Craftsman 917.370722 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Garantia ......................................................... 20
Reglas de Seguridad ................................ 20-22
Especificaciones del Producto ....................... 22
Montaje / Pre-Operaci6n ............................... 24
Operacion ................................................. 25-29
Mantenimiento .......................................... 30-32
Programa de Mantenimiento ......................... 30
Servicio y Adjustes ................................... 33-34
Almacenamiento ....................................... 35-36
Identificacion de problemas ...................... 36-37
Orden de Partes ....................................... 38-45
Servicio Sears .................................. Contratapa
GARANTiA TOTAL DE LA CORTADORA DE C#SPED CRAFTSMAN POR 2 ANOS
Siesta Segadora Craftsman Ilega a presentar algQn desperfecto per defectos de materiales
o fabricacion durante un plazo de dos a5os a partir de la fecha de compra, Ilevela de vuelta a
cualquiera de las tiendas Sears, al Centre de Repuestos y Reparacion, o a otro comercio donde se
vendan los equipos Craftsman, a efectos de que se la reparen sin costo (o bien se la reemplacen,
en case que no sea posible repararla).
Si esta Segadora Ilega a ser utilizada con fines comerciales o arrendada, la presente garantia tendra
vigencia per s61o 90 dias a partir de la fecha de compra.
La presente garantia no cubre:
Aquellas piezas fungibles que se desgastan por el uso normal, tales come las cuchillas rotatorias
de la cortadora, los adaptadores de las cuchillas, las correas, los filtros de aire y las bujias.
Aquellas reparaciones que haya que hacer debido a mal use o negligencia per parte del operador,
incluidos el arbol del cigQe5al torcido u omisiones relativas al armado, manejo o mantenimieno de
la Segadora en un todo de acuerdo alas instrucciones provistas con el equipo.
La presente garantia se aplicara solamente en tanto el articulo sea usado en los Estados Unidos.
Esta garantia le otorga a usted derechos legales especificos; puede que usted tenga, ademas, otros
derechos, los cuales varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
J_llLBusqueeste simbolo que se_ala las precau-
ciones de seguridad de importancia. Quiere
decir- iiiATENCION!!! iiiESTE ALERTO!!!
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
,_ADVERTENClA: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia, para evitar el
arranque per accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
AI_ADVERTENClA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
quimicos conocidos en el Estado de California
como causa de cancer y defectos al nacimiento
u otros da_os reproductivos. Lavar las manos
despues de manipularlos.
4_PRECAUCl6N: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehiculo contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en el Estado de
California come causa de cancer y defectos al
nacimiento u otros da_os reproductivos.
4_PRECAUCl6N: El silenciador y otras piezas
del motor Ilegan a sre extremadamente calien-
tes durante la operaci6n y siguen siendo cali-
entes despues de que el motor haya parade.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas areas.
20
I. OPERACION
Antes de empezar, debe familiarizarse
completamente con los controles y el uso
correcto de la maquina. Para esto, debe leer
y comprender todas las instrucciones que
aparecen en la maquina yen los manuales
de operacion.
No ponga las manos o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias. Mantengase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
Permita que solamente las personas re-
sponsables que esten familiarizadas con las
instrucciones operen la maquina.
Despeje el _lrea de objetos tales como pie-
dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc.
que pueden ser recogidos y lanzados por las
cuchillas.
AsegQrese que el _lrea no se hallen per-
sonas, antes de segar. Pare la maquina si
alguien entra en el area.
No opere la maquina sin zapatos o con san-
dalias abiertas. P6ngase siempre zapatos
solidos.
No tire de la segadora hacia atras a menos
que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detras antes y
mientras que se mueve hacia atras.
Nunca dirigir el material descargado hacia
las personas. Evitar descargar material
contra paredes o barreras. El material puede
retornar al operador. Para la cuchilla cuando
se pasa por superficies de grava.
No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
cesped u otros aditamentos dise ados para
su proteccion y seguridad.
Refi@ase alas instrucciones del fabricante
para el funcionamiento e instalacion de
accesorios. Use Qnicamente accesorios
aprobados por el fabricante.
Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando
cruce por calzadas, calles o caminos de
grava.
Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residuos del tubo.
Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas esten completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
Segar solamente con luz del dia o con una
buena luz artificial.
No opere la m_lquina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
Nunca opere la maquina cuando la hierba
este mojada. AsegQrese siempre de tener
buena traccion en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
Desconectar el mecanismo de propulsi6n
aut6noma o el embrague de transmision en
las segadoras que Io tienen antes de poner
en marcha el motor.
Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa. General-
mente la vibracion suele indicar que existe
alguna averia.
21
Siempre use gafas de seguridad o anteojos
con protecci6n lateral cuando opere la sega-
dora.
II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con mas frecuencia en
las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar
en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se
siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
HACER:
Puede recortar a traves de la superficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direcci6n en las cuestas.
Renueva todos los objetos extraSos, tales
como guijarros, ramas, etc.
Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta
puede esconder obstaculos.
NO HACER:
No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder la
traccion en los pies o el equilibrio.
No recorte cuestas demasiado inclinadas.
No recorte en hierba mojada. La reduccion
en la traccion de la pisada puede causar
resbalones.
III. NINOS
Se pueden producir accidentes tragicos si el
operador no presta atenci6n a la presencia
de los niSos. A menudo, los niSos se sienten
atraidos por la maquina y por la actividad de
la siega. Nunca suponga que los niSos van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
por Qltima vez.
Mantenga a los niSos alejados del _lrea de
la siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
Este alerta y apague la maquina si hay niSos
que entran al area.
Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atras y hacia abajo para verificar si hay
niSos peque5os.
Nunca permita que los ni5os operen la ma-
quina.
Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad, a los
arbustos, _lrboles u otros objetos que pueden
interferir con su linea de vision.
IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA
Usar mucha atenci6n cuando se maneja gaso-
lina. La gasolina es extremamente inflamable y
los vapores son explosivos.
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignicion.
Usar solo un contenedor apropiado.
Nunca quitar el tap6n de la gasolina o a5adir
carburante con el motor en march& Esperar
que el motor se enfrie antes de repostar la
gasolina.
Nuncarepostarlamaquinaalinteriordeun
local.
Nuncaguardarlamaquinaoelcontenedor
degasolinadondehayunallamaabierta,
chispaoluzpilotocomounacalderauotros
dispositivos.
NuncaIlenarcontenedoresenunvehiculo,en
uncamionocaravanaconunforrodeplastico.
Colocarsiempreloscontenedoresenelsuelo
lejosdesuvehiculoantesdeIlenar.
Quitarequiposquefuncionancongasolina
delcamionocaravanayrepostarenel
suelo.Siestonoesposible,repostardicho
equipoconuncontenedorportatil,masbien
queconunatoberadegasolina.
Mantenerlatoberaencontactoconelbordo
deldep6sitodecarburanteodelaapertura
delcontenedorsiemprehastaterminarel
abastecimiento.Nousarundispositivode
cierre-aperturadelatobera.
SielcarburantecaeenlaropaqueseIleva,
cambiarselainmediatamente.
NuncaIlenarenexcesoeldepositode
carburante.Colocareltap6ndelagasolinay
apretardemodoseguro.
V. SERVIClO
Nunca haga funcionar una maquina dentro
de un area cerrada.
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor este en marcha. Desconecte el
cable de la bujia, y mantengalo a cierta
distancia de esta para prevenir un arranque
accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos, espe-
cialmente los pernos del accesorio de la
cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones.
Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguridad. Controle regular-
mente su funcionamiento correcto.
Mantenga la maquina libre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicio.
Limpie los derrames de aceite o combustible.
Permita que la maquina se enfrie antes de
almacenarla.
Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Reparelo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar.
En ningQn caso hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor esta en marcha.
Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, daSos y deterioro,
que pueden exponer las partes en mov-
imiento o permitir que objetos sean dispara-
dos. Controlar frecuentemente y cuando sea
necesario sustituir con partes aconsejadas
por el fabricante.
Las cuchillas de la segadora estan afiladas
y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar
guantes, y utilizar precauciones especiales
cuando se efectQa mantenimiento sobre las
mismas.
No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad.
Mantener o sustituir las etiquetas de
seguridad e instrucciones, cuando sea
necesario.
_ADVERTENCIA: Este segadora viene equipado con un motor de combustion interna y no se
debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de
cesped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de
chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de
chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige Io anterior (Seccion 4442 del "California Public Re-
sources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales
se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio mas cercano tiene disponible amor-
tiguadores de chispas para el silenciador (Vea la seccion de PARTES DE REPUESTO en el
manual Ingles del dueSo).
NOmero de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.6 Cuartos (Regular sin Plomo)
Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F)
Capacidad de Aceite: 20 Onzas
Bujia (Abertura: .030") Champion RJ19LM o J19LM
Torsion del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft. Ibs.
El nQmero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el nQmero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
22
Acuerdos de Proteccibn para la Reparacibn
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman® esta diseSado
y fabricado para funcionar de modo fiable pot
muchos aSos. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparacion de tanto
en tanto. En este caso tenet un Acuerdo de
Proteccion para la Reparacion puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
la Reparaci6n y protegese de molestias y gas-
tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionales en la reparacion.
Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustitucion del producto si su producto
garantizado no puede set arreglado.
Descuento del 10% sobre el precio cor-
riente del servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas pot el acuerdo; tambien
el 10% menos sobre el precio corriente de un
control de mantenimiento preventivo.
Ayuda rapida por tel_fono - soporte tele-
fonico pot parte de un representante Sears
sobre productos que requieren un arreglo en
casa, y ademas una programacion sobre los
a reglos mas convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servi-
cio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene mas de 12.000 especialistas
profesionales en la reparacion, que tienen
acceso a mas de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad. Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para
ayudar a alargar la vida del producto que acaba
de comprar, pot muchos a5os. iCompre hoy su
Acuerdo de Proteccion para la Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclu-
siones. Para conocer los precios y tener
mas informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaci6n Sears
Para la instalaci6n profesional Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
articulos para la casa, en U.S.A. Ilamar a
1-800-4-MY-HOME®.
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al
cortacesped Tambien estan disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears yen los centros
de servicio. AIgunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
DESVIADOR
DE RECORTES
PARA SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
ESTABILI-
ZADORES
ENVASES
E GASOLINA
t RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
SILENCIADORES
CORREAS CUCHILLAS
FILTROS DE AIRE
ADAPTADORES
DE CUCHILLA RUEDAS
BUJiAS
ACEITE
DEL MOTOR
23
Lea estas instrucciones y el manual completamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva.
IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLtNA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la fabrica con la excepcion de aquellas partes que se
dejaron sin montar por razones de envio. Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los per-
nos, etc., que son necesarias para completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de partes.
Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los
articulos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas
correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTON
1. Remueva las partes sueltas que se incluyen
con la segadora.
2. Cortelasdosesquinasdelosextremosdelacaja
de cart6n y tienda el panel del extremo piano.
3. Remueva todo el material de empaque, ex-
cepto la cu5a entre el mango superior y el
inferior, y la cu5a que sujeta la barra de los
control que exige la presencia del operador
junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cart6n y revisela cuidadosamente
para verificar si todavia quedan partes
sueltas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o da_ar los
cables de control.
1. Levante la secci6n del mango inferior hasta
la posici6n de operaci6n y alinee el agujero
en este con uno de los tres agujeros para
determinar la altura en el puntal del mango.
2. Inserte el perno del mango a traves de este
y del puntal y aseg0relo con la manilla.
3. Repita el procedimiento para el lado
opuesto del mango.
4. Levante la secci6n del mango superior
hasta la posici6n de operaci6n, remueva la
cuba protectora y apriete las manillas del
mango en forma segura.
