLE BD DVD VIDEO : permite cambiar el
idioma de los subtítulos (pág. 49) si está disponible. También
puede seleccionar este elemento desde el menú en pantalla
(pág. 21).
D PIP BD : permite encender/apagar la función Imagen en
imagen (pág. 24). Marca PIP (
) se muestra en pantalla
cuando esta función está disponible. También puede
seleccionar este elemento desde el menú en pantalla
(pág. 21).
Nota
Marca PIP se muestra solo cuando la opción [Marca PIP]
está ajustada en [Activar] (pág. 35).
E REPEAT BD DVD CD VIDEO MUSIC
PHOTO : permite seleccionar el modo de repetición. El
modo de repetición mostrado a continuación cambiará cada
vez que pulse el botón (pág. 20, 22).
: repite el título que se está reproduciendo.
: repite el capítulo que se está reproduciendo.
: repite la carpeta que se está reproduciendo.
: repite todas las pistas/archivos del disco/carpeta.
: repite la pista/archivo que se está reproduciendo.
F SHUFFLE DVD CD VIDEO MUSIC PHOTO :
permite seleccionar el modo de reproducción aleatoria
(pág. 20, 21).
6 Es
MANDO A DISTANCIA
G DIGEST PHOTO : muestra 12 fotografías en miniatura.
Cuando se muestran las miniaturas, puede ir a la página
siguiente o anterior con
/
.
DVD VIDEO : muestra la barra de selección Marcador
INTRODUCCIÓN
(pág. 23).
H
: enciende la unidad o activa el modo de reposo.
I ZOOM DVD VIDEO PHOTO : amplia/reduce la
imagen. El tamaño de la pantalla cambiará cada vez que
pulse la tecla (ampliar/reducir imagen: 3 pasos cada uno).
J Botones de colores BD : utilice estos botones siguiendo
las instrucciones en pantalla.
K SLEEP: activa el modo de reposo (pág. 29).
L TIMER: activa el modo de temporizador (pág. 28).
M SURROUND: activa o desactiva el modo de reproducción
envolvente de los altavoces (pág. 16). (No afecta el sonido
de los auriculares.)
N Botones de control del volumen: controlan el nivel del
volumen (pág. 16).
Pulse MUTE para desactivar el volumen. Púlselo de nuevo
para reanudar el volumen.
O SEARCH BD DVD CD VIDEO MUSIC : permite
saltar a un punto especificado durante la reproducción. Para
obtener más información sobre esta función, consulte “Uso
de la búsqueda” (pág. 24). También puede seleccionar esta
opción desde el menú Estado (pág. 22).
P AUDIO BD DVD : permite cambiar el idioma o formato
de audio. También puede seleccionar esta opción desde el
menú en pantalla (pág. 21).
Q FM Botones de control
TUNING << / >>: inicia la sintonización manual. Mantenga
pulsado este botón para iniciar la sintonización automática
(pág. 26).
PRESET < / >: permite seleccionar las emisoras
presintonizadas (pág. 26).
MEMORY: inicia la sintonización de presintonías
y memoriza emisoras presintonizadas(pág. 26).
R A/B BD DVD CD VIDEO MUSIC : permite
reproducir una parte específica que desee repetir.
1 Pulse A/B en la escena donde desee definir el punto de
inicio. [A-] aparecerá en la pantalla.
2 Pulse A/B de nuevo en la escena donde desee definir el
punto final. [A-B] aparecerá en la pantalla.
Se inicia la reproducción de repetición.
3 Para cancelar la reproducción de repetición, pulse A/B.
[A-B] desaparecerá y se detendrá la reproducción de
repetición.
Nota
Es posible que esta función no se pueda utilizar dependiendo
de las especificaciones del disco.
S Botones de selección de entrada: permiten seleccionar
la fuente de entrada (pág. 15, 19, 26).
Español
Continúa en la página siguiente. \
7 Es
MANDO A DISTANCIA
T TOP MENU BD DVD : muestra la pantalla del menú
principal (pág. 49) si el disco contiene un menú. Seleccione
la opción deseada con 5/a /2/3 y ENTER.
PROGRAM
MARKER
DIGEST
Nota
ZOOM
Las operaciones concretas pueden diferir dependiendo del
disco. Siga las instrucciones de cada pantalla de menú.
SLEEP
U Botones de cursor (5/a /2/3): permiten desplazarse
hasta la opción deseada.
ENTER: confirma el menú o la opción señalado.
TIMER
SURROUND
CLEAR
SEARCH
DISPLAY
V RETURN: permite volver al menú o pantalla anterior, etc.
MUTE
SETUP
VOLUME
OPTION
t
HOME
TOP MENU
POP-UP MENU
X ON SCREEN: muestra el menú en pantalla (pág. 21).
U
V
W
W POP-UP/MENU BD DVD : muestra el menú
emergente. Los contenidos del menú que se visualiza varían
en función del disco. Para obtener más información sobre
cómo ver y controlar el menú emergente, consulte el manual
del disco. La pantalla del menú principal se puede mostrar
pulsando POP-UP/MENU, dependiendo del disco.
ENTER
RETURN
ON SCREEN
TUNING
PRESET
DIMMER
STATUS
PIP
SUBTITLE
AUDIO
SHUFFLE
REPEAT
A B
iPod
TV
AUX
DISC
USB NET
MEMORY
TUNER
X
Y
Y Botones de control
BD DVD CD VIDEO MUSIC PHOTO :
: reproduce el contenido.
: detiene la reproducción. Para detener totalmente
la reproducción, pulse dos veces este botón.
: sitúa la reproducción en pausa.
BD DVD CD VIDEO MUSIC :
/
: permite saltar hacia atrás/hacia adelante.
/
: pulse este botón para realizar una búsqueda
o una repetición instantánea. La búsqueda instantánea salta
30 segundos en el contenido. La repetición instantánea
reproduce el contenido desde 10 segundos antes.
BD DVD CD VIDEO MUSIC :
/
: permite realizar búsquedas hacia atrás/hacia
adelante. La velocidad de búsqueda cambiará cada vez que
pulse el botón (buscar hacia atrás/adelante: 5 pasos cada
opción). Pulse
para reanudar la reproducción normal.
PHOTO :
/
: permite cambiar la velocidad de un pase de
diapositivas (más lento/más rápido: 3 pasos).
Nota
En función del disco, la unidad reanuda la reproducción
desde el punto en el que se paró anteriormente. Para
reproducir desde el principio, pulse
y, después,
pulse
.
8 Es
MANDO A DISTANCIA
Colocación de las pilas
en el mando a distancia
3
El mando a distancia transmite una señal mediante un haz
infrarrojo. Oriente siempre el mando a distancia hacia el
sensor del mando a distancia del panel delantero de esta
unidad cuando lo utilice.
TIMER
INPUT
2
VOLUME
PHONES
INTRODUCCIÓN
1
Utilización del mando a distancia
USB
iPod iPhone iPod
PRESET
6 m de
distancia
30˚
■ Notas acerca de las pilas
• Cambie las dos pilas cuando la distancia de funcionamiento
del mando a distancia disminuya.
• Utilice pilas AAA, R03 o UM-4.
• Asegúrese de que las polaridades son correctas. Consulte
la ilustración del interior del compartimento de las pilas.
• Retire las pilas si no va a utilizar el mando a distancia durante
un período prolongado.
• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
• No utilice diferentes tipos de pilas juntas (como, por ejemplo,
pilas alcalinas y de manganeso). Fíjese bien en el embalaje,
ya que estos diferentes tipos de pilas a menudo tienen el mismo
tamaño y color.
• Si una pila tiene fugas, tírela inmediatamente siguiendo las
regulaciones. Nunca toque el líquido que salga de la pila ni
permita que entre en contacto con la ropa. Limpie a conciencia
el compartimento de las pilas antes de colocar pilas nuevas.
• No tire las pilas con los residuos domésticos habituales.
Deséchelas de acuerdo con las normativas de su país.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Si alguien
ingiere una pila de forma accidental, póngase en contacto
inmediatamente con un médico.
• Si sabe que no va a utilizar el mando a distancia durante un
largo período de tiempo, retire las pilas del mando a distancia.
• No cargue ni desmonte las pilas suministradas.
30˚
Notas
• El espacio entre el mando a distancia y esta unidad debe estar
despejado de obstáculos.
• No vierta agua ni otros líquidos en este mando a distancia.
• No deje caer el mando a distancia.
• No guarde ni deje el mando a distancia en lugares con:
– elevada humedad, como por ejemplo un baño;
– elevada temperatura, como por ejemplo un radiador;
– temperaturas extremadamente bajas;
– mucho polvo.
• No exponga el mando a distancia a una iluminación excesiva,
como una lámpara fluorescente de inversor, ya que podría
averiarse. Si es necesario, coloque el sistema lejos de fuentes
de iluminación directa.
Español
9 Es
PREPARACIÓN
CONEXIÓN
Conexión de un sistema con distintos componentes a esta unidad
Asegúrese de leer el siguiente procedimiento y la nota con atención antes de conectar el sistema.
■ Conexión del sistema
1 Conecte los terminales de los altavoces (L) de esta unidad a los terminales de los altavoces del altavoz izquierdo y los
terminales de los altavoces (R) de esta unidad a los terminales de los altavoces del altavoz derecho con los cables de
altavoz suministrados con el juego de altavoces (NS-BP150).
2 Conecte la antena FM suministrada a la toma FM.
Altavoz
Altavoz
derecho
izquierdo
(NS-BP150) (NS-BP150)
Reproductor
de MD, etc.
Cable estéreo
RCA
Retire el aislamiento de los extremos
de los cables de los altavoces.
SPEAKERS
L
R
Altavoz de
graves
ANTENNA
6Ω MIN. /SPEAKER
AUX
L
OUTPUT
NETWORK
VIDEO
FM
75Ω
HDMI
R
AUDIO IN
SUBWOOFER
USB
Esta unidad (BRX-750)
Conexión de vídeo (pág. 12)
Conexión HDMI (pág. 12)
Conexión USB (pág. 13)
10 Es
Conexión de red (pág. 13)
CONEXIÓN
■ Conexión del cable de alimentación
PRECAUCIÓN
Tras realizar todas las conexiones, conecte los cables de
alimentación de esta unidad.
SPEAKERS
L
R
MAINS
ANTENNA
6Ω MIN. /SPEAKER
L
AUX
OUTPUT
NETWORK
VIDEO
FM
75Ω
HDMI
R
A una toma
de CA
AUDIO IN
SUBWOOFER
USB
PREPARACIÓN
• No conecte esta unidad ni los demás componentes a la
alimentación hasta que todas las conexiones entre los
componentes estén a punto.
• No deje que los cables de altavoces desnudos entren en contacto
entre sí ni toquen partes metálicas de esta unidad, ya que
podrían dañar la unidad y/o los altavoces.
• Todas las conexiones deben realizarse correctamente:
L (izquierdo) con L, R (derecho) con R, “+” con “+” y “–”
con “–”. Si las conexiones están mal, los altavoces no
reproducirán sonido, y si la polaridad de las conexiones de los
altavoces no es correcta, el sonido no será natural y faltarán los
graves. Consulte también el manual del propietario de cada uno
de sus componentes.
Notas
• Si conecta altavoces que no sean del modelo NS-BP150,
procure que tengan una impedancia superior a 6 Ω.
• Si la recepción de las ondas de radio es débil en su zona o desea
mejorar la recepción, le recomendamos usar antenas exteriores
comercializadas en tiendas. Para obtener más información,
consulte al concesionario Yamaha o centro de servicio
autorizado más cercano.
Otra conexión
■ Conexión del iPod
Puede disfrutar de la música que tiene en su iPod
conectándolo a esta unidad.
Nota
Esta unidad es compatible con iPod classic, iPod nano (2ª, 3ª, 4ª,
5ª y 6ª generación), iPod touch (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación), iPhone,
iPhone 3G/3GS, iPhone 4 y iPad.
USB
iPod iPhone iPod
Puerto USB
Notas
• Compruebe que el cable USB que une el iPod con esta
unidad esté bien conectado.
• Conecte el iPod al puerto USB frontal de esta unidad.
El puerto USB posterior no es compatible con el iPod.
Español
11 Es
CONEXIÓN
Conexión de un televisor
Es importante que tome nota de las indicaciones de esta ilustración para realizar correctamente las conexiones entre esta
unidad y el televisor.
PRECAUCIÓN
No conecte el cable de alimentación de esta unidad hasta que haya realizado todas las conexiones.
Esta unidad
Cable de vídeo
(suministrado)
SPEAKERS
Televisor
L
R
VIDEO
AV INPUT
ANTENNA
6Ω MIN. /SPEAKER
L
AUX
OUTPUT
NETWORK
VIDEO
FM
75Ω
HDMI
R
HDMI IN
AUDIO IN
SUBWOOFER
USB
1
2
3
(ARC)
Cable HDMI
(de venta en tiendas)
Conexión HDMI
• Puede disfrutar de imagen y sonido digital de alta
calidad a través de los terminales HDMI.
• Conecte con firmeza un cable HDMI (de venta
en tiendas) al terminal HDMI de esta unidad.
• Utilice cables HIGH SPEED HDMI que tengan
el logotipo HDMI (pág. 51).
y
• Cuando utilice la función de control HDMI, consulte “Control
de esta unidad con el mando a distancia del televisor (función
de control HDMI)” (pág. 29) y “[Control HDMI]” (pág. 34).
• Para más información sobre el modo de salida del terminal
HDMI, consulte “[HDMI]” (pág. 38).
• Si no se muestra la imagen, consulte “SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS” (pág. 41).
■ Conexión para la reproducción de discos
3D de Blu-ray
Debe disponer de los siguientes equipos y conexiones para
disfrutar de discos 3D BD en esta unidad:
– Un televisor con tecnología 3D
– Conexión del televisor y esta unidad mediante cables
HDMI
– Un disco BD con imágenes en 3D
■ Acerca de los televisores con canal
de retorno de audio (ARC)
• Puede conectar un cable HDMI al terminal compatible
con el canal de retorno de audio (el terminal con la
indicación “ARC”) del televisor.
• Deberá activar la función de control HDMI de esta
unidad para activar el canal de retorno de audio (ARC)
(pág. 34).
¿Qué es el canal de retorno de audio (ARC)?
Esta función permite reproducir la señal de audio digital
de un televisor a través de esta unidad mediante un cable
HDMI, sin necesidad de utilizar un cable de clavijas de
audio digital.
y
Si su televisor no es compatible con ARC, conecte el televisor
y esta unidad mediante las tomas AUX de esta unidad.
Conexión de vídeo
• Conecte con firmeza el cable de vídeo compuesto
(suministrado) al terminal VIDEO.
• Consulte página 39 para obtener información sobre
los formatos de salida de vídeo.
Notas
• Si reproduce la imagen mediante una videograbadora,
la imagen puede deteriorarse debido a la función de
protección contra copia.
• Para disfrutar de discos 3D BD en esta unidad, deberá conectar
un televisor y esta unidad con cables HDMI (de venta en
tiendas).
12 Es
CONEXIÓN DE RED Y USB
Conexión con el terminal NETWORK
• El contenido del PC se puede reproducir conectando esta unidad a la red.
