TA Triumph-Adler P-4025w MFP El manual del propietario

Categoría
Máquinas de fax
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

P-C2155w MFP
/HLDHVWH*XLDGH8VRDQWHVGHFRPHoDUDXWLOL]DUDPiTXLQD
HPDQWHQKDRSHUWRGHVWDSDUDXPDFRQVXOWDPDLVIiFLO
GUIA DE USO DE FAX
i
Conteúdos
Conteúdos .................................................................................................................................i
Prefácio ................................................................................................................................... iii
Sobre o Guia de Uso de FAX (este Guia) ............................................................................... iii
Estrutura do guia ........................................................................................................... iii
Convenções utilizadas neste guia .................................................................................iv
1 Informações de natureza jurídica e segurança ...................1-1
Atenção ................................................................................................................................ 1-2
Convenções de segurança neste guia ....................................................................... 1-2
Sobre este Guia de Uso ............................................................................................. 1-3
Aviso legal .................................................................................................................. 1-3
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ................................................... 1-3
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE ............................................................. 1-3
Declarações às Directivas Europeias ........................................................................ 1-4
Regulamentos técnicos para equipamento terminal .................................................. 1-4
Declaração de compatibilidade da rede ..................................................................... 1-5
Informação sobre marcas comerciais ........................................................................ 1-5
2 Antes de utilizar a máquina de fax ......................................2-1
Nomes e funções de peças .................................................................................................. 2-2
Máquina ..................................................................................................................... 2-2
Painel de operação .................................................................................................... 2-4
Método de funcionamento .......................................................................................... 2-6
Definir data e hora ................................................................................................................ 2-7
Introdução de informação de FAX local ............................................................................... 2-8
TTI (Transmit Terminal Identification, Identificação do Terminal de Transmissão ) ... 2-8
Nome FAX local ......................................................................................................... 2-8
ID FAX local ............................................................................................................... 2-9
Número FAX local ...................................................................................................... 2-9
Modo Marcar Fax ..................................................................................................... 2-10
TX ECM .................................................................................................................... 2-10
Vel.Iníc.Trans. .......................................................................................................... 2-10
3 Enviar faxes ..........................................................................3-1
Procedimento de transmissão básica .................................................................................. 3-2
Utilizar a remarcação ................................................................................................. 3-3
Verificar e editar destinos ........................................................................................... 3-4
Verificar o estado do envio ......................................................................................... 3-5
Cancelar transmissão por memória (enquanto os originais são digitalizados) .......... 3-5
Cancelar transmissão por memória (durante a comunicação) .................................. 3-5
Cancelar a transmissão (perda de ligação da comunicação) .................................... 3-6
Métodos para inserir o destino ............................................................................................. 3-7
Introduzir o número de fax do destino com as teclas numéricas ............................... 3-7
Escolher a partir do Livro de endereços .................................................................... 3-9
Escolher por Tecla Um Toque ................................................................................. 3-10
Transmissão por difusão .......................................................................................... 3-11
Iniciar sessão/Terminar sessão .......................................................................................... 3-13
Iniciar sessão quando a Administração de Início de Sessão por parte do
Utilizador tiver sido activada .................................................................................... 3-13
Iniciar sessão quando Contabilização de trabalhos foi activada .............................. 3-14
4 Recepção de faxes ...............................................................4-1
Recepção de FAX ................................................................................................................4-2
Método de recepção .................................................................................................. 4-2
ii
Define o método de recepção .................................................................................... 4-2
Recepção automática ........................................................................................................... 4-3
Fluxo de recepção automática ................................................................................... 4-3
Cancelar a recepção (perda de ligação da comunicação) ......................................... 4-3
Recepção manual ................................................................................................................4-4
Fluxo de recepção manual ......................................................................................... 4-4
Funções da recepção de fax ................................................................................................ 4-5
Data/Hora de recepção ........................................................................................................ 4-5
Impressão 2 em 1 ................................................................................................................. 4-5
Impr. Contínua ...................................................................................................................... 4-6
Impr. Frt. Verso .................................................................................................................... 4-6
5 Usar funções de fax convenientes ......................................5-1
Usar um telefone ligado ....................................................................................................... 5-2
Recepção de mudança automática de FAX/TEL ....................................................... 5-2
Recepção de mudança automática de FAX/atendedor de chamadas ....................... 5-4
Envio Manual ............................................................................................................. 5-6
Recepção manual ...................................................................................................... 5-7
Função de alternância remota ................................................................................... 5-8
6 Resolução de problemas ......................................................6-1
Indicadores durante operação de envio/recepção ............................................................... 6-2
Responder ao estado intermitente do indicador Attention ................................................... 6-2
Precauções para quando desligar a máquina ...................................................................... 6-3
Mensagens ........................................................................................................................... 6-4
Lista de códigos de erro .......................................................................................................6-6
Resolução de problemas ...................................................................................................... 6-9
Dúvidas habituais ............................................................................................................... 6-11
7 Apêndice ...............................................................................7-1
Método de introdução de caracteres .................................................................................... 7-2
Utilizar as teclas ......................................................................................................... 7-2
Especificações ..................................................................................................................... 7-3
Mapa do Menu ..................................................................................................................... 7-5
Índice .............................................................................................................................Índice-1
iii
Prefácio
Este Guia de Uso destina-se a ajudá-lo a utilizar a máquina correctamente, a efectuar a manutenção de rotina e, se
necessário, a tomar medidas de resolução de problemas, para poder utilizar a máquina sempre em boas condições.
Leia o Guia de Uso antes de utilizar este fac-símile. Mantenha-o perto do fac-símile para uma consulta mais fácil.
Sobre o Guia de Uso de FAX (este Guia)
Estrutura do guia
Este Guia de Operação contém os capítulos seguintes.
Capítulo Índice
1 Informações de natureza jurídica e
segurança
Faculta informações preventivas sobre a utilização da máquina e informações sobre
marcas comerciais.
2 Antes de utilizar a máquina de fax Explica os nomes das peças e as definições necessárias antes de usar o fax.
3 Enviar faxes Explica os métodos gerais para o envio de faxes e as funções de transmissão.
4 Recepção de faxes Explica os métodos gerais para a recepção de faxes e as funções de recepção.
6 Resolução de problemas Explica o que fazer quando são exibidos erros ou quando ocorrem outros problemas.
7 Apêndice Explica como introduzir caracteres e apresenta uma lista das especificações do fax.
iv
Convenções utilizadas neste guia
O Adobe Reader XI é utilizado como exemplo nas explicações abaixo.
Determinados itens são indicados neste guia pelas convenções descritas abaixo.
NOTA
Os itens exibidos no Adobe Reader variam consoante a utilização. Se o Índice ou as ferramentas não forem exibidos,
consulte a ajuda do Adobe Reader.
Convenção Descrição
[Negrito] Indicate as teclas e os botões.
"Normal" Indica uma mensagem ou definição.
Clique para ir da página actual para a página previamente
exibida. Isto é conveniente quando pretender voltar à página
a partir da qual saltou para a página actual.
Clique num item do Índice para
saltar para a página
correspondente.
CUIDADO
Indica que é possível a ocorrência
de ferimentos pessoais, ou de
danos mecânicos, no caso de não
se prestar a devida atenção ou de
não se cumprir o que está
especificado nos pontos em
questão.
NOTA
Indica explicações complementares
e informações de referência para
operações.
IMPORTANTE
Indica os requisitos e restrições
operacionais para utilizar,
correctamente, a máquina e evitar
danificar a máquina ou o
património.
Consulte
Clique no texto sublinhado para
saltar para a página
correspondente.
v
Convenções utilizadas nos procedimentos para utilizar a máquina
Neste Guia de Uso, o funcionamento contínuo é o seguinte:
Procedimento real Procedimento indicado neste guia
Seleccione a tecla [System Menu/Counter].
Seleccione a tecla [] ou [] para seleccionar [Defs.
Comuns].
Seleccione a tecla [OK].
Tecla [System Menu/Counter] > [] tecla [] > [Defs.
Comuns] > tecla [OK]
1-1
1 Informações de
natureza jurídica e
segurança
Leia esta informação antes de utilizar a sua máquina. Este capítulo fornece informações sobre os tópicos seguintes.
Atenção .............................................................................................................................................................. 1-2
Convenções de segurança neste guia .................................................................................................... 1-2
Sobre este Guia de Uso .......................................................................................................................... 1-3
Aviso legal ................................................................................................................................................ 1-3
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ................................................................................. 1-3
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE ........................................................................................... 1-3
Declarações às Directivas Europeias ...................................................................................................... 1-4
Regulamentos técnicos para equipamento terminal ................................................................................ 1-4
Declaração de compatibilidade da rede ................................................................................................... 1-5
Informação sobre marcas comerciais ...................................................................................................... 1-5
1-2
Informações de natureza jurídica e segurança > Atenção
Atenção
Convenções de segurança neste guia
As secções deste guia e as peças do fac-símile marcadas com símbolos são avisos de segurança que visam proteger
o utilizador, outros indivíduos e os objectos que se encontram nas imediações, e assegurar a utilização correcta e
segura do fac-símile.
ATENÇÃO: Indica que é possível a ocorrência de ferimentos graves e mesmo a morte
no caso de não se prestar a devida atenção ou de não se cumprir o que está
especificado nos pontos em questão.
CUIDADO: Indica que é possível a ocorrência de ferimentos pessoais, ou de danos
mecânicos, no caso de não se prestar a devida atenção ou de não se cumprir o que
está especificado nos pontos em questão.
Símbolos
O símbolo indica que a respectiva secção contém avisos de segurança. No símbolo estão indicados pontos
específicos de atenção.
... [Aviso geral]
... [Aviso de temperatura elevada]
O símbolo indica que a respectiva secção contém informações sobre acções proibidas. Dentro do símbolo são
indicados os pontos específicos da acção proibida.
... [Aviso de acção proibida]
... [Proibido desmontar]
O símbolo indica que a respectiva secção contém informações sobre acções que devem ser executadas. Dentro do
símbolo são indicados os pontos específicos da acção requerida.
... [Alerta de acção necessária]
... [Retire a ficha da tomada]
... [Ligue sempre a máquina a uma tomada com fio de terra]
Contacte o seu técnico de assistência para encomendar outro guia se os avisos de segurança neste Guia de Uso
estiverem ilegíveis ou se o guia não estiver incluído com o produto (sujeito a encargos).
NOTA
Devido a actualizações por prestação, as informações que constam neste Guia de Uso encontram-se sujeitas a
alterações sem aviso.
1-3
Informações de natureza jurídica e segurança > Atenção
Sobre este Guia de Uso
Este Guia de Uso contém informações sobre o uso das funções de fac-símile desta máquina.
Leia este Guia de Uso antes de utilizar a máquina.
Durante o uso, consulte o Guia de Uso da sua máquina para mais informações sobre as seguintes secções.
Aviso legal
NÃO SEREMOS RESPONSABILIZADOS POR PERDAS, PARCIAIS OU TOTAIS, DE DOCUMENTOS QUANDO TAL
PERDA FOR CAUSADA POR DANOS DO SISTEMA DE FAX, ANOMALIAS, USO INDEVIDO OU FACTORES
EXTERNOS COMO FALHAS DE ELECTRICIDADE; OU POR PERDAS ECONÓMICAS OU DE LUCROS COMO
CAUSA DE OPORTUNIDADES PERDIDAS ATRIBUÍVEIS A CHAMADAS PERDIDAS OU CONSEQUENTES
MENSAGENS GRAVADAS.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Quando utilizar o seu equipamento telefónico, é necessário seguir sempre precauções básicas de segurança para
reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e ferimentos nas pessoas, incluindo os seguintes:
CUIDADO: Para reduzir o risco de incêndio, utilize apenas um cabo de telecomunicações N.º 26 AWG ou superior da
lista UL ou certificação CSA.
1 Não utilize este produto perto de água, por exemplo, perto de uma banheira, bacia de lavagem, pia de cozinha ou
tanque de lavar roupa, numa cave húmida ou perto de uma piscina.
2 Evite usar um telefone (que não seja sem fios) durante uma tempestade eléctrica. Pode existir o risco remoto de
choque eléctrico causado por um relâmpago.