5. Remueva el material de empaque de alred-
edor de la barra de control.
El mango de la segadora puede ajustarse
seg0n le acomode para segar. Refierase a
"AJUSTE DEL MANGO" en la Secci6n de Ser-
vicio y Ajustes de este manual.
Soporte
de mango Perno
Manilla
Barra POSlCION
que sxige la PARA
presencia del L SEGAR
operador
LEVANTAR
Mango
superior
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE C#SPED
1. Ponga el bastidor del recogedor de cesped
en la bolsa del cesped con la parte rigida
de la bolsa en la parte inferior. AsegOrese
que el mango del bastidor este en el exte-
rior de la parte superior de la bolsa.
2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el
bastidor.
AVlSO: Si los sujetadores de vinilo estan muy
duros, metalos en agua caliente por algunos
minutos. Si se moja la bolsa, dejela que se
seque antes de usarla.
Mangodel
-_ bastidor del
recogedor
Suj_
de vinilo _ del bastidor
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse como
Manilladel
una acolchadora de capa vegetal. Para conver-
mango
tirla de modo que pueda ensacar o descarga,
refierase a "PARA CONVERTIR LA SEGADORA"
Mango Inferior24 en la seccion de Operacion de este manual.
FAMILIARICESECON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENOY LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU
SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaciSn de
los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el
producto. Aprenda y comprenda sus signiflcados.
ATTENCION O MOTOR MOTOR R,_PIDO LENTO ESTRANGU COM- ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO LACION BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
Palanca de
control de
la impulsion
Barra de control que exige la presencia del operador
Manilla del mango
Mango del
arrancador
Recogedor
de cest
Tapa del deposito de aceite del
motor con varilla indicadora de nivel
Cebador
Bujia
Tapon dela
acolchadera
Tapa del deposito de lag
Filtro
IMPORTANTE: Este cortacesped viene
SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
Silenciador
J
Puerta de la Ajustador de la rueda
acolchadora (en cada rueda)
CUMPLE CON LOS REQUlSITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Nuestras segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atras, rotatorias, cumplen con los
estandares de seguridad del American National Standards Institute y del U.S. Consumer Product
Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor esta funcionando.
Barra de control que exige la presencia del
operado - tiene que sujetar-se abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar la cuchilla.
Sueltela para parar la cuchilla.
Puerta de la acolchadora - permite la conver-
sion para la operaci6n de descarga o ensacado.
Palanca de control de la impulsi6n - se usa
para enganchar la segadora para movimiento
hacia adelante impulsada a motor.
25
Mango del arrancador - se usa para hacer
arrancar el motor.
Tapon de la acolchadera - situada en la
abertura de la descarga y debe ser quitada
cuando se convierte la operacion de ensacado
a descarga.
Cebador - bombea combustible adicional
desde el carburador al cilindro para uso cuando
se necesita hacer arrancar un motor frio.
Laoperaciondecualquiersega-
dorapuedehacerquesalten
objetosextrafiosdentrodesus
ojos,Ioquepuedeproducir
dafiosgravesenestos.Siempre
useanteojosdeseguridadoproteccionpara
losojosmientrasoperesusegadoraocuando
hagaajustesoreparaciones.Recomendamos
gafasounamascaradeseguridaddevision
ampliadeseguridadusadasobrelasgafas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se establecio en la fa-
brica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad
no se puede ajustar.
CONTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUCION: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor
en esta segadora para reducir a un minimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilla. Por ningQn motivo trate de eliminar
la funci6n del control del operador. La cuchilla
gira cuando el motor esta funcionando.
Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, Io que requiere que el operador
este detras del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla.
CONTROL DE LA IMPULSION
La autopropulsion se controla manteniendo
la palanca de mando operador presente
abajo hacia el mango y tirando la palanca de
accionamiento atras hacia el mango. Cuanto
mas lejos se tira la palanca hacia el mango,
mas rapida ira la unidad.
El movimiento hacia adelante se detiene
cuando sea la palanca de mando operador
presente o la palanca de accionamiento se
sueltan. Para detener el movimiento hacia
adelante sin apagar el motor, soltar s61o
la palanca de accionamiento. Mantener la
palanca de mando operador presente abajo
contra el mango para continuar a cortar sin
autopropulsi6n.
AVlSO: Si despues haber desenganchado de la
palanca de control, la segadora no roda hacia
atras, empuje la segadora un poco hacia adelante
para desenganchar las ruedas de la impulsion.
AJUSTE DEL MANDO
Ocasionalmente, el sistema de mando puede
"aflojarse", provocando una disminucion de la
velocidad. Hay un torniquete en la parte trasera
de la sede del mando para apretar la tension
del cable. Proceder de la siguiente manera:
1. Apagar la unidad y desconectar el cable de
bujia de la bujia.
2. Vuelta el tuerca en la parte inferior del
mando de transmision para aumentar la
velocidad del mecanismo.
3. Opere la segadora para probar la velocidad
del mecanismo. Reajuste segQn Io requerido.
4. Si las condiciones no mejoran despues
de los pasos descritos (la velocidad hacia
adelante queda la misma), la correa de
transmision esta desgastada y tiene que ser
sustituida. 26
Barra de control que la presencia del operador
Control de
la impulsion
PARA
Torniquete ENGANCHAR EL CONTROL DE LA
ajuste CONTROL DE LA IMPULSION
IMPULSION DESENGANCHADO
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante las ruedas para el corte bajo y baje las
ruedas para el corte alto., ajuste la altura de
corte para que se acomode a sus requisitos. La
posicion del medio es la mejor para la mayoria
de los cespedes.
Para cambiar la altura de corte, empuje la
palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva la
rueda hacia arriba o hacia abajo de modo que
se acomode a sus requisitos. AsegOrese que
todas las ruedas queden igualmente ajustadas.
AVlSO: El ajustador esta correctamente colocado
cuando las orejas de la placa estan insertadas en
el agujero del mango. Tambien, los ajustes de 9
posiciones (si equipado) permiten que el mango
pueda ser movido entre las orejas de la placa.
PALANCAHACIAATR/kS Mango
PARABAJAR EL CORTACESPED
as
de la
placa
PALANCA
HACIA
ADELANTEPARALEVANTARELCORTACESPED
PARA MONTAR Y ADJUNTAR EL RECOGE-
DOR DE cO:SPED
1. Levante la puerta trasera del cortacesped
y colocar los ganchos del armazon de la
recolectora de hierba en los pasadores del
quicio de la puerta.
2. El recogedor de cesped queda asegurado
en la caja de la segadora cuando se baja la
puerta trasera para descansar en el basti-
dor del recogedor de cesped.
PRECAUClON: No haga funcionar su sega-
dora sin el planco o tap6n de la acolchadera
o sin el recogedor de cesped, aprobados, en
su lugar. Nunca trate de operar la segadora
cuando se ha removido la puerta trasera o
cuando esta un poco abierta.
Pasadordel Jincio Gancho Mango del
lateraldel bastidor del
bastidor del recogedor
recogedor de cesped
\. i
Puerta trasera
PARAVACIAR ELRECOGEDOR DE
ClaSPED
1. Levante el recogedor de cesped usando el
mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor de cesped, con los
recortes, de debajo del mango de lasegadora.
3. Vacie los recortes de la bolsa.
AVlSO: No arrastre la bolsa cuando la vacie;
se producira un desgaste innecesario.
Mango del
bastidordel
recogedor
cesped
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista para usarse
como acolchadora de capa vegetal. Para
convertirla a una operacion de ensacado o de
descarga:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
Abra la puerta trasera y remueva la tap6n
acolchadora. Guardela en un lugar seguro.
Ahora puede instalar el recogedor o el des-
viador de recortes opcional.
Para volver a la operacion de acolchamiento
o descarga, el tapon acolchador en la aber-
tura de descarga de la segadora.
Tapon
acolchadora --
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
La tap6n acolchadora debe ser instalada ad-
entro de la abertura de la descarga trasera.
Abra la proteccion contra la descarga y
instale el desviador de contra la descarga
debajo de la proteccion como se muestra.
La segadora esta lista para la operacion de
la descarga.
Para convertir a la operacion de ensacado
o de descarga, el desviador de la descarga
debe ser removido y la proteccion contra la
descarga debe estar cerrada.
Abra la proteccion
contra la descarga
Desviador de
la descarga
LA SEGADORA
ESTA LtSTA PARA LA
OPERAClON DE LA DESCARGA
PASOS SIMPLES DE RECORDAR
CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIE NTO -
1. La plancha acolchadora trasera instalada.
2. La proteccion contra la descarga cerrada.
PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
1. La plancha acolchadora trasera removida.
2. Recogedor del cesped instalado.
3. La proteccion contra la descarga cerrada.
PARA DESCARGA LATERAL-
1. La plancha acolchadora trasera instalada.
_lLa desviador de la descarga instalada.
PRECAUClON: No haga funcionar su
segadora sin la placa de la acolchadora o sin
el recogedor cesped aprobados en su lugar.
Nunca trate de operar la segadora cuando se
halla removido la puerta trasera o cuando se
ha removido a puerta trasera o cuando esta un
poco abierta.
27
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor.
Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea
el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento
de este manual.
_PRECAUCl6N: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumara pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
1. AsegQrese que la segadora este nivelada.
2. Remueva la varila medidora de aceite del
tubo de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en el tubo de relleno del motor.
AVISO: El terraplen inicial del aceite requiere
solamente 18 onzas debido al aceite residual
en el motor de la prueba de calidad de 100%
del fabricante. AI cambiar el aceite puede
necesitar 20 onzas.
4. Inserte y apriete la varilla medidora de
aceite.
IMPORTANTE:
Revise el nivel del aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta
la linea de Ileno en la varilla medidora de
nivel.
Cambie el aceite despues de 25 horas de
operaci6n o una vez por temporada. Puede
necesitar cambiar el aceite mas a menudo
cuando las condiciones son polvorosas o su-
cias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEtTE DEL
MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de
este manual.
Tapa del
deposito de
aceite
Tapa del
rellenador
de
gasolina
Cebador
AGREGUE GASOLINA
Llene el estanque de combustible hasta la
parte inferior del cuello de relleno del es-
tanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim-
pia con el minimo de 87 octanos. No mezcle
el aceite con la gasolina. Para asegurar
que la gasolina utilizada sea fresca compre
estanques los cuales puedan ser utilizados
_bdurante los primeros 30 dias.
PRECAUClON: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene, derrame
o use gasolina cerca de una llama expuesta.
,_ilkPRECAUCl6N: Los combustibles
mezclados con alcohol (conocidos como
gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, la que conduce a la
separaci6n y formaci6n de acidos durante el
almacenamiento. La gasolina acidica puede
dafiar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento. Para evitar los
problemas con el motor, se debe vaciar el
sistema del combustible antes de guardarlo
por un periodo de 30 dias o mas. Vacie el
estanque del combustible, haga arrancar el
motor y hagalo funcionar hasta que las lineas
del combustible y el carburador queden vacios.
La pr6xima temporada use combustible nuevo.
Yea las lnstrucciones Para El Almacenamiento
para mas informaci6n. Nunca use productos de
limpieza para el motor o para el carburador en
el estanque del combustible pues se pueden
producir dafios permanentes.
PARA PARAR EL MOTOR
Para parar el motor, suelte la barra de con-
troles que exigen la presencia del operador.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVlSO: Debido alas capas protectoras del mo-
tor, una cantidad pequefia de humo puede es-
tar presente durante el uso inicial del producto
y se debe considerar normal.
1. Para Racer arrancar un motor frio, empuje
el cebador tres (3) veces antes de tratarlo.