• Puede disfrutar de numerosos contenidos con funciones interactivas gracias a la conexión a Internet al reproducir
discos compatibles con BD-Live. Consulte página 24 para obtener más información sobre las funciones BD-Live.
Notas
Conecte con firmeza un cable de red (de venta en tiendas) al terminal NETWORK.
Utilice únicamente un cable de red STP (par trenzado blindado).
Al utilizar Internet, se necesita una conexión a Internet de banda ancha como se muestra más abajo.
Conecte el otro conector del cable de red al nodo/enrutador de banda ancha.
Cuando utilice una conexión a Internet de banda ancha, es necesario un contrato con un proveedor de servicios de Internet. Para más
información, póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet más cercano.
• Consulte el manual de instrucciones del equipo, ya que el equipo conectado y el método de conexión pueden variar dependiendo
de su entorno de Internet.
• Emplee un cable de red/enrutador compatible con 10BASE-T/100BASE-TX.
PREPARACIÓN
•
•
•
•
•
Esta unidad
Conexión al puerto USB
SPEAKERS
• Puede conectar un dispositivo de memoria USB (2 GB
o más con formato FAT 32/16) para Almacenamiento
Local BD al puerto USB del panel posterior
(o delantero) de esta unidad para guardar los datos
BD-Live (pág. 25) o para actualizar el software de
esta unidad (pág. 40).
• Conecte un dispositivo de memoria USB (de venta en
tiendas) al puerto USB.
L
R
ANTENNA
6Ω MIN. /SPEAKER
L
AUX
OUTPUT
NETWORK
VIDEO
FM
75Ω
HDMI
R
AUDIO IN
SUBWOOFER
USB
PRECAUCIÓN
• No desconecte el dispositivo de memoria USB ni desenchufe
el cable de alimentación mientras se estén realizando las
operaciones de BD-Live o se esté llevando a cabo la
actualización del software.
• No utilice un cable de extensión USB cuando conecte un
dispositivo de memoria USB al puerto USB de esta unidad.
El uso de un cable de extensión USB puede impedir que
la unidad funcione correctamente.
Al puerto
USB
Al terminal
NETWORK
Dispositivo de
memoria USB
(de venta en
tiendas)
Cable de red
(de venta en
tiendas)
y
Notas
• Yamaha no puede garantizar que todas las marcas de
dispositivos de memoria USB funcionen con esta unidad.
• Para obtener más información sobre el uso de dispositivos
de memoria USB, consulte página 15.
Para guardar datos de BD-Live en
el dispositivo de memoria USB
conectado al panel frontal, ajuste
[Almacenamiento Local] en
[USB Frontal] (pág. 34).
Al terminal
LAN
LAN
Módem
Nodo o enrutador
de banda ancha
PC
■ Después de la conexión
• Para configurar el parámetro Red manualmente, consulte “Red” (pág. 35).
• Para reproducir el contenido del PC en su red, consulte “Uso del contenido de red” (pág. 18).
13 Es
Español
Internet
FUNCIONAMIENTO
ASISTENTE INICIAL/CONFIGURACIÓN SENCILLA
Configuración con el Asistente
inicial/Configuración Sencilla
Asistente inicial/Configuración Sencilla le permite definir
con facilidad el idioma, la resolución y la relación de
aspecto de pantalla. La pantalla Asistente inicial se
muestra cuando enciende la unidad por primera vez
después de la compra o actualización. El mismo ajuste
se puede realizar desde el menú SETUP = [Sistema] =
[Configuración Sencilla] (pág. 31).
1
Cuando se muestre la pantalla Configuración
Sencilla, pulse ENTER para iniciar Configuración
Sencilla.
2
Pulse 5/a para seleccionar el idioma que desea ver
en la pantalla y, después, pulse ENTER.
3
Pulse 5/a para seleccionar la resolución y,
a continuación, pulse ENTER. Para obtener más
información sobre la configuración de las opciones,
consulte “[Seleccionar Salida de Vídeo]” (pág. 36).
Nota
Si conecta el televisor y esta unidad a través de la toma
VIDEO, seleccione [Compuesta].
14 Es
4
Pulse 5/a para seleccionar la relación de aspecto
de pantalla y, a continuación, pulse ENTER. Para
obtener más información sobre la configuración de
las opciones, consulte “[Pantalla de TV]” (pág. 36).
La Configuración Sencilla habrá finalizado.
5
Pulse ENTER para salir de Configuración Sencilla.
Notas
• Si no se muestra la imagen tras completar Asistente inicial/
Configuración Sencilla, consulte “SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS” (pág. 41).
• Aparecerá un mensaje de advertencia acerca de la reproducción
de vídeo en 3D cuando esta unidad esté encendida. Pulse
ENTER para descartar el mensaje o CLEAR para desactivarlo
(pág. 34).
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
y
Si la fuente es CD/iPod/FM/TV, consulte “Funcionamiento básico sin el menú HOME/MEDIA” (pág. 19). Si la fuente es BD/DVD/
USB/Red, lea el apartado siguiente (también es posible reproducir un CD con el menú HOME/MEDIA).
Funcionamiento básico con el menú HOME/MEDIA
Siga los procedimientos que se indican a continuación para reproducir la fuente.
2 Cambiar
1 Ajustar la fuente
la entrada
3 Consulte las siguientes páginas para
obtener información sobre más
operaciones
Disco
FUNCIONAMIENTO
pág. 16
Delante
Detrás
DISPLAY
SETUP
OPTION
HOME
VOLUME
TOP MENU
USB*1
POP-UP MENU
NETWORK
USB
ENTER
iPod iPhone iPod
USB
RETURN
ON SCREEN
pág. 13, 16
TUNING
PRESET
DIMMER
STATUS
Red
(Contenidos
de PC
y YouTube*2)
pág. 13, 18
*1
· Es posible que algunos dispositivos no funcionen correctamente aunque cumplan con los requisitos.
· No se garantizan la reproducción y alimentación de todos los tipos de dispositivos USB.
· El tiempo de lectura puede superar los 30 segundos en función del número de archivos/carpetas.
· Yamaha y los distribuidores no se harán responsables de las pérdidas de datos almacenados en dispositivos USB conectados a esta
unidad.
Como medida de precaución, se recomienda realizar copias de seguridad de los archivos.
*2 Disponible solo en modelos de Asia y América Central y del Sur.
Español
15 Es
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
■ Control del nivel de volumen
1
Pulse los botones de control del volumen (+/–)
en el mando a distancia para subir/bajar el nivel de
volumen (pág. 7).
■ Activar/desactivar el modo de
reproducción envolvente
1
Pulse SURROUND para activar o desactivar el
modo de reproducción envolvente (pág. 7).
Si está activado:
– Se reproducen sonidos envolventes gracias a la
tecnología AIR SURROUND XTREME exclusiva
de Yamaha (pág. 48) si la fuente es una fuente de
reproducción envolvente, como por ejemplo BD.
– Se reproducen sonidos estéreo más anchos si la
fuente es una fuente de reproducción estéreo,
como un CD de audio.
■ Operaciones comunes para la
reproducción de archivos en
una carpeta seleccionada
Ejemplo: selección de un archivo de película en un
dispositivo de memoria USB
Nota
Detenga la reproducción del vídeo antes de desplazarse a la
pantalla de menú MEDIA.
1
Pulse HOME para pasar a la pantalla de menú
HOME.
Reproducción de Foto/Música/
Vídeo
Los menús HOME y MEDIA le permiten examinar
y reproducir archivos multimedia en discos de datos,
dispositivos de memoria USB y su red.
Nota
y
La pantalla de menú HOME puede variar en función del modelo.
2
Pulse 2/3/5 para seleccionar [MEDIA] y,
a continuación pulse ENTER.Aparece la pantalla
MEDIA.
3
Seleccione el elemento que contiene el archivo que
desea reproducir y, a continuación, pulse ENTER.
Para obtener información sobre los discos y archivos que se
pueden reproducir, consulte la página 3.
■ Funcionamiento básico
DISPLAY
SETUP
OPTION
HOME
HOME
VOLUME
TOP MENU
POP-UP MENU
5
ENTER
2
ENTER
RETURN
ON SCREEN
a
5/a : mueve la selección.
2: vuelve a la carpeta principal.
HOME: permite entrar/salir de la pantalla de menú
HOME.
ENTER: confirma la carpeta/archivo.
■ Iconos sobre el menú MEDIA
: reproduce el disco que hay en la bandeja
o muestra el contenido del disco de datos.
: muestra el contenido del dispositivo de memoria
USB conectado al puerto USB.
: busca un servidor DLNA (pág. 18) en la red.
: muestra el contenido del servidor DLNA conectado.
16 Es
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
4
Seleccione la carpeta de Foto, Música, Vídeo
o AVCHD que desea reproducir y, a continuación,
pulse ENTER.
Para volver a la carpeta principal, pulse 2
o seleccione
.
6
Seleccione el archivo que desea reproducir y,
a continuación, pulse ENTER.
Cuando se selecciona un archivo de vídeo se inicia
la reproducción.
Cuando se selecciona un archivo de música,
se muestra la pantalla de estado y se inicia la
reproducción.
Cuando se selecciona un archivo de fotografía
se inicia el pase de diapositivas.
Nota
y
5
Nota
Seleccione las carpetas que contienen el archivo que
desea reproducir.
Para disfrutar del pase de diapositivas con música, pulse HOME
para volver a la pantalla de menú HOME mientras se reproduce la
música y seleccione archivo de fotos.
FUNCIONAMIENTO
Tenga en cuenta que en el siguiente paso solo se mostrarán los
archivos del tipo que seleccione en este paso. Por ejemplo,
si selecciona la carpeta Foto en este paso, solo se mostrarán
archivos de fotos después de este paso. Si desea reproducir un
tipo de archivo distinto a foto, vuelva a este paso y seleccione de
nuevo el tipo de archivo.
Es posible que el archivo mostrado no se reproduzca dependiendo
del contenido.
■ Operaciones para visualización de fotos
Mientras se ven fotos, los botones del mando a distancia
funcionan como se indica a continuación.
: detiene un pase de diapositivas y vuelve al
explorador de archivos.
: sitúa en pausa un pase de diapositivas.
: reproduce un pase de diapositivas.
: pasa a la fotografía siguiente.
: pasa a la fotografía anterior.
: acelera un pase de diapositivas en 3 pasos.
: ralentiza un pase de diapositivas en 3 pasos.
5 : invierte una foto.
a : muestra la foto reflejada.
2 : gira una foto en sentido contrario a las agujas del
reloj.
3 : gira una foto en el sentido de las agujas del reloj.
ZOOM: amplía/reduce una foto (ampliar/reducir zoom:
3 pasos cada uno).
5/a /2/3: permite desplazarse en modo de
zoom cuando la foto es mayor que la pantalla.
DIGEST: cambia a modo de miniaturas (pág. 7). Cuando
se muestran las miniaturas, puede ir a la página siguiente
o anterior con
/
.
Español
17 Es
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Uso del contenido de red
■ Acerca de DLNA
3
Seleccione el archivo que desee reproducir.
Notas
Esta unidad es un reproductor multimedia digital
certificado para DLNA. Puede administrar contenido de
fotos, música y vídeo almacenado en servidores DLNA
en su red doméstica.
DLNA (Digital Living Network Alliance) permite
compartir de forma sencilla medios digitales a través de
una red doméstica y puede disfrutar del contenido digital
almacenado en su software, PC instalado, servidor DLNA
u otro dispositivo compatible con DLNA con su televisor
a través de esta unidad. Para conectar esta unidad a sus
servidores DLNA se requieren algunos ajustes del
dispositivo o del servidor DLNA. Para obtener más
información, consulte el software del servidor DLNA
o el dispositivo DLNA.
• La calidad de funcionamiento y reproducción podría verse
afectada por las condiciones de la red doméstica.
• Es posible que los archivos de medios extraíbles, como
dispositivos de memoria USB o unidades de DVD del servidor
de medios, no se compartan correctamente.
■ Reproducción de contenido compartido
1
Reproducción de vídeos desde
YouTube™ (Solo modelos de Asia
y América Central y del Sur)
Puede ver películas desde YouTube a través de Internet
mediante esta unidad.
Los servicios pueden modificarse sin previo aviso.
Nota
Pulse HOME para mostrar la pantalla del menú
HOME.
Para reproducir archivos en el PC, instale un software de servidor
DLNA, como por ejemplo Windows Media Player 12,
y comparta los archivos que desee reproducir.
1
Encienda el PC con el software de servidor DLNA
instalado o el dispositivo DLNA conectado a su red
doméstica.
2
Pulse HOME para mostrar la pantalla del menú
HOME y, seguidamente, seleccione [MEDIA] para
ir al menú MEDIA.
Los servidores DLNA conectados a la red aparecen
en pantalla.
Seleccione
Enter
y
La pantalla de menú HOME puede variar en función del modelo.
2
Pulse 5/a /2/3 para seleccionar [YouTube] y,
a continuación, pulse ENTER.
y
Para volver a la pantalla de menú HOME, pulse RETURN.
■ Avisos sobre los servicios de red
Notas
• Si su servidor DLNA no aparece en la lista, seleccione [Buscar
DLNA] para buscarlo.
• Dependiendo del servidor DLNA, es posible que sea necesario
autorizar la unidad desde el servidor.
• Para reproducir el archivo en el servidor DLNA, la unidad y el
servidor deben estar conectados al mismo punto de acceso.
• Es posible que los requisitos de archivo no siempre sean
compatibles. Podría haber algunas restricciones dependiendo de
las características de los archivos y de la capacidad del servidor
DLNA.
18 Es
• El acceso a contenido suministrado por terceros
requiere una conexión a Internet de alta velocidad
y también un registro de cuenta y una suscripción
de pago.
• Los servicios de contenido de terceros pueden
modificarse, suspenderse, interrumpirse o dejar de
proporcionarse en cualquier momento sin previo aviso,
y Yamaha no asume ninguna responsabilidad en
relación con dichos sucesos.
• Es posible que parte del contenido solo esté disponible
para países específicos y que se presente en idiomas
específicos.
• Yamaha no manifiesta ni garantiza que los servicios
de contenido se seguirán proporcionando o estarán
disponibles durante un periodo de tiempo concreto,
y declina ofrecer cualquier garantía de este tipo, ya sea
expresa o implícita.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Funcionamiento básico sin el menú HOME/MEDIA
Siga los procedimientos que se indican a continuación para reproducir la fuente.
2 Cambiar
1 Ajustar la fuente
la entrada
3 Seleccionar la música e iniciar
la reproducción
USB
iPod iPhone iPod
iPod*1
TUNING
PRESET
DIMMER
STATUS
PIP
SUBTITLE
AUDIO
SHUFFLE
REPEAT
A B
pág. 11, 20
MEMORY
FUNCIONAMIENTO
CD
pág. 20
Para obtener más información sobre el
funcionamiento, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el
dispositivo conectado, como un
reproductor MD.
AUX
A AUX
FM
Para sintonizar emisoras de radio FM, consulte página 26.