3 Não utilize o telefone para comunicar uma fuga de gás perto da fuga.
4 Utilize apenas o cabo de alimentação e as baterias indicadas neste manual. Não elimine as baterias num fogo.
Possibilidade de explosão. Consulte os regulamentos locais para obter instruções especiais de eliminação.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE
Certaines mesures de sécurité doivent être prises pendant l'utilisation de matériel téléphonique afin de réduire les risques
d'incendie, de choc électrique et de blessures. En voici quelques unes:
1 Ne pas utiliser l'appareil près de l'eau, p. ex., près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d'un bac à
laver, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.
2 Eviter d'utiliser le téléphone (sauf s'il s'agit d'un appareil sans fil) pendant un orage électrique. Ceci peut présenter un
risque de choc électrique causé par la foudre.
Ambiente
Precauções de utilização
Colocar papel
Limpeza
Substituição do recipiente de toner
Resolver avarias
Responder a mensagens de erro
Desencravar o papel encravado
1-4
Informações de natureza jurídica e segurança > Atenção
3 Ne pas utiliser l'appareil téléphonique pour signaler une fuite de gaz s'il est situé près de la fuite.
4 Utiliser seulement le cordon d'alimentation et le type de piles indiqués dans ce manuel. Ne pas jeter les piles dans le
feu: elles peuvent exploser. Se conformer aux règlements pertinents quant à l'élimination des piles.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Declarações às Directivas Europeias
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE COM 93/68/EEC, 1999/5/EC e 2009/125/EC
Declaramos, sob nossa única responsabilidade, que o produto ao qual esta declaração se refere se encontra em
conformidade com as seguintes especificações.
Regulamentos técnicos para equipamento terminal
Este equipamento terminal obedece a:
Equipamento Terminal (ET);
Requisitos de anexação para aprovação pan-
europeia para ligação a redes telefónicas públicas
comutadas (RTPCs) de ET (excluindo ET em
apoio ao serviço de telefonia vocal) nas quais o
endereçamento da rede, se fornecido, é feito
através da sinalização de multifrequência de dupla
tonalidade (DTMF).
TBR 21
TBR21 DE 05R00 AN Nacional para D
AN 01R00 AN para P DE 08R00 AN Nacional para D
AN 02R01 AN para CH e N DE 09R00 AN Nacional para D
AN 05R01 AN para D, E, GR, P e N DE 12R00 AN Nacional para D
AN 06R00 AN para D, GR e P DE 14R00 AN Nacional para D
AN 07R01 AN para D, E, P e N ES 01R01 AN Nacional para E
AN 09R00 AN para D GR 01R00 AN Nacional para GR
AN 10R00 AN para D GR 03R00 AN Nacional para GR
AN 11R00 AN para P GR 04R00 AN Nacional para GR
AN 12R00 AN para E NO 01R00 AN Nacional para N
AN 16R00 Nota Consultiva Geral NO 02R00 AN Nacional para N
DE 03R00 AN Nacional para D P 03R00 AN Nacional para P
DE 04R00 AN Nacional para D P 08R00 AN Nacional para P
1-5
Informações de natureza jurídica e segurança > Atenção
Declaração de compatibilidade da rede
O fabricante declara que o equipamento foi concebido para utilização nas redes telefónicas públicas comutadas
(RTPCs) nos seguintes países:
Informação sobre marcas comerciais
Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7,
Windows Server 2012, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10 e Internet Explorer são marcas comerciais registadas
ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos EUA e/ou noutros países.
Adobe Acrobat, Adobe Reader e PostScript são marcas comerciais da Adobe Systems, Incorporated.
Ethernet é uma marca comercial registada da Xerox Corporation.
IBM e IBM PC/AT são marcas comerciais da International Business Machines Corporation.
Todos os outros nomes de produtos e empresas presentes neste Guia de Uso são marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas das respectivas empresas. As designações™ e ® foram omitidas neste guia.
Áustria França Liechtenstein Eslováquia
Bélgica Alemanha Lituânia Eslovénia
Bulgária Grécia Luxemburgo Espanha
Chipre Hungria Malta Suécia
República Checa Islândia Noruega Suíça
Dinamarca República da Irlanda Polónia Países Baixos
Estónia Itália Portugal Reino Unido
Finlândia Letónia Roménia
2-1
2 Antes de utilizar a
máquina de fax
Este capítulo explica os seguintes tópicos:
Nomes e funções de peças ............................................................................................................................... 2-2
Máquina ................................................................................................................................................... 2-2
Painel de operação .................................................................................................................................. 2-4
Método de funcionamento ....................................................................................................................... 2-6
Definir data e hora .............................................................................................................................................. 2-7
Introdução de informação de FAX local ............................................................................................................. 2-8
TTI (Transmit Terminal Identification, Identificação do Terminal de Transmissão ) ................................. 2-8
Nome FAX local ....................................................................................................................................... 2-8
ID FAX local ............................................................................................................................................. 2-9
Número FAX local .................................................................................................................................... 2-9
Modo Marcar Fax ................................................................................................................................... 2-10
TX ECM ................................................................................................................................................. 2-10
Vel.Iníc.Trans. ........................................................................................................................................ 2-10
2-2
Antes de utilizar a máquina de fax > Nomes e funções de peças
Nomes e funções de peças
Máquina
Este capítulo explica os nomes das peças quando a máquina é usada como fax. Para as peças necessárias quando se
usam outras funções que não a do FAX, consulte:
Guia de Uso da Máquina
1 Painel de operação Execute a operação de fax com este painel.
2 Interruptor de alimentação Ajuste este interruptor para o lado ON (ligado) quando utilizar a operação de fax ou
fotocopiadora. O ecrã de mensagem acende para permitir a operação.
3 Conector LINE Ligue o fio modular para a linha telefónica a este conector.
4 Conector TEL Quando usar um aparelho telefónico de venda ao público, ligue o fio modular a este
conector.
IMPORTANTE
Não é possível receber um fax, automaticamente, quando o interruptor de alimentação se encontra
desligado.
1
43
2
2-3
Antes de utilizar a máquina de fax > Nomes e funções de peças
Processador de documentos
5 Tampa superior Abra esta tampa quando o original se encontrar encravado no processador de
documentos.
6 Manípulo de abertura Segure este manípulo quando estiver a abrir ou a fechar o processador de documentos.
7 Mesa de saída de originais Os originais lidos são ejectados para esta mesa.
8 Mesa de originais Coloque os originais em folha nesta mesa.
9 Guias de largura do original Ajuste estas guias de acordo com a largura do original.
9 8 7
6
5
2-4
Antes de utilizar a máquina de fax > Nomes e funções de peças
Painel de operação
1Tecla [Status/Job Cancel]: Exibe o ecrã Estado/Trab.canc.
2Tecla [Document Box/USB]: Exibe o ecrã Caixa de Documentos/USB.
3Tecla [System Menu/Counter]: Exibe o ecrã System Menu/Counter.
4Tecla [FAX]: Exibe o ecrã FAX.
5Tecla [Send]: Exibe o ecrã para enviar. Pode alterar para que exiba o ecrã Livro Endereços.
6 Teclas Um Toque: Liga de novo o destino registado para as Teclas Um Toque.
7 Indicador [Wi-Fi]
*
1
: Fica intermitente durante a ligação Wi-Fi.
8Tecla [Black & White]: Selecciona o modo de preto e branco.
9Tecla [Full Color]: Selecciona o modo de cores.
10 Seleccionar teclas: Selecciona o menu exibido na parte de baixo do visor de mensagens.
11 Indicador [Processing]: Fica intermitente durante a impressão ou recepção.
12 Indicador [Memory]: Pisca enquanto a máquina acede à memória da máquina, à memória do fax ou à memória USB
(item de propósito geral).
13 Visor de mensagens: Exibe o menu de definições, o estado da máquina e as mensagens de erro.
14 Tecla [Wi-Fi Direct]
*
1
: Defina o Wi-Fi Direct, e mostre as informações necessárias para a ligação e o estado de
ligação.
15 Tecla [On Hook]: Alterna entre auscultador em uso e em repouso durante o envio/recepção manual de um FAX.
16 Tecla [Confirm/Add Destination]: Confirma o destino ou adiciona um destino.
17 Tecla [Address Recall/Pause]: Estabelece a ligação com o destino anterior. Também usado para inserir uma pausa
ao introduzir um número de FAX.
18 Tecla [Address Book]: Exibe o ecrã Livro de Endereços.
19 Tecla [Copy]: Exibe o ecrã Cópia.
*
1
Apenas para modelos com Wi-Fi.
1
3 4 6 7 11 12
17 16 15 1418 13
10892
19
5
2-5
Antes de utilizar a máquina de fax > Nomes e funções de peças
20 Tecla [Function Menu]: Exibe o ecrã de menu de funções.
21 Tecla [Back]: Regressa ao visor anterior.
22 Indicador [Attention]: Acende ou fica intermitente quando ocorre um erro e um trabalho é parado.
23 Teclas de seta: Aumenta ou diminui números, ou selecciona menu no visor de mensagens. Adicionalmente, desloca
o cursor quando se introduzem os caracteres.
24 Tecla [OK]: Finaliza uma função ou menu, e números que foram introduzidos.
25 Teclas numéricas: Introduza números e símbolos.
26 Tecla [Stop]: Cancela ou interrompe o trabalho a decorrer.
27 Tecla [Start]: Inicia as operações de cópia e digitalização e o processamento para as operações de definição.
28 Tecla [Quiet Mode]: Velocidade de impressão inferior para um processamento silencioso.
29 Tecla [Authentication/Logout]: Autentica o utilizador e sai da operação para o utilizador actual (ou seja, termina a
sessão).
30 Tecla [Energy Saver]: Coloca a máquina no Modo de Espera. Recupera da Espera, se em Modo de Espera.
31 Teclas de programa: Usado para registar ou restabelecer a ligação com programas.
32 Tecla [Reset]: Repõe as definições nos seus estados predefinidos.
33 Tecla [Clear]: Apaga os números e caracteres inseridos.
20
22 23, 24 25 27 28 2921 26
30313233
2-6
Antes de utilizar a máquina de fax > Nomes e funções de peças
Método de funcionamento
Esta secção explica como usar os menus de definição no visor de mensagens.
Exibir os menus e configurar definições
Seleccione a tecla [System Menu/Counter] ou a tecla [Function Menu] para exibir os menus de definições.
Seleccione a tecla [], [], [], [], [OK] ou [Back] para seleccionar um menu e ajustar as definições.
Idioma
English
01
Deutsch
02
Francais
03
*
Idioma
English
01
Deutsch
02
Francais
03
*
Seleccione a tecla [System Menu/Counter]
ou a tecla [Function Menu] para exibir os
menus de definições.
As indicações das teclas de
seta utilizáveis são mostradas
no ecrã exibido.
Quando a tecla [] ou [] é
seleccionada, a selecção move-
se linha a linha.
Quando a tecla [] ou [] é
seleccionada, a selecção move-
se em unidades de uma página.
Quando [OK] é exibido,
seleccione a tecla [OK] para
confirmar a selecção.
Seleccione a tecla [OK] para
exibir o menu seleccionado.
O item seleccionado é exibido com
um [*] (asterisco) no início.
Seleccione a tecla [OK] para
confirmar a definição
seleccionada.
Quando a tecla [] ou [] é
seleccionada, a selecção
move-se linha a linha.
Seleccione a tecla [Back] para
regressar ao ecrã um nível acima.
Menus de definição
Ecrã normal
Sair do funcionamento do menu
Quando [Sair] é exibido, seleccione [Sair]
para sair do menu de definições e voltar ao
ecrã normal.
2-7
Antes de utilizar a máquina de fax > Definir data e hora
Definir data e hora
Defina a data e hora locais no local de instalação.
Quando envia um fax usando a função de transmissão, a data e a hora, mediante aqui definidas, serão impressas no
cabeçalho do fax. Defina a data, a hora e a diferença horária face ao meridiano de Greenwich da região onde a
máquina é utilizada.
1
Abra o ecrã.
Tecla [System Menu/Counter] > tecla [] [] > [Defs. Comuns] > tecla [OK] > tecla [] []
> [Config. data] > tecla [OK]
2
Configure as definições.