Empuje firmemente. Este paso normal-
mente no es necesario cuando se Race
arrancar un motor que ya ha estado funcio-
nando por unos cuantos minutos.
2. Sujete la barra de controles que exigen la
presencia del operador abajo en el mango
y tire el mango del arrancador rapidamente.
No permita que el cord6n arrancador se
devuelva abruptamente.
AVlSO: En climas mas frios puede que sea
necesario repetir los pasos del cebado. En cli-
mas mas calurosos el cebar demasiado puede
producir el ahogo y el motor no va a arrancar.
Si se ahoga el motor espere unos cuantos
minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y
no repita los pasos del cebado.
28
CONSEJOS PARA SEGAR
_I=PRECAUCI6N: No utilizar dispositivos anti-
paja de la hoja en la segadora ya que estos
accesorios son peligrosos, pueden da_ar su
segadora y anular su garantia.
Bajo ciertas condiciones, tal como cesped
muy alto, puede ser necesario el elevar
la altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando mon-
tones de recortes de cesped. Puede que sea
necesario reducir la velocidad del recorrido
y/o haga funcionar la segadora sobre el area
por segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca el ancho
del corte pasando parcialmente por encima
del lugar anteriormente cortado y siegue
lentamente.
Para un mejor ensacado del cesped y para la
mayoria de las condiciones de corte, la velo-
cidad del motor debe ajustarse a la posicion
de R/_PIDO.
Los poros en los recogedores de cesped de
tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudaran menos
cesped. Para evitar este, rocie el recogedor
con la manguera de agua regularmente y
dejelo secarse antes de usarlo.
Mantenga la parte superior del motor, alred-
edor del arrancador, despejada y sin recortes
de cesped y paja. Esto ayudara el flujo del
aire del motor y extendera su duracion.
CONSEJOS PARA SEGAR YACOLCHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Vea
"LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de
este manual.
La cuchilla acolchadora especial va a volver
a cortar los recortes de cesped muchas
veces, y los reduce en tama_o, de modo que
si se caen en el cesped se van a dispesar
entre este y no se van a notar. Tambien, el
cesped acolchado se va a deshacer rapidam-
ente entregando substancias nutritivas para
el cesped. Siempre acolche con la velocidad
del motor (cuchilla) mas alta, pues asi se
obtendra la mejor acci6n de recorte de las
cuchillas.
Evite cortar el cesped cuando este mojado.
El cesped mojado tiende a formar montones
e interfiere con la accion de acolchado.
La mejor hora para segar el cesped es
temprano en la tarde. A esa hora este se ha
secado y el area recien cortada no quedara
expuesta al sol directo.
Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del corte de la segadora de modo
que esta corte solamente el tercio superior
de las hojas de cesped. En el caso de que el
cesped haya crecido demasiado, puede ser
necesario el elevar la altura del corte para
reducir el esfuerzo necesario para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de cesped.
Para un cesped muy pesado, reduzca el an-
cho del corte pasando por encima del lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
'MAX 1/3
Ciertos tipos de cesped y sus condiciones
pueden exigir que un area tenga que ser
acolchada por segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue atravesado (en
forma perpendicular) a la pasada del primer
corte.
Cambie su patr6n de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la pr6xima
semana. Esto evitara que el cesped se
enrede y cambie de direccion.
29
PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO
Revisar si hay Sujetadores Sueltos
S Limpiar/Inspeccionar el Recogedor de Cesped *
E Controlar FosNeumaticos
G Controlar FasRuedas Motrices ***
jl_ Limpiar la Segadora ....
[_ Limpiar debajo la Cubierta de FaTransmision ***
O Revisar las Correas y FasPoleas Impulsadas ***
R Revisar / Afllar / Cambiar FaCuchHla
jl_ Lubricacion
Limpiar / Recargar FaBateria **
Revisar el nivel del Aceite
U Cambiar el Aceite dei motor
O Limpiar el Filtro de Aire
ANTES DESPUES CADA CADA CADA ANTES DEL
DE CADA DE CADA 10 25 HORAS O 100 ALMACE=
USO USO HORAS TEMPORADA HORAS NAMIENTO
v' v'
v'
v'3
_,2
T Inspeccionar el Silenciador
Cambiar la Bujia J
R Cambiar el Cartucho de Papei del FHtro de Aire
Vaciar el sistema del carburante
o aSadir un estabilizador de carburante
(si viene equipado) 1 - Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas,
_ Segadoras con Arranque EI6ctrico 2 - Dar servicio m_.s a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
_ Segadoras con Poder Propulsor 3 - Gamble las cuchillas m_s a menudo cuando siegue en terreno arenoso.
**** Utilizar una rasqueta para limpiar 4 - Cargar pot 48 horas al fin de la temporada.
debajo de la cubierta del cortacesped 5 - Y despu_s de 5 horas de funcionamiento.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de esta segadora no cubre los
articulos que han estado sujetos al abuso o a
la negligencia del operador. Para recibir todo
el valor de la garantia, el operador tiene que
mantener la segadora segQn las instrucciones
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma periodica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
AI menos una vez cada estacion comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
TABLA DE LUBRICAClON
(_ Ajustador
de la rueda
_) Aceite
del motor
(_) Bisagra
puerta
de la acol-
chadora
(_) Bisagra de
puerta traser
Una vez al ado, cambie la bujia, limpie o
cambie el elemento del filtro de aire y revise
si la cuchilla esta desgastada. Una bujia
nueva y un elemento del filtro de aire limpio/
nuevo aseguran la mezcla de aire-com-
bustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure mas.
Siga el programa de mantenimiento en este
manual.
(_) Clavija de montaje del puntal del mango
Rocie el lubricante
@ Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel del aceite del motor.
Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICAClON
Mantenga la unidad bien lubricada
(vea la "TABLA DE LUBRtCACION").
IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda-
mientos de la rueda de plastico. Los lubricantes
viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la
duracion de los rodamientos autolubricantes. Si
cree que tienen que lubricarse, use Iosamente
un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en
forma moderada.
30
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cu-
ando haga el mantenimiento.
LLANTAS
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insec-
tos que pueden daSar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden daSar alas Ilantas.
RUEDAS DE IMPULSION
Revise las ruedas de impulsi6n traseras cada
vez antes de segar, para asegurarse de que se
mueven libremente. Si las ruedas no giran li-
bremente quiere decir que hay basura, recortes
de cesped, etc. dentro del area de las ruedas
de impulsion y de la cubierta contra el polvo y
tienen que limpiarse para liberarlas.
Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n;
revise ambas ruedas traseras.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla
de la segadora tienen que mantenerse afilada.
Cambie la cuchilla doblada o da5ada.
_PRECAUCI6N: Usar solamente la hoja
de repuesto aprobada por el fabricante de su
cortacesped. Usar una hoja no aprobada por el
fabricante de su cortacesped es peligroso, pu-
ede da5ar su cortacesped y anular su garantia.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la bujia y p6n-
galo en donde no pueda entrar en contacto
con esta.
2. Haga descansar la segadora en su lado.
AsegQrese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla girandolo
en el sentido contrario en que giran las
manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los articulos de fer-
reteria adjuntadores (el perno, la arandela
de seguridad y la arandela endurecida).
AVlSO: Remueva el adaptador de la cuchilla y
revise el cubo interior de la ranura del adaptador
de la cuchilla. La ranura tiene que estar en buenas
condiciones para que funcione en forma adec-
uada. Cambie el adaptador siesta da5ado.
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el
cigue5al del motor. AsegQrese que la ranura
del adaptador y que el chavetero del cigue-
5al esten alineados.
2. Ponga la cuchilla en el adaptador de esta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptador.
3. AsegQrese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afilado) este
hacia arriba hacia el motor.
4. Instale el perno de la cuchilla con la aran-
dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el cigue5al.
31
5. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla girandolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirlos s61ocon pernos aprobados
mostrados en la seccion Partes de Reparaci6n
de este manual.
Adaptador de Ranura Chavetero del
la cuchilla Jenal
Arandela de
seguridad
Perno Arandela
de la endurecida
cuchilla Borde de salidd
:iguenal
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVlSO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si Io hace, asegQrese de que quede bal-
anceada. Una cuchilla que no esta balanceada
va a producir eventualmente da5o en la sega-
dora o en el motor.
La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora.
Para revisar el balance de la cuchilla, clave
un clavo en una viga o en la pared. Deje
alrededor de una pulgada de un clavo recto
expuesto. Ponga el agujero central de la
cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la
cuchilla esta balanceada debe permanecer
en la posicion horizontal. Si cualquiera de
los extremos de la cuchilla se mueve hacia
abajo, afile el extremo pesado hasta que
esta quede balanceada.
RECOGEDOR DE CO:SPED
El recogedor de cesped puede ser rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
Revise su recogedor de cesped a menudo
para verificar siesta da5ado o deteriorado.
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, cambielo
solamente por uno que sea aprobado por el
fabricante. De el nQmero del modelo de la
segadora cuando Io ordene.
CAJA DE ENGRANAJES
Para mantener el sistema de impulsi6n
funcionando en forma adecuada, la caja
de engranajes y el area alrededor de la
impulsi6n tienen que mantenerse limpias y
sin acumulaci6n de basura. Limpie debajo
de la cubierta de la impulsi6n dos veces por
temporada.
LacajadeengranajesseIlenaconlubricante
hastaelniveladecuadoenlafabrica.La
Qnicavezqueellubricantenecesitaatencion
escuandoselehaprestadoservicioala
cajadeengranajes.
Sisenecesitalubricante,usesolamente
GrasaTexacoStarplexPremium1,ParteNo.
750369.Nousesubstitutos.
MOTOR
LUBRICACION
Use solamente aceite de detergente de alta call-
dad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de ser-
vicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE
segQn su temperatura de operaci6n esperada.
CALIDADES DE VISCOStDAD DE SAE
F -20 0 30 32 40 60 80 100
C -30 -20 -1; ; 1'0 20 30 4;
GAMA DE TEMPERATURA ANTIClPADA ANTES DEL PROXIMO CAMB]O DE ACEITE
AVlSO: A pesar de que los aceites de multi-
viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el
arranque en clima frio, estos aceites de mul-
tiviscosidad van ha aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32° E Revise el nivel del aceite del motor mas a
menudo, para evitar un posible dado en el mo-
tor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despues de 25 horas de
operaci6n o por Io menos una vez al ado si la
segadora se utiliza menos 25 horas el ado.
Revise el nivel del aceite del carter antes de
arrancar el motor y despues de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVlSO: Antes de inclinar la segadora para dre-
nar el aceite, drene el tanque de combustible
haciendo correr el motor hasta que el tanque
este vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujia y
p6ngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con esta.
2. Remueva la tapa del deposito del aceite;
dejela a un lado en una superficie limpia.
3. Incline la cortadora de cesped por este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente id6neo. Mueva la
segadora de atras para adelante para re-
mover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor.
4. Limpie todo el aceite derramado en la sega-
dora yen el lado del motor.
5. Echar aceite despacio en el conducto del
aceite, parandose a intervalos regulares para
controlar el nivel del aceite con la varilla.
6. Parar de adadir aceite cuando se alcanza la
sedal de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar un
minuto para dejar que el aceite se arregle.
7. ContinQe agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora settles del nivel de aciete en Ileno
(FULL). NO sobrellene el motor con aceite,
o fumara pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
8. AsegQrese de apretar la varilla medidora
del aceite antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a esta.
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averias y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Sustituir el papel del cartucho una vez al ado
o tras 100 horas de funcionamiento, mas a
menudo si se utiliza en condiciones de sucie-
dad y polvo particulares.
PARA LtMPIAR EL FtLTRO DE AtRE
1. Suelte el tornillo e incline la cubierta para
removerlo.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Limpielo golpeandolo suavemente en una
superficie plana. Siesta muy sucio cambie
el cartucho.