Televisor
Para emitir sonidos de TV, consulte la página 12, en relación con las conexiones y la selección
de la fuente de entrada a TV (pág. 7)
*1
· Es posible que algunas funciones no estén disponibles en función del modelo o de la versión del software de su iPod.
· Al reproducir un iPod, se activa la función Music Enhancer, que potencia el sonido de la música comprimida regenerando
los elementos musicales perdidos en el proceso de compresión. (Disponible solo para iPod.)
■ Control del nivel de volumen
1
Pulse los botones de control del volumen (+/–)
en el mando a distancia para subir/bajar el nivel de
volumen (pág. 7).
■ Activar/desactivar el modo de
reproducción envolvente
1
Pulse SURROUND para activar o desactivar el
modo de reproducción envolvente (pág. 7).
19 Es
Español
Si está activado:
– Se reproducen sonidos envolventes gracias a la
tecnología AIR SURROUND XTREME exclusiva
de Yamaha (pág. 48) si la fuente es una fuente de
reproducción envolvente, como por ejemplo BD.
– Se reproducen sonidos estéreo más anchos si la
fuente es una fuente de reproducción estéreo,
como un CD de audio.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
■ Repetición de reproducción
Funcionamiento para iPod
Puede repetir la reproducción como desee.
Puede controlar la reproducción de un iPod a través de los
botones del mando a distancia.
DISPLAY
DISPLAY
SETUP
OPTION
HOME
1
VOLUME
TOP MENU
Pulse varias veces REPEAT para la repetición de
reproducción.
Con cada pulsación se avanza en la siguiente
secuencia:
POP-UP MENU
ENTER
RETURN
ON SCREEN
Operaciones con un CD
También puede controlar la reproducción de los CD.
TUNING
,
REPEAT
SHUFFLE
PRESET
DIMMER
STATUS
PIP
SUBTITLE
AUDIO
SHUFFLE
REPEAT
A B
,
■ Controles de la reproducción
,
MEMORY
1
Nota
Es posible que algunas funciones no sean compatibles
dependiendo del modelo o de la versión del software de su iPod.
■ Controles de la reproducción
1
Pulse cualquiera de los botones siguientes durante
la reproducción.
: detiene la reproducción.
: sitúa la reproducción en pausa.
: saltar hacia adelante.
: saltar hacia atrás.
Para iniciar o reanudar la reproducción, pulse
.
y
Pulse DISPLAY para mostrar la siguiente información en el visor
del panel delantero durante la reproducción.
• Nombre de canción
• Nombre de artista
• Nombre de álbum
Nota
Pulse cualquiera de los botones siguientes durante la
reproducción.
: detiene la reproducción.
: sitúa la reproducción en pausa.
: saltar hacia adelante.
: saltar hacia atrás.
: buscar hacia adelante.
: buscar hacia atrás.
: púlselo para realizar una búsqueda instantánea.
La búsqueda instantánea salta 30 segundos en la música.
: púlselo para realizar una repetición instantánea.
La repetición instantánea reproduce la música desde
10 segundos antes.
Para iniciar o reanudar la reproducción, pulse .
y
También puede usar los botones numéricos para introducir
directamente el número de la canción. Para borrar la entrada,
pulse CLEAR.
■ Reproducción aleatoria
Es posible reproducir en una secuencia aleatoria.
1
Hay algunos caracteres que no se pueden visualizar en el visor del
panel delantero de esta unidad.
■ Reproducción aleatoria
Pulse varias veces SHUFFLE para la reproducción
aleatoria.
Con cada pulsación se cambia en la siguiente
secuencia:
Es posible reproducir en una secuencia aleatoria.
1
Pulse varias veces SHUFFLE para la reproducción
aleatoria.
Con cada pulsación se avanza en la siguiente
secuencia:
*1 No es posible ajustar ALBUMS si se utiliza un iPod touch,
iPhone o iPad.
20 Es
■ Repetición de reproducción
Puede repetir la reproducción como desee.
1
Pulse varias veces REPEAT para la repetición
de reproducción.
Con cada pulsación se avanza en la siguiente
secuencia:
FUNCIONAMIENTO DE REPRODUCCIÓN AVANZADO
En este capítulo se explica la reproducción de discos
BD/DVD/CD comercializados en tiendas y discos
DVD-RW/R grabados.
DVD
–
–
–
–
–
–
–
Nota
Para conocer el funcionamiento básico de reproducción, consulte
la página 6.
Normal
Shuffle CH (capítulo)
Shuffle TT (título)
Shuffle All
Aleatorio CH (capítulo)
Aleatorio TT (título)
Aleatorio All
VIDEO
Para mostrar el menú en pantalla, pulse ON SCREEN.
A continuación, pulse 5/a /2/3 para seleccionar un
elemento, después pulse ENTER para utilizar la función
deseada.
MUSIC
PHOTO
– Normal
– Shuffle F (carpeta)
– Aleatorio F (carpeta)
Menú en pantalla
Audio BD DVD VIDEO : muestra el idioma/señal
de audio del disco BD/DVD seleccionado actualmente.
Puede seleccionar el tipo de audio deseado.
y
Cuando Marca de Angulo (
) está ajustado en [Activar]
(pág. 35),
se muestra en pantalla cuando la función está
disponible.
Subtítulo BD DVD VIDEO : muestra el idioma de
los subtítulos seleccionados actualmente si hay subtítulos.
El menú en pantalla consta de los siguientes elementos.
Título BD DVD VIDEO : muestra el número del
título que se está reproduciendo. Puede saltar al título
deseado seleccionándolo desde este elemento.
Capítulo BD DVD VIDEO : muestra el número
del capítulo que se está reproduciendo. Puede saltar al
capítulo deseado seleccionándolo desde este elemento.
FUNCIONAMIENTO
Ángulo BD DVD : muestra el número del ángulo
seleccionado actualmente. Si el vídeo se ha grabado con
varios ángulos, puede cambiar el ángulo.
Estilo subtítulos BD : muestra el estilo de los
subtítulos seleccionados actualmente. Esta función solo
está disponible para subtítulos externos de archivo de
vídeo. Puede seleccionar el estilo de texto deseado de los
subtítulos.
Bitrate BD DVD CD VIDEO MUSIC : muestra la
velocidad de bits de la señal de audio/vídeo.
Video secundario BD : activa o desactiva PIP (pág. 6).
Pista/Archivo CD VIDEO MUSIC PHOTO :
muestra el número de la pista o archivo que se está
reproduciendo. Puede saltar a la pista o al archivo
deseado seleccionándolo desde este elemento.
Hora BD DVD CD VIDEO MUSIC : muestra
el tiempo de reproducción. Seleccione el tipo de
visualización entre los siguientes:
– Tiempo de reproducción transcurrido del título,
capítulo, disco, pista o archivo.
– Tiempo de reproducción restante del título,
capítulo, disco, pista o archivo.
Modo/Modo de reproducción
Búsqueda Ins
BD
DVD
CD
VIDEO
MUSIC : salta 30 segundos.
VIDEO
MUSIC : reproduce el
Repetición Ins
BD
DVD
CD
contenido desde 10 segundos antes.
Pase de diapositivas PHOTO : muestra la velocidad
del pase de diapositivas. Puede seleccionar la velocidad
del pase de diapositivas entre Lento/Medio/Rápido.
Transición PHOTO : muestra cómo aparece la foto en
la pantalla. Puede seleccionar el tipo de transición.
Español
DVD CD VIDEO MUSIC PHOTO : muestra el
modo de reproducción actual. Puede seleccionar uno de
los modos de reproducción siguientes:
Audio secundario BD : activa o desactiva el audio
secundario.
CD
– Normal: reproducción normal.
– Shuffle: reproducción aleatoria sin repetición.
– Aleatorio: reproducción aleatoria con repetición.
21 Es
FUNCIONAMIENTO DE REPRODUCCIÓN AVANZADO
Menú de estado
CD
Muestra varios ajustes, cómo los subtítulos, el ángulo y el
número de título/capítulo/pista reproducido actualmente.
Para mostrar el menú de estado, pulse STATUS. El menú
de estado consta de los siguientes menús.
BD
DVD
MUSIC
Ejemplo: iconos cuando se reproduce un archivo de
música
123 4
5
6
7
VIDEO
Ejemplo: iconos cuando se reproduce un disco BD
1
2
3
4 5
6
8 7
8
1
2
1
(Estado de reproducción)
2
(Icono de tipo de disco/archivo de vídeo)
3
(Número de título que se reproduce): puede
saltar al título especificado con la tecla SEARCH
(pág. 7).
4
(Número de capítulo que se reproduce):
puede saltar al capítulo especificado con la tecla
SEARCH (pág. 7).
3
(Estado de reproducción)
(Modo repetición): muestra el modo de
repetición actual (pág. 6).
(Icono de tipo de disco/archivo de música)
4 (Gráficos) MUSIC : muestra gráficos, si hay en el
archivo.
5
(Número de pista/archivo que se
reproduce): puede saltar a la pista especificada con
la tecla SEARCH (pág. 7).
6 (Información) MUSIC : muestra información
musical, si hay en el archivo.
5
(Subtítulos seleccionados actualmente):
puede cambiar el idioma de los subtítulos con la tecla
SUBTITLE (pág. 6).
7
6
(Tiempo de reproducción transcurrido):
puede saltar al punto especificado con la tecla
SEARCH (pág. 7).
8 (Barra de progreso) MUSIC : muestra el estado de
progreso de la canción actual.
7
(Audio seleccionado actualmente): puede
cambiar el formato o idioma de audio con la tecla
AUDIO (pág. 7).
Ejemplo: iconos cuando se visualiza un archivo de
fotografía
8
(Tiempo de reproducción transcurrido):
puede saltar al punto especificado con la tecla
SEARCH (pág. 7).
PHOTO
(Modo repetición): muestra el modo de
repetición actual (pág. 6).
1
(Estado de reproducción)
2
(Icono de archivo de fotos)
3
(Número de archivo que se muestra)
4
(Modo repetición): muestra el modo de
repetición actual (pág. 6).
5 (Velocidad de pase de diapositivas)
22 Es
FUNCIONAMIENTO DE REPRODUCCIÓN AVANZADO
Uso de Marcador
Pulse ENTER para programar el orden de
reproducción.
Para un disco de audio, pulse 5/a para seleccionar
una pista deseada y, a continuación, pulse ENTER.
Para un disco DVD-Vídeo, seleccione un título
deseado (mostrado como TT) y capítulo (mostrado
como CH) en lugar de una pista.
Para borrar una pista establecida, seleccione la pista
que desea borrar y, a continuación, pulse CLEAR.
Pulse RETURN para cancelar la reproducción del
programa.
3
Una vez finalizada la programación, pulse
para
definir e iniciar la reproducción del programa.
4
Para cancelar la reproducción del programa, detenga
la reproducción por completo pulsando
dos veces.
Le permite establecer un Marcador en un punto
especificado del vídeo. Después de establecer el
Marcador, puede saltar al punto utilizando esta función.
Puede definir hasta 12 marcadores.
DVD
VIDEO
Ejemplo: establecer un Marcador al reproducir una
película.
1
Pulse MARKER durante la reproducción de la
película para definir el Marcador. Se muestran el
número de Marcador y el estado.
2
Después de establecer el Marcador, pulse DIGEST
para mostrar la barra de selección de Marcador.
3
Pulse 2/3 para seleccionar el Marcador que
desea reproducir y, a continuación, pulse ENTER.
Pulse CLEAR para borrar el Marcador seleccionado.
Nota
Cuando finaliza la reproducción (por ejemplo, al expulsar el disco
o al presionar
dos veces), los marcadores se eliminan
automáticamente.
FUNCIONAMIENTO
2
Reproducción de programa
Esta opción le permite programar el orden de
reproducción de las pistas de un disco de audio
o de los capítulos de DVD.
Puede programar hasta 15 pistas/capítulos.
DVD
CD
Ejemplo: programación del orden de reproducción
de pistas de CD
1
Pulse PROGRAM durante la reproducción para ver
la pantalla PROGRAMA.
Español
23 Es
FUNCIONAMIENTO DE REPRODUCCIÓN AVANZADO
Uso de la búsqueda
Esta opción le permite saltar a un punto específico durante
la reproducción.
BD
DVD
CD
VIDEO
MUSIC
Disfrutar de BONUSVIEW™
y BD-Live™
Esta unidad admite las funciones de reproducción de
BONUSVIEW (pág. 48) (BD-ROM Perfil 1 Versión 1.1)
y BD-Live (pág. 48) (BD-ROM Perfil 2).
Ejemplo: buscar hasta el punto especificado
Nota
1
Pulse SEARCH durante la reproducción. Aparece la
barra de estado.
2
Pulse 5/a /2/3 para seleccionar uno de los
elementos siguientes y, a continuación, pulse ENTER.
BD
DVD :
–
–
–
–
Número de título (mostrado como
)
Número de capítulo (mostrado como
)
Tiempo de título transcurrido (mostrado como
Tiempo de capítulo transcurrido (mostrado como
CD :
– Número de pista (mostrado como
)
– Tiempo de pista transcurrido (mostrado como
– Tiempo de disco transcurrido (mostrado como
VIDEO
4
■ Utilización de la función Imagen en
Imagen (reproducción de audio/vídeo
secundario)
Un Vídeo BD con audio y vídeo secundario compatible
con Imagen en Imagen se puede reproducir con audio
y vídeo secundario simultáneamente como un vídeo
pequeño en la esquina.
Vídeo principal
Vídeo secundario
)
)
MUSIC :
– Número de archivo (mostrado como
)
– Tiempo de archivo transcurrido (mostrado como
3
)
)
Las funciones y el método de reproducción varían según el disco.
Siga las indicaciones del disco o del manual de usuario
suministrado.
Pulse 5/a o las teclas de número para definir
o ajustar el valor del elemento seleccionado y pulse
ENTER para saltar al punto especificado.
Para cerrar la barra de estado, pulse STATUS.
)
1
Mientras se muestra Marca PIP (
) o Marca Audio
Secundario (
), pulse PIP para activar
o desactivar la función Imagen en imagen.
Notas
• Para escuchar audio secundario de un televisor conectado con
un cable HDMI, asegúrese de que la salida de audio (HDMI)
está ajustada en [PCM] (pág. 38).
• Dependiendo del disco, para escuchar audio secundario
es posible que tenga que activar el audio secundario en el
menú principal del disco (pág. 8).
• Dependiendo del contenido, el audio y el vídeo secundario
para Imagen en Imagen podría reproducirse y desaparecer
automáticamente. Además, podrían existir restricciones
respecto a las áreas que pueden reproducirse.
24 Es
FUNCIONAMIENTO DE REPRODUCCIÓN AVANZADO
■ Utilización de la función BD-Live™
1
Ajuste la configuración de Red (pág. 35).
2
Conecte el dispositivo de memoria USB a la unidad
(pág. 13).
3
Reproducción del disco.
4
Ejecute BD-Live siguiendo las instrucciones del
disco.
FUNCIONAMIENTO
• Los datos BD-Live se guardan en un dispositivo
de memoria USB conectado a esta unidad.
• Conecte un dispositivo de memoria USB (2 GB
o superior y formateado con FAT 32/16)
compatible con USB 2.0 de alta velocidad
(480 Mbit/s) al puerto USB seleccionado en
Almacenamiento Local (pág. 34). La configuración
predeterminada es el puerto USB del panel trasero.
• La carpeta “BUDA” se crea automáticamente en el
dispositivo de memoria USB, si es necesario.
• Si el espacio de almacenamiento es insuficiente,
los datos no se copiarán/descargarán. Elimine datos
innecesarios o utilice un nuevo dispositivo de
memoria USB.
• Puede que sea necesario algún tiempo para que se
carguen (lectura/escritura) los datos.
Notas
• En relación con el método de reproducción de contenidos
BD-Live, etc., lleve a cabo las operaciones de acuerdo con
las instrucciones del manual del disco BD.
• Para disfrutar de las funciones de BD-Live, realice la
conexión de red (pág. 13) y los ajustes de Red (pág. 35).
• Consulte “[Conexión BD-Live]” (pág. 35) en relación con
la configuración para restringir el acceso a contenidos
BD-Live.
• El tiempo que se necesita para descargar los programas
que se ofrecen al dispositivo de memoria USB conectado
en esta unidad depende de las velocidades de conexión
a Internet y del volumen de datos de los programas.
• Los programas BD-Live suministrados a través de Internet
podrían no ser capaces de mostrar la conexión, en función
del estado (actualización) del proveedor. En tal caso,
extraiga el disco y vuelva a intentarlo.
• Si la pantalla BD-Live no aparece durante un rato después
de seleccionar la función BD-Live en el menú del disco
BD, es posible que el dispositivo de memoria USB no
tenga suficiente espacio libre. En tal caso, expulse el disco
de la unidad y, a continuación, borre los datos del
dispositivo de memoria USB seleccionando [Formato]
en [Almacenamiento Local] (pág. 34).
Español
25 Es
ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO FM
Sintonización de emisoras
de radio
■ Presintonización manual
1
Seleccione una emisora de radio que le guste
pulsando << / >> (TUNING).
2
Pulse MEMORY.
3
Seleccione el número de presintonía en la que desea
guardarla pulsando 5/a o < / > (PRESET).
4
Pulse ENTER.
El proceso de presintonización manual ha terminado.
TUNING
<<, >> (TUNING)
PRESET
DIMMER
STATUS
PIP
SUBTITLE
AUDIO
SHUFFLE
REPEAT
A B
iPod
TV
AUX
DISC
USB NET
MEMORY
TUNER
TUNER
y
1
Pulse TUNER.
2
Mantener pulsado << / >> (TUNING).
Comenzará el proceso de sintonización automática.
y
Si la señal recibida de la emisora que desea seleccionar es débil,
también es posible sintonizar emisoras de radio de forma manual
pulsando << />> (TUNING) varias veces. En este caso, el sonido
será monoaural.
Preajuste de emisoras de radio
• Es posible presintonizar un máximo de 30 emisoras FM.
• Para cancelar la presintonización manual mientras escoge
un número de presintonía, pulse MEMORY de nuevo.
• Es posible eliminar una emisora presintonizada pulsando
OPTION → S/T → ENTER para seleccionar [PRESET
DEL] (pág. 27).
Selección de emisoras de radio
presintonizadas (Sintonización
de presintonías)
Es posible almacenar sus emisoras FM favoritas con la
función de presintonía.
OPTION
OPTION
TOP MENU
POP-UP MENU
5
ENTER
ENTER
RETURN
1
ON SCREEN
a
TUNING
PRESET
DIMMER
STATUS
PIP
SUBTITLE
<, > (PRESET)
AUDIO
MEMORY
<<, >> (TUNING)
MEMORY
■ Presintonización automática
1
Mantenga pulsado el botón MEMORY durante más
de 3 segundos en el modo FM.
2
Pulse ENTER.
Comenzará la presintonización automática.
Nota
Al realizar la presintonización automática, se borran todas las
emisoras almacenadas y se almacenan emisoras nuevas.
26 Es
TUNING
PRESET
HOME
DIMMER
STATUS
PIP
SUBTITLE
<, > (PRESET)
AUDIO
MEMORY
Seleccione la emisora de radio presintonizada en el
modo FM pulsando < / > (PRESET).
y
Puede utilizar también los botones numéricos del mando
distancia o < / > (PRESET) en el panel delantero de esta unidad
para seleccionar la emisora de radio presintonizada.
UTILIZACIÓN DE FUNCIONES ÚTILES
Utilización del menú de opciones del visor del panel delantero
El menú de opciones aparece en el visor del panel delantero al pulsar OPTION. Desde el menú de opciones puede ajustar
diversas funciones útiles.
Menú de opciones
Página de
referencia
Parámetro o rango de control
PRESET DEL
(Aparece únicamente cuando la fuente de entrada está ajustada
en FM.)
26
TREBLE
–10 dB a +10 dB
a continuación
BASS
–10 dB a +10 dB
a continuación
BALANCE
L+5 - CENTER - R+5
a continuación
BASS BOOST
ON/OFF
a continuación
CLEAR
DISPLAY
SEARCH
■ Ajuste del tono/balance
MUTE
SETUP
VOLUME
OPTION
OPTION
HOME
TOP MENU
POP-UP MENU
5
ENTER
2
3
ENTER
RETURN
[TREBLE]*2: ajusta la respuesta de alta frecuencia.
[BASS]*2: ajusta la respuesta de baja frecuencia.
[BALANCE]: ajusta el nivel del sonido de cada canal
de altavoz derecho e izquierdo.
[BASS BOOST]: aumenta la respuesta de baja
frecuencia cuando está ajustado en la posición [ON].
FUNCIONAMIENTO
CLEAR
*2 Activo también mientras utiliza los auriculares.
ON SCREEN
a
1
Pulse OPTION.
2
Seleccione el menú de opciones deseado
pulsando 5/a .
3
Pulse ENTER para confirmar.
4
Modifique los ajustes pulsando 5(3)/a (2).
5
Pulse ENTER para guardar el ajuste.*1
6
Pulse OPTION para salir del menú de opciones.
*1
Para configurar otras opciones, repita los pasos del 2 al 5.
Español
27 Es
UTILIZACIÓN DE FUNCIONES ÚTILES
Ajuste del reloj/temporizador y del
temporizador de apagado
PROGRAM
MARKER
DIGEST
4
Modifique los ajustes pulsando 5/a o los botones
numéricos.
5
Pulse ENTER para confirmar el ajuste.
6
Repita los pasos del 2 al 5 para ajustar todas las
opciones.
ZOOM
SLEEP
SLEEP
TIMER
TIMER
y
• Para borrar la entrada, pulse CLEAR.
• Los ajustes del temporizador se guardan.
SURROUND
■ Configuración del reloj
Puede ajustar el reloj directamente con el mando
a distancia. El reloj aparece en el visor del panel delantero.
1
Pulse TIMER.
2
Pulse ENTER.
3
Ajuste la hora y los minutos pulsando 5/a .
Pulse 2/3 para pasar del ajuste de las horas a los
minutos.
4
Pulse ENTER para guardar el ajuste.
y
A continuación, explicamos el procedimiento de ajuste del
temporizador.
(Reloj)
OnTime (hora/s y minuto/s)
Ajuste la hora deseada de ejecución de la
alarma.
Period (tiempo de reproducción)
Si selecciona [– – –], el tiempo de reproducción
no tiene fin.
Ajuste la Source o el número de memorización
Al ajustar el reloj, puede usar los botones numéricos para
seleccionar la hora y los minutos. Para confirmar la entrada,
pulse ENTER. Para borrar la entrada, pulse CLEAR.
Nota
Los ajustes de la hora se perderán si desconecta el cable de
alimentación de la toma de pared.
■ Ajuste del temporizador
El temporizador permite ajustar la reproducción de una
fuente a la hora configurada en esta unidad.
1
Pulse TIMER.
2
Seleccione las opciones de ajuste deseadas (OnTime/
Period/Source/Volume) pulsando 5/a .
3
Pulse ENTER para confirmar la opción.
28 Es
Nota
Si la fuente no está ajustada correctamente
no se escuchará el sonido del temporizador.
Asegúrese de que la fuente esté fijada
correctamente.
CD:
Al seleccionar el CD como fuente, esta unidad
reanuda la música que estaba escuchando la
última vez que lo utilizó.
iPod:
Al seleccionar el iPod como fuente, esta unidad
reanuda la música que estaba escuchando la
última vez que lo utilizó.
FM:
Ajuste el número de presintonía.
Al seleccionar [– – –], se seleccionará la última
emisora FM ajustada.
UTILIZACIÓN DE FUNCIONES ÚTILES
Volume
El nivel de volumen puede ajustarse entre [1] –
[MAX] y [– – –]*1. Si el temporizador se activa
con esta unidad en modo de espera, se aplica el
nivel de volumen definido en este punto. Si se
activa el temporizador mientras la unidad está
encendida, el nivel de volumen no cambia.
*1 Si ajusta el nivel de volumen en [– – –] y el
temporizador se activa con la unidad en modo de
espera, el nivel de volumen se aplica en el mismo
nivel que la fuente de entrada.
Control de esta unidad con el
mando a distancia del televisor
(función de control HDMI)
Puede utilizar el mando a distancia del televisor para
controlar esta unidad si el televisor es compatible con la
función de control HDMI y si está conectado al terminal
HDMI de esta unidad.
Mando a distancia de un televisor
(ejemplo)
El proceso de ajuste del temporizador ha
terminado.
Ajuste el temporizador en la posición [OFF]/
[ONCE]/[EVERY] pulsando 2/3. Cuando
el temporizador está en la posición [ONCE]
o [EVERY], se enciende el indicador TIMER
en el panel delantero.
Enciende y apaga el
televisor y esta unidad.
FUNCIONAMIENTO
Notas
• Deberá ajustar antes el reloj.
• Cuando el temporizador está activado, se enciende el indicador
TIMER en el panel delantero. Cuando la unidad está encendida,
el indicador TIMER parpadea a medida que se aproxima la hora
ajustada.
■ Ajuste del temporizador de apagado
Controla el volumen
de esta unidad.
El temporizador de apagado pone esta unidad en modo de
espera una vez transcurrido un tiempo especificado.
1
Permite seleccionar
esta unidad o el televisor
como canal de salida del
sonido.*1
Pulse SLEEP varias veces.
También puede utilizar la siguiente función.
• Al iniciar la reproducción de discos DVD/BD distintos
de CD en esta unidad o acceder a la pantalla del menú
HOME/SETUP, el selector de entrada del televisor pasa
automáticamente a esta unidad (One Touch Play).
*1 Al seleccionar esta unidad como canal de salida del sonido del
televisor con el mando a distancia del televisor, la unidad
selecciona automáticamente el televisor como fuente de
entrada y el sonido puede escucharse a través de los altavoces
o los auriculares conectados a la unidad.
Notas
Continúa en la página siguiente. \
29 Es
Español
• El televisor debe ser compatible con la tecnología ARC.
• Esta unidad puede controlarse con los botones de cursor del
mando a distancia del televisor en algunos televisores.
• Aunque el televisor sea compatible con la función de control
HDMI, es posible que algunas funciones no estén disponibles.
Para obtener más información, consulte el manual entregado
con el televisor.
• Es posible que la función de control HDMI no funcione
correctamente dependiendo del televisor.
• Otras funciones, aparte de las que se han mencionado
anteriormente, pueden funcionar según el televisor.
UTILIZACIÓN DE FUNCIONES ÚTILES
• Para que la función de control HDMI esté disponible, configure
los ajustes de la función de control HDMI en TODOS los
componentes (esta unidad, el televisor y otros componentes). Es
posible que también sean necesarias determinadas operaciones.
• Cada función se puede configurar de forma independiente para
activar o desactivar según el televisor.
• Consulte los detalles relacionados con la configuración en los
manuales de instrucciones entregados con el televisor.
■ Ajuste de la función de control HDMI
1
Encienda todos los componentes conectados al
televisor con HDMI.
2
Compruebe todos los componentes conectados con
HDMI y active la función de control HDMI en todos
los componentes.
En esta unidad, ajuste [Control HDMI] en [Activar]
(pág. 34).
En el caso de los componentes externos, consulte el
manual entregado con cada componente.
y
• El ajuste predeterminado de [Control HDMI]
es [Desactivar] en esta unidad.
• Ejemplo de configuración de un televisor
– En el menú de configuración del televisor, seleccione
“Ajuste de enlace” = “Ajuste de control HDMI”
(ejemplo) y, a continuación, ponga un ajuste como
“Función de control HDMI” en la posición
“ACTIVADO” (ejemplo).
– En un ajuste del tipo “Prioridad altavoz” debe
seleccionarse una opción como “Amplificador AV”.
3
Apague el televisor y después vuelva a encenderlo.
■ Registro de componentes HDMI en el
televisor
1
Seleccione esta unidad como fuente de entrada del
televisor.
2
Seleccione Disco/USB/Red como fuente de entrada
de esta unidad.
3
Compruebe que la imagen de esta unidad aparezca
correctamente en el televisor.
4
Verifique que la función de control HDMI esté
activada (encienda esta unidad o ajuste el nivel de
volumen con el mando a distancia del televisor).
y
Con algunos componentes HDMI, basta con ajustar la función
de control HDMI. En este caso, no es necesario registrar los
componentes HDMI en el televisor.
30 Es
Si la función de control HDMI no funciona
Realice las siguientes comprobaciones:
• El televisor debe estar conectado al terminal HDMI
de esta unidad. La función de control HDMI debe estar
ajustada en [Activar] en el menú SETUP (pág. 34).
• La función de control HDMI debe estar activada en
el televisor. (Compruebe también los ajustes relativos,
como la función de bloqueo de la alimentación o la
prioridad del altavoz.)
La función de control HDMI sigue sin funcionar
tras realizar las comprobaciones
• Apague esta unidad y el televisor y, después, vuelva
a encenderlos.
• Desconecte el cable de alimentación de CA de esta
unidad, el televisor y los componentes externos
conectados al televisor con HDMI.
Espere unos 30 segundos y vuelva a conectarlo.
■ Cambio del método de conexión y los
componentes conectados
Cuando cambie los componentes conectados y las tomas,
reinicie esta unidad siguiendo los pasos indicados
a continuación.
1
Apague la función de control HDMI del televisor
y de esta unidad, apague todos los dispositivos
conectados y cambie las conexiones.
2
Realice los pasos del 1 al 3 del apartado “Ajuste de la
función de control HDMI” (pág. 30).
AJUSTES
MENÚ SETUP
El menú SETUP permite realizar diversos ajustes y configuraciones audiovisuales en las funciones utilizando el mando
a distancia.
Menú/submenú
Sistema
Elemento
34
Apagado
Automático
Disc/USB/Net: ajusta el modo de apagado automático
en Activar/Desactivar.
Otras Entradas: ajusta el modo de apagado automático
por horas o en Desactivar.
34
Reproducción
Automática Disco
Ajusta esta unidad para que inicie automáticamente
la reproducción del disco.
34
Control HDMI
Configura esta unidad para que reciba la señal de control
desde el mando a distancia del televisor.
34
Cargar
configuracion
por defecto
Restablece todos los ajustes a los valores predeterminados,
excepto el ajuste Seguridad.
34
Actualizar
Aplica la actualización de esta unidad.
34
Configuración
Sencilla
Ajusta el idioma, la resolución y la relación de aspecto
de la pantalla.
34
Almacenamiento
Local
Muestra el estado de Almacenamiento Local, formatea
Almacenamiento Local y selecciona el puerto USB
delantero o posterior de Almacenamiento Local.
34
Mensaje
Reproducción 3D
Muestra un mensaje de advertencia acerca de la
reproducción de vídeo en 3D cuando esta unidad
esté encendida.
34
Seguridad
Red
OSD
Selecciona el idioma del menú en pantalla.
34
Menú
Permite dar prioridad al idioma del menú del disco.
34
Permite dar prioridad al idioma del audio.
34
Permite dar prioridad al idioma de los subtítulos.
34
Subtítulos
Ajusta los subtítulos en Activar/Desactivar.
35
Marca de Angulo
Permite mostrar la Marca de Angulo cuando se reproduce
un disco BD/DVD con varios ángulos.
35
Marca PIP
Permite mostrar la Marca PIP cuando se reproduce
un disco BD/DVD con Imagen en imagen.
35
Marca Audio
Secundario
Permite mostrar la Marca Audio Secundario cuando
se reproduce un disco BD/DVD con audio secundario.
35
Memoria última
Configura esta unidad para que recuerde la posición de la
última reproducción de un disco cuando se pone en modo
de espera o se abre la bandeja portadiscos.
35
Cambiar Contraseña
Permite cambiar la contraseña de Control Paterno y Código
de país.
35
Control Paterno
Establece el Control Paterno en función del contenido
del disco.
35
Código de país
Establece el Código de país.
35
Conexión a Internet
Permite definir la conexión a Internet en Permitir/
Desactivar.
35
Información
Muestra la pantalla de información de red.
35
Prueba de conexión
Realiza la prueba de conexión de red.
35
Configuración IP
Permite definir la configuración IP en Auto/Manual.
35
Conexión BD-Live
Permite definir la conexión a BD-Live en Autorizada/
Permitida Parcialmente/Prohibido.
35
DLNA
Permite definir la conexión a DLNA en Permitir/Desactivar.
35
Configuración
Proxy
Permite definir la configuración proxy.
35
31 Es
Español
Audio
Subtítulo
AJUSTES
Reproducción
Página
Ajusta el protector de pantalla en Activar/Desactivar.
Configuración
General
Idioma
Función
Protector de pantalla
MENÚ SETUP
Menú/submenú
TV
Configuración
de pantalla
Procesamiento
de Video
Salida de audio
Configuración
de audio
Postprocesamiento
Elemento
Función
Página
Salida 3D
Selecciona vídeos en 3D o 2D.
36
Pantalla de TV
Ajusta la relación de aspecto de la pantalla del televisor
conectado y ajusta la salida de vídeo.
36
Seleccionar Salida
de Vídeo
Selecciona la resolución de la salida de vídeo.
Sistema de TV
Permite seleccionar el Sistema de TV entre NTSC/PAL/
Multi.
36
Color Space
Permite seleccionar Color Space entre YCbCr 4:4:4/
YCbCr 4:2:2/Full RGB/RGB.
36
HDMI Deep Color
Permite seleccionar HDMI Deep Color entre 30 bits/36 bits/
Desactivar.
36
HDMI 1080p 24Hz
Permite definir HDMI 1080p 24Hz en Auto/Desactivar.
37
Sincronismo de
labios
Ajusta el retardo entre vídeo y audio, como por ejemplo
cuando el movimiento de la boca no se corresponde con
la voz.
37
36
Modo de vídeo
Ajusta la imagen visual.
37
Ajuste de color
Ajusta Brillo/Saturación/Tonalidad para cada color.
37
Reducción de ruido
Ajusta el nivel de Reducción de ruido.
37
Modo
desentrelazado
Ajusta la forma de detectar la señal de vídeo.
HDMI
Permite seleccionar el modo de salida del terminal HDMI
entre Bitstream/PCM/Desactivar.
38
DRC
Define el DRC (Control de gama dinámica).
38
Mezcla ascendente
Convierte la señal de audio de 2 canales en multicanal.
37
38
Muestra la versión del software y la dirección MAC
(pág. 49).
38
Sistema de
Información
32 Es
MENÚ SETUP
Utilización del menú SETUP
3
Seleccione un elemento del menú.
Pulse 5/a para seleccionar [Control Paterno] y,
a continuación, pulse ENTER o el cursor 3.
4
Introduzca la contraseña con los botones
numéricos.
– La contraseña predeterminada es 0000.
– No puede ir a la siguiente pantalla de
configuración hasta que no haya introducido
la contraseña correcta.
– Para cambiar la contraseña, consulte “[Cambiar
Contraseña]” (pág. 35).
5
Seleccione otro elemento.
Pulse 5/a para seleccionar el nivel de Control
Paterno para discos BD/DVD. A continuación,
pulse ENTER.
6
Salga de la pantalla del menú.
Pulse 2 para volver al menú anterior.
Debe acceder a la pantalla de menú SETUP para realizar
los ajustes en esta unidad. A continuación se explican las
operaciones básicas del menú SETUP.
SLEEP
Botones
numéricos
TIMER
SURROUND
CLEAR
SEARCH
MUTE
SETUP
DISPLAY
SETUP
VOLUME
VOLUME
OPTION
OPTION
HOME
HOME
TOP MENU
POP-UP MENU
5
ENTER
2
3
ENTER
RETURN
ON SCREEN
a
Ejemplo: ajuste de [Control Paterno]
Notas
• Algunas opciones no pueden seleccionarse cuando la fuente de
entrada no está ajustada en Disco/USB/Red. En este caso, ajuste
la fuente de entrada en Disco/USB/Red.
• Algunos elementos no se pueden ajustar durante la
reproducción. En este caso, pulse dos veces
para detener la
reproducción completamente antes de realizar el ajuste.
1
AJUSTES
2
Pulse SETUP para mostrar la pantalla del menú
SETUP.
Pulse 2/3 para seleccionar [Configuración General]
y, a continuación, pulse ENTER o a .
Seleccione un submenú.
Pulse 5/a para seleccionar [Seguridad] y,
a continuación, pulse ENTER o el cursor 3.
Español
33 Es
MENÚ SETUP
Configuración General
Los ajustes predeterminados están marcados con “ * ”.
■ Sistema
[Protector de pantalla]
Puede definir el protector de pantalla en [Activar]/
[Desactivar].
Cuando la opción [Activar] está seleccionada, esta unidad
pasa al modo de protector de pantalla si no se utiliza
durante 3 minutos.
Activar*, Desactivar
[Apagado Automático]
Tiene la opción de configurar el modo de apagado
automático en [Activar]/[Desactivar] cuando la entrada
seleccionada es Disco/USB/Red. Si hay otras entradas
seleccionadas, el modo de apagado automático puede
ajustarse por horas o en [Desactivar].
Disc/USB/Net: Activar*, Desactivar
Otras Entradas: 1 hora, 2 horas, 4 horas, 8 horas*,
Desactivar
[Reproducción Automática Disco]
Puede ajustar [Reproducción Automática Disco] en
[Activar]/[Desactivar]. Cuando está seleccionada la
opción [Activar], el disco se reproducirá automáticamente
después de cargarlo.
Activar*, Desactivar
[Control HDMI]
Puede ajustar esta unidad para que reciba una señal de
control desde un televisor compatible con la función
HDMI a través de un cable HDMI (pág. 12).
Activar, Desactivar*
y
Para obtener más información sobre la función de control HDMI,
consulte página 29.
Nota
Cuando está seleccionada la opción [Activar], el consumo de
energía durante el modo de espera aumenta por la función de
control HDMI.
[Cargar configuracion por defecto]
Puede restablecer todos los ajustes de esta unidad a la
configuración predeterminada, excepto el ajuste
Seguridad (pág. 35). Para obtener información sobre los
ajustes predeterminados, consulte las páginas 31 – 38.
[Actualizar]
Puede actualizar el software de forma manual
desde [Almacenamiento USB] o [Red]. Para obtener
información sobre la actualización de software, consulte
“ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE” (pág. 40).
[Configuración Sencilla]
Puede realizar la Configuración Sencilla (pág. 14).
34 Es
[Almacenamiento Local]
Puede mostrar información de Almacenamiento Local,
formatear Almacenamiento Local y seleccionar [USB
Frontal]/[USB Trasera] para guardar los datos de
BD-Live.
Para formatear (vaciar) la carpeta “BUDA” en el
dispositivo de memoria USB, seleccione [Información]
y pulse ENTER mientras [Formato] está seleccionado
en la pantalla.
USB Frontal, USB Trasera*
y
Almacenamiento Local se utiliza como memoria auxiliar cuando
se reproduce un disco BD.
[Mensaje Reproducción 3D]
Puede activar o desactivar un mensaje de advertencia
acerca de la reproducción de vídeo en 3D que aparezca
en el televisor cuando esta unidad está activada.
Activar*, Desactivar
■ Idioma
[OSD]
Puede seleccionar el idioma de pantalla, es decir, del
menú o los mensajes mostrados en pantalla como,
por ejemplo, el menú SETUP.
English, Français , Español , Deutsch , Italiano ,
Svenska , Nederlandse ,
,
[Menú]
Puede dar prioridad al idioma del menú del disco.
English, Français ,
, Español , Deutsch , Italiano ,
Nederlandse , Portugués, Danés, Svenska , Finlandés,
Noruego,
, Corea, Japonés, Más
[Audio]
Puede dar prioridad al idioma del audio para la
reproducción de BD/DVD. Para obtener más información
sobre la configuración de las opciones, consulte “[Menú]”
(pág. 34).
[Subtítulo]
Puede dar prioridad al idioma del Subtítulo.
English, Français ,
, Español , Deutsch , Italiano ,
Nederlandse , Portugués, Danés, Svenska , Finlandés,
Noruego,
, Corea, Japonés, Más, Desactivar
Los ajustes predeterminados de [Idioma] son
diferentes en función del modelo.
MENÚ SETUP
■ Reproducción
[Subtítulos]
Puede ajustar que se visualicen los subtítulos (pág. 48)
cuando se reproduce un disco BD/DVD con subtítulos.
Activar, Desactivar*
[Marca de Angulo]
Puede ajustar la visualización de la Marca de Angulo
(
) cuando se reproduce un disco BD/DVD con
ángulos múltiples.
Activar*, Desactivar
[Marca PIP]
Puede ajustar la visualización de la Marca PIP (
)
cuando se reproduce un disco BD (pág. 24) con Imagen
en imagen.
Activar*, Desactivar
[Marca Audio Secundario]
Puede ajustar la visualización de la Marca Audio
Secundario (
) cuando se reproduce un disco BD
con audio secundario.
Activar*, Desactivar
[Memoria última]
Puede establecer si esta unidad recuerda la posición de
la última reproducción de un disco cuando se pone en
modo de espera o se abre la bandeja portadiscos.
[Código de país]
Puede ajustar el Código de país en el que vive. Es
necesario introducir la contraseña (consulte “[Cambiar
Contraseña]” en página 35) antes de ajustar el Código de
país. Este parámetro puede utilizarse para la calificación
de Control Paterno y reproducción de discos.
■ Red
[Conexión a Internet]
Puede definir este elemento en [Permitir] cuando utilice
BD-Live (pág. 24), DLNA (pág. 18) y actualizar el
software desde la red (pág. 40).
Permitir*, Desactivar
[Información]
Puede mostrar la pantalla de información de red. En esta
pantalla puede ver información de Interfaz (Ethernet),
Tipo de dirección, Dirección IP, Máscara de subred,
Default Gateway y DNS.
[Prueba de conexión]
Puede realizar una prueba de conexión a Internet. Si la
prueba falla, compruebe la [Configuración IP] (pág. 35)
y vuelva a realizar la prueba.
[Configuración IP]
Puede configurar los ajustes de red.
Auto*
Manual
Activar*, Desactivar
y
•
•
•
•
■ Seguridad
[Cambiar Contraseña]
Puede ajustar la contraseña para cambiar el nivel de
Control Paterno y Código de país. Consulte “[Control
Paterno]” (pág. 35) y “[Código de país]” (pág. 35).
Botones numéricos
2/3
CLEAR
ENTER
[Conexión BD-Live]
Puede definir la restricción de acceso al contenido de
BD-Live.
Notas
Autorizada
• La contraseña predeterminada es 0000.
• Si olvida la contraseña, consulte “SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS” (pág. 41) y configure todos los ajustes de
Seguridad en sus valores predeterminados.
Permitida
Parcialmente*
Prohibido
Desactivar*, 1 a 8
Permite que todos los discos de BD-Live se
conecten a la red.
Permite únicamente los discos con certificación de
propietario.
Prohíbe que todos los discos de BD-Live se
conecten a la red.
[DLNA]
Puede definir la función DLNA (pág. 18) en [Permitir]/
[Desactivar]. Cuando no utilice la función DLNA,
defínala en [Desactivar].
Permitir*, Desactivar
[Configuración Proxy]
Puede definir Configuración Proxy. Defínalo en
[Desactivar] para un uso normal. Seleccione [Permitir]
para definir la configuración del proxy.
Permitir
Desactivar*
Host Proxy
Puerto proxy
Activa los ajustes del host y el puerto proxy.
Desactiva el servidor proxy. Seleccione esta opción
cuando no utilice el servidor proxy.
Define el host proxy.
Define el puerto proxy.
35 Es
Español
[Control Paterno]
En algunos discos de BD/DVD, existe un nivel de control
para la visualización del disco en función de la edad del
espectador. Puede ajustar el Control Paterno mostrado en
pantalla en función del contenido del disco.
Es necesario introducir la contraseña (consulte “[Cambiar
Contraseña]” en página 35) antes de ajustar los niveles de
Control Paterno.
Después de ajustar el Control Paterno, si reproduce un
disco con un nivel más alto del nivel de Control Paterno
actual o si desea cambiar el nivel de Control Paterno,
aparecerá un cuadro de diálogo solicitando que introduzca
la contraseña.
Permiten introducir caracteres.
Permiten desplazar el elemento resaltado.
Permite eliminar un carácter.
Permite guardar los valores y salir del
menú.
AJUSTES
Nota
Algunos discos no son compatibles con esta función.
Seleccione este valor para configurar automáticamente los
ajustes de red de esta unidad con el servidor DHCP.
Seleccione este valor para configurar los ajustes de red
(Dirección IP, Máscara de subred, Default Gateway
y DNS) manualmente.
MENÚ SETUP
Configuración de pantalla
Los ajustes predeterminados están marcados con “ * ”.
■ TV
[Salida 3D]
Puede seleccionar salida de vídeo en 3D o 2D desde esta
unidad.
Auto*
Esta unidad selecciona automáticamente vídeos
en 3D o 2D.
Desactivar
Esta unidad siempre selecciona vídeos en 2D.
[Seleccionar Salida de Vídeo]
Puede seleccionar la resolución de salida de vídeo entre
[Compuesta], [HDMI Auto], [HDMI 1080p], [HDMI 1080i],
[HDMI 720p], [HDMI 480p/576p] y [HDMI 480i/576i].
Cuando se define en [HDMI Auto], la resolución se ajusta
a la resolución máxima según el televisor conectado. Para
obtener más información sobre los formatos de salida,
consulte “Acerca de los formatos de salida de vídeo”
(pág. 39).
Compuesta, HDMI Auto*, HDMI 1080p, HDMI 1080i,
HDMI 720p, HDMI 480p/576p, HDMI 480i/576i
Notas
Nota
Aunque establezca [Salida 3D] en [Auto] y reproduzca un disco
3D de BD, este reproductor selecciona imágenes en 2D en
función de la conexión y del ajuste del televisor, etc. (pág. 12).
[Pantalla de TV]
Puede ajustar la relación de aspecto de la pantalla del
televisor conectado, y ajustar la salida de vídeo.
Si cambia de televisor, por ejemplo porque ha adquirido
uno nuevo, y la relación de aspecto de la pantalla del
televisor conectado cambia, también tendrá que cambiar
el ajuste Pantalla de TV.
16:9 Lleno
Selecciónelo cuando conecte la unidad a un televisor
con pantalla 16:9. Cuando se reproduce vídeo con
una relación de aspecto 4:3, el vídeo se muestra
como aparece en la ilustración.
16:9 Normal* Selecciónelo cuando conecte la unidad a un televisor
con pantalla 16:9. Cuando se reproduce vídeo con
una relación de aspecto 4:3, el vídeo se muestra
como aparece en la ilustración.
4:3
Panorámico
4:3 Buzón
Tamaño
de imagen
original
Selecciónelo cuando conecte la unidad a un televisor
con pantalla 4:3. Cuando se reproduce vídeo con una
relación de aspecto 16:9, el vídeo se muestra como
aparece en la ilustración.
Selecciónelo cuando conecte la unidad a un televisor
con pantalla 4:3. Cuando se reproduce vídeo con una
relación de aspecto 16:9, el vídeo se muestra como
aparece en la ilustración.
• Si conecta el televisor y esta unidad a través de la toma VIDEO,
seleccione [Compuesta], [HDMI 480p/576p]
o [HDMI 480i/576i].
• Para emitir audio HD (como Dolby TrueHD o DTS-HD) desde
un terminal HDMI, configure [Seleccionar Salida de Vídeo]
como [HDMI Auto] o un ajuste superior a [HDMI 720p].
[Sistema de TV]
Puede seleccionar el valor de [Sistema de TV] entre
[PAL], [NTSC] y [Multi]. Ajuste el mismo valor de
Sistema de TV que su televisor. Para obtener más
información sobre los formatos de salida, consulte
“Acerca de los formatos de salida de vídeo” (pág. 39).
NTSC, PAL*, Multi (Modelos de Australia, Asia, China, Reino
Unido, Europa y Rusia)
NTSC*, PAL, Multi (Modelos de América Central y del Sur)
[Color Space]
Puede seleccionar la salida Color Space (pág. 48) desde
HDMI. Esta función está disponible cuando la unidad
se conecta con un cable HDMI.
YCbCr 4:4:4* Permite definir Color Space en YCbCr 4:4:4.
YCbCr 4:2:2
Permite definir Color Space en YCbCr 4:2:2.
Full RGB
Si se ha configurado RGB y el blanco y negro de la
pantalla está demasiado difuminado, seleccione este
elemento. Esta opción se aplica si un componente
conectado admite el intervalo RGB 0-255.
RGB
Permite la salida de la señal de vídeo con el rango
normal de señal.
En televisor 16:9 (pantalla
panorámica)
16:9 Lleno
16:9 Normal
Nota
Esta función solo está disponible en televisores que admitan
dicha función.
4:3
Tamaño
de imagen
original
En televisor 4:3
4:3 Panorámico
4:3 Buzón
[HDMI Deep Color]
Si su televisor es compatible con Deep Color (pág. 48),
configure esta opción en función de su televisor. Esta
función está disponible cuando la unidad se conecta
con un cable HDMI.
30 bits, 36 bits, Desactivar*
16:9
36 Es
MENÚ SETUP
[HDMI 1080p 24Hz]
Permite la salida del Vídeo BD codificado con una
velocidad de fotogramas de 24 Hz en HDMI 1080p 24Hz.
Con esta función es posible que disponga de una
reproducción de vídeo más suave. Esta función está
disponible si el televisor admite esta función y la unidad
está conectada con un cable HDMI. Para obtener más
información sobre los formatos de salida, consulte
“Acerca de los formatos de salida de vídeo” (pág. 39).
Auto*, Desactivar
Nota
Este parámetro está desactivado cuando la resolución de salida
es diferente de 1080p.
[Sincronismo de labios]
Puede definir o ajustar la función Sincronismo de labios
(pág. 49).
Auto*
Esta unidad ajusta automáticamente la función
Sincronismo de labios.
Manual
Puede ajustar la función Sincronismo de labios
manualmente. Puede establecer el retraso del audio
para contenido 2D y 3D de forma independiente.
[Ajuste de color]
Ajusta Brillo/Saturación/Tonalidad para cada color
(Rojo/Verde/Azul/Amarillo/Cian/Magenta). Para utilizar
esta función, configure [Modo de vídeo] como
[Particularizado]. Para obtener más información sobre
la configuración de las opciones, consulte “[Modo de
vídeo]” (pág. 37).
Los valores predeterminados son 0.
[Reducción de ruido]
Puede configurar la Reducción de ruido a un nivel entre 0
y 3. 0 equivale a desactivado y 3 es el nivel máximo.
0*, 1, 2, 3
[Modo desentrelazado]
Puede seleccionar cómo detectar la señal de vídeo.
Defínalo en [Auto] para un uso normal. Cuando aparece
en la pantalla un ruido de desgarro horizontal, configure
esta opción en [Película]/[Vídeo] para eliminar el ruido.
Auto*, Película, Vídeo
2D
3D
Desactivar
Esta unidad no ajusta la función Sincronismo de
labios.
■ Procesamiento de Video
Estándar*
La imagen es más natural y equilibrada. Este modo
es adecuado para usos normales.
Rico
La imagen es más viva e intensa.
Cine
La imagen es adecuada para ver películas en una
habitación a oscuras.
AJUSTES
[Modo de vídeo]
Puede seleccionar [Modo de vídeo] más abajo.
Particularizado Puede ajustar la imagen visual manualmente.
Pulse 5/a para seleccionar el parámetro y,
a continuación, pulse 2/3 para ajustar la cifra.
Brillo
Ajusta el brillo global de la imagen.
Saturación
Ajusta la riqueza de color de la imagen proyectada.
Tonalidad
Ajusta el tono de la imagen proyectada.
Contraste
Ajusta las áreas claras (niveles blancos) de la
imagen.
Nitidez
Ajusta la nitidez de los elementos del vídeo.
Español
CTI
Suaviza los bordes de las imágenes en color. De
este modo, las imágenes en color se distinguen más.
Los valores predeterminados son 0.
37 Es
MENÚ SETUP
Configuración de audio
Los ajustes predeterminados están marcados con “ *”.
■ Salida de audio
[HDMI]
Puede seleccionar el modo de salida del terminal HDMI.
Bitstream, PCM, Desactivar*
Notas
• Para emitir sonido desde los altavoces o auriculares, seleccione
[Desactivar].
• No se puede escuchar sonido del iPod en un televisor conectado
a esta unidad a través del cable HDMI.
• Para emitir audio HD (como Dolby TrueHD o DTS-HD) desde
un terminal HDMI, configure [Seleccionar Salida de Vídeo]
como [HDMI Auto] o un ajuste superior a [HDMI 720p]
(pág. 36).
[DRC]
Puede definir la función DRC (Control de gama dinámica)
(pág. 49) en [Activar]/[Desactivar]/[Auto]. Cuando se
define en [Auto], DRC se enciende automáticamente para
una fuente con información DRC en formato Dolby
TrueHD. DRC hace que los sonidos fuertes, como los
oclusivos, suenen más bajo y que las conversaciones sean
más audibles. Resulta útil cuando se ven películas de
noche.
Desactivar*, Activar, Auto
■ Post-procesamiento
[Mezcla ascendente]
Permite convertir la señal de audio de 2 canales en
multicanal (eficaz en la salida HDMI). Para convertir la
señal en señal multicanal, seleccione [DTS NEO:6] y,
seguidamente, seleccione [Cine] o [Música].
Desactivar*, DTS NEO:6
■ Sistema de Información
Se muestran la versión de software y la dirección MAC
(pág. 49).
38 Es
MENÚ SETUP
Acerca de los formatos de salida de vídeo
Si [Sistema de TV] se define en [NTSC]
Resolución Compuesta HDMI Auto
HDMI
Reproducción
de BD
480p
Máx.
HDMI
HDMI
480i/576i 480p/576p
480i
480p
HDMI
720p
HDMI 1080p
HDMI
1080i
24 Hz
720p 60 Hz 1080i 60 Hz
otros
VIDEO
Reproducción
de BD
1080p 24 Hz
Otros
1080p 60 Hz
1080p 60 Hz
480i
OFF
480i
480i
OFF
otros
Si [Sistema de TV] se define en [PAL]
Resolución Compuesta HDMI Auto
HDMI
Reproducción
de BD
576p
Máx.
HDMI
HDMI
480i/576i 480p/576p
576i
576p
otros
VIDEO
Reproducción
de BD
HDMI
720p
HDMI 1080p
HDMI
1080i
24 Hz
720p 50 Hz 1080i 50 Hz
1080p 24 Hz
Otros
1080p 50 Hz
1080p 50 Hz
576i
OFF
576i
576i
OFF
otros
Notas
• “Máx.” en la tabla significa que la resolución se ha definido en la resolución máxima admitida por el televisor conectado.
• El parámetro [HDMI 1080p 24Hz] está desactivado cuando la resolución de salida es diferente de [HDMI 1080p].
• No se emiten señales desde la toma VIDEO si la resolución de salida está definida en [HDMI Auto], [HDMI 720p], [HDMI 1080i]
o [HDMI 1080p].
• Cuando [Sistema de TV] se define en [NTSC] y el origen de vídeo no es 60 Hz, la salida de vídeo se convierte a 60 Hz.
• Cuando [Sistema de TV] se define en [PAL] y el origen de vídeo no es 50 Hz, la salida de vídeo se convierte a 50 Hz.
AJUSTES
Si [Sistema de TV] se define en [Multi]
Si [Sistema de TV] está configurado como [Multi], la salida de la señal de vídeo tiene la misma frecuencia que la fuente.
Consulte las tablas anteriores para obtener información sobre la configuración de frecuencia del televisor y la resolución
de la señal de vídeo de salida.
Si se muestra una pantalla de menú, como por ejemplo SETUP, la salida de la señal de vídeo tiene la misma frecuencia
que el origen.
Español
39 Es
ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE
Algunos de los discos BD recién lanzados no se pueden
reproducir a menos que actualice el software de la unidad a la
versión más reciente. Le recomendamos la actualización para
que la unidad funcione con el software más actual.
Para comprobar la disponibilidad de una actualización
de software, visite
http://download.yamaha.com/
Nota
No saque el dispositivo de memoria USB, no ponga la unidad en
modo de espera ni desenchufe el cable de alimentación o el cable
LAN mientras se lleva a cabo la actualización de software.
Actualización del software
1
Prepare la actualización de software.
Si actualiza el software desde [Red]:
Confirme que la unidad está conectada a la red.
Si actualiza el software desde [Almacenamiento USB]:
1 Guarde el paquete de archivos de actualización
en la carpeta correspondiente en el dispositivo
de memoria USB. Para obtener más información,
consulte el documento de procedimientos adjunto
con el paquete de archivos de actualización.
2 Conecte el dispositivo de memoria USB.
Si la actualización de software se inicia
automáticamente cuando se conecta la memoria
USB, vaya al paso 2 siguiente.
2
Seleccione el método de actualización e inicie la
actualización desde el menú SETUP.
1 Pulse SETUP para mostrar la pantalla del
menú SETUP.
2 Seleccione [Configuración General] =
[Sistema] = [Actualizar].
3 Seleccione el elemento que contiene el paquete de
archivos de actualización desde [Almacenamiento
USB]/[Red].
3
Inicie la actualización siguiendo los mensajes en
pantalla.
40 Es
INFORMACIÓN ADICIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte la tabla de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está en la lista de abajo o las
instrucciones no sirven de ayuda, apague esta unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el
centro de servicio o concesionario autorizado de Yamaha más cercano.
Problemas generales
Problema
Causa
No hay alimentación.
Remedio
Página
El cable de alimentación no está conectado
o la clavija no está bien insertada.
Conecte firmemente el cable de alimentación.
11
Esta unidad ha sido expuesta a una
descarga eléctrica externa fuerte (rayo
o electricidad estática intensa).
Ponga la unidad en el modo de espera, desconecte el
cable de alimentación, vuelva a conectarlo después de
30 segundos y, a continuación, utilícela normalmente.
—
Esta unidad debe reiniciarse.
Mantenga pulsado
en el panel delantero durante unos
5 segundos para reiniciar esta unidad. Para reiniciarla
completamente, desenchufe el cable de alimentación de
la toma de CA durante entre 5 y 10 segundos, vuelva
a enchufarlo y, a continuación, encienda la unidad.
5
El disco no puede
reproducirse.
No se ha configurado el Asistente inicial.
Configure el Asistente inicial cuando encienda esta
unidad por primera vez tras realizar una compra
o actualización.
14
No hay sonido.
No se ha seleccionado una fuente de
entrada apropiada.
Seleccione una fuente de entrada apropiada con el
selector INPUT del panel delantero (o los botones
de selección de fuente del mando a distancia).
5
Las conexiones de los altavoces están
flojas.
Asegure las conexiones.
10
La función de silencio está activada.
Cancele la función de silencio.
7
El volumen está bajo.
Suba el volumen.
7
Hay señales que la unidad no puede
reproducir y que recibe de un componente,
como por ejemplo un CD-ROM.
Reproduzca una fuente cuyas señales pueda
reproducir esta unidad.
3
[Control HDMI] está ajustado en
[Desactivar].
Al conectar un televisor compatible con ARC
(canal de retorno de audio) y esta unidad con un cable
HDMI, ajuste [Control HDMI] en [Activar].
34
Los altavoces o los
auriculares no emiten
sonido.
[HDMI] para salida de audio en el menú
SETUP no está ajustado en [Desactivar].
Ajuste [HDMI] en [Desactivar].
38
No hay imagen.
Los cables están mal conectados.
Asegúrese de que los cables están conectados
correctamente.
12
Compruebe que el televisor conectado tiene
seleccionada la entrada correcta.
12
Conecte esta unidad al televisor con la toma VIDEO
mediante el cable de clavijas de vídeo suministrado.
– Si la imagen sigue sin mostrarse con esta unidad
conectada al terminal VIDEO, mantenga pulsado
y
en el panel frontal unos 5 segundos
sin ningún disco insertado y con la reproducción
parada para ir a NTSC/PAL
12
Mantenga pulsado
y
simultáneamente en
el panel frontal durante unos 5 segundos sin ningún
disco insertado y con la reproducción parada para ir
a NTSC/PAL. Vuelva a configurar la resolución
correcta al conectarse a través de HDMI (pág. 36).
—
Esta unidad no
se enciende o entra
en el modo de espera
poco después de
conectar la
alimentación.
Esta unidad
no funciona
correctamente.
El sistema del televisor no está
configurado correctamente.
41 Es
Español
5
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Pulse
en el panel delantero para encender la
alimentación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
La unidad se apaga
de forma repentina.
Causa
Remedio
Página
Está configurado el temporizador de
apagado.
No se trata de ningún error. Encienda esta unidad
y reproduzca la fuente de nuevo.
29
[Apagado Automático] está ajustado en
[Activar].
Ajuste [Apagado Automático] en [Desactivar].
34
Se ha borrado el
ajuste del reloj.
Se ha desconectado el cable de
alimentación.
Conecte el cable de alimentación y, a continuación,
ajuste el reloj de nuevo.
—
Solo se oye sonido del
altavoz de un lado.
Los cables están mal conectados.
Conecte los cables correctamente. Si el problema
persiste, los cables podrían estar defectuosos.
10
Hay interferencia
de ruido procedente
de un equipo digital
o de radiofrecuencia.
La unidad está demasiado cerca de un
equipo digital o de alta frecuencia.
Separe más la unidad de dicho equipo.
—
Estos sonidos no indican una avería, sino que son
condiciones normales de funcionamiento de esta
unidad.
—
Esta unidad hace un
sonido de chasquido
cuando comienza la
reproducción o al
cargar un disco.
El altavoz de graves
no emite sonido.
El altavoz de graves no está conectado
correctamente.
Compruebe que el altavoz de graves esté conectado
correctamente.
10
Los ajustes del
sistema se cambian
automáticamente.
Cuando [Control HDMI] está ajustado
en [Activar], al utilizar el televisor
(por ejemplo, al cambiar de canal, etc.)
se cambian los ajustes del sistema.
Ajuste [Control HDMI] en [Desactivar] o vuelva
a configurar el sistema con el mando a distancia.
34
La función de control
HDMI no funciona
correctamente.
[Control HDMI] está ajustado en
[Desactivar].
Ajuste [Control HDMI] en [Activar].
34
La función de control HDMI está
desactivada en el televisor.
Consulte el manual entregado con el televisor
y compruebe la configuración.
—
El sincronismo de
labios automático
no funciona aunque
[Sincronismo de
labios] esté ajustado
en [Auto].
El televisor no es compatible con el
sincronismo de labios automático.
Ajuste [Sincronismo de labios] en [Manual] y,
a continuación, ajuste el retardo de la salida de audio
manualmente.
37
Remedio
Página
Recepción de la radio
Problema
La recepción estéreo
por FM es mala.
Causa
La antena no está conectada
correctamente.
Verifique las conexiones de la antena.
10
Las características de las emisiones
estéreo de FM pueden causar este
problema si el transmisor está demasiado
lejos o la entrada de la antena es mala.
Intente utilizar una antena de FM direccional
de alta calidad.
—
Active el modo monoaural.
26
La emisora deseada
no se puede sintonizar
con el método de
sintonización
automática.
La señal es demasiado débil.
Utilice una antena de FM direccional de alta calidad.
—
Utilice el método de sintonización manual.
26
La función de selección
de presintonía no
funciona.
Es posible que se haya borrado la
presintonía (memoria).
Presintonice las emisoras de radio de nuevo.
26
Hay distorsión y no
se puede obtener
una buena recepción
a pesar de utilizar una
buena antena de FM
o una antena exterior.
Se está produciendo reflexión multirruta
o algún otro tipo de interferencia de
radio.
Cambie la altura, la dirección o la posición de la
antena.
—
42 Es
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
iPod
Nota
En caso de producirse un error de transmisión sin que aparezca un mensaje de estado en el visor del panel delantero de esta unidad,
compruebe la conexión de su iPod (consulte la 11).
Mensaje de estado
Causa
Remedio
Página
READING
La unidad está reconociendo la conexión
con el iPod.
Si el mensaje sigue apareciendo en el visor del panel
delantero y no comienza la reproducción, vuelva
a conectar el iPod.
—
UNKNOWN
Hay un problema con la trayectoria de la
señal del iPod a esta unidad.
Vuelva a conectar el iPod.
11
El iPod utilizado no es compatible con
esta unidad.
Esta unidad solo es compatible con el iPod classic,
iPod nano (2ª, 3ª, 4ª, 5ª y 6ª generación), iPod touch
(1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación), iPhone, iPhone 3G/3GS,
iPhone 4 y iPad.
11
El software del iPod no está actualizado.
Actualice el software del iPod para obtener la versión
más reciente.
—
STOP
La reproducción del iPod ha terminado.
Por ejemplo, todas las canciones del
álbum seleccionado han terminado de
reproducirse.
NO iPod
El iPod está desconectado de esta unidad. Conecte el iPod con esta unidad mediante un cable USB.
Problema
No hay sonido.
Causa
Remedio
11
Página
11
No se ha actualizado la versión del
software del iPod.
Descargue la versión de iTunes más reciente para
actualizar la versión del software del iPod.
—
El iPod está en proceso de conexión
con esta unidad.
Espere un momento.
—
El iPod no está conectado correctamente.
Conecte el iPod con esta unidad mediante un
cable USB.
11
No se escucha
sonido del iPod
en el televisor.
No se puede escuchar sonido del iPod
en un televisor conectado a esta unidad
a través del cable HDMI.
Utilice los altavoces de esta unidad.
—
Esta unidad no puede
controlarse con el
mando a distancia.
El iPod no es compatible con esta unidad.
Esta unidad solo es compatible con el iPod classic,
iPod nano (2ª, 3ª, 4ª, 5ª y 6ª generación), iPod touch
(1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación), iPhone, iPhone 3G/3GS,
iPhone 4 y iPad.
11
El iPod no está conectado correctamente.
Conecte el iPod con esta unidad mediante un cable USB.
11
La versión del software del iPod no se ha
actualizado.
Actualice el software del iPod para obtener la versión
más reciente. Si no es posible resolver el problema, ni
siquiera con el software más reciente, restablezca
el iPod.
—
No es posible realizar
funciones de control
desde el iPod.
El iPod no está conectado correctamente.
Conecte el iPod con esta unidad mediante un cable USB.
11
La información de
reproducción no se
muestra en el visor del
panel delantero.
El iPod utilizado no es compatible con
la visualización de información de
reproducción.
Esta unidad solo es compatible con el iPod classic,
iPod nano (2ª, 3ª, 4ª, 5ª y 6ª generación), iPod touch
(1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación), iPhone, iPhone 3G/3GS,
iPhone 4 y iPad.
11
No hay sonido.
El iPod emite sonido,
pero no puede
controlarlo con
esta unidad ni con el
mando a distancia.
43 Es
Español
Conecte correctamente el cable de alimentación.
INFORMACIÓN
ADICIONAL
La unidad está apagada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
La batería del iPod no
se carga.
Remedio
Página
El iPod no está conectado correctamente.
Causa
Conecte el iPod con esta unidad mediante un cable USB.
11
El iPod no es compatible con esta unidad.
Esta unidad solo es compatible con el iPod classic,
iPod nano (2ª, 3ª, 4ª, 5ª y 6ª generación), iPod touch
(1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación), iPhone, iPhone 3G/3GS,
iPhone 4 y iPad.
11
USB
Nota
En caso de producirse un error de transmisión sin que aparezca un mensaje de estado en el panel delantero de esta unidad, compruebe la
conexión del dispositivo USB (consulte la página 13).
Mensaje de estado
USB ERROR
Causa
Remedio
Página
El dispositivo USB conectado no puede
reproducirse en esta unidad.
Desconecte el dispositivo USB. Cambie a otra fuente
de entrada que no sea USB y vuelva a seleccionar
USB como fuente de entrada. Vuelva a conectar
un dispositivo USB que se pueda reproducir.
13
Remedio
Página
El dispositivo USB está conectado en
ángulo.
Problema
El archivo del
dispositivo USB no
puede reproducirse.
Causa
Vuelva a conectar el dispositivo USB.
13
Si se suministra un adaptador de CA con el
dispositivo, conéctelo.
—
Las conexiones del dispositivo USB son
incorrectas.
Vuelva a conectar el dispositivo USB.
13
El formato del archivo no es compatible
con esta unidad.
Cambie el archivo por un archivo grabado
correctamente que se pueda reproducir con
esta unidad.
3
Si las soluciones anteriores no resuelven el
problema, el dispositivo USB no puede
reproducirse en esta unidad.
Pruebe con otro dispositivo USB.
—
No se reconoce el dispositivo USB.
Reproducción de disco
■ Problemas generales
Problema
No se escucha sonido
o está distorsionado.
44 Es
Causa
La frecuencia de muestreo de un archivo
de audio o vídeo no es compatible con
esta unidad.
Remedio
Página
Compruebe que la frecuencia de muestreo y la
velocidad de transferencia de bits de un archivo de
audio o vídeo sean compatibles con esta unidad.
3
El audio puede no emitirse dependiendo del estado
de grabación del audio, por ejemplo, cuando se haya
grabado audio que no sea una señal de audio o audio
no estándar.
3
No hay sonido durante el modo de reproducción fija,
cámara lenta, avance rápido y retroceso rápido.
—
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Remedio
Página
El disco no está finalizado.
Los discos CD-R/RW, DVD+R/RW/R DL y DVD-R/
RW/R DL deben estar finalizados.
3
El disco está cargado al revés.
Extraiga el disco y, a continuación, cárguelo con la
cara de la etiqueta hacia arriba.
—
El disco es defectuoso.
Intente reproducir otro disco. Si de esta forma se resuelve
el problema, el disco que desea reproducir está defectuoso.
—
El formato del archivo no es compatible
con esta unidad.
Compruebe que el formato del archivo es compatible
con esta unidad.
3
Algunas operaciones
con botones no
funcionan.
El disco cargado en esta unidad no es
compatible.
Utilice un disco compatible con esta unidad.
3
La reproducción
no comienza
inmediatamente
después de
pulsar
en esta
unidad o
en el
mando a distancia.
El disco está sucio.
Extraiga el disco y límpielo.
4
El disco cargado en esta unidad no es
compatible.
Utilice un disco compatible con esta unidad.
3
Si esta unidad se ha trasladado desde un
lugar frío hasta un lugar cálido, podría
haberse formado condensación en la lente
de lectura de disco.
Espere una hora o dos, hasta que la unidad se adapte
a la temperatura de la habitación e inténtelo de nuevo.
—
[No Disc] aparece en
pantalla, aunque hay
un disco en la bandeja
del disco.
El disco cargado en esta unidad no es
compatible.
Utilice un disco compatible con esta unidad.
3
El disco está sucio.
Extraiga el disco y límpielo.
4
El disco está cargado al revés.
Extraiga el disco y, a continuación, cárguelo con la
cara de la etiqueta hacia arriba.
—
El disco tiene protección por derechos de
autor.
En algunos discos en los que se ha grabado contenido
protegido por derechos de autor es posible que no se
emita el audio o que las imágenes no se reproduzcan
adecuadamente.
—
Remedio
Página
El disco no se
reproduce.
No se escucha el
audio o las imágenes
no se reproducen
correctamente.
Causa
■ Imagen
Problema
Pulse
Esta unidad debe reiniciarse.
y, después, reinicie la reproducción.
—
Desconecte la alimentación y conéctela de nuevo.
—
Mantenga pulsado
en el panel delantero durante
unos 5 segundos para reiniciar esta unidad.
—
La resolución no está bien configurada.
Ajuste la resolución deseada.
36
El vídeo de ancho
horizontal aparece
estirado verticalmente
o aparecen bandas
negras en las partes
superior e inferior de
la pantalla. O el vídeo
4:3 aparece estirado
horizontalmente.
La relación de aspecto del televisor no está
bien configurada.
Cambie la relación de aspecto del televisor.
36
Se pueden ver bloques en las imágenes en escenas
que contengan movimientos rápidos debido a las
características de la tecnología de compresión
de imagen digital.
—
Esta unidad cumple la normativa de protección contra
copias analógicas. Algunos discos contienen una señal
de prohibición de copia. Si intenta reproducir tales
discos a través de una videograbadora o grabar en una
videograbadora y reproducir la señal, la protección
contra copia impedirá la reproducción normal.
—
Aparece ruido
cuadrado (mosaicos)
en la pantalla.
La pantalla de
reproducción se
alterará si se graba
vídeo DVD en una
videograbadora o se
reproduce a través de
una videograbadora.
El disco tiene protección por derechos de
autor.
Español
La salida de vídeo no
tiene la resolución
deseada.
INFORMACIÓN
ADICIONAL
La pantalla se congela
y las teclas de
operación no
responden.
Causa
45 Es
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Mando a distancia
Problema
El mando a distancia
no funciona bien.
Causa
Remedio
Página
Está utilizando el mando a distancia fuera
de la distancia de funcionamiento.
Para obtener más información sobre la distancia de
funcionamiento del mando a distancia, consulte
“Utilización del mando a distancia”.
9
El sensor del mando a distancia de esta
unidad está expuesto a la luz solar
o iluminación directa.
Cambie la iluminación u orientación de esta unidad.
—
La batería está agotada.
Cambie la pila por una nueva.
9
Hay obstáculos entre el sensor de esta
unidad y el mando a distancia.
Aparte los obstáculos.
—
Red
Problema
No se puede conectar
a Internet.
No se pueden
descargar contenidos
BD-Live.
No se puede detectar
el servidor DLNA.
No se puede
reproducir el archivo
en el servidor
doméstico de red.
46 Es
Causa
Remedio
Página
Los cables están mal conectados.
Conecte correctamente el cable de red.
13
El equipo conectado está apagado.
Encienda el equipo conectado como, por ejemplo,
un módem o enrutador de banda ancha.
—
La conexión del módem y/o del enrutador
de banda ancha es incorrecta.
Conecte correctamente el módem y/o el enrutador de
banda ancha.
—
La configuración de la red no es correcta.
Configure correctamente el valor o valores de la red.
Consulte “Red”.
35
Los cables están mal conectados.
Conecte correctamente el cable de red.
13
Las conexiones del dispositivo USB
son incorrectas.
Conecte el dispositivo de memoria USB correctamente.
Compruebe que el dispositivo de memoria USB está
conectado al puerto USB de esta unidad.
13
El disco BD no es compatible con
BD-Live.
Compruebe si el disco BD es compatible con
BD-Live.
—
La configuración de la red no es correcta.
Compruebe el ajuste de [Conexión a Internet].
35
El dispositivo de memoria USB no es
compatible.
Conecte el dispositivo de memoria USB formateado
en FAT16 o FAT32.
13
No hay suficiente espacio libre en el
dispositivo de memoria USB.
Se recomienda conectar el dispositivo de memoria
USB con al menos 2 GB de espacio libre. Si no hay
suficiente espacio libre, formatee el dispositivo de
memoria USB.
34
Consulte el manual del usuario suministrado del disco
o póngase en contacto con el fabricante del disco.
—
Los cables están mal conectados.
Conecte correctamente el cable de red.
13
El equipo conectado está apagado.
Encienda el equipo conectado como, por ejemplo,
un enrutador de banda ancha o el servidor.
—
El punto de acceso de esta unidad y del
servidor no son los mismos.
Asegúrese de que esta unidad y el servidor están
conectados al mismo punto de acceso.
—
La configuración de la red no es correcta.
Configure correctamente el valor o valores de la red.
Consulte “Red”.
35
El servidor DLNA no autoriza esta unidad. Dependiendo del servidor DLNA, es posible que sea
necesario autorizar la unidad desde el servidor.
—
El archivo no es compatible con esta
unidad.
Asegúrese de que el archivo se puede reproducir.
3
La configuración de DLNA no es correcta.
Compruebe la configuración del servidor DLNA.
35
La calidad de funcionamiento y reproducción podría
verse afectada por las condiciones de la red doméstica.
—
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Mensajes en pantalla
Los mensajes siguientes aparecerán en la pantalla del televisor si el disco que intenta reproducir no es apropiado o la
operación no es correcta.
Mensaje de error
Causa
Remedio
Página
Fichero no compatible
El archivo no es compatible con esta
unidad.
Consulte “Tipos de discos/archivos que se pueden
utilizar con esta unidad”.
3
¡Código de región
erróneo!
El disco tiene un código de región
incompatible.
Consulte “Información de gestión de la región”.
3
La red ha fallado.
Esta unidad no se puede conectar a la red.
Compruebe la conexión y los ajustes de la red.
13
35
Red está bien, proxy
ha fallado.
Esta unidad no se puede conectar al
servidor proxy.
Consulte “[Configuración Proxy]”.
35
La conexión BD-Live
está prohibida en
el menú SETUP.
La conexión de BD-Live está prohibida.
Consulte “[Conexión BD-Live]”.
35
¡Ningún archivo de
actualización válido!
No se encuentra el archivo de
actualización.
Compruebe si el archivo de actualización está en la
carpeta apropiada.
—
¡La actualización ha
fallado por alguna
razón!
La actualización ha fallado.
Compruebe si el archivo de actualización está dañado
o es ilegible.
—
Remedio
Página
Cuando no haya ningún disco en la bandeja y la
reproducción esté detenida, mantenga pulsados
simultáneamente los botones
y
en el panel
delantero durante unos 5 segundos para restaurar
todos los ajustes de seguridad predeterminados de esta
unidad (pág. 35) Una vez que la alimentación se
desconecte automáticamente, pulse
para volver
a conectarla.
—
Otros
Problema
He olvidado la
contraseña.
Causa
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Español
47 Es
GLOSARIO
AIR SURROUND XTREME
AVCHD
Esta unidad utiliza nuevas tecnologías y algoritmos que
permiten obtener un sonido envolvente de cinco canales
con solo altavoces frontales y sin necesidad de reflejar
los haces en las paredes.
Normalmente hacen falta dos altavoces frontales, un
altavoz central, dos altavoces envolventes y un altavoz
de graves para disfrutar de sonido envolvente de
5.1 canales.
Sistema de altavoces de
5.1 canales normal
Altavoces frontales
Altavoz de graves
AVCHD es un nuevo formato (estándar) para cámaras
de vídeo de alta definición que se puede utilizar para
grabar y reproducir imágenes de alta definición (HD).
BD-Live™
BD-Live es un estándar de BD que utiliza una conexión
de red y permite a esta unidad conectarse a Internet para
descargar vídeos promocionales y otros datos.
BDMV
BDMV (Blu-ray Disc Movie, BD-MV) se refiere a uno
de los formatos de aplicación utilizados para BD-ROM,
que constituye una de las especificaciones de Blu-ray
Disc. BDMV es un formato de grabación equivalente
al Vídeo DVD de la especificación DVD.
Blu-ray 3D™
Blu-ray 3D le permite ver imágenes 3D de alta
definición completa.
Altavoz
central
BONUSVIEW™
Altavoces envolventes
Sistema de 5.1 canales virtual
La tecnología AIR SURROUND XTREME permite
disfrutar de un realista sonido de 5.1 canales con solo
altavoces frontales gracias a la simulación de altavoces
virtuales en sustitución del altavoz central y los
altavoces envolventes.
Imagen del sonido de esta unidad
Los discos compatibles con BONUSVIEW le permiten
disfrutar simultáneamente de subcanal de vídeo para dos
pantallas, subcanal de audio y subtítulos. Aparece una
pequeña pantalla dentro de la pantalla principal durante
la reproducción (Imagen en imagen).
Closed Caption (Subtítulos)
La audiodescripción es un tipo de subtítulo y la
diferencia entre los subtítulos y la audiodescripción
es que los primeros están diseñados para personas sin
problemas auditivos, mientras que los segundos lo están
para personas que no oyen. Los subtítulos no suelen
mostrar todo el audio. La audiodescripción muestra
efectos de sonido (por ejemplo, “suena el teléfono”
y “ruido de pasos”), mientras que los subtítulos no lo
hacen. Antes de seleccionar este ajuste, asegúrese de
que el disco contiene información de audiodescripción.
Color Space
Color Space es una gama de colores que se puede
representar. RGB es un espacio de color basado en el
modelo de color RGB (rojo, verde y azul) y se utiliza
normalmente para monitores de PC. YCbCr es un
espacio de color basado en una señal de luminancia (Y)
y dos señales de diferencia de color (Cb y Cr).
Deep Color
El sistema crea un sonido envolvente de 5.1 canales
virtuales con los altavoces.
C: altavoz central
FR, FL: altavoces frontales
SR, SL: altavoces virtuales envolventes
48 Es
Deep Color se refiere al uso de diversas profundidades
de color en pantallas, a partir de las profundidades
de 24 bits de versiones anteriores de la especificación
HDMI. Esta profundidad de bits adicional permite que
las pantallas HDTV y otros tipos de pantallas pasen de
millones a miles de millones de colores y eliminan la
aparición de bandas de color en pantallas y permite unas
transiciones tonales suaves y una gradación ligera entre
colores. La mayor relación de contraste permite
representar muchos más tonos de gris entre blanco
y negro. Además, Deep Color aumenta el número de
colores disponibles dentro de los límites definidos por
el espacio de color RGB o YCbCr.
GLOSARIO
Dolby Digital
Un sistema de sonido desarrollado por Dolby
Laboratories Inc. que da un ambiente de sala de cine a la
salida de audio cuando el producto está conectado con
un amplificador o procesador Dolby Digital.
Dolby Digital Plus
Un sistema de sonido desarrollado como una extensión
de Dolby Digital. Esta tecnología de codificación de
audio soporta sonido envolvente de 7.1 multicanales.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es una tecnología de codificación
sin pérdidas que soporta hasta 8 canales de sonido
envolvente multicanal para los discos ópticos de
próxima generación. El sonido reproducido es
totalmente fiel a la fuente original, bit a bit.
DRC (Control de gama dinámica)
DRC le permite ajustar la gama entre los sonidos más
alto y más bajo (gama dinámica) para reproducir a un
volumen intermedio. Utilícela cuando sea difícil
escuchar los diálogos o durante las horas en que
la reproducción pueda molestar a los vecinos.
DTS
Un sistema de sonido digital desarrollado por DTS, Inc.
para su uso en salas de cine.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio es una nueva
tecnología desarrollada para el formato de disco óptico
de alta definición de próxima generación.
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface, Interfaz
Multimedia de Alta Definición) es una interfaz que
permite disponer de vídeo y audio en una sola conexión
digital. La conexión HDMI lleva señales de vídeo, tanto
estándar como de alta definición, y señales de audio en
multicanal a componentes A/V, como por ejemplo
televisores equipados con HDMI en forma digital
y sin degradación.
Sincronismo de labios
Sincronismo de labios, una abreviatura de
“lip synchronization”, o sincronización de labios,
es un término que hace referencia tanto a un
problema habitual como a la posibilidad de mantener
sincronizadas las señales de audio y vídeo durante la
posproducción y la transmisión. La latencia de audio
y vídeo requiere complejos ajustes por parte del usuario,
pero HDMI incorpora una función de sincronización
automática de audio y vídeo que permite a los
dispositivos sincronizarse de forma automática y precisa
y sin la intervención del usuario.
Dirección MAC
La dirección MAC es un valor único asignado a un
dispositivo de red para fines identificativos.
Panorámico (PS 4:3)
Un tamaño de pantalla que recorta los lados de la
imagen para permitir la visualización de material de
pantalla ancha (16:9) en un televisor 4:3 conectado.
Subtítulos
Son las líneas de texto que aparecen en la parte inferior
de la pantalla y que traducen o transcriben el diálogo.
Están grabadas en muchos discos de vídeo DVD y BD.
Menú principal
En un Vídeo BD/Vídeo DVD es el menú para
seleccionar elementos como el capítulo que se va
a reproducir y el idioma de los subtítulos. En algunos
vídeos DVD, al menú principal también se le denomina
“Menú de títulos”.
x.v.Color
x.v.Color reproduce una gama de colores más amplia
que antes y muestra casi todos los colores que puede
detectar el ojo humano.
Buzón (LB 4:3)
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Un tamaño de pantalla con barras negras en las partes
superior e inferior de la imagen para permitir la
visualización de material en pantalla ancha (16:9)
en un televisor 4:3 conectado.
Sonido PCM lineal
PCM lineal es un formato de grabación de señales
utilizado para CD de audio y en algunos discos DVD
y Blu-ray. El sonido de CD de audio se graba a 44,1 kHz
con 16 bits. (El sonido se graba entre 48 kHz con 16 bits
y 96 kHz con 24 bits en discos DVD y entre 48 kHz con
16 bits y 192 kHz con 24 bits en discos BD.)
Español
49 Es
ESPECIFICACIONES
SECCIÓN DEL REPRODUCTOR
iPod/iPhone/iPad
• Modelos de iPod/iPhone/iPad .................iPod classic compatibles,
iPod nano (2ª, 3ª, 4ª, 5ª y 6ª generación),
iPod touch (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación),
iPhone, iPhone 3G/3GS, iPhone 4, iPad
Formatos de disco y archivo
• Para obtener más información sobre los formatos de disco
y archivo compatibles, consulte página 3.
AUX
• Conector de entrada
AUX ........................................................................................ RCA
SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR
• Potencia de salida máxima ........................................ 30 W + 30 W
(1 kHz, 10% THD, 6 Ω)
• Sensibilidad de entrada/Impedancia de entrada
AUX ........................................................................ 400 mV/47 kΩ
• Distorsión armónica total
AUX 1 kHz/10 W..................................................................0,05%
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR
• Rango de sintonización .................................. 87,50 a 108,00 MHz
ENTRADA/SALIDA
• Salida HDMI ...................................................Conector tipo A × 1
480i/576i, 480p/576p, 720p, 1080i, 1080p, 1080p/24 Hz,
Compatibilidad con Deep Color, x.v.Color, 3D,
ARC (canal de retorno de audio)
• Salida de vídeo .........................................................1 Vp-p (75 Ω)
• Conector USB................................................................. tipo A × 2
• Otros equipos............................................................... Ethernet × 1
GENERALIDADES
• Fuente de alimentación
[Modelo para Europa]........................CA 220 – 240 V, 50/60 Hz
[Modelo para Asia]............................CA 220 – 240 V, 50/60 Hz
[Modelo para Australia] ...................................CA 240 V, 50 Hz
[Modelo para Reino Unido]..............................CA 230 V, 50 Hz
[Modelo para China]..........................CA 220 – 240 V, 50/60 Hz
[Modelo para Corea].........................................CA 220 V, 60 Hz
[Modelo para Rusia] ..........................CA 220 – 240 V, 50/60 Hz
[Modelo para América Central
y del Sur] ........................................CA 100 – 120 V, 50/60 Hz
• Consumo................................................................................. 56 W
• Consumo en estado de espera..................................0,5 W o menos
• Dimensiones (Ancho × Alto × Largo, partes salientes incluidas)
................................................................. 215 × 114,5 × 306,3 mm
• Peso........................................................................................3,0 kg
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
50 Es
ESPECIFICACIONES
■ Propiedad intelectual
• iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son
marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y
otros países.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad”
significan que un accesorio electrónico se ha diseñado para
conectarse específicamente a un iPod, iPhone o iPad,
respectivamente, y que el desarrollador ha certificado que
cumple con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no
se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo ni
de que cumpla con los estándares legales y de seguridad. El
uso de este accesorio con un iPod, iPhone o iPad puede tener
influencia en el rendimiento de la conexión inalámbrica.
• Fabricado con licencia en virtud de las patentes de EE. UU.
número: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535;
7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 y otras patentes de
los EE.UU. e internacionales emitidas o pendientes. DTS-HD,
su símbolo y DTS-HD y su símbolo son marcas comerciales
registradas de DTS, Inc.. El producto comprende también el
software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
• Blu-ray DiscTM, Blu-rayTM, Blu-ray 3DTM, BD-LiveTM,
BONUSVIEWTM y los logotipos son marcas comerciales
de Blu-ray Disc Association.
• El material audiovisual puede consistir en productos
con propiedad intelectual que no se deben grabar sin la
autorización del titular de dicha propiedad intelectual.
Remítase a las leyes aplicables en su país.
• Este producto contiene tecnología de protección de copia que está
protegida por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad
intelectual. El uso de esta tecnología de protección de copia debe
tener la autorización de Rovi Corporation y está pensada para la
visualización en casa o en otros entornos restringidos, salvo si
Rovi Corporation autoriza expresamente lo contrario. Se prohíbe
la ingeniería inversa o el desarmado de la unidad.
• “x.v.Color” y el logotipo “x.v.Color” son marcas comerciales.
• “AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas comerciales
de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
• Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados
en Java son marcas comerciales o marcas registradas de Sun
Microsystems, Inc. en los Estados Unidos y/u otros países.
• Windows Media Player es una marca comercial o una marca
comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados
Unidos y/o en otros países.
• YouTube y el logotipo YouTube son marcas comerciales
de Google. Inc.
•
INFORMACIÓN
ADICIONAL
• Este producto se otorga con licencia bajo la licencia de cartera
de patentes AVC y la licencia de cartera de patentes VC-1 para
su uso personal y no comercial por parte de un consumidor
para (i) codificar vídeo que cumpla con las normas AVC
y VC-1 (“VídeoAVC/VC-1”) y/o (ii) descodificar vídeo AVC/
VC-1 codificado por un consumidor dedicado a una actividad
personal y no comercial y/o que se obtuvo de un proveedor de
vídeo con licencia para proporcionar vídeo AVC/VC-1. No se
otorga ni se da por supuesta licencia alguna para cualquier
otro uso. Se puede obtener información adicional de
MPEG LA, LLC.
Consulte http://www.mpegla.com.
• HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC.
• DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales y/o
marcas de servicio de Digital Living Network Alliance.
es una marca comercial de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Español
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el
símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
• Esta unidad utiliza nuevas tecnologías y algoritmos que
permiten obtener un sonido envolvente de cinco canales con
solo altavoces frontales y sin necesidad de reflejar los haces en
las paredes.
51 Es