Tecla [] [] > [Fuso Hor.] > tecla [OK] > Seleccione o fuso horário > tecla [OK] > [] tecla
[] > [Data/Hora] > tecla [OK] > Defina a data/hora > tecla [OK] > [] tecla [] > [Formato
Data] tecla > [OK] > Seleccione o formato da data > tecla [OK]
NOTA
Certifique-se de que define a diferença horária antes de definir a data e a hora.
Se o ecrã de entrada do nome de login surgir durante as operações, inicie a sessão consultando o Guia de Uso da
máquina para o nome de utilizador e a palavra-passe do utilizador.
O nome de utilizador e palavra-passe de início de sessão predefinidos de fábrica são configurados como indicado de
seguida.
Nome de Login: 2100
Palavra passe Início Ses.: 2100
Item Descrição
Fuso Horário Ajuste a diferença horária em relação a GMT. Seleccione a localização
mais perto na lista. Se seleccionar uma região que use o horário de
verão, configure as definições do horário de verão.
Data/Hora Defina a data e hora para o local onde utiliza a máquina. Se executar
Enviar como E-mail, a data e a hora definidas aqui serão apresentadas
no cabeçalho.
Valor: Ano (2000 a 2037), Mês (1 a 12), Dia (1 a 31), Hora (00 a 23),
Minuto (00 a 59), Segundo (00 a 59)
Formato Data Seleccione o formato de apresentação do ano, mês e data. O ano é
apresentado na notação Ocidental.
Valor: Mês/Dia/Ano, Dia/Mês/Ano, Ano/Mês/Dia
NOTA
Seleccione a tecla [] ou [] para introduzir um número.
Seleccione a tecla [] ou [] para mover a posição a ser introduzida, a qual é mostrada
realçada.
2-8
Antes de utilizar a máquina de fax > Introdução de informação de FAX local
Introdução de informação de FAX local
Registe a informação de FAX local em baixo.
TTI (Transmit Terminal Identification, Identificação do
Terminal de Transmissão )
Seleccione a impressão, ou não, da informação do fax local no fax do sistema receptor.
1
Abra o ecrã.
Tecla [System Menu/Counter] > tecla [] [] > [FAX] > tecla [OK] > tecla [] [] >
[Transmissão] > tecla [OK] > tecla [] [] > tecla [TTI] > tecla [OK]
2
Definir a TTI.
1 Seleccione o local desejado para imprimir a informação ou [Desligado] se não a desejar
imprimir.
2 Seleccione a tecla [OK].
Nome FAX local
Registe o nome do fax local impresso no fax, no sistema de recepção.
1
Abra o ecrã.
Tecla [System Menu/Counter] > tecla [] [] > [FAX] > tecla [OK] > tecla [] [] >
[Transmissão] > tecla [OK] > tecla [] [] > tecla [Nome FAX Local] > tecla [OK]
2
Definir o Nome Fax Local.
1 Introduza o nome do fax local.
2 Seleccione a tecla [OK].
NOTA
Podem ser inseridos até 32 caracteres.
Para mais informações sobre a introdução de caracteres, consulte o seguinte:
Método de introdução de caracteres (página 7-2)
2-9
Antes de utilizar a máquina de fax > Introdução de informação de FAX local
ID FAX local
Introduza a ID fax local. A ID fax local pode limitar outras partes com as quais pode comunicar. A ID de FAX local é
usada para propósitos de limite de transmissão. Para obter detalhes sobre a ID de fax local, consulte:
Guia de Uso de FAX Inglês
1
Abra o ecrã.
Tecla [System Menu/Counter] > tecla [] [] > [FAX] > tecla [OK] > tecla [] [] >
[Transmissão] > tecla [OK] > tecla [] [] > tecla [ID FAX Local] > tecla [OK]
2
Entrada de número de ID FAX Local
1 Introduza o número de ID de FAX local.
2 Seleccione a tecla [OK].
Número FAX local
Introduza o número de fax local a ser impresso no fax, no sistema de recepção.
1
Abra o ecrã.
Tecla [System Menu/Counter] > tecla [] [] > [FAX] > tecla [OK] > tecla [] [] >
[Transmissão] > tecla [OK] > tecla [] [] > tecla [Número FAX Local] > tecla [OK]
2
Introdução de número de FAX local
1 Introduza o número do fax local.
2 Seleccione a tecla [OK].
NOTA
Podem ser inseridos até 4 dígitos.
Seleccione as teclas [] ou [] ou as teclas numéricas para introduzir um número.
NOTA
Podem ser introduzidos até 20 dígitos como número de fax local.
Utilize as teclas numéricas para inserir um número.
Seleccione as teclas [*/.] no teclado numérico para introduzir "+".
2-10
Antes de utilizar a máquina de fax > Introdução de informação de FAX local
Modo Marcar Fax
Seleccione o modo de marcação de acordo com o tipo de linha.
1
Abra o ecrã.
Tecla [System Menu/Counter] > tecla [] [] > [FAX] > tecla [OK] > tecla [] [] >
[Transmissão] > tecla [OK] > tecla [] [] > tecla [Modo Marcar Fax] > tecla [OK]
2
Definir o Modo Marcar Fax.
[Tom(DTMF)] ou [Impulso(10pps)] > tecla [OK]
TX ECM
Defina se é utilizado o modo TX ECM. ECM é um modo de comunicação especificado pela ITU-T (União Internacional
de Telecomunicações) que retransmite dados quando ocorre um erro. As máquinas de faz que têm modo ECM
verificam a existência de erros quando comunicam, evitando a distorção da imagem devido a ruído na linha e outras
condições.
1
Abra o ecrã.
Tecla [System Menu/Counter] > tecla [] [] > [FAX] > tecla [OK] > tecla [] [] >
[Transmissão] > tecla [OK] > tecla [] [] > tecla [TX ECM] > tecla [OK]
2
Configure as definições.
[Ligado] ou [Desligado] > tecla [OK]
Vel.Iníc.Trans.
Defina a Vel.Iníc.Trans. Quando as condições de comunicação são más, o fax poderá não ser transmitido
correctamente. Nesse caso, defina uma Velocidade de Início de Transmissão.
1
Abra o ecrã.
Tecla [System Menu/Counter] > tecla [] [] > [FAX] > tecla [OK] > tecla [] [] >
[Transmissão] > tecla [OK] > tecla [] [] > tecla [Vel.Iníc.Trans.] > tecla [OK]
2
Configure as definições.
[9600bps], [14400bps] ou [33600bps] > tecla [OK]
NOTA
Esta configuração não é apresentada em algumas regiões.
NOTA
Quando há uma grande quantidade de ruído na linha, a comunicação poderá um pouco mais do que quando está
seleccionado [Desligado].
NOTA
Normalmente, isto deverá ser usado com a predefinição.
3-1
3Enviar faxes
Este capítulo explica os seguintes tópicos:
Procedimento de transmissão básica ................................................................................................................ 3-2
Utilizar a remarcação ............................................................................................................................... 3-3
Verificar e editar destinos ......................................................................................................................... 3-4
Verificar o estado do envio ....................................................................................................................... 3-5
Cancelar transmissão por memória (enquanto os originais são digitalizados) ........................................ 3-5
Cancelar transmissão por memória (durante a comunicação) ................................................................ 3-5
Cancelar a transmissão (perda de ligação da comunicação) .................................................................. 3-6
Métodos para inserir o destino ........................................................................................................................... 3-7
Introduzir o número de fax do destino com as teclas numéricas ............................................................. 3-7
Escolher a partir do Livro de endereços .................................................................................................. 3-9
Escolher por Tecla Um Toque ................................................................................................................ 3-10
Transmissão por difusão ......................................................................................................................... 3-11
Iniciar sessão/Terminar sessão ........................................................................................................................ 3-13
Iniciar sessão quando a Administração de Início de Sessão por parte do Utilizador tiver sido activada .... 3-13
Iniciar sessão quando Contabilização de trabalhos foi activada ........................................................... 3-14
3-2
Enviar faxes > Procedimento de transmissão básica
Procedimento de transmissão básica
1
Seleccione a tecla [FAX].
Surge o ecrã de base para fax.
2
Coloque os originais.
Para colocar originais, consulte:
3
Seleccione o método de transmissão.
Existem dois métodos de transmissão: transmissão da memória e transmissão directa.
Transmissão por memória: O original é digitalizado para a memória antes do início da
comunicação. A transmissão da memória está seleccionada por predefinição.
Transmissão directa: O destino é marcado e a comunicação inicia-se antes de o original ser
digitalizado.
4
Especifique o destino.
Especifique o destino da transmissão.
5
Seleccionar as funções.
Seleccione a tecla [Function Menu] e defina as funções de transmissão que podem ser
usadas.
Guia de Uso da Máquina
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês
Métodos para inserir o destino (página 3-7)
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês
3-3
Enviar faxes > Procedimento de transmissão básica
6
Iniciar o envio.
Prima a tecla [Start].
Quando a digitalização termina, tem início a transmissão.
Quando os originais são colocados no processador de documentos
O número do sistema receptor é marcado após os originais serem colocados no processador
de documentos, digitalizados e armazenados na memória.
Quando os originais são colocados na superfície de vidro
O número do sistema receptor é marcado após os originais serem colocados na superfície de
vidro, digitalizados e armazenados na memória.
Utilizar a remarcação
A remarcação é uma função que lhe permite marcar mais uma vez o último número introduzido.
Utilize esta funcionalidade quando o sistema receptor não responde quando tentou enviar um fax. Quando desejar
enviar um fax para o mesmo sistema receptor, seleccione a tecla [Address Recall/Pause], e pode ligar ao sistema
receptor que marcou na lista de destinos.
1
Tecla [FAX] > tecla [Address Recall/Pause]
2
Prima a tecla [Start].
Inicia-se a transmissão.
NOTA
Quando a digitalização contínua estiver definida, pode continuar com a digitalização de um
próximo original após o original na superfície de vidro ter sido armazenado na memória.
Cada vez que uma página é digitalizada, é executada uma operação para permitir a
digitalização contínua e após os originais terem sido armazenados na memória, o número
do sistema receptor é marcado.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês
NOTA
As informações de chamada são canceladas nas seguintes condições.
Quando desliga a alimentação
Quando envia o fax seguinte (são registadas novas informações de chamada)
Quando termina a sessão
3-4
Enviar faxes > Procedimento de transmissão básica
Verificar e editar destinos
Verifique e edite um destino seleccionado.
1
Tecla [FAX] > tecla [Confirm/Add Destination]
2
Verificar o destino.
1 Seleccione o destino que pretende verificar e seleccione a tecla [OK].
2 Tecla [] [] > [Detalhe/Edit.] > tecla [OK]
São apresentadas informações do destino.
3 Seleccione a tecla [OK] ao verificar se o destino está completo.
3
Alterar o número de FAX.
1
Seleccione o destino para o qual pretende alterar o número de FAX e seleccione a tecla [
OK
].
2 Tecla [] [] > [Detalhe/Edit.] > tecla [OK]
3 Volte a introduzir o número de FAX usando as teclas numéricas.
4 Seleccione a tecla [OK].
4
Adicione o destino (ao introduzir o número de FAX usando as teclas
numéricas).
1 Seleccione [Adicionar].
2 Introduza o número de fax no sistema receptor com as teclas numéricas.
3 Seleccione a tecla [OK].
5
Eliminar o destino.
1 Seleccione o destino que pretende eliminar e seleccione a tecla [OK].
2 [Eliminar] > tecla [OK] > [Sim]
A mensagem [Concluído.] é apresentada e o destino é removido.
6
Sair da operação.
Seleccione [Sair].
NOTA
Quando verificar informações do destino, seleccione [Detalhes].
NOTA
Para editar um destino registado no Livro de Endereços ou numa Tecla Um Toque, consulte o
seguinte:
Guia de Uso de FAX Inglês
NOTA
Para o procedimento para inserir o número de fax utilizando as teclas numéricas, consulte o
seguinte:
Introduzir o número de fax do destino com as teclas numéricas (página 3-7)
3-5
Enviar faxes > Procedimento de transmissão básica
Verificar o estado do envio
1
Seleccione a tecla [Status/Job Cancel].
2
Exibe o ecrã Status trab.env.
Tecla [] [] > [Status trab.env.] > tecla [OK]
Exibe o ecrã Status trab.env.
3
Confira os detalhes do trabalho de transmissão.
1 Seleccione o trabalho que deseja verificar.
2 [Menu] > tecla [] [] > [Detalhe] > tecla [OK]
3 Confira os detalhes do trabalho.
4 Seleccione a tecla [OK] ao verificar se o trabalho está completo.
Cancelar transmissão por memória (enquanto os originais
são digitalizados)
1
Seleccione a tecla [Stop].
Durante a transmissão por memória, para cancelar a digitalização enquanto os originais estão
a ser digitalizados, seleccione a tecla [Stop] no painel de operação.
A digitalização de originais é cancelada e os originais são ejectados. Quando os originais
permanecerem no processador de documentos, retire-os da mesa de saída de originais.
Cancelar transmissão por memória (durante a comunicação)
1
Seleccione a tecla [Stop].
2
Mostrar o ecrã da lista de trabalhos de envios cancelados.
[Canc. Envio Tra.] > tecla [OK]
Mostrar o ecrã da lista de trabalhos de envios cancelados.
3
Cancelar transmissão.
1 Seleccione o trabalho a cancelar.
2 [Menu] > tecla [] [] > [Canc. Trabalho] > tecla [OK] > [Sim]
O trabalho seleccionado é excluído.
NOTA
Mesmo se a transmissão for cancelada, existe a possibilidade de as páginas digitalizadas antes do cancelamento
terem sido enviadas para a parte receptora. Verifique junto da parte receptora se as páginas foram acidentalmente
enviadas.
3-6
Enviar faxes > Procedimento de transmissão básica
Cancelar a transmissão (perda de ligação da comunicação)
Siga este procedimento para quebrar a ligação e parar a transmissão/recepção.
1
Seleccione a tecla [Status/Job Cancel].
2
Perda de ligação da comunicação.
1 [FAX] > tecla [OK]
2 Verificar o estado da comunicação.
3 Seleccione [Line Off].
Quando a comunicação está desligada, a transmissão para.
Para cancelar a transmissão directa, consulte:
Para cancelar uma transmissão atrasada ou para enviar um fax através de transmissão imediata,
consulte:
Para cancelar a transmissão polling, consulte:
NOTA
Para cancelar a transmissão directa, a transmissão atrasada ou a transmissão polling,
consulte a secção respectiva a tal função.
Guia de Uso de FAX Inglês
Guia de Uso de FAX Inglês
Guia de Uso de FAX Inglês
3-7
Enviar faxes > Métodos para inserir o destino
Métodos para inserir o destino
Introduzir o número de fax do destino com as teclas numéricas
O procedimento para introduzir o número de fax do destino com as teclas numéricas é explicado de seguida.
1
Seleccione a tecla [FAX].
2
Introduza o número de fax do sistema receptor.
NOTA
Se a opção [Entrada de Destino (FAX)] estiver definida para [Proibir], não é possível introduzir directamente um
número de fax.
Seleccione o destino a partir das opções Livro Endereços ou Tecla Um Toque.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês
NOTA
Podem ser introduzidos até 64 dígitos.
Utilize as teclas numéricas para inserir um número.
Tecla Descrição
Tecla [Address
Recall/Pause]
Seleccionar a tecla [Address Recall/Pause] adiciona, aproximadamente, três
segundos de tempo de espera durante a marcação do número. Por exemplo,
quando marcar o número do sistema receptor numa linha externa, pode usar
este método para inserir uma pausa antes de continuar a marcação após ter
marcado um número específico.
3-8
Enviar faxes > Métodos para inserir o destino
3
Seleccione as definições da transmissão.
É possível definir a comunicação de sub-endereço, a transmissão codificada, a velocidade de
início da transmissão e ECM.
1 Seleccione [Detalhe].
2 Seleccione o item para alterar as definições e, em seguida, seleccione [Editar] ou
[Alterar].
3 Seleccione a tecla [OK].
4
Seleccione a tecla [OK].
A introdução de destinos termina.
Tecla Descrição
Sub-endereço Defina esta opção para transmitir utilizando um sub-
endereço.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês
Transmissão cifrada Esta opção é definida quando se utiliza a transmissão cifrada
para enviar os dados.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês
Velocidade Início TX Esta opção é definida para alterar a velocidade de início da
transmissão. Seleccione a velocidade entre as opções
33600 bps, 14000 bps e 9600 bps.
Normalmente, isto deverá ser usado com a
predefinição.
ECM ECM é um modo de comunicação especificado pela ITU-T
(União Internacional de Telecomunicações) que retransmite
dados quando ocorre um erro. As máquinas de faz que têm
modo ECM verificam a existência de erros quando
comunicam, evitando a distorção da imagem devido a ruído
na linha e outras condições.
NOTA
Quando [Ligado] é seleccionado em [Verif.Novo Dest.], é exibido um ecrã de confirmação
para o número de FAX introduzido. Volte a introduzir o mesmo número de FAX e seleccione
a tecla [OK].
Guia de Uso da Máquina
Pode inserir o próximo número de fax.
Transmissão por difusão (página 3-11)
Em acréscimo ao fax, pode incluir transmissão por e-mail e pasta (SMB/FTP) para enviar
como um trabalho.
Guia de Uso da Máquina
3-9
Enviar faxes > Métodos para inserir o destino
Escolher a partir do Livro de endereços
1
Tecla [FAX] > tecla [Address Book]
2
Seleccione o destino.
Pesquisa de destinos
O destino pode ser pesquisado pelo nome.
1 [Menu] > tecla [] [] > [Procurar (Nome)] > tecla [OK]
2 Introduza os caracteres para procurar com as teclas numéricas.
3 Seleccione a tecla [OK].
É exibido o destino procurado.
3
Seleccione a tecla [OK].
Para enviar para vários destinos, repita os passos 2 a 3. Pode enviar para até 100 destinos de
uma só vez.
NOTA
Para mais informações sobre como registar destinos no livro de endereços, consulte .
Guia de Uso de FAX Inglês
Para obter detalhes sobre o livro de endereços externo, consulte:
Embedded Web Server RX User Guide
NOTA
Ao verificar informações sobre o destino, seleccione [Menu], seleccione [Detalhes] e, em
seguida, seleccione a tecla [OK].
NOTA
Para mais informações sobre a introdução de caracteres, consulte o seguinte:
Método de introdução de caracteres (página 7-2)
NOTA
Para verificar ou alterar um destino seleccionado, consulte o seguinte:
Verificar e editar destinos (página 3-4)
3-10
Enviar faxes > Métodos para inserir o destino
Escolher por Tecla Um Toque
1
Seleccione a tecla [FAX].
2
Seleccione a Tecla Um Toque onde o destino se encontra registado.
Quando seleccionar as Teclas Um Toque números 12 a 22, é necessário seleccionar a Tecla
Um Toque depois de activar o indicador [Shift Lock] seleccionando a tecla [Shift Lock].
NOTA
Para mais informações sobre como adicionar teclas de um toque, consulte:
Guia de Uso de FAX Inglês
3-11
Enviar faxes > Métodos para inserir o destino
Transmissão por difusão
Esta função permite-lhe enviar os mesmos originais para vários destinos numa operação. A máquina armazena
(memoriza) originais para enviar temporariamente para a memória, e repete automaticamente a marcação e
transmissão para definir o destino posteriormente.
1
Seleccione a tecla [FAX].
2
Especifique o destino.
Introduzir o número de fax.
1 Introduza o número de fax do sistema receptor.
2 Seleccione a tecla [OK].
É possível introduzir outro número de fax.
NOTA
Quando utilizar um grupo para o destino, pode enviar originais até um máximo de 100 destinos numa única operação.
Pode utilizar esta função juntamente com a comunicação para sub-endereços e transmissão atrasada.
Depois de ser seleccionada, a transmissão directa muda para a transmissão por memória no momento da
transmissão.
NOTA
Se a opção [Entrada de Destino (FAX)] estiver definida para [Proibir], não é possível
introduzir directamente um número de fax. Seleccione o destino a partir das opções Livro
Endereços ou Tecla Um Toque.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês
NOTA
Podem ser introduzidos até 64 dígitos.
Utilize as teclas numéricas para inserir um número.
Tecla Descrição
Tecla [Address
Recall/Pause]
Seleccionar a tecla [Address Recall/Pause] adiciona, aproximadamente, 3
segundos de tempo de espera durante a marcação do número. Por exemplo,
quando marcar o número do sistema receptor numa linha externa, pode usar
este método para inserir uma pausa antes de continuar a marcação após ter
marcado um número específico.
NOTA
Quando [Ligado] é seleccionado em [Verif.Novo Dest.], é exibido um ecrã de
confirmação para o número de FAX introduzido. Volte a introduzir o mesmo número de
FAX e seleccione a tecla [OK].
Guia de Uso da Máquina
3-12
Enviar faxes > Métodos para inserir o destino
Seleccionar o destino a partir do Livro de endereços
1 Seleccione a tecla [Address Book].
2 Seleccione o destino.
3 Seleccione a tecla [OK].
Para adicionar destinos, repita os passos 2 a 3.
Seleccione o destino a partir da Tecla Um Toque
Seleccione a Tecla Um Toque na qual serão registados os destinos necessários.
3
Após seleccionar todos os destinos, prima a tecla [Start].
NOTA
Para obter detalhes sobre o Livro de Endereços, consulte:
Escolher a partir do Livro de endereços (página 3-9)
NOTA
Para mais informações sobre a Tecla Um Toque, consulte:
Escolher por Tecla Um Toque (página 3-10)
3-13
Enviar faxes > Iniciar sessão/Terminar sessão
Iniciar sessão/Terminar sessão
Iniciar sessão quando a Administração de Início de Sessão
por parte do Utilizador tiver sido activada
Quando a administração do início de sessão pelo utilizador tiver sido activada, é necessário introduzir uma ID e
palavra-passe de utilizador para utilizar a máquina.
Iniciar sessão
1
Introduza o nome de utilizador de início de sessão.
1 Se este ecrã for exibido durante as operações, seleccione a tecla [OK] enquanto a coluna
para introduzir um nome de utilizador para início de sessão estiver seleccionada.
2 Introduza o nome de utilizador de início de sessão por meio das teclas numéricas e
seleccione a tecla [OK].
2
Introduza a palavra-passe de início de sessão.
1 Seleccione a palavra-passe de início de sessão e seleccione a tecla [OK].
2 Introduza a palavra-passe de início de sessão e seleccione a tecla [OK].
3
Seleccione [Iniciar sessão].
Terminar sessão
Para terminar sessão na máquina, seleccione a tecla [Authentication/Logout] para
regressar ao ecrã de introdução de nome de utilizador/palavra-passe de início de sessão.
Os utilizadores têm a respectiva sessão automaticamente terminada nas seguintes
circunstâncias:
Quando a máquina entra no estado de espera.
Quando a função de repor painel automático está activada.
NOTA
•Se [Autentic. Rede] for seleccionado como o método de autenticação do utilizador, é
exibido [Menu]. Seleccione [Menu] e seleccione [Tipo Iníc. Sess.] e, então, é possível
seleccionar o destino de autenticação como [Autentic. Local] ou [Autentic. Rede].
Seleccione [Menu] e seleccione [Domínio] e, então, é possível seleccionar a partir
dos domínios registados.
NOTA
Se a "Oper. Iníc. Ses." for [Selec. Caract.], o ecrã é exibido para introduzir detalhes
seleccionando os caracteres no visor de mensagens.
Guia de Uso da Máquina
Método de introdução de caracteres (página 7-2)
Método de introdução de caracteres (página 7-2)
3-14
Enviar faxes > Iniciar sessão/Terminar sessão
Iniciar sessão quando Contabilização de trabalhos foi activada
Quando a contabilização de trabalhos foi activada, é necessário introduzir uma ID de conta quando utilizar a máquina.
Iniciar sessão
No ecrã de introdução da ID de conta, introduza a ID de conta usando as teclas numéricas e
seleccione [Iniciar Sessão].
Terminar sessão
Quando as operações estiverem terminadas, seleccione a tecla [Authentication/Logout]
para voltar ao ecrã de introdução de ID da conta.
NOTA
Caso tenha introduzido um caracter errado, seleccione a tecla [Clear] e introduza
novamente a ID da conta.
Se a ID da conta introduzida não corresponder à ID registada, soa um bip de aviso e o
início de sessão falhará. Introduza o ID de conta correcto.
Ao seleccionar [Contador], pode referir-se ao número de páginas impressas e ao número
de páginas digitalizadas.
4-1
4 Recepção de faxes
Este capítulo explica os seguintes tópicos:
Recepção de FAX .............................................................................................................................................. 4-2
Método de recepção ................................................................................................................................ 4-2
Define o método de recepção .................................................................................................................. 4-2
Recepção automática ........................................................................................................................................ 4-3
Fluxo de recepção automática ................................................................................................................. 4-3
Cancelar a recepção (perda de ligação da comunicação) ...................................................................... 4-3
Recepção manual .............................................................................................................................................. 4-4
Fluxo de recepção manual ...................................................................................................................... 4-4
Funções da recepção de fax .............................................................................................................................. 4-5
Data/Hora de recepção ...................................................................................................................................... 4-5
Impressão 2 em 1 .............................................................................................................................................. 4-5
Impr. Contínua ................................................................................................................................................... 4-6
Impr. Frt. Verso .................................................................................................................................................. 4-6
4-2
Recepção de faxes > Recepção de FAX
Recepção de FAX
Quando usar esta máquina como máquina exclusivamente de FAX que não recebe chamadas telefónicas, defina a
máquina para recepção automática. Não é necessária nenhuma operação especial na recepção de faxes.
Método de recepção
Os métodos de recepção de faxes na máquina são demonstrados de seguida.
Auto (Normal)
Automático(FAX/TEL) (consulte 5-2
.)
Automático(TAD) (consulte 5-4
.)
Manual (consulte 4-4
.)
Define o método de recepção
1
Abra o ecrã.
Tecla [System Menu/Counter] > tecla [] [] > [FAX] > tecla [OK] > [] tecla [] >
[Recepção] > tecla [OK] > [] tecla [] > [Definição RX] > tecla [OK]
2
Seleccione o método de recepção.
1 Seleccione o método de recepção.
Para a recepção automática de FAX, seleccione [Auto(Normal)].
2 Seleccione a tecla [OK].
4-3
Recepção de faxes > Recepção automática
Recepção automática
Fluxo de recepção automática
1
A recepção é iniciada
Quando chega um fax, o indicador [Processing] fica intermitente e a recepção inicia-se
automaticamente.
.
Recepção por memória
Quando a máquina não pode imprimir um fax devido à falta de papel ou a encravamentos de
papel, esta armazena, temporariamente, os originais que foram enviados na memória de
imagem. Quando a máquina regressa ao estado de impressão, a impressão é iniciada.
O número de páginas que podem ser armazenadas depende das páginas. Como directriz
geral, é possível armazenar cerca de 256 ou mais páginas de tamanho A4 na resolução
normal.
Durante a recepção por memória, os trabalhos de impressão de recepção de FAX são
exibidos nos trabalhos de impressão do ecrã Estado. Para imprimir os originais recebidos,
coloque papel ou retire o papel encravado.
Para o ecrã Estado, consulte:
2
Impressão de originais recebidos
Os faxes recebidos saem na bandeja interior com a face impressa virada para baixo.
Cancelar a recepção (perda de ligação da comunicação)
Quando cancelar a recepção ao desligar a linha telefónica durante a comunicação, execute o seguinte procedimento.
1
Seleccione a tecla [Status/Job Cancel].
2
Perda de ligação da comunicação.
Tecla [] [] > [FAX] > tecla [OK] > [Line Off]
Quando a comunicação está desligada, a recepção pára.
NOTA
Quando o telefone (produto comercialmente disponível) está ligado à máquina a recepção
é iniciada depois do telefone tocar.
Pode alterar o número de vezes que a máquina toca.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês
Guia de Uso da Máquina
4-4
Recepção de faxes > Recepção manual
Recepção manual
Este método permite a recepção de faxes ao seleccionar [Manual RX] após confirmar que a linha telefónica está ligada
ao sistema de envio.
Fluxo de recepção manual
1
O telefone toca.
Quando uma chamada é recebida, o telefone ligado à máquina toca.
2
Levante o auscultador.
Levante o auscultador do telefone.
3
Verifique se a linha telefónica se ligou ao fax do sistema emissor.
Se o destino for uma máquina de fax, ouvirá um bip suave. Se uma pessoa atender, pode
falar com essa pessoa.
4
Tecla [FAX] > tecla [On Hook] > [Manual RX]
Inicia-se a recepção.
5
Desligue o auscultador.
Quando se inicia a recepção, desligue o auscultador, colocando-o na posição original.
NOTA
Para utilizar a recepção manual, um auscultador (disponível no mercado) deverá ser ligado à máquina e o modo de
recepção deve ser alterado para recepção manual. Para mudar para o modo manual, consulte:
Guia de Uso de FAX Inglês
Ligar um aparelho telefónico (um produto de venda ao público) a esta máquina permite a recepção de originais após
falar com a pessoa do sistema de envio.
Recepção manual (página 5-7)
Função de alternância remota (página 5-8)
NOTA
Quando utilizar um aparelho telefónico capaz de enviar sinais de toque, utilize o telefone
para iniciar a recepção dos originais com a função de alternância remota.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês
4-5
Recepção de faxes > Funções da recepção de fax
Funções da recepção de fax
É possível definir o método de recepção e o método de impressão de fax.
Data/Hora de recepção
A função data/hora de recepção adiciona a data/hora de recepção, informação de remetente e número de páginas no topo
de cada página quando o fax recebido é impresso. É útil para confirmar a hora de recepção se o fax for proveniente de um
fuso horário diferente.
Para mais informações sobre a configuração das definições, consulte:
Impressão 2 em 1
Quando recebe um original de múltiplas páginas, de tamanho Statement ou A5, esta função imprime 2 páginas do
original de cada vez numa folha de tamanho Letter ou A4. Se especificar recepção 2 em 1 e impressão frente e verso
ao mesmo tempo, a recepção 2 em 1 é desactivada.
Para mais informações sobre a configuração das definições, consulte:
O que deseja fazer? Página de referência
Restringir o tipo de papel que pode ser utilizado. Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês
Ligação ao PBX (Private Branch Exchange). (apenas Europa) Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês
Reencaminhar faxes recebidos para uma outra máquina de fax ou para um
computador.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês
Imprimir a data e hora da recepção e outras informações. Data/Hora de recepção página 4-5
Receber um fax de duas páginas numa página. Impressão 2 em 1 página 4-5
Imprimir faxes recebidos em conjunto como um lote. Impr. Contínua página 4-6
Encriptar um original para enviá-lo em segurança. Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês
Imprimir faxes recebidos nos dois lados do papel. Impr. Frt. Verso página 4-6
Armazenar faxes recebidos na máquina sem imprimi-las. Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês
Iniciar a recepção de um fax controlando a máquina receptora Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês
NOTA
Quando os dados do fax recebidos são encaminhados depois de serem recuperados da
memória, a data/hora de recepção não é adicionada aos dados encaminhados.
Quando os dados recebidos são impressos em páginas divididas, a data/hora de recepção
é impressa apenas na primeira página. Não é impressa nas páginas seguintes.
Ligada Imprimir a data/hora de recepção.
Desligada Não imprimir a data/hora de recepção.
Guia de Uso de FAX Inglês
Ligada Imprimir 2 em 1
Desligada Não imprimir 2 em 1
Guia de Uso de FAX Inglês
4-6
Recepção de faxes > Impr. Contínua
Impr. Contínua
Quando é recebido um fax de múltiplas páginas, as páginas são impressas de modo contínuo após todas as páginas
terem sido recebidas.
Para mais informações sobre a configuração das definições, consulte:
Impr. Frt. Verso
Quando múltiplas páginas de dados recebidas têm a mesma largura, podem ser impressas em ambos os lados do
papel, tendo a mesma largura do que os dados.
Para mais informações sobre a configuração das definições, consulte:
Ligada Imprimir como um lote depois de todas as páginas serem recebidas.
Desligada Imprimir cada página como se tivesse sido recebida.
Guia de Uso de FAX Inglês
Ligada Imprimir em ambos os lados.
Desligada Não imprimir em ambos os lados.
Guia de Uso de FAX Inglês
5-1
5 Usar funções de fax
convenientes
Este capítulo explica os seguintes tópicos:
Usar um telefone ligado ..................................................................................................................................... 5-2
Recepção de mudança automática de FAX/TEL ..................................................................................... 5-2
Recepção de mudança automática de FAX/atendedor de chamadas ..................................................... 5-4
Envio Manual ........................................................................................................................................... 5-6
Recepção manual .................................................................................................................................... 5-7
Função de alternância remota ................................................................................................................. 5-8
5-2
Usar funções de fax convenientes > Usar um telefone ligado
Usar um telefone ligado
É possível ligar um telefone (um produto de venda ao público) a esta máquina e utilizar diversas funções.
Recepção de mudança automática de FAX/TEL
Este método de recepção é conveniente quando se utiliza telefone e fax numa única linha telefónica. Quando os
originais tiverem sido enviados, a máquina recebe-os automaticamente e, quando alguém estiver a ligar de um
telefone, a máquina toca de modo a que o utilizador atenda.
Fluxo de recepção
IMPORTANTE
De modo a usar a recepção de mudança automática de FAX/TEL, é necessário ligar o
aparelho telefónico (um produto de venda ao público) à máquina.
Após o telefone tocar durante o número predefinido de vezes, são cobradas as despesas
de activação de chamada à pessoa que liga, ainda que o sistema receptor não responda.
FAX FAX Telefone
Quando a outra parte enviou
originais com envio automático
Quando a outra parte enviou
originais com envio manual
Quando a outra parte está a
ligar de um telefone
Recebe uma chamada sem tocar.
(É cobrada a despesa de activação de chamada à outra parte, a partir desta altura.)
Toca duas vezes.
(Apenas a outra parte consegue ouvir o toque.)
Recebe originais da outra
parte, automaticamente
(Recepção automática de FAX)
O aparelho toca. (A outra parte e a máquina receptora conseguem
ouvir o toque.)
(Se não levantar o auscultador dentro de 30 segundos, a máquina
muda para recepção de fax.)
Quando levanta o auscultador do telefone conectado, pode falar
com a outra parte.
Após o fim da conversa, pode
receber faxes através da
função de alternância remota.
NOTA
Após o fim da conversa, também pode receber faxes através da função de alternância remota.
Função de alternância remota (página 5-8)
5-3
Usar funções de fax convenientes > Usar um telefone ligado
Preparação:
Seleccione [Auto (FAX/TEL)].
1
O telefone toca.
O telefone conectado toca.
2
Atenda a chamada.
Quando a chamada é de um telefone
1 A máquina toca para que o utilizador atenda. Levante o auscultador do telefone dentro de
30 segundos.
2 Fale com a outra parte.
Quando a chamada é de um fax
A máquina inicia a recepção dos originais.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês
NOTA
Pode alterar o número de vezes que a máquina toca.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês
NOTA
Se não levantar o auscultador dentro de 30 segundos, a máquina muda para recepção de
fax.
NOTA
Após o fim da conversa, também pode receber faxes através da função de alternância
remota.
Função de alternância remota (página 5-8)
5-4
Usar funções de fax convenientes > Usar um telefone ligado
Recepção de mudança automática de FAX/atendedor de chamadas
Este método é conveniente quando usar fax e atendedor de chamadas. Quando os originais de fax tiverem sido
enviados, a máquina recebe estes automaticamente e, quando a chamada é feita de um telefone, a máquina segue as
funções do atendedor de chamadas conectado. Assim, quando o utilizador estiver ausente, a outra parte pode deixar
uma mensagem no atendedor de chamadas.
Fluxo de recepção
Preparação:
Seleccione [Auto (TAD)].
IMPORTANTE
Quando usar a função de recepção de mudança automática de FAX/atendedor de
chamadas, se a máquina apresentar um silêncio contínuo de, no mínimo, 30
segundos após receber uma chamada de outra parte, a função de detecção de
silêncio da máquina é iniciada e esta muda para recepção de fax.
NOTA
De modo a usar a recepção de mudança automática de FAX/atendedor de chamadas, é
necessário ligar um aparelho telefónico equipado com atendedor de chamadas (um produto
de venda ao público) à máquina.
Para mais informações, tais como sobre responder às mensagens, consulte o Guia de Uso
de cada atendedor de chamadas.
Defina o número de toques a ser emitido pela máquina como superior ao número de toques
a ser emitido pelo atendedor de chamadas.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês
FAX FAX Telefone
Quando a outra parte enviou
originais com envio automático
Quando a outra parte enviou
originais com envio manual
Quando a outra parte está a
ligar de um telefone
Recebe originais de fax da
outra parte, automaticamente
(Recepção automática de FAX)
O atendedor de chamadas passa a mensagem a informar a outra
parte da ausência do utilizador.
O atendedor de chamadas grava uma mensagem da outra parte.
Quando a outra parte começa a
enviar originais, a máquina
recebe os originais que estão a
ser enviados.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês
5-5
Usar funções de fax convenientes > Usar um telefone ligado
1
O telefone toca.
O telefone conectado toca o número definido de vezes.
2
O atendedor de chamadas responde.
Quando a chamada é feita de um telefone, mas o utilizador está ausente
O atendedor de chamadas passa uma mensagem de resposta e começa a gravar a
mensagem da outra parte.
Quando a chamada é de um fax
A máquina inicia a recepção dos originais.
NOTA
Se levantar o auscultador enquanto o telefone ainda está a tocar, a máquina entra num
estado igual ao de recepção manual.
Recepção manual (página 5-7)
NOTA
Quando o silêncio continuar por um mínimo de 30 segundos durante a gravação, a
máquina muda para recepção de fax.
5-6
Usar funções de fax convenientes > Usar um telefone ligado
Envio Manual
Quando pretender falar com a pessoa no sistema receptor ou o sistema receptor tiver de ser mudado para fax, utilize
este método para enviar originais.
1
Coloque os originais.
2
Marque o destino.
Levante o auscultador e marque o número do sistema receptor.
3
Verifique se a linha telefónica se ligou ao fax do sistema receptor.
Se o destino for uma máquina de fax, ouvirá um bip longo e alto. Se uma pessoa atender,
pode falar com essa pessoa.
4
Tecla [FAX] > tecla [On Hook]
5
Prima a tecla [Start].
Inicia-se a transmissão.
6
Desligue o auscultador.
Quando se inicia o envio, desligue o auscultador, colocando-o na posição original.
5-7
Usar funções de fax convenientes > Usar um telefone ligado
Recepção manual
A recepção é possível depois de confirmar que a linha telefónica se ligou à parte emissora.
1
O telefone toca.
Quando uma chamada é recebida, o telefone ligado à máquina toca.
2
Levante o auscultador.
Levante o auscultador do telefone.
3
Verifique se a linha telefónica se ligou ao fax do sistema emissor.
Se o destino for uma máquina de fax, ouvirá um bip suave. Se uma pessoa atender, pode
falar com essa pessoa.
4
Tecla [FAX] > tecla [On Hook] > [Manual RX]
Inicia-se a recepção.
5
Desligue o auscultador.
Quando se inicia a recepção, desligue o auscultador, colocando-o na posição original.
NOTA
A Recepção automática de FAX foi predefinida para o modo de recepção desta máquina.
Para utilizar a Recepção manual, é necessário mudar o modo de recepção para Recepção
manual. Para mudar para o modo manual, consulte:
Guia de Uso de FAX Inglês
NOTA
Quando utilizar um aparelho telefónico capaz de enviar sinais de toque, utilize o telefone
para iniciar a recepção dos originais com a função de alternância remota.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês
5-8
Usar funções de fax convenientes > Usar um telefone ligado
Função de alternância remota
Pode iniciar a operação de recepção do fax a partir do aparelho telefónico ligado. Esta função é adequada para utilizar
esta máquina e um aparelho telefónico (um produto de venda ao público) em combinação instalados em locais
distantes um do outro.
Utilizar o marcador de alternância remota
Para iniciar a recepção do fax através do telefone ligado, utilize a seguinte operação.
1
O telefone conectado toca.
Levante o auscultador do telefone.
2
Prima o número do marcador de alternância remota (2 dígitos).
Quando ouvir o toque do fax no auscultador, introduza o número de dois dígitos do marcador
de alternância remota utilizando o botão do marcador no aparelho telefónico. A linha
telefónica muda para a máquina e inicia-se a recepção.
NOTA
De modo a usar a alternância remota, é necessário ligar o aparelho telefónico de envio de
sinal de toque (um produto de venda ao público) à máquina. Contudo, mesmo que se trate
de um aparelho telefónico de envio de sinal de toque, dependendo do tipo de aparelho
telefónico, é possível que esta função não possa ser utilizada de forma satisfatória. Para
mais informações, contacte o nosso agente ou a loja onde adquiriu esta máquina.
O marcador de alternância remota é definido para 55 na fábrica.
O número do marcador de alternância remota pode ser mudado.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês
NOTA
Pode alterar o número de vezes que a máquina toca.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês
6-1
6 Resolução de
problemas
Este capítulo explica os seguintes tópicos:
Indicadores durante operação de envio/recepção ............................................................................................. 6-2
Responder ao estado intermitente do indicador Attention ................................................................................. 6-2
Precauções para quando desligar a máquina .................................................................................................... 6-3
Mensagens ........................................................................................................................................................ 6-4
Lista de códigos de erro ..................................................................................................................................... 6-6
Resolução de problemas ................................................................................................................................... 6-9
Dúvidas habituais .............................................................................................................................................. 6-11
6-2
Resolução de problemas > Indicadores durante operação de envio/recepção
Indicadores durante operação de envio/recepção
Os indicadores [Processing] e [Memory] exibem o estado da transmissão de fax.
O indicador [Processing] permanece intermitente durante a transmissão e recepção de fax.
O indicador [Memory] fica intermitente quando as informações de partida são armazenadas na memória para
transmissão por memória.
O indicador [Memory] é aceso quando existem informações da fonte armazenadas na memória para transmissão
atrasada.
Responder ao estado intermitente do indicador
Attention
Se o indicador [Attention] estiver intermitente, verifique a mensagem apresentada. Se a mensagem não estiver
indicada no ecrã de mensagem, verifique o seguinte.
Sintoma Pontos de verificação Procedimentos de correcção
Página de
referência
Não é possível enviar fax. O cabo modular está
correctamente ligado?
Ligue o cabo modular correctamente.
O número ou identificação
permitido do FAX está
correctamente registado?
Verifique o número ou identificação
permitido do FAX.
Ocorreu um erro de
comunicação?
Verifique os códigos dos erros no
relatório de resultados e no relatório de
actividade TX/RX. Se o código do erro
começar com "U" ou "E", execute o
procedimento correspondente.
6-6
A linha de FAX do destinatário
está ocupada?
Envie novamente.
A máquina de FAX do
destinatário responde?
Envie novamente.
Ocorre outro erro além dos já
referidos?
Contacte o seu técnico de assistência.
6-3
Resolução de problemas > Precauções para quando desligar a máquina
Precauções para quando desligar a máquina
Para desligar a máquina, prima o Interruptor de alimentação. Não é possível receber um fax, automaticamente, quando
o interruptor de alimentação se encontra desligado.
A mensagem de confirmação do interruptor de alimentação desligado é apresentada quando [Ver Msg Desligar] es
definido para [Ligado].
Demora cerca de 3 minutos a desligar.
DESLIGADA
6-4
Resolução de problemas > Mensagens
Mensagens
Na ocorrência de um erro, o visor pode exibir uma das seguintes mensagens. Isto ajuda-lo-á a identificar e corrigir o
problema.
NOTA
Na ocorrência de um erro de transmissão é produzido um relatório de resultado de envio/recepção.
Verifique o código de erro exibido no relatório e consulte:
Lista de códigos de erro (página 6-6)
Para imprimir o relatório de resultado de envio/recepção, consulte:
Guia de Uso de FAX Inglês
Pode, também, verificar os códigos de erro usando o relatório de actividade.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês
Mensagem Ponto de verificação Procedimento de correcção
Página de
referência
Coloque papel na cassete n.º. A cassete indicada não tem
papel?
Coloque papel.
Seleccione [Papel] para seleccionar a
outra fonte de papel.
Coloque papel na cassete n.º.
↑↓ (Exibida alternadamente)
Defina o tamanho
seleccionado
de papel e prima [OK].
A cassete indicada não tem
papel?
Coloque papel.
Seleccione [Papel] para seleccionar a
outra fonte de papel. Seleccione a tecla
[OK] para imprimir no papel na fonte de
papel actualmente seleccionada.
Falha na máquina. Chame a
assistência técnica.
Ocorreu um erro na máquina. Registe o
código de erro exibido no visor de
mensagens e contacte o técnico de
assistência.
ID de conta incorrecto.
Trabalho cancelado.
O ID da conta estava incorrecto aquando
do processamento externo do trabalho. O
trabalho foi cancelado. Seleccione a tecla
[OK].
Impossível utilizar esta
função.
>> Transmissão FAX
Este trabalho foi cancelado porque está
restringido pela Autorização de Utilizador
ou Contabilização de Trabalhos.
Seleccione a tecla [OK].
Limite caixa polling excedido.
Trabalho cancelado.
A mensagem [OK] é
apresentada no ecrã?
A caixa especificada está cheia e o
armazenamento adicional não está
disponível; o trabalho foi cancelado.
Seleccione a tecla [
OK
]. Tente executar o
trabalho novamente após imprimir ou
eliminar dados da caixa.
Memória de FAX cheia.
Deixou de ser possível executar a
digitalização de FAX devido à falta de
memória. O trabalho foi cancelado.
Seleccione a tecla [
OK
].
Memória do Scanner cheia. O
trabalho será cancelado.
Deixou de ser possível executar a
digitalização devido à falta de memória. O
trabalho foi cancelado. Seleccione a tecla
[
OK
].
6-5
Resolução de problemas > Mensagens
Memória insuficiente.
Imp.iniciar trabalho.
O trabalho não pode ser iniciado. Tente
novamente mais tarde.
Número máximo de páginas
digitalizadas. Trabalho
cancelado.
A contagem aceitável de
digitalizações foi excedida?
Não é possível continuar a digitalizar
páginas. Trabalho cancelado. Seleccione
a tecla [
OK
].
Ocorreu um erro. Desligue e
ligue o interruptor.
Ocorreu um erro de sistema. Desligue e
volte a ligar o interruptor de alimentação
geral.
Receptor de telefone
levantado. Desligue.
Pouse correctamente o receptor.
Restrição de Contab. Trabs.
excedida. Trabalho cancelado.
A contagem aceitável de
impressões restringida pela
Contabilização de Trabalhos foi
excedida?
A contagem aceitável de impressões
excedeu a restrição da Contabilização de
Trabalhos. Já não é possível imprimir
mais. Este trabalho foi cancelado.
Seleccione a tecla [
OK
].
Utliz.Ini.Ses.Incorr. Nome ou
Palavra-Passe Trabalho
cancelado.
A palavra-passe ou nome de utilizador de
início de sessão estava incorrecto
aquando do processamento externo do
trabalho. O trabalho foi cancelado.
Seleccione a tecla [
OK
].
Mensagem Ponto de verificação Procedimento de correcção
Página de
referência
6-6
Resolução de problemas > Lista de códigos de erro
Lista de códigos de erro
Quando ocorre um erro de transmissão, é registado um dos seguintes códigos de erro no relatório de resultados de
transmissão/recepção e relatório de actividade.
NOTA
A letra “U” ou “E” será exibida no código de erro, dependendo da definição da velocidade da comunicação.
Código de erro Causa/Acção possível
Ocupado Falha no estabelecimento de ligação com o recipiente, apesar de remarcar o número de vezes
predefinido.
Envie novamente.
CANCELADO A transmissão foi cancelada devido a uma acção para cancelar a transmissão.
A recepção foi cancelada devido a uma acção para cancelar a recepção.
E00300
U00300
A máquina receptora ficou sem papel. Verifique com o receptor.
E00430 - E00462
U00430 - U00462
A recepção foi cancelada devido a uma incompatibilidade de características de comunicação com a
máquina remetente, embora tenha sido estabelecida uma ligação.
E00601 - E00690
U00601 - U00690
A comunicação foi parada devido a uma falha da máquina. Envie ou receba novamente.
E00700
U00700
A comunicação foi parada devido a falha por parte da máquina remetente ou receptora.
E00800 - E00811
U00800 - U00811
Páginas enviadas incorrectamente. Envie novamente.
Em caso de persistência do problema, reduza a Velocidade Início TX e envie novamente.
NOTA
Se o erro de comunicação ocorrer com frequência, mude a predefinição da Velocidade Início TX no
Menu do Sistema.
E00900 - E00910
U00900 - U00910
Páginas recebidas incorrectamente. Peça ao remetente para enviar novamente.
NOTA
Se o erro de comunicação ocorrer com frequência, mude a predefinição da Velocidade de Início de
RX no Menu do Sistema.
E01000 - E01097
U01000 - U01097
Ocorreu um erro de comunicação durante a transmissão. Envie novamente.
Em caso de persistência do problema, reduza a Velocidade Início TX e envie novamente.
NOTA
Se o erro de comunicação ocorrer com frequência, mude a predefinição da Velocidade Início TX no
Menu do Sistema.
E01100 - E01196
U01100 - U01196
Ocorreu um erro de comunicação durante a recepção. Peça ao remetente para enviar novamente.
NOTA
Se o erro de comunicação ocorrer com frequência, mude a predefinição da Velocidade de Início de
RX no Menu do Sistema.
U01400 Falha ao estabelecer comunicação com a máquina remetente ou receptora devido à marcação usada
para um sistema de tonalidade ter sido usada para um sistema de impulsos.
E01500 Ocorreu um erro de comunicação durante a transmissão de alta-velocidade. Envie novamente.
Em caso de persistência do problema, reduza a Velocidade Início TX e envie novamente.
NOTA
Se o erro de comunicação ocorrer com frequência, mude a predefinição da Velocidade Início TX no
Menu do Sistema.
6-7
Resolução de problemas > Lista de códigos de erro
E01600 Ocorreu um erro de comunicação durante a recepção de alta-velocidade. Peça ao remetente para
reduzir a velocidade da transmissão e enviar novamente.
NOTA
Se o erro de comunicação ocorrer com frequência, mude a predefinição da Velocidade de Início de
RX no Menu do Sistema.
E01700 - E01720 Ocorreu um erro de comunicação durante a transmissão de alta-velocidade. Envie novamente.
Em caso de persistência do problema, reduza a Velocidade Início TX e envie novamente.
NOTA
Se o erro de comunicação ocorrer com frequência, mude a predefinição da Velocidade Início TX no
Menu do Sistema.
E01721 Ocorreu um erro de comunicação durante a transmissão de alta-velocidade. A velocidade de
transmissão designada pode não se encontrar disponível na máquina receptora.
Reduza a velocidade inicial de transmissão e tente novamente.
E01800 -E01820 Ocorreu um erro de comunicação durante a recepção de alta-velocidade. Peça ao remetente para
reduzir a velocidade da transmissão e enviar novamente ou reduzir a velocidade inicial RX no Menu
do Sistema.
E01821 Ocorreu um erro de comunicação durante a recepção de alta-velocidade. A velocidade de
transmissão designada pode não se encontrar disponível nesta máquina. Peça ao remetente para
reduzir a velocidade da transmissão e enviar novamente ou reduzir a velocidade inicial RX no Menu
do Sistema.
E03000
U03000
Durante a recepção polling, um fax não pôde ser recebido devido à presença de originais na máquina
de fax da outra parte. Verifique com a outra parte.
E03200
U03200
Foi tentado o boletim electrónico do sub-endereço e a máquina da outra parte é, também, da nossa
marca, mas a caixa de sub-endereço especificada não contém dados. Verifique com a outra parte.
E03300
U03300
Ocorreu um erro devido aos seguintes tópicos 1 ou 2.
Verifique com a outra parte.
1 A máquina da outra parte é um modelo da nossa marca e as restrições de transmissão foram
definidas pela outra parte durante a recepção polling. A comunicação foi interrompida devido à
palavra-passe estar incorrecta.
2 A máquina da outra parte é um modelo da nossa marca e as restrições de transmissão foram
definidas pela outra parte durante a recepção do boletim electrónico de sub-endereço.
A comunicação foi interrompida devido à palavra-passe estar incorrecta.
E03400
U03400
A recepção polling foi interrompida devido à Pollind ID inserida pela outra parte não corresponder à ID
de FAX local na máquina receptora. Verifique com a outra parte.
E03500
U03500
Foi tentado o boletim electrónico do sub-endereço e a máquina da outra parte é, também, da nossa
marca, mas a caixa de sub-endereço especificada não foi registada na máquina da outra parte.
Verifique com o receptor.
E03600
U03600
A máquina da outra parte é um modelo da nossa marca e a recepção do boletim electrónico de sub-
endereço foi interrompida devido à palavra-passe do sub-endereço estar incorrecta. Verifique com a
outra parte.
E03700
U03700
Foi tentada a recepção de boletim electrónico de sub-endereço, mas a máquina da outra parte não
dispõe de uma função de comunicação de boletim electrónico ou não existiam originais em qualquer
uma das caixas de transferência (caixas de sub-endereço).
E04000
U04000
A caixa de sub-endereço especificada não se encontra registada na máquina receptora da nossa
marca, ou não existe correspondência de sub-endereço.
E04100
U04100
A máquina receptora não se encontra equipada com uma função de caixa de sub-endereço, ou não
existe correspondência de sub-endereço.
E04200
U04200
A transmissão cifrada foi cancelada devido à caixa especificada não se encontrar registada.
Código de erro Causa/Acção possível
6-8
Resolução de problemas > Lista de códigos de erro
E04300
U04300
A transmissão cifrada foi cancelada devido ao receptor de fax não se encontrar equipado com uma
função de comunicação cifrada.
E04400
U04400
A transmissão cifrada foi cancelada devido à não correspondência da chave de cifragem.
E04500
U04500
A recepção cifrada foi cancelada devido à não correspondência da chave de cifragem.
E05100
U05100
A transmissão foi cancelada face aos requisitos de comunicação não serem cumpridos devido à
restrição de transmissão definida nesta máquina. Verifique com o receptor.
E05200
U05200
A recepção foi cancelada face aos requisitos de comunicação não serem cumpridos devido à
restrição de recepção definida nesta máquina.
E05300
U05300
A recepção foi rejeitada pelo receptor face aos requisitos de comunicação não serem cumpridos
devido à restrição de recepção definida nesta máquina. Verifique com o receptor.
E14000
U14000
A recepção para a caixa de sub-endereço foi parada devido à não existência de espaço livre na
memória desta máquina. Crie espaço livre ao retirar os dados armazenados na memória, ou cancele
a recepção para a caixa de sub-endereço.
E14100
U14100
A transmissão para a caixa de sub-endereço na máquina receptora da nossa marca foi parada devido
à não existência de mais espaço livre na memória da máquina receptora. Verifique com o receptor.
E19000
U19000
A recepção por memória foi parada devido à não existência de mais espaço livre na memória desta
máquina. Crie espaço livre ao retirar os dados armazenados na memória e peça ao remetente para
enviar novamente.
E19100
U19100
A transmissão foi parada devido à não existência de mais espaço livre na memória da máquina
receptora. Verifique com o receptor.
E19300
U19300
A transmissão foi parada devido à ocorrência de um erro de dados durante a transmissão. Envie
novamente.
Código de erro Causa/Acção possível
6-9
Resolução de problemas > Resolução de problemas
Resolução de problemas
Na ocorrência de um problema, verifique primeiro o seguinte. Se o problema persistir, contacte o seu vendedor ou
técnico de assistência.
Sintoma Ponto de verificação Procedimento de correcção
Página de
referência
Não é possível enviar
documento.
O cabo modular está
correctamente ligado?
Ligue o cabo modular correctamente.
É exibida a mensagem
Erro de
envio
?
Corrija a causa do erro e envie
novamente.
6-6
A restrição de TX (transmissão)
está activa?
Cancele a restrição de TX.
Está a usar uma linha telefónica
IP?
Pode conseguir limpar temporariamente
o erro de comunicação alterando a
definição de [
Veloc. Início RX
] em
Transmissão.
Não é possível realizar
comunicação cifrada.
Os registos estão correctos no
remetente e receptor?
Verifique e volte a verificar os registos no
remetente e receptor.
Não é possível usar a função
de alternância remota.
A linha de impulsos é usada? Alguns telefones podem transmitir sinais
de chamada usando botões. Consulte o
guia de uso do seu aparelho telefónico.
O número de alternância remota
está correcto?
Verifique o registo. (Predefinido: 55)
Sem saída de impressão após
recepção.
O reencaminhamento da
memória está activado?
Verifique o destino de
reencaminhamento.
Não é possível receber
documento.
O cabo modular está
correctamente ligado?
Ligue o cabo modular correctamente.
É exibida a mensagem
Erro de
comunicação
?
Corrija a causa do erro e peça ao
remetente para tentar novamente.
6-6
A restrição de RX (recepção)
está activa?
Cancele a restrição de RX.
Está a usar uma linha telefónica
IP?
Pode conseguir limpar temporariamente
o erro de comunicação alterando a
definição de [
Veloc. Início RX
] em
Recepção.
Não é possível realizar
recepção por memória.
A memória tem espaço
disponível?
Receba após a memória ter espaço livre
ou crie espaço livre na memória.
Não é possível realizar
transmissão por sub-
endereço.
A máquina de fax receptora está
equipada com a característica de
transmissão por sub-endereço?
A transmissão por sub-endereço não
pode ser realizada salvo se a máquina de
fax receptora dispuser de uma
característica de transmissão de fax
semelhante.
O sub-endereço ou palavra-
passe do sub-endereço é igual
ao sub-endereço ou palavra-
passe do sub-endereço
registados na máquina de fax
receptora?
Se a sua entrada estiver correcta,
verifique com o receptor. Esta máquina
não usa uma palavra-passe de sub-
endereço para a recepção.
Existe espaço livre na memória
da máquina de fax receptora?
Verifique com o receptor.
6-10
Resolução de problemas > Resolução de problemas
Não é possível realizar
reencaminhamento de
memória.
O reencaminhamento de
memória está definido como
[
Ligado
]?
Verifique a definição do
reencaminhamento de memória.
Não é possível reencaminhar
memória usando um sub-
endereço.
A máquina de fax receptora está
equipada com a característica de
transmissão por sub-endereço?
A transmissão por sub-endereço não
pode ser realizada salvo se a máquina de
fax receptora dispuser de uma
característica de transmissão de fax
semelhante.
O sub-endereço inserido é
idêntico ao sub-endereço
registado na máquina de fax
receptora?
Se a sua entrada estiver correcta,
verifique com o receptor. Esta máquina
não usa uma palavra-passe de sub-
endereço para a recepção.
Não é possível retirar de uma
caixa de sub-endereço.
A palavra-passe da caixa foi
definida?
Introduza a palavra-passe correcta da
caixa.
Não é possível usar recepção
polling.
A transmissão polling está a ser
correctamente usada na
máquina remetente?
Verifique a máquina de envio.
Não é possível usar a
comunicação por boletim
electrónico de sub-endereço.
A máquina de fax da outra parte
tem o mesmo tipo de função de
comunicação por boletim
electrónico de sub-endereço?
Se a máquina de fax da outra parte não
dispuser do mesmo tipo de função de
comunicação por boletim electrónico de
sub-endereço, não pode receber faxes
através do boletim electrónico de sub-
endereço. Verifique com o receptor.
O sub-endereço ou palavra-
passe do sub-endereço
introduzidos estão correctos?
Se a sua entrada estiver correcta,
verifique com o receptor.
Sintoma Ponto de verificação Procedimento de correcção
Página de
referência
6-11
Resolução de problemas > Dúvidas habituais
Dúvidas habituais
Abaixo estão perguntas frequentemente recebidas após este produto ter sido comprado.
Pergunta Resposta
1 Quero adicionar um carimbo de conclusão ao enviar
faxes.
Este produto não tem uma função para selos de
conclusão.
2 Quero enviar e receber faxes a cores. As imagens de fax são transmitidas e recebidas a
preto e branco.
7-1
7 Apêndice
Este capítulo explica os seguintes tópicos:
Método de introdução de caracteres ................................................................................................................. 7-2
Utilizar as teclas ....................................................................................................................................... 7-2
Especificações ................................................................................................................................................... 7-3
Mapa do Menu ................................................................................................................................................... 7-5
7-2
Apêndice > Método de introdução de caracteres
Método de introdução de caracteres
Esta secção explica como introduzir caracteres.
Utilizar as teclas
Use as seguintes teclas para introduzir caracteres.
N.º Ecrã/Tecla Descrição
1
Visor de
mensagens
Exibe os caracteres introduzidos.
2
Cursor Os caracteres são introduzidos na posição do cursor.
3
Tecla de selecção
direita
Seleccione para seleccionar o tipo de caracteres que pretende introduzir. (Quando é exibida a
indicação de [
Texto
])
4
Tecla [
OK
] Seleccione para finalizar a introdução e regressar ao ecrã antes da introdução. Para introduzir um
símbolo, seleccione para confirmar o símbolo seleccionado.
5
Tecla [
Clear
] Seleccione para eliminar caracteres.
6
Teclas numéricas Seleccione para introduzir caracteres e símbolos.
7
Teclas de seta Seleccione para seleccionar a posição de entrada ou seleccione um carácter na lista de caracteres.
516
2
7
43
7-3
Apêndice > Especificações
Especificações
Função de FAX
IMPORTANTE
As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.
Item Descrição
Compatibilidade G3
Linha de comunicação Linha telefónica de assinante
Tempo de transmissão Menos de 3 segundos (33600 bps, JBIG, ITU-T A4-R #1 gráfico)
Velocidade de transmissão 33600/31200/28800/26400/24000/21600/19200/16800/14400/12000/
9600/7200/4800/2400 bps
Esquema de codificação JBIG/MMR/MR/MH
Correcção de erro ECM
Tamanho Original
Largura máxima: 216 mm, Comprimento máximo: 356 mm
Alimentação de documentos automática Máx. 50 folhas (com processador de documentos)
Resolução Digitalizar:
200 × 100 dpi Normal (8 ponto/mm × 3,85 linha/mm)
200 × 200 dpi Fino (8 ponto/mm × 7,7 linha/mm)
200 × 400 dpi Super (Super Fino) (8 ponto/mm × 15,4 linha/mm)
400 × 400 dpi Ultra (Ultra Fino) (16 ponto/mm × 15,4 linha/mm)
Imprimir: 600 dpi
Gradações 256 sombras (Difusão de erro)
Tecla um toque 22 teclas
Transmissão Multi-Estações Máx. 100 destinos
Recepção de memória substituta 256 folhas ou mais (ao usar ITU-T A4 #1)
Capacidade de memória de imagem 3,5 MB (padrão) (para transmissão e recepção de fax)
Saída de relatório Relatório de resultados de envios, relatório de resultados de recepção de
FAX, relatório de actividade, página de estado
7-4
Apêndice > Especificações
Funções de FAX de rede
Item Descrição
Hardware Computador compatível com IBM PC-AT
Interface 10BASE-T, 100BASE-TX, 1000BASE-T, apenas suporte para LAN sem
fios
Sistema operativo Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows 7,
Windows 8, Windows 8.1, Windows 10, Windows Server 2008/R2,
Windows Server 2012/R2
Resolução de transmissão Ultra fino (400×400 dpi), Fino (200×200 dpi), Normal (100×200 dpi)
Tamanho do documento Letter, Legal, Statement, A4, A5, Folio, B5(JIS)
Transmissão Atrasada FAX Com base nas definições do Network FAX Driver (a definição é possível
para qualquer incremento de 1 minuto dentro do período subsequente de
24 horas)
Transmissão e impressão Está disponível a transmissão e impressão do fax na máquina
Transmissão por difusão Máx. 100 destinos
Contabilização de trabalhos (gestão) Requer a introdução de um Nome Utilizador ou Palavra-passe de Início
de Sessão no Network FAX Driver quando a opção Iníc.Ses.Utiliz. está
ligada na máquina de fax.
Requer a introdução de uma ID Conta no Network FAX Driver quando a
opção Contabil. Trab. está ligada na máquina de fax.
Página de rosto É possível seleccionar um formato utilizando o Network FAX Driver ou
criar um modelo.
7-5
Apêndice > Mapa do Menu
Mapa do Menu
Liv. Ends. (página 3-9)
Remarcação (página 3-3)
Verificar e editar destinos (página 3-4)
Envio Manual (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Recepção manual (página 4-4)
Tecla Um Toque (página 3-10)
Programa (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Tamanho Original (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Imagem Original (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Resolução TX Fax (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Orientação Orig. (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Digitalização Contínuo (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Entrada Nome Ficheiro (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Aviso Conc.Trab. (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Trans. Atras.FAX (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Trans. Direc.FAX (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Rec. polling Fax (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Relat. TX de FAX (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Densidade (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
7-6
Apêndice > Mapa do Menu
Impr estado trab (consulte o
Guia de Uso
da máquina)
Status trab.env. (consulte o
Guia de Uso
da máquina)
Salv stat. trab. (consulte o
Guia de Uso
da máquina)
Trabalho Programado (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Impr reg trab (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Env. reg. trab. (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Salvar log trab. (consulte o
Guia de Uso
da máquina)
Reg. Trab. FAX Reg.Fax a Env. (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Reg.Fax a Receb. (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Relat.FAX Enviar (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Relat.FAX Receb. (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Scanner (consulte o
Guia de Uso
da máquina)
Impressora (consulte o
Guia de Uso
da máquina)
FAX Line Off (página 3-6, página 4-3)
Status do toner (consulte o
Guia de Uso
da máquina)
Estado de papel (consulte o
Guia de Uso
da máquina)
Memória USB (consulte o
Guia de Uso
da máquina)
Teclado USB (consulte o
Guia de Uso
da máquina)
Rede (consulte o
Guia de Uso
da máquina)
Wi-Fi (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Relatório (consulte o
Guia de Uso de FAX
Inglês
)
Impressão Relatório
(consulte o
Guia de Uso
de FAX Inglês
)
Mapa do Menu (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Página Estado (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Lista Fontes (consulte o
Guia de Uso
da máquina)
Defs.Relat.Admin
(consulte o
Guia de Uso
de FAX Inglês
)
Relat.FAX Enviar (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Relat.FAX Receb. (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Def. Relat. Res. Enviar result. (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Result.RX de FAX (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Aviso Conc.Trab. (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Hist. Reg. Trab. (consulte o
Guia de Uso
da máquina)
Contador (consulte o
Guia de Uso
da máquina)
Sistema/Rede (consulte o
Guia de Uso
da máquina)
Utiliz/Cont.Trab (consulte o
Guia de uso
da máquina.)
Propriedade Utilizador (consulte o
Guia de Uso
da máquina)
7-7
Apêndice > Mapa do Menu
Definições Comuns Idioma (consulte o
Guia de Uso
da máquina)
Visor predef. (consulte o
Guia de Uso
da máquina)
Som (consulte o
Guia
de Uso de FAX Inglês
)
Campainha (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Alto-fal. do FAX (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Monitor do FAX (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Luminos. Display (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Orig/Config Pap. (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Predef. Limite (consulte o
Guia de Uso
da máquina)
Medição (consulte o
Guia de Uso
da máquina)
Tratamento Erros (consulte o
Guia de Uso
da máquina)
Config. data (página 2-7
)
Def. Tempor. Tempo Inutiliz. (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Predefs. Função Resolução TX Fax (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Dig.Cont-FAX (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Oper. Iníc. Ses. (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Modo disco RAM (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Memória Opcional (consulte o
Guia de Uso
da máquina)
Visua. Registo do Estado (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Tipo Teclado USB (consulte o
Guia de Uso
da máquina)
Alerta toner Low (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Toner Cor Vazio (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Ver Msg Desligar (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Conf. Poup.Energ (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Cópiar (consulte o
Guia de Uso
da máquina)
Impressora (consulte o
Guia de Uso
da máquina)
Enviar (consulte o
Guia de Uso
da máquina)
7-8
Apêndice > Mapa do Menu
FAX (consulte o
Guia
de Uso de FAX Inglês
)
TX/RX Comum Chave de Cifra (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Transmissão
(consulte o
Guia de Uso
de FAX Inglês
)
TTI (página 2-8
)
Nome FAX local (página 2-8
)
Utiliz. Nome Conta (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
ID FAX local (página 2-9
)
Número FAX local (página 2-9
)
Modo Marcar Fax (página 2-10
)
N.º Repetições (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
TX ECM (página 2-10
)
Vel.Iníc.Trans. (página 2-10
)
Recepção (consulte o
Guia de Uso de FAX
Inglês
)
Tipo mídia FAX (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Toques(Normal) (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Toques(TAD) (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Toques(FAX/TEL) (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Definição Encaminhamento (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Definição RX (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Data/Hora Recep. (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Impressão 2 em 1 (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Impr. Contínua (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Dial SW remoto (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Recepção Cifrada (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Impr. Frt. Verso (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
RX ECM (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Velocidade de Início de RX (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
TX/RX Restrição (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Def.Tecla Selec. (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Confirmação Entrada(FAX) (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Caixa Doc. Caixa de subend. (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Caixa de Trabs. (consulte o
Guia de Uso
da máquina)
Caixa polling (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Def.Tecla Selec. (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Aplicação (consulte o
Guia de Uso
da máquina)
Editar Destino Liv. Ends. (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Imprimir lista (consulte o
Guia de Uso de FAX Inglês
)
Ajuste/Manutenç. (consulte o
Guia de uso
da máquina)
Índice-1
Índice
A
Administração do início de sessão do utilizador
Iniciar sessão
3-13
C
Cancelar
Cancelar transmissão (perda de ligação da
comunicação)
3-6
Contabilização do trabalho
Iniciar sessão
3-14
Contabilização pelo utilizador
Início de sessão
3-13
Convenções utilizadas neste guia
iv
D
Data
2-7
Data/Hora de recepção
4-5
Dúvidas habituais
6-11
E
Envio Manual
5-6
Especificações
7-3
Estado do envio
3-5
F
Função de alternância remota
5-8
Como utilizar
5-8
H
Hora
2-7
I
Impr. Contínua
4-6
Impr. Frt. Verso
4-6
Impressão 2 em 1
4-5
Indicadores
6-2
Iniciar sessão
3-13
L
Lista de códigos de erro
6-6
Livro de endereços
3-9
Pesquisa
3-9
Seleccionar um destino
3-9
M
Mapa do Menu
7-5
Máquina (Nomes)
2-2
Mensagens
6-4
Método de introdução de caracteres
7-2
Métodos para inserir o destino
3-7
Modo de recepção
4-2
N
Não é possível enviar documento
6-9
Não é possível realizar transmissão por sub-endereço
6-9
Não é possível receber documento
6-9
Nomes e funções de peças
2-2
P
Painel de operação
2-4
Precauções para quando desligar a máquina
6-3
Processador de documentos
2-3
R
Recepção automática de FAX
4-2
Recepção de mudança automática de FAX/atendedor de
chamadas
5-4
Recepção de mudança automática de FAX/TEL
5-2
Recepção manual
4-4
,
5-7
Recepção por memória
4-3
Remarcação
3-3
Resolução de problemas
6-9
RX Data/Hora
4-5
S
Sem saída de impressões
6-9
T
Tecla Um Toque
Seleccionar Destino
3-10
Transmissão por difusão
3-11
Transmissão por memória
3-2
TA Triumph-Adler GmbH
Betriebsstätte Norderstedt
Ohechaussee 235
22848 Norderstedt
Germany
Primeira Edição
2016.7
2R9GEPT500
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

TA Triumph-Adler P-4025w MFP El manual del propietario

Categoría
Máquinas de fax
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para