_PRECAUCl6N: Los solventes de petr61eo,
tales como el keroseno, no se deben usar para
limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro
de este. No aceite el cartucho. No use aire a
presion para limpiarlo o secarlo.
4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la
cubierta asegurandose que las orejas esten
alineadas con las ranuras en la plancha
trasera. Apriete el tornillo en forma segura.
Labio Planchatrasera
Cartucho
j/
Ranuras
Envase
Orejasde
Cubierta la cubierta
SILENClADOR
Inspeccione y cambie el silenciador siesta corroi-
do puede producir un peligro de incendio y/o dado.
BUJJA
Cambie el bujia al comienzo de cada tempo-
rada de siega o despues de cada 100 horas
de operacion, Io que suceda primero. El tipo
de bujia y el ajuste de la abertura aparecen en
"ESPECtFICACIONES DEL PRODUCTO" en la
32seccion de Mantenimiento de este manual.
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Para obtenerel mejor rendimiento,
mantenga la caja de la segadora sin acumulacion
de cesped y basura. Limpin la parte de abajo de
su segadora despues de cada uso.
_IbPRECAUCl6N: Desconecte el alambre de
la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con esta.
Limpie la parte inferior de su segadora
raspandola para remover la acumulaci6n de
cesped y basura.
Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumule la basura. Un motor tapado fun-
ciona mas caliente y se acorta su duracion.
Mantenga las superficies pulidas y las rue-
das sin gasolina, aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera
de jardin para limpiar la segadora a menos
que el sistema electrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador esten tapados
para evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duraci6n de este.
LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA
IMPULSION
Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n
por Io menos dos veces cada temporada.
Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo
para masilla o con una herramienta parecida,
para remover toda acumulaci6n de cesped o
basura en la parte inferior de la cubierta de la
impulsi6n.
_ADVERTENClA: Para evitar lesi6nes serias,
antes de dar calquier servico o de hacer ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. AsegQrese que lacuchilla yque todaslas partes
movibles se hayan detenido completamente.
3. Desconecte el alambre de labujia y p6ngalo en
donde no pueda entrar en contacto con esta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en la seccion de Operacion de este manual.
4. Quitar el conjunto de la palanca de
transmision del bastidor quitando la tuerca
hexagonal; luego quitar la correa de mando
de la polea de mando, los dispositivos de
fijaci6n de la correa y el conjunto de la
palanca de transmisi6n.
5. Haga descansar la segadora en su lado.
AsegQrese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
6. Quitar el tornillo que fija la pantalla de los
escombros. Noten que la pantalla de los
escombros tiene una lengQeta que se intro-
duce en un orificio del bastidor.
DESVlADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un minimo la posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la parte trasera
de la segadora, en la posici6n en donde se
encuentra el operador. Si se dafia el desviador
debe cambiarse.
Ciguefial
Orificio en el bastidor
PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSION
1. Desconecte el alambre de la bujia y p6n-
galo en donde no pueda entrar en contacto Ore
con esta.
2. Quitar los tornillos que sujetan la tapa del
mando (no mostrado); y quitar la tapa del
mando del bastidor del cortacesped.
3. Quitar el cable del mando de la ancla, luego Borde de
separar el cable y el resorte de vuelta del
conjunto palanca de transmisi6n.
Polea de mando _../Cable de mando ancla
Ilrrl_ _'_ ', _x_"_ Correa de _ [
[[UI "" C_:,, I /_% mando {I /
-_/Lk___.J
Dispositivo _ /\@;_'_ El "Conjunto
de .........fijacion / X_" "resorte palanca de
Tuerca hexagonal de vuelta transmision
Adaptador
de la
cuchilla
Arandela de
endurecida
Perno
de la
cuchilla
Arandela
de seguridad
7. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
8. Remueva el perno de la cuchilla.
9. Quitar la cuchilla y todos los dispositivos de
fijacion (perno, arandela de freno, arandela
templada), adaptador de la cuchilla y pantalla
de los escombros. Noten que la pantalla
de los escombros tiene una lengQeta que se
introduce en un orificio del bastidor.
10. Quitar la correa de polea del motor; eliminar
la correa vieja.
33
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
1. Colocar la nueva correa de polea del motor.
2. Colocar la otra extremidad de la nueva correa
de mando a traves del orificio en el bastidor.
3. Volver a colocar el cortacesped en posici6n
vertical.
4. Instalar la nueva correa de mando en el
conjunto de la palanca de transmisi6n,
luego alrededor de la polea de mando. Ase-
gurarse de que la correa se halle al interior
de los dispositivos de fijacion de la correa.
5. Volver a colocar la conjunto de la palanca
de transmisi6n con el tuerca hexagonal
precedentemente quitados.
6. Haga descansar la segadora en su lado.
AsegQrese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
7. Fijar otra vez la pantalla de los escombros
al bastidor con la lengQeta de la pantalla
de los escombros se halle en el orificio del
bastidor.
8. Ponga la cuchilla en el adaptador de esta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptador.
9. AsegQrese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afilado) este
hacia arriba hacia el motor.
10. Instale el perno de la cuchilla con la aran-
dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el cigue_al.
11. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla girandolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirlos s61o con pernos aprobados
mostrados en la seccion Partes de Reparacion
de este manual.
12. Volver a colocar el cortacesped en posicion
vertical.
13. Volver a colocar el cable del mando y el re-
sorte de vuelta en el conjunto de la palanca
de transmision, luego fijar el cable de mando
al ancla.
14. Volver a colocar la tapa del mando con los
tornillos precedentemente quitados.
15. Conectar el hilo de la bujia de encendido a
la bujia de encendido.
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango de su segadora cuenta con tres (3)
posiciones de altura - ajQstelo a la altura que le
acomode.
1. Remueva la manilla y el perno portador en
un lado del mango inferior.
Manilla
2. AI mismo tiempo que sujeta el conjunto del
mango, remueva la manilla y el perno porta-
dor del lado opuesto, alinee el agujero en el
mango con el agujero deseado en el puntal
del mango y vuelva a montar el perno y la
manilla y aprietelos en forma segura.
3. Alinee el lado opuesto del mango con el
agujero de la misma posicion y asegQrelos
con el perno y la manilla.
"_ Perno
Puntal
del man(
Alta
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en
la fabrica. No trate de aumentar la velocidad
del motor pues se pueden producir lesiones
personales. Si cree que el motor esta funcio-
nando demasiado rapido o demasiado lento,
Ileve su segadora a mas con su centro de
servicio Sears o con un otro centro de servicio
cualificado.
CARBU RADOR
Su carburador no es ajustable. Si su motor no
esta funcionando en forma adecuada debido
a problemas que se sospecha vienen del carbu-
rador, Ileve su segadora a contacto con su cen-
tro de servicio Sears o con un otro centro de
servicio cualificado para repararla y/o ajustarla.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la fabrica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad
de la fabrica. Si cree que la velocidad alta regu-
lada del motor necesita ajuste, contacto con su
centro de servicio Sears o con un otro centro
de servicio cualificado, el que cuenta con el
equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios.
34
Inmediatamente prepare su segadora para el
almacenamiento al final de cada temporada o si
la unidad no se va a usar por 30 dias o mas.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora por cierto
periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Guardela en un area limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA"
en la seccion de Mantenimiento de este
manual).
2. Lubriquela segQn se muestra en la seccion
de Mantenimiento de este manual.
3. AsegQrese de que todas las tuercas y
clavijas y todos los pernos y tornillos esten
apretados en forma segura, tnspeccione
las partes que se mueven para verificar si
estan da_adas, quebradas o desgastadas.
Cambielas si es necesario.
4. Retoque todas las superficies que esten
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento.
1. Suelte las dos (2) manillas del mango en
cada lado del mango superior y permita que
el mango se doble hacia detras.
2. Remueva las dos (2) manillas y los pernos
de cada lado del mango inferior y pivote el
conjunto entero del mango hacia delante y
permita le que se descanse sobre la sega-
dora.
3. Vuelva a poner las manillas y los pernos al
mango inferior o a los puntales del mango
para la seguridad.
Cuando prepare su mango a partir de la
posicion de almacenamiento, el mango infe-
rior nesecitara cerrarlo manualmente para la
posicion de sega.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el
almacenamiento o el transporte, asegQrese que
Io doble segQn se muestra o purde da_ar los
cables de control.
Barra de control
que exige
presencia del
operador
Soporte
de mango
DOBLAR ¢,
HACIA
ADELANTE ",
PARA ',
ALMACENAR '\
Perno
Manilla
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que se
formen dep6sitos de goma en partes funda-
mentales del sistema de combustible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la manguera del combustible o en el estanque
durante el almacenamiento. Los combustibles
mezclados con alcohol (conocido como gasohol
o que tienen etanol o metanol) pueden atraer
humedad, Io que conduce a la separacion y a la
formacion de acidos durante el almacenamien-
to. La gasolina acidica puede da_ar el sistema
de combustible de un motor durante el periodo
de almacenamiento.
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en marcha el motor y dejandolo funcionar
hasta que el carburante termine y el
carburador este vacio.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir da_os
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima tempo-
rada.
AVlSO" El estabilizador de combustible es una
POSlClON alternativa aceptable para reducir a un minimo
PARA la formacion de depositos de goma en el com-
SEGAR bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el
estanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del esta-
bilizador. Haga funcionar el motor por Io menos
Mango 10 minutos despues de agregar el estabilizador,
superior para permitir que este Ilegue al carburador. No
drene la gasolina del estanque de gasolina y el
carburador si se esta usando estabilizador de
combustible.
Manilladel ACEITE DEL MOTOR
mango Drene el aceite (con el motor caliente) y
cambielo con aceite de motor limpio. (Vea "MO-
TOR" en la seccion de Mantenimiento de este
Mangoinferior manual.)
35
ClLINDRO
1. Remueva la bujia.
2. Vacie 29 ml (una onza) de aceite a traves
del agujero de la bujia en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Cambie por una bujia nueva.
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasolina produciran problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cQbrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use plastico. El plastico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensacion,
Io que producira la oxidacion de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mien-
tras el motor y las areas de escape to davia
estan calientes.
_,PRECAUCI6N: Nunca almacene la sega-
dora con gasolina en el estanque dentro de un
edificio en donde los gases pueden alcanzar
una llama expuesta o una chispa. Permita que
se enfrie el motor antes de alma-cenarla en
algOn recinto cerrado.
SOLUCION DE PROBLEMAS - Yea la seccibn apropiada en el manual amenos que
est_ dirigido a un centro de servico Sears.
CAUSAPROBLEMA
No arranca
Falta de
fuerza
1. Filtro de aire sucio.
2. Sin combustible.
3. Combustible rancio.
4. Agua en el combustible.
5. Alambre de la bujia desconectado.
6. Bujia mala.
7. Cuchilla suelta o adaptador
de la cuchilla quebrado.
8. Barra de control en la
posicion suelta.
9. Barra de control defectuosa.
10. Valvula del combustible (si equ-
ipada) esta en la posicion OFE
11. Bateria debi (si equipada).
12. Desconecte el conector
de la bateria (si equipada).
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. AItura de las ruedas dispareja.
3. Velocidad del motor lent&
4. Acumulacion de cesped, hojas o
basura debajo de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido
demasiado rapida.
CORRECCION
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Llene el estanque de combustible.
3. Drene el estanque de combustible
y vuelva a Ilenar el estanque con
gasolina nueva.
4. Drene el estanque de combustible
y vuelva a Ilenar el estanque con
gasolina nueva.
5. Conecte el alambre a la bujia.
6. Cambie la bujia.
7. Apriete el perno de la cuchilla
cambie el adaptador de la cuchilla.
8. Presione la barra de control
hacia el mango.
9. Cambie la barra de control.
10. Gire a la valvula del combustible
a la posicion ON.
11. Cague la bateria.
12. Conecte la bateria al motor.
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la altura de corte.
3. Limpie/cambie el filtro de aire.
4. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a una velocidad de
recorrido mas lent&
36
SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la seccibn apropiada en el manual amenos que
PROBLEMA
Mal corte-
disparejo
est_ dirigido a un centro de servico Sears.
CAUSA
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. AItura de las ruedas dispareja.
Vibracion
excesiva
Cord6n
arrancador
dificil de tirar
Recogedorde
cesped no se
Ilena(siviene
equipado)
Dificil de
empujar
Perdida de
impulsi6n
o retardase
de la
velocidad
3. Acumulacion de cesped, hojas o
basura debajo de la segadora.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Cigue_al del motor doblado.
1. El freno del volante del motor
esta aplicado cuando se
suelta la barra de control.
2. Cigue_al del motor doblado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado.
4. La cuchilla se arrastra en
el cesped.
1. Altura de corte demasiado baja.
2. Levantamiento de la cuchilla
desgastado.
3. Recogedor sin ventilacion de aire.
1. El cesped esta demasiado alto o la
altura de la rueda demasiado baja.
2. Parte trasera de la
caja/cuchilla de la segadora
arrastrandose en el cesped.
3. Recogedor de cesped
demasiado Ileno.
4. Posicion de la altura del mango
no adecuada para usted.
1. Desgaste de la correa.
2. La correa esta fuera de la polea.
3. Cable de la impulsion usado o roto.
4. El sistema de control del
mecanismo impulsor "suelto".
CORRECCION
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
2. Ajuste todas las ruedas a la misma
altura.
3. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
1. Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. Mueva la segadora a un lugar
en donde el cesped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
1. Eleve la altura de corte.
2. Cambie las cuchillas.
3. Limpie el recogedor de cesped.
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar mas alto.
3. Vacie el recogedor de cesped.
4. Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode.
1. Revise/cambie la correa de
impulsion.
2. Revise/vuelva a instalar la
3. Cambie el cable de la impulsion.
4. Ajuste el control del mecanismo
impulsor.
37
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 125K02-0658-E1
684
11
I 1330 REPAIR MANUAL I 1_8
161
7180
20@
10_
306
307_
42

Transcripción de documentos

Garantia ......................................................... 20 Reglas de Seguridad ................................ 20-22 Especificaciones del Producto ....................... 22 Montaje / Pre-Operaci6n ............................... 24 Operacion ................................................. 25-29 Mantenimiento .......................................... 30-32 GARANTiA TOTAL DE LA CORTADORA Programa de Mantenimiento ......................... 30 Servicio y Adjustes ................................... 33-34 Almacenamiento ....................................... 35-36 Identificacion de problemas ...................... 36-37 Orden de Partes ....................................... 38-45 Servicio Sears .................................. Contratapa DE C#SPED CRAFTSMAN POR 2 ANOS Siesta Segadora Craftsman Ilega a presentar algQn desperfecto per defectos de materiales o fabricacion durante un plazo de dos a5os a partir de la fecha de compra, Ilevela de vuelta a cualquiera de las tiendas Sears, al Centre de Repuestos y Reparacion, o a otro comercio donde se vendan los equipos Craftsman, a efectos de que se la reparen sin costo (o bien se la reemplacen, en case que no sea posible repararla). Si esta Segadora Ilega a ser utilizada con fines comerciales o arrendada, la presente garantia tendra vigencia per s61o 90 dias a partir de la fecha de compra. La presente garantia no cubre: • Aquellas piezas fungibles que se desgastan por el uso normal, tales come las cuchillas rotatorias de la cortadora, los adaptadores de las cuchillas, las correas, los filtros de aire y las bujias. • Aquellas reparaciones que haya que hacer debido a mal use o negligencia per parte del operador, incluidos el arbol del cigQe5al torcido u omisiones relativas al armado, manejo o mantenimieno de la Segadora en un todo de acuerdo alas instrucciones provistas con el equipo. La presente garantia se aplicara solamente en tanto el articulo sea usado en los Estados Unidos. Esta garantia le otorga a usted derechos legales especificos; puede que usted tenga, ademas, otros derechos, los cuales varian de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. J_llLBusque este simbolo que se_ala las precauciones de seguridad de importancia. Quiere decir- iiiATENCION!!! iiiESTE ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. 4_PRECAUCl6N: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en el Estado de California come causa de cancer y defectos al nacimiento u otros da_os reproductivos. ,_ADVERTENClA: Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque per accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. 4_PRECAUCl6N: El silenciador y otras piezas del motor Ilegan a sre extremadamente calientes durante la operaci6n y siguen siendo calientes despues de que el motor haya parade. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas areas. AI_ADVERTENClA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos al nacimiento u otros da_os reproductivos. Lavar las manos despues de manipularlos. 20 I. OPERACION • Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con los controles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en la maquina yen los manuales de operacion. • No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Mantengase siempre lejos de la abertura de la descarga. • Permita que solamente las personas responsables que esten familiarizadas con las instrucciones operen la maquina. • Despeje el _lrea de objetos tales como piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogidos y lanzados por las cuchillas. • AsegQrese que el _lrea no se hallen personas, antes de segar. Pare la maquina si alguien entra en el area. • No opere la maquina sin zapatos o con sandalias abiertas. P6ngase siempre zapatos solidos. • No tire de la segadora hacia atras a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detras antes y mientras que se mueve hacia atras. • Nunca dirigir el material descargado hacia las personas. Evitar descargar material contra paredes o barreras. El material puede retornar al operador. Para la cuchilla cuando se pasa por superficies de grava. • No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las placas, el recogedor de cesped u otros aditamentos dise ados para su proteccion y seguridad. • Refi@ase alas instrucciones del fabricante para el funcionamiento e instalacion de accesorios. Use Qnicamente accesorios aprobados por el fabricante. • Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce por calzadas, calles o caminos de grava. • Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de limpiar la segadora o de remover residuos del tubo. • Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas esten completamente paradas antes de remover el receptor de hierba. • Segar solamente con luz del dia o con una buena luz artificial. • No opere la m_lquina bajo la influencia del alcohol o de las drogas. • Nunca opere la maquina cuando la hierba este mojada. AsegQrese siempre de tener buena traccion en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra. • Desconectar el mecanismo de propulsi6n aut6noma o el embrague de transmision en las segadoras que Io tienen antes de poner en marcha el motor. • Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. Generalmente la vibracion suele indicar que existe alguna averia. • Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protecci6n lateral cuando opere la segadora. II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con mas frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte. HACER: • Puede recortar a traves de la superficie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precauci6n cuando cambie de direcci6n en las cuestas. • Renueva todos los objetos extraSos, tales como guijarros, ramas, etc. • Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obstaculos. NO HACER: • No recorte cerca de pendientes, zanjas o terraplenes. El operador puede perder la traccion en los pies o el equilibrio. • No recorte cuestas demasiado inclinadas. • No recorte en hierba mojada. La reduccion en la traccion de la pisada puede causar resbalones. III. NINOS Se pueden producir accidentes tragicos si el operador no presta atenci6n a la presencia de los niSos. A menudo, los niSos se sienten atraidos por la maquina y por la actividad de la siega. Nunca suponga que los niSos van a permanecer en el mismo lugar donde los vio por Qltima vez. • Mantenga a los niSos alejados del _lrea de la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable. • Este alerta y apague la maquina si hay niSos que entran al area. • Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atras y hacia abajo para verificar si hay niSos peque5os. • Nunca permita que los ni5os operen la maquina. • Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, _lrboles u otros objetos que pueden interferir con su linea de vision. IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA Usar mucha atenci6n cuando se maneja gasolina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos. • Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignicion. • Usar solo un contenedor apropiado. • Nunca quitar el tap6n de la gasolina o a5adir carburante con el motor en march& Esperar que el motor se enfrie antes de repostar la gasolina. 21 • Nuncarepostarla maquinaal interiordeun local. • Nuncaguardarla maquinao el contenedor degasolinadondehayunallamaabierta, chispao luzpilotocomounacalderau otros dispositivos. • NuncaIlenarcontenedores enunvehiculo,en uncamiono caravanaconunforrodeplastico. Colocarsiempreloscontenedores enelsuelo lejosdesu vehiculoantesdeIlenar. • Quitarequiposquefuncionancongasolina delcamiono caravanay repostarenel suelo.Siestonoesposible,repostardicho equipoconuncontenedor portatil,masbien queconunatoberadegasolina. • Mantenerlatoberaencontactoconel bordo deldep6sitode carburante o delaapertura delcontenedor siemprehastaterminarel abastecimiento. Nousarundispositivo de cierre-apertura de latobera. • Siel carburante caeen laropaquese Ileva, cambiarsela inmediatamente. • NuncaIlenarenexcesoel depositode carburante. Colocarel tap6nde lagasolinay apretardemodoseguro. V. SERVIClO • Nunca haga funcionar una maquina dentro de un area cerrada. • Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor este en marcha. Desconecte el cable de la bujia, y mantengalo a cierta distancia de esta para prevenir un arranque accidental. • Mantenga las tuercas y los pernos, especialmente los pernos del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones. • Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguridad. Controle regularmente su funcionamiento correcto. • Mantenga la maquina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la maquina se enfrie antes de almacenarla. • Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Reparelo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar. • En ningQn caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor esta en marcha. • Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, daSos y deterioro, que pueden exponer las partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas por el fabricante. • Las cuchillas de la segadora estan afiladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar guantes, y utilizar precauciones especiales cuando se efectQa mantenimiento sobre las mismas. • No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su velocidad. • Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e instrucciones, cuando sea necesario. _ADVERTENCIA: Este segadora viene equipado con un motor de combustion interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de cesped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes. En el estado de California, la ley exige Io anterior (Seccion 4442 del "California Public Resources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio mas cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador (Vea la seccion de PARTES DE REPUESTO en el manual Ingles del dueSo). NOmero de Serie: Fecha de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: Tipo de Aceite Capacidad (API SG-SL): de Aceite: Bujia (Abertura: .030") Torsion del Perno de la Cuchilla: 1.6 Cuartos (Regular SAE 30 (Sobre sin Plomo) 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F) 20 Onzas Champion RJ19LM o J19LM 35-40 ft. Ibs. • El nQmero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el nQmero de serie come la fecha de compra y mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro. 22 Acuerdos de Proteccibn Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman® esta diseSado y fabricado para funcionar de modo fiable pot muchos aSos. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparacion de tanto en tanto. En este caso tenet un Acuerdo de Proteccion para la Reparacion puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. para la Reparacibn • Ayuda rapida por tel_fono - soporte telefonico pot parte de un representante Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y ademas una programacion sobre los a reglos mas convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio. Sears tiene mas de 12.000 especialistas profesionales en la reparacion, que tienen acceso a mas de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, pot muchos a5os. iCompre hoy su Acuerdo de Proteccion para la Reparaci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para conocer los precios y tener mas informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalaci6n Sears Para la instalaci6n profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes articulos para la casa, en U.S.A. Ilamar a 1-800-4-MY-HOME®. Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n y protegese de molestias y gastos inesperados. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: • Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparacion. • Servicio ilimitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. • Sustitucion del producto si su producto garantizado no puede set arreglado. • Descuento del 10% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas pot el acuerdo; tambien el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo. Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al cortacesped Tambien estan disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears yen los centros de servicio. AIgunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora. RENDIMIENTO DE LA SEGADORA DESVIADOR DE RECORTES PARA SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA E GASOLINA t PARA SEGADORAS CON DESCARGA RECOREDOR TRASERA MANTENIMIENTO PARA RECOREDOR SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL DE LA SEGADORA SILENCIADORES FILTROS DE AIRE BUJiAS ADAPTADORES CORREAS ENVASES ESTABILIZADORES CUCHILLAS DE CUCHILLA 23 RUEDAS ACEITE DEL MOTOR Lea estas instrucciones y el manual completamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLtNA en el motor. Su segadora nueva ha sido montada en la fabrica con la excepcion de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envio. Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pernos, etc., que son necesarias para completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CARTON 1. Remueva las partes sueltas que se incluyen con la segadora. 2. Cortelasdosesquinasdelosextremosdelacaja de cart6n y tienda el panel del extremo piano. 3. Remueva todo el material de empaque, excepto la cu5a entre el mango superior y el inferior, y la cu5a que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. 4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cart6n y revisela cuidadosamente para verificar si todavia quedan partes sueltas adicionales. COMO PREPARAR SU SEGADORA PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue el mango con mucho cuidado para no pellizcar o da_ar los cables de control. 1. Levante la secci6n del mango inferior hasta la posici6n de operaci6n y alinee el agujero en este con uno de los tres agujeros para determinar la altura en el puntal del mango. 2. Inserte el perno del mango a traves de este y del puntal y aseg0relo con la manilla. 3. Repita el procedimiento para el lado opuesto del mango. 4. Levante la secci6n del mango superior hasta la posici6n de operaci6n, remueva la cuba protectora y apriete las manillas del mango en forma segura. 5. Remueva el material de empaque de alrededor de la barra de control. El mango de la segadora puede ajustarse seg0n le acomode para segar. Refierase a "AJUSTE DEL MANGO" en la Secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. Barra Soporte de mango Perno Manilla PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE C#SPED 1. Ponga el bastidor del recogedor de cesped en la bolsa del cesped con la parte rigida de la bolsa en la parte inferior. AsegOrese que el mango del bastidor este en el exterior de la parte superior de la bolsa. 2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor. AVlSO: Si los sujetadores de vinilo estan muy duros, metalos en agua caliente por algunos minutos. Si se moja la bolsa, dejela que se seque antes de usarla. Mango del bastidor del recogedor -_ POSlCION que sxige la presencia operador adecuadamente. del PARA L SEGAR LEVANTAR Mango superior Manilla del mango Suj_ de vinilo _ del bastidor PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora fue enviada lista para usarse como una acolchadora de capa vegetal. Para convertirla de modo que pueda ensacar o descarga, refierase a "PARA CONVERTIR LA SEGADORA" Mango Inferior24 en la seccion de Operacion de este manual. FAMILIARICESECON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUENOY LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaciSn de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada producto. Aprenda y comprenda sus signiflcados. ATTENCION O ADVERTENCIA MOTOR ENCENDIDO MOTOR APAGADO R,_PIDO LENTO Palanca de control de ESTRANGU LACION COMBUSTIBLE Barra de control ACEITE que exige con el PELIGRO, GUARDE LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS la presencia del operador la impulsion Manilla del mango Tapa del deposito de aceite motor con varilla indicadora del de nivel Mango del arrancador Cebador Recogedor de cest Bujia Silenciador Tapon dela acolchadera Tapa del deposito de lag J Filtro IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor. Puerta de la acolchadora Ajustador de la rueda (en cada rueda) CUMPLE CON LOS REQUlSITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC Nuestras segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atras, rotatorias, cumplen con los estandares de seguridad del American National Standards Institute y del U.S. Consumer Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor esta funcionando. Barra de control que exige la presencia del operado - tiene que sujetar-se abajo, junto con el mango, para hacer arrancar la cuchilla. Sueltela para parar la cuchilla. Puerta de la acolchadora - permite la conversion para la operaci6n de descarga o ensacado. Palanca de control de la impulsi6n - se usa para enganchar la segadora para movimiento hacia adelante impulsada a motor. 25 Mango del arrancador - se usa para hacer arrancar el motor. Tapon de la acolchadera - situada en la abertura de la descarga y debe ser quitada cuando se convierte la operacion de ensacado a descarga. Cebador - bombea combustible adicional desde el carburador al cilindro para uso cuando se necesita hacer arrancar un motor frio. Laoperacionde cualquiersegadorapuedehacerquesalten objetosextrafiosdentrodesus ojos,Ioquepuedeproducir dafiosgravesenestos.Siempre useanteojosdeseguridado proteccion para losojosmientrasoperesusegadorao cuando hagaajusteso reparaciones. Recomendamos gafaso unamascaradeseguridaddevision ampliadeseguridadusadasobrelasgafas. COMO USAR SU SEGADORA VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor se establecio en la fabrica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad no se puede ajustar. CONTROL DE ZONA DEL MOTOR PRECAUCION: Las regulaciones federales exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un minimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla. Por ningQn motivo trate de eliminar la funci6n del control del operador. La cuchilla gira cuando el motor esta funcionando. • Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, Io que requiere que el operador este detras del mango de la segadora para hacerla arrancar y operarla. CONTROL DE LA IMPULSION • La autopropulsion se controla manteniendo la palanca de mando operador presente abajo hacia el mango y tirando la palanca de accionamiento atras hacia el mango. Cuanto mas lejos se tira la palanca hacia el mango, mas rapida ira la unidad. • El movimiento hacia adelante se detiene cuando sea la palanca de mando operador presente o la palanca de accionamiento se sueltan. Para detener el movimiento hacia adelante sin apagar el motor, soltar s61o la palanca de accionamiento. Mantener la palanca de mando operador presente abajo contra el mango para continuar a cortar sin autopropulsi6n. AVlSO: Si despues haber desenganchado de la palanca de control, la segadora no roda hacia atras, empuje la segadora un poco hacia adelante para desenganchar las ruedas de la impulsion. AJUSTE DEL MANDO Ocasionalmente, el sistema de mando puede "aflojarse", provocando una disminucion de la velocidad. Hay un torniquete en la parte trasera de la sede del mando para apretar la tension del cable. Proceder de la siguiente manera: 1. Apagar la unidad y desconectar el cable de bujia de la bujia. 2. Vuelta el tuerca en la parte inferior del mando de transmision para aumentar la velocidad del mecanismo. 3. Opere la segadora para probar la velocidad del mecanismo. Reajuste segQn Io requerido. 4. Si las condiciones no mejoran despues de los pasos descritos (la velocidad hacia adelante queda la misma), la correa de transmision esta desgastada y tiene que ser sustituida. Barra de control que la presencia Control de la impulsion PARA Torniquete ajuste del operador ENGANCHAR EL CONTROL DE LA IMPULSION CONTROL DE LA IMPULSION DESENGANCHADO PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Levante las ruedas para el corte bajo y baje las ruedas para el corte alto., ajuste la altura de corte para que se acomode a sus requisitos. La posicion del medio es la mejor para la mayoria de los cespedes. • Para cambiar la altura de corte, empuje la palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo que se acomode a sus requisitos. AsegOrese que todas las ruedas queden igualmente ajustadas. AVlSO: El ajustador esta correctamente colocado cuando las orejas de la placa estan insertadas en el agujero del mango. Tambien, los ajustes de 9 posiciones (si equipado) permiten que el mango pueda ser movido entre las orejas de la placa. PALANCA HACIA ATR/kS Mango PARA BAJAR EL CORTACESPED as de la placa PALANCA HACIA ADELANTE PARA LEVANTAREL CORTACESPED PARA MONTAR Y ADJUNTAR EL RECOGEDOR DE cO:SPED 1. Levante la puerta trasera del cortacesped y colocar los ganchos del armazon de la recolectora de hierba en los pasadores del quicio de la puerta. 2. El recogedor de cesped queda asegurado en la caja de la segadora cuando se baja la puerta trasera para descansar en el bastidor del recogedor de cesped. PRECAUClON: No haga funcionar su segadora sin el planco o tap6n de la acolchadera o sin el recogedor de cesped, aprobados, en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se ha removido la puerta trasera o cuando esta un poco abierta. Pasador del Jincio Gancho Mango del lateral del bastidor del bastidor del recogedor recogedor \. 26 Puerta trasera i de cesped PARAVACIAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED 1. Levante el recogedor de cesped usando el mango del bastidor. 2. Remueva el recogedor de cesped, con los recortes, de debajo del mango de la segadora. 3. Vacie los recortes de la bolsa. AVlSO: No arrastre la bolsa cuando la vacie; se producira un desgaste innecesario. Para convertir a la operacion de ensacado o de descarga, el desviador de la descarga debe ser removido y la proteccion contra la descarga debe estar cerrada. Mango del bastidordel recogedor cesped Abra la proteccion contra la descarga Desviador de la descarga PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora fue enviada lista para usarse como acolchadora de capa vegetal. Para convertirla a una operacion de ensacado o de descarga: SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA • Abra la puerta trasera y remueva la tap6n acolchadora. Guardela en un lugar seguro. • Ahora puede instalar el recogedor o el desviador de recortes opcional. • Para volver a la operacion de acolchamiento o descarga, el tapon acolchador en la abertura de descarga de la segadora. LA SEGADORA ESTA LtSTA PARA LA OPERAClON DE LA DESCARGA PASOS SIMPLES DE RECORDAR CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA PARA ACOLCHAMIE NTO 1. 2. La plancha acolchadora trasera instalada. La proteccion contra la descarga cerrada. PARA ENSACAMIENTO Tapon acolchadora 1. 2. 3. -- TRASERO - La plancha acolchadora trasera removida. Recogedor del cesped instalado. La proteccion contra la descarga cerrada. PARA DESCARGA LATERALSEGADORAS CON DESCARGA 1. LATERAL La plancha acolchadora trasera instalada. _lLaPRECAUClON: desviador de la instalada. Nodescarga haga funcionar su segadora sin la placa de la acolchadora o sin el recogedor cesped aprobados en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se halla removido la puerta trasera o cuando se ha removido a puerta trasera o cuando esta un poco abierta. • La tap6n acolchadora debe ser instalada adentro de la abertura de la descarga trasera. • Abra la proteccion contra la descarga y instale el desviador de contra la descarga debajo de la proteccion como se muestra. • La segadora esta lista para la operacion de la descarga. 27 ANTES DE HACER ARRANCAR MOTOR EL AGREGUE GASOLINA • Llene el estanque de combustible hasta la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el minimo de 87 octanos. No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados _bdurante los primeros 30 dias. PRECAUClON: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. ,_ilkPRECAUCl6N: Los combustibles AGREGUE ACEITE Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de este manual. _PRECAUCl6N: NO sobrellene el motor con aceite, o fumara pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. 1. AsegQrese que la segadora este nivelada. 2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo de desarga de aceite. 3. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero de aceite en el tubo de relleno del motor. AVISO: El terraplen inicial del aceite requiere solamente 18 onzas debido al aceite residual en el motor de la prueba de calidad de 100% del fabricante. AI cambiar el aceite puede necesitar 20 onzas. 4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite. IMPORTANTE: • Revise el nivel del aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la linea de Ileno en la varilla medidora de nivel. • Cambie el aceite despues de 25 horas de operaci6n o una vez por temporada. Puede necesitar cambiar el aceite mas a menudo cuando las condiciones son polvorosas o sucias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEtTE DEL MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de este manual. mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede dafiar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardarlo por un periodo de 30 dias o mas. Vacie el estanque del combustible, haga arrancar el motor y hagalo funcionar hasta que las lineas del combustible y el carburador queden vacios. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Yea las lnstrucciones Para El Almacenamiento para mas informaci6n. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir dafios permanentes. PARA PARAR EL MOTOR • Para parar el motor, suelte la barra de controles que exigen la presencia del operador. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AVlSO: Debido alas capas protectoras del motor, una cantidad pequefia de humo puede estar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal. 1. Para Racer arrancar un motor frio, empuje el cebador tres (3) veces antes de tratarlo. Empuje firmemente. Este paso normalmente no es necesario cuando se Race arrancar un motor que ya ha estado funcionando por unos cuantos minutos. 2. Sujete la barra de controles que exigen la presencia del operador abajo en el mango y tire el mango del arrancador rapidamente. No permita que el cord6n arrancador se devuelva abruptamente. AVlSO: En climas mas frios puede que sea necesario repetir los pasos del cebado. En climas mas calurosos el cebar demasiado puede producir el ahogo y el motor no va a arrancar. Si se ahoga el motor espere unos cuantos minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y no repita los pasos del cebado. Tapa del deposito de aceite Tapa del rellenador de gasolina Cebador 28 CONSEJOS PARA SEGAR _I=PRECAUCI6N: No utilizar dispositivos antipaja de la hoja en la segadora ya que estos accesorios son peligrosos, pueden da_ar su segadora y anular su garantia. • Bajo ciertas condiciones, tal como cesped muy alto, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de cesped. Puede que sea necesario reducir la velocidad del recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre el area por segunda vez. • Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. • Para un mejor ensacado del cesped y para la mayoria de las condiciones de corte, la velocidad del motor debe ajustarse a la posicion de R/_PIDO. • Los poros en los recogedores de cesped de tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudaran menos cesped. Para evitar este, rocie el recogedor con la manguera de agua regularmente y dejelo secarse antes de usarlo. • Mantenga la parte superior del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes de cesped y paja. Esto ayudara el flujo del aire del motor y extendera su duracion. CONSEJOS PARA SEGAR YACOLCHAR IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Vea "LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de este manual. • La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de cesped muchas veces, y los reduce en tama_o, de modo que si se caen en el cesped se van a dispesar entre este y no se van a notar. Tambien, el cesped acolchado se va a deshacer rapidamente entregando substancias nutritivas para el cesped. Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla) mas alta, pues asi se obtendra la mejor acci6n de recorte de las cuchillas. • Evite cortar el cesped cuando este mojado. El cesped mojado tiende a formar montones e interfiere con la accion de acolchado. La mejor hora para segar el cesped es temprano en la tarde. A esa hora este se ha secado y el area recien cortada no quedara expuesta al sol directo. • Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de la segadora de modo que esta corte solamente el tercio superior de las hojas de cesped. En el caso de que el cesped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de cesped. Para un cesped muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. 'MAX 1/3 • Ciertos tipos de cesped y sus condiciones pueden exigir que un area tenga que ser acolchada por segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer corte. • Cambie su patr6n de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la pr6xima semana. Esto evitara que el cesped se enrede y cambie de direccion. 29 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Revisar si hay Sujetadores ANTES DE CADA USO CADA 10 HORAS CADA CADA 25 HORAS O 100 TEMPORADA HORAS ANTES DEL ALMACE= NAMIENTO Sueltos S Limpiar/Inspeccionar E Controlar Fos Neumaticos G Controlar Fas Ruedas Motrices *** jl_ Limpiar la Segadora .... [_ Limpiar debajo la Cubierta de FaTransmision *** O Revisar las Correas y Fas Poleas Impulsadas *** R Revisar / Afllar / Cambiar jl_ Lubricacion Limpiar / Recargar DESPUES DE CADA USO el Recogedor de Cesped * v' v' v' v'3 FaCuchHla FaBateria ** Revisar el nivel del Aceite _,2 U Cambiar el Aceite dei motor O Limpiar el Filtro de Aire T Inspeccionar el Silenciador Cambiar la Bujia R Cambiar el Cartucho de Papei del FHtro de Aire J Vaciar el sistema del carburante o aSadir un estabilizador de carburante (si viene equipado) Segadoras con Arranque EI6ctrico _ Segadoras con Poder Propulsor **** Utilizar una rasqueta para limpiar debajo de la cubierta del cortacesped _ 12 3 4 5 - Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas, Dar servicio m_.s a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas. Gamble las cuchillas m_s a menudo cuando siegue en terreno arenoso. Cargar pot 48 horas al fin de la temporada. Y despu_s de 5 horas de funcionamiento. TABLA RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de esta segadora no cubre los articulos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantia, el operador tiene que mantener la segadora segQn las instrucciones descritas en este manual. DE LUBRICAClON (_ Ajustador de la rueda _) Aceite del motor Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma periodica para poder mantener su unidad adecuadamente. (_) Bisagra puerta de la acolchadora AI menos una vez cada estacion comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. (_) Bisagra de puerta traser • Una vez al ado, cambie la bujia, limpie o cambie el elemento del filtro de aire y revise si la cuchilla esta desgastada. Una bujia nueva y un elemento del filtro de aire limpio/ nuevo aseguran la mezcla de aire-combustible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure mas. • Siga el programa de mantenimiento en este manual. (_) Clavija de montaje del puntal del mango Rocie el lubricante @ Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento ANTES DE CADA USO • Revise el nivel del aceite del motor. • Revise si hay sujetadores sueltos. IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastico. Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubricarse, use Iosamente un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada. LUBRICAClON Mantenga la unidad bien lubricada (vea la "TABLA DE LUBRtCACION"). 30 SEGADORA Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el mantenimiento. LLANTAS • Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insectos que pueden daSar la goma. • Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden daSar alas Ilantas. RUEDAS DE IMPULSION Revise las ruedas de impulsi6n traseras cada vez antes de segar, para asegurarse de que se mueven libremente. Si las ruedas no giran libremente quiere decir que hay basura, recortes de cesped, etc. dentro del area de las ruedas de impulsion y de la cubierta contra el polvo y tienen que limpiarse para liberarlas. Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n; revise ambas ruedas traseras. CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada. Cambie la cuchilla doblada o da5ada. _PRECAUCI6N: Usar solamente la hoja de repuesto aprobada por el fabricante de su cortacesped. Usar una hoja no aprobada por el fabricante de su cortacesped es peligroso, puede da5ar su cortacesped y anular su garantia. PARA REMOVER LA CUCHILLA 5. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla girandolo en el sentido en que giran las manillas del reloj. • La torsi6n para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituirlos s61o con pernos aprobados mostrados en la seccion Partes de Reparaci6n de este manual. Adaptador de la cuchilla Arandela Chavetero del Jenal de seguridad Perno de la cuchilla Arandela endurecida Borde de salidd :iguenal PARA AFILAR LA CUCHILLA AVlSO: No recomendamos el afilar la cuchilla - pero si Io hace, asegQrese de que quede balanceada. Una cuchilla que no esta balanceada va a producir eventualmente da5o en la segadora o en el motor. • La cuchilla puede afilarse con una lima o en una rueda rectificadora. No trate de afilarla mientras se encuentra en la segadora. • Para revisar el balance de la cuchilla, clave un clavo en una viga o en la pared. Deje alrededor de una pulgada de un clavo recto expuesto. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la cuchilla esta balanceada debe permanecer en la posicion horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile el extremo pesado hasta que esta quede balanceada. 1. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. 2. Haga descansar la segadora en su lado. AsegQrese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 3. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno. AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 4. Remueva el perno de la cuchilla girandolo en el sentido contrario en que giran las manillas del reloj. 5. Remueva la cuchilla y los articulos de ferreteria adjuntadores (el perno, la arandela de seguridad y la arandela endurecida). AVlSO: Remueva el adaptador de la cuchilla y revise el cubo interior de la ranura del adaptador de la cuchilla. La ranura tiene que estar en buenas condiciones para que funcione en forma adecuada. Cambie el adaptador siesta da5ado. PARA CAMBIAR LA CUCHILLA Ponga el adaptador de la cuchilla en el cigue5al del motor. AsegQrese que la ranura del adaptador y que el chavetero del cigue5al esten alineados. 2. Ponga la cuchilla en el adaptador de esta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador. 3. AsegQrese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) este hacia arriba hacia el motor. 4. Instale el perno de la cuchilla con la arandela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigue5al. Ranura RECOGEDOR DE CO:SPED • El recogedor de cesped puede ser rociado con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar. • Revise su recogedor de cesped a menudo para verificar siesta da5ado o deteriorado. Se va a desgastar con el uso normal. Si se necesita cambiar el recogedor, cambielo solamente por uno que sea aprobado por el fabricante. De el nQmero del modelo de la segadora cuando Io ordene. 1. CAJA DE ENGRANAJES • Para mantener el sistema de impulsi6n funcionando en forma adecuada, la caja de engranajes y el area alrededor de la impulsi6n tienen que mantenerse limpias y sin acumulaci6n de basura. Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n dos veces por temporada. 31 • Lacajadeengranajes se Ilenaconlubricante hastael niveladecuadoenlafabrica.La Qnicavezqueel lubricantenecesitaatencion es cuandose le haprestadoservicioa la cajadeengranajes. • Si senecesitalubricante,usesolamente GrasaTexacoStarplexPremium1,ParteNo. 750369.Nousesubstitutos. MOTOR LUBRICACION Use solamente aceite de detergente de alta calldad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE segQn su temperatura de operaci6n esperada. CALIDADES F C GAMA -20 -30 0 -20 DE TEMPERATURA DE 30 -1; ANTIClPADA VISCOStDAD 32 DE 40 ; 60 1'0 ANTES SAE DEL 80 20 PROXIMO 100 30 CAMB]O 4; DE ACEITE AVlSO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos aceites de multiviscosidad van ha aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° E Revise el nivel del aceite del motor mas a menudo, para evitar un posible dado en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despues de 25 horas de operaci6n o por Io menos una vez al ado si la segadora se utiliza menos 25 horas el ado. Revise el nivel del aceite del carter antes de arrancar el motor y despues de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR AVlSO: Antes de inclinar la segadora para drenar el aceite, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque este vacio. 1. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo de modo que no pueda entrar en contacto con esta. 2. Remueva la tapa del deposito del aceite; dejela a un lado en una superficie limpia. 3. Incline la cortadora de cesped por este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente id6neo. Mueva la segadora de atras para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor. 4. Limpie todo el aceite derramado en la segadora yen el lado del motor. 5. Echar aceite despacio en el conducto del aceite, parandose a intervalos regulares para controlar el nivel del aceite con la varilla. 6. Parar de adadir aceite cuando se alcanza la sedal de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar un minuto para dejar que el aceite se arregle. 7. ContinQe agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora settles del nivel de aciete en Ileno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumara pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. 8. AsegQrese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor. 9. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a esta. FILTRO DE AIRE Su motor puede sufrir averias y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Sustituir el papel del cartucho una vez al ado o tras 100 horas de funcionamiento, mas a menudo si se utiliza en condiciones de suciedad y polvo particulares. PARA LtMPIAR EL FtLTRO DE AtRE 1. Suelte el tornillo e incline la cubierta para removerlo. 2. Cuidadosamente, remueva el cartucho. 3. Limpielo golpeandolo suavemente en una superficie plana. Siesta muy sucio cambie el cartucho. _PRECAUCl6N: Los solventes de petr61eo, tales como el keroseno, no se deben usar para limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro de este. No aceite el cartucho. No use aire a presion para limpiarlo o secarlo. 4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la cubierta asegurandose que las orejas esten alineadas con las ranuras en la plancha trasera. Apriete el tornillo en forma segura. Labio Plancha trasera Cartucho j/ Ranuras Cubierta Envase Orejas de la cubierta SILENClADOR Inspeccione y cambie el silenciador siesta corroido puede producir un peligro de incendio y/o dado. BUJJA Cambie el bujia al comienzo de cada temporada de siega o despues de cada 100 horas de operacion, Io que suceda primero. El tipo de bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECtFICACIONES DEL PRODUCTO" en la 32seccion de Mantenimiento de este manual. LIMPIEZA IMPORTANTE: Para obtenerel mejor rendimiento, mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Limpin la parte de abajo de su segadora despues de cada uso. _IbPRECAUCl6N: Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. • Limpie la parte inferior de su segadora raspandola para remover la acumulaci6n de cesped y basura. • Limpie el motor a menudo para evitar que se acumule la basura. Un motor tapado funciona mas caliente y se acorta su duracion. • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc. No recomendamos el uso de una manguera de jardin para limpiar la segadora a menos que el sistema electrico, el silenciador, el filtro de aire y el carburador esten tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la duraci6n de este. LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA IMPULSION Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n por Io menos dos veces cada temporada. Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo para masilla o con una herramienta parecida, para remover toda acumulaci6n de cesped o basura en la parte inferior de la cubierta de la impulsi6n. _ADVERTENClA: Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes: 1. Suelte la barra de control y pare el motor. 2. AsegQrese que la cuchilla yque todaslas partes movibles se hayan detenido completamente. 3. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. 4. 5. SEGADORA 6. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la seccion de Operacion de este manual. DESVlADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un minimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en la posici6n en donde se encuentra el operador. Si se dafia el desviador debe cambiarse. Ciguefial Ilrrl_ _'_ [[UI "" C_:,, _../Cable ', _x_" _ I /_% de mando Arandela de endurecida Ore _ [ mando {I / 7. El "resorte de vuelta de seguridad Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno. AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 8. Remueva el perno de la cuchilla. 9. Quitar la cuchilla y todos los dispositivos de fijacion (perno, arandela de freno, arandela templada), adaptador de la cuchilla y pantalla de los escombros. Noten que la pantalla de los escombros tiene una lengQeta que se introduce en un orificio del bastidor. 10. Quitar la correa de polea del motor; eliminar la correa vieja. -_/Lk___.J Dispositivo _ /\@;_'_ de .........fijacion / X_" Tuerca hexagonal Perno de la cuchilla Arandela Borde de ancla Correa de Adaptador de la cuchilla Orificio en el bastidor PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSION 1. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. 2. Quitar los tornillos que sujetan la tapa del mando (no mostrado); y quitar la tapa del mando del bastidor del cortacesped. 3. Quitar el cable del mando de la ancla, luego separar el cable y el resorte de vuelta del conjunto palanca de transmisi6n. Polea de mando Quitar el conjunto de la palanca de transmision del bastidor quitando la tuerca hexagonal; luego quitar la correa de mando de la polea de mando, los dispositivos de fijaci6n de la correa y el conjunto de la palanca de transmisi6n. Haga descansar la segadora en su lado. AsegQrese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. Quitar el tornillo que fija la pantalla de los escombros. Noten que la pantalla de los escombros tiene una lengQeta que se introduce en un orificio del bastidor. "Conjunto palanca de transmision 33 PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION 1. Colocar la nueva correa de polea del motor. 2. Colocar la otra extremidad de la nueva correa de mando a traves del orificio en el bastidor. 3. Volver a colocar el cortacesped en posici6n vertical. 4. Instalar la nueva correa de mando en el conjunto de la palanca de transmisi6n, luego alrededor de la polea de mando. Asegurarse de que la correa se halle al interior de los dispositivos de fijacion de la correa. 5. Volver a colocar la conjunto de la palanca de transmisi6n con el tuerca hexagonal precedentemente quitados. 6. Haga descansar la segadora en su lado. AsegQrese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 7. Fijar otra vez la pantalla de los escombros al bastidor con la lengQeta de la pantalla de los escombros se halle en el orificio del bastidor. 8. Ponga la cuchilla en el adaptador de esta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador. 9. AsegQrese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) este hacia arriba hacia el motor. 10. Instale el perno de la cuchilla con la arandela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigue_al. 11. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla girandolo en el sentido en que giran las manillas del reloj. • La torsi6n para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituirlos s61o con pernos aprobados mostrados en la seccion Partes de Reparacion de este manual. 12. Volver a colocar el cortacesped en posicion vertical. 13. Volver a colocar el cable del mando y el resorte de vuelta en el conjunto de la palanca de transmision, luego fijar el cable de mando al ancla. 14. Volver a colocar la tapa del mando con los tornillos precedentemente quitados. 15. Conectar el hilo de la bujia de encendido a la bujia de encendido. 2. 3. AI mismo tiempo que sujeta el conjunto del mango, remueva la manilla y el perno portador del lado opuesto, alinee el agujero en el mango con el agujero deseado en el puntal del mango y vuelva a montar el perno y la manilla y aprietelos en forma segura. Alinee el lado opuesto del mango con el agujero de la misma posicion y asegQrelos con el perno y la manilla. Manilla "_ Perno Alta Puntal del man( MOTOR VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor ha sido ajustada en la fabrica. No trate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor esta funcionando demasiado rapido o demasiado lento, Ileve su segadora a mas con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. CARBU RADOR Su carburador no es ajustable. Si su motor no esta funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carburador, Ileve su segadora a contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado para repararla y/o ajustarla. IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la fabrica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la fabrica. Si cree que la velocidad alta regulada del motor necesita ajuste, contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. PARA AJUSTAR EL MANGO El mango de su segadora cuenta con tres (3) posiciones de altura - ajQstelo a la altura que le acomode. 1. Remueva la manilla y el perno portador en un lado del mango inferior. 34 Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar por 30 dias o mas. SEGADORA Cuando se va a guardar la segadora por cierto periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Guardela en un area limpia y seca. 1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimiento de este manual). 2. Lubriquela segQn se muestra en la seccion de Mantenimiento de este manual. 3. AsegQrese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tornillos esten apretados en forma segura, tnspeccione las partes que se mueven para verificar si estan da_adas, quebradas o desgastadas. Cambielas si es necesario. 4. Retoque todas las superficies que esten oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar. MANGO Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento. 1. Suelte las dos (2) manillas del mango en cada lado del mango superior y permita que el mango se doble hacia detras. 2. Remueva las dos (2) manillas y los pernos de cada lado del mango inferior y pivote el conjunto entero del mango hacia delante y permita le que se descanse sobre la segadora. 3. Vuelva a poner las manillas y los pernos al mango inferior o a los puntales del mango para la seguridad. • Cuando prepare su mango a partir de la posicion de almacenamiento, el mango inferior nesecitara cerrarlo manualmente para la posicion de sega. IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamiento o el transporte, asegQrese que Io doble segQn se muestra o purde da_ar los cables de control. Barra de control que exige presencia del operador DOBLAR ¢, HACIA ADELANTE ", PARA ', ALMACENAR '\ Soporte de mango Manilla MOTOR POSlClON PARA SEGAR Mango superior Manilla del mango Mango inferior Perno 35 SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen dep6sitos de goma en partes fundamentales del sistema de combustible tales como el carburador, el filtro del combustible, la manguera del combustible o en el estanque durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que conduce a la separacion y a la formacion de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede da_ar el sistema de combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento. • Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y dejandolo funcionar hasta que el carburante termine y el carburador este vacio. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir da_os permanentes. • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AVlSO" El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un minimo la formacion de depositos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos despues de agregar el estabilizador, para permitir que este Ilegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se esta usando estabilizador de combustible. ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y cambielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de este manual.) ClLINDRO 1. Remueva la bujia. 2. Vacie 29 ml (una onza) de aceite a traves del agujero de la bujia en el cilindro. 3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite. 4. Cambie por una bujia nueva. • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cQbrala para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use plastico. El plastico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensacion, Io que producira la oxidacion de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de escape to davia estan calientes. OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina produciran problemas. _,PRECAUCI6N: Nunca almacene la segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfrie el motor antes de alma-cenarla en algOn recinto cerrado. SOLUCION DE PROBLEMAS - Yea la seccibn est_ dirigido a un centro de servico Sears. PROBLEMA No arranca apropiada en el manual amenos CORRECCION CAUSA 1. 2. 3. Filtro de aire sucio. Sin combustible. Combustible rancio. 1. 2. 3. 4. Agua en el combustible. 4. 5. Alambre de la bujia desconectado. 6. Bujia mala. 7. Cuchilla suelta o adaptador de la cuchilla quebrado. 8. Barra de control en la posicion suelta. 9. Barra de control defectuosa. 10. Valvula del combustible (si equipada) esta en la posicion OFE 11. Bateria debi (si equipada). 12. Desconecte el conector 5. 6. 7. 8. 9. 10. Limpie/cambie el filtro de aire. Llene el estanque de combustible. Drene el estanque de combustible y vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva. Drene el estanque de combustible y vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva. Conecte el alambre a la bujia. Cambie la bujia. Apriete el perno de la cuchilla cambie el adaptador de la cuchilla. Presione la barra de control hacia el mango. Cambie la barra de control. Gire a la valvula del combustible a la posicion ON. 11. Cague la bateria. 12. Conecte la bateria al motor. de la bateria (si equipada). Falta de fuerza 1. que Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. AItura de las ruedas dispareja. 3. Velocidad del motor lent& 4. Acumulacion de cesped, hojas o basura debajo de la segadora. 5. Demasiado aceite en motor. 6. Velocidad de recorrido demasiado rapida. 36 1. Eleve la altura de corte. 2. Eleve la altura de corte. 3. 4. Limpie/cambie el filtro de aire. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. Revise el nivel del aceite. Corte a una velocidad de recorrido mas lent& 5. 6. SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la seccibn est_ dirigido a un centro de servico Sears. PROBLEMA Mal cortedisparejo apropiada CAUSA Cord6n arrancador dificil de tirar amenos que CORRECCION 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 2. AItura de las ruedas dispareja. 2. Ajuste todas las ruedas a la misma altura. 3. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 3. Acumulacion de cesped, hojas o basura debajo de la segadora. Vibracion excesiva en el manual 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. Cigue_al del motor doblado. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 1. El freno del volante del motor 1. Presione la barra de control esta aplicado cuando se suelta la barra de control. hacia el mango superior antes de tirar el cord6n arrancador. 2. Cigue_al del motor doblado. 2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 3. 4. Adaptador de la cuchilla quebrado. La cuchilla se arrastra en el cesped. 3. 4. Cambie el adaptador de la cuchilla. Mueva la segadora a un lugar en donde el cesped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor. 1. Eleve la altura de corte. 2. Cambie las cuchillas. Recogedorde cesped no se Ilena(siviene equipado) 1. Altura de corte demasiado baja. 2. Levantamiento de la cuchilla desgastado. 3. Recogedor sin ventilacion de aire. Dificil de empujar El cesped esta demasiado alto o la 1. Eleve la altura de corte. altura de la rueda demasiado baja. 2. Parte trasera de la 2. Eleve la parte trasera de la caja de caja/cuchilla de la segadora la segadora (1) un lugar mas alto. arrastrandose en el cesped. 3. Recogedor de cesped 3. Vacie el recogedor de cesped. demasiado Ileno. 4. Posicion de la altura del mango 4. Ajuste la altura del mango de no adecuada para usted. modo que le acomode. Perdida de impulsi6n o retardase de la velocidad 1. Desgaste de la correa. 2. 3. 4. La correa esta fuera de la polea. Cable de la impulsion usado o roto. 3. Cambie el cable de la impulsion. El sistema de control del 4. Ajuste el control del mecanismo mecanismo impulsor "suelto". impulsor. 3. Limpie el recogedor de cesped. 1. 1. Revise/cambie la correa de impulsion. 2. Revise/vuelva a instalar la 37 BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 125K02-0658-E1 684 11 7180 161 10 _ 306 307_ I 1330 REPAIR MANUAL I 1_8 20@ 42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Craftsman 917.370722 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas