Yamaha RX-V473 Guía de instalación

Categoría
Receptores AV
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

El Yamaha RX-V473 es un receptor AV de 5.1 canales con una amplia gama de características que te permitirán disfrutar de un sonido envolvente de alta calidad en tu hogar. Con su tecnología exclusiva YPAO, este receptor puede calibrar automáticamente los altavoces para optimizar el sonido según las características de tu habitación. Además, cuenta con múltiples entradas HDMI y otras conexiones digitales y analógicas para conectar fácilmente tus dispositivos de audio y vídeo. También puedes transmitir música de forma inalámbrica desde tu smartphone o tableta a través de Bluetooth o AirPlay.

El Yamaha RX-V473 es un receptor AV de 5.1 canales con una amplia gama de características que te permitirán disfrutar de un sonido envolvente de alta calidad en tu hogar. Con su tecnología exclusiva YPAO, este receptor puede calibrar automáticamente los altavoces para optimizar el sonido según las características de tu habitación. Además, cuenta con múltiples entradas HDMI y otras conexiones digitales y analógicas para conectar fácilmente tus dispositivos de audio y vídeo. También puedes transmitir música de forma inalámbrica desde tu smartphone o tableta a través de Bluetooth o AirPlay.

English
Español
Easy Setup Guide
Guía de configuración sencilla
AV Receiver/Receptor AV
RLH
RX-V473_573_esg_RLH_cover1.fm Page 1 Tuesday, January 10, 2012 2:00 PM
Es 1
Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto.
Se necesitan los siguientes cables (no suministrados) para crear el sistema descrito en
este documento.
Cables de los altavoces (dependiendo del número de altavoces)
Cable HDMI (x2)
Cable de audio con patillas (x1)
Cable digital óptico (x1)
(no es necesario si el TV es compatible con la función ARC
[Audio Return Channel
])
1 Preparación
Accesorios
Mando a distancia Pilas
(AAA, R03, UM-4) (x2)
Inserte las pilas en el sentido correcto.
Antena de AM Antena de FM Micrófono YPAO
CD-ROM
(Manual de Instrucciones)
Folleto de seguridad Guía de configuración
sencilla
Las ilustraciones de la unidad principal y del mando a distancia utilizadas en esta guía corresponden
al modelo RX-V573 (modelo de Estados Unidos), a menos que se especifique de otro modo.
*La antena de FM
suministrada varía según la
región en la que se realice
la compra.
Cables necesarios para las conexiones
Guía d
e configuración
sencilla
Español
Receptor AV
En este documento se explica cómo configurar un sistema de 5.1 o 7.1
canales (solo RX-V573) y reproducir el sonido surround de un BD/DVD en
la unidad.
Para reducir el impacto en los recursos naturales, el Manual de Instrucciones de
este producto se suministra en CD-ROM. Para obtener más información sobre el
producto, consulte el Manual de Instrucciones que encontrará en el CD-ROM
suministrado.
Se pueden descargar versiones PDF de esta guía y el “Manual de Instrucciones”
desde el siguiente sitio web.
http://download.yamaha.com/
RX-V473_573_esg_RLH.fm Page 1 Wednesday, February 8, 2012 12:23 PM
2 Es2 Es
Instale los altavoces en la sala con ayuda del diagrama siguiente como referencia.
Para obtener información sobre otros sistemas de altavoces, consulte el “Manual de Instrucciones”.
1 Altavoz delantero (Izq.)
2 Altavoz delantero (Der.)
3 Altavoz central
4 Altavoz surround (Izq.)
5 Altavoz surround (Der.)
6 Altavoz surround trasero (Izq.)
7 Altavoz surround trasero (Der.)
9 Subgraves
2 Colocación de los altavoces
Sistema de 5.1 canales
12
39
45
De 10° a 30°De 10° a 30°
Sistema de 7.1 canales
(solo RX-V573)
45
1
2
39
67
30 cm o más
De 10°
a 30°
De 10°
a 30°
RX-V473_573_esg_RLH.fm Page 2 Wednesday, February 8, 2012 12:23 PM
Es 3
Conexión de los cables de los
altavoces
Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es para conectar
los terminales negativos (–) de la unidad y el altavoz y el otro para
los terminales positivos (+). Si los hilos están codificados por
colores para evitar confusiones, conecte el hilo negro en los
terminales negativos y el otro hilo en los terminales positivos.
a Quite aproximadamente 10
mm de aislamiento de los
extremos del cable del altavoz
y retuerza los hilos expuestos
con firmeza para juntarlos.
b Afloje el terminal de los
altavoces.
c Introduzca los hilos expuestos
del cable en el hueco del lado (superior derecho o inferior
izquierdo) del terminal.
d Apriete el terminal.
Utilización de un conector
tipo banana
(Sólo modelos de EE. UU.,
Canadá, China, Australia y
general)
a Apriete el terminal de los
altavoces.
b Inserte un conector tipo
banana en el extremo del terminal.
1
Conecte los altavoces delanteros (1/
2) a los terminales FRONT (//\).
2
Conecte el altavoz central (3) al
terminal CENTER.
3 Conexión de los altavoces y el subgraves
(Únicamente modelos de EE. UU. y Canadá)
Según sus ajustes predeterminados, la unidad está configurada para
altavoces de 8 Ω. Si conecta altavoces de 6 Ω, ajuste la impedancia
de los altavoces de la unidad en “6 Ω MIN”. Para conocer más
detalles, consulte “Ajuste de la impedancia de los altavoces” en el
“Manual de Instrucciones”.
(Excepto modelos de EE. UU. y Canadá)
Utilice altavoces con una impedancia de al menos 6 Ω.
Utilice un subwoofer que disponga de un amplificador incorporado.
Antes de conectar los altavoces, retire el cable de alimentación de la
unidad de la toma de CA y apague el altavoz de subgraves.
Asegúrese de que los hilos del núcleo del cable del altavoz no se
tocan entre sí o de que no entran en contacto con las zonas
metálicas de esta unidad. Esto puede dañar la unidad o los
altavoces. Si se produce un cortocircuito en los cables de los
altavoces, aparecerá “Check SP Wires” en el visor delantero cuando
se enciende la unidad.
FRONT
aa
b
d
c
– (negro)
+ (rojo)
F
RON
T
a
b
Conector tipo
banana
FRONT CENTER SURROUND
OR OUT
P
B
Y
SUBWOOFER
SPEAKERS
12
3
45
9
Unidad (parte trasera)
FRONT CENTER SURROUND
OR OUT
P
B
Y
SUBWOOFER
SPEAKERS
12
3
45
9
Unidad (parte trasera)
RX-V473_573_esg_RLH.fm Page 3 Wednesday, February 8, 2012 12:23 PM
4 Es
3
Conecte los altavoces surround
(4/5) a los terminales
SURROUND (//\).
4
Conecte el altavoz de subgraves (9)
a la toma SUBWOOFER.
Conecte los altavoces traseros surround
(6/7) a los terminales SURROUND
BACK (//\).
FRONT CENTER SURROUND
OR OUT
P
B
Y
SUBWOOFER
SPEAKERS
12
3
45
9
Unidad (parte trasera)
FRONT CENTER SURROUND
OR OUT
P
B
Y
SUBWOOFER
SPEAKERS
12
3
45
9
Cable de audio con clavija
Unidad (parte trasera)
Para el sistema de 7.1 canales (solo RX-V573)
FRONT CENTER SURROUND
SINGLE
SURROUND BACK/BI AMP
/ZONE B
OR OUT
P
B
Y
SUBWOOFER
SPEAKERS
1
67
2
3
45
9
Unidad (parte trasera)
RX-V473_573_esg_RLH.fm Page 4 Wednesday, February 8, 2012 12:23 PM
Es 5
4 Conexión de los dispositivos externos
FRONT CENTER SURROUND
SINGLE
SURROUND BACK/BI AMP
/ZONE B
A
V
1
A
V
2
A
V
3
A
V
5
A
V
6
OPTICAL COAXIAL COAXIAL OPTICAL
(
TV
)
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
P
B
Y
VIDEO
AV
MONITOR OUT
OUT
AUDIO
A
V
4
P
R
P
B
Y
P
R
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
NETWORK
HDMI
OUT
ARC
FM
ANTENNA
AM
SUBWOOFER
SPEAKERS
INFO
MEMORY
PRESET
FM AM
TUNING
CONTROL
TV
BD
DVD
NET
RADIO
INPUT
SCENE
YPAO MIC
PHONES
SILENT
CINEMA
STRAIGHT
VIDEO
DIRECT
iPod/iPhone/iPad
5V 2.1A
AUDIO
VIDEO
VOLU ME
AUX USB
TONE
PROGRAM
VOLTAGE
SELECTOR
110V
-
120V
220V
-
240V
HDMIOPTICAL
HDMI
HDMI
HDMI
OUT
ARC
HDMI HDMI
HDMI
O
AV 4
OPTICAL
(TV)
O
HDMI 1
(
BD/DVD
)
a
c
b
d
TV
Salida de audio
(óptica)
Entrada HDMI Salida HDMI
Reproductor BD/DVD
Toma
HDMI OUT
Toma HDMI 1
Toma AV 4
(OPTICAL)
Unidad (parte trasera)
A una toma
de CA
Encienda la
unidad
Unidad (parte trasera)
VOLTAGE SELECTOR
(Sólo el modelo
general)
1
Conecte los dispositivos externos a la
unidad.
a Conecte un reproductor BD/DVD a la unidad con un
cable HDMI.
Si el reproductor BD/DVD está conectado
actualmente al TV directamente con un cable
HDMI, desconecte el cable del TV y conéctelo a
esta unidad.
b Conecte un TV a la unidad con el otro cable HDMI.
c
Conecte un TV a la unidad con un cable digital óptico.
Esta conexión es necesaria para reproducir audio
de TV en la unidad. Esta conexión no es necesaria
si el TV es compatible con ARC (Audio Return
Channel).
d
Conecte el cable de alimentación a una toma de CA.
Para obtener información sobre cómo conectar antenas de
radio u otros dispositivos externos, consulte
“PREPARATIVOS” en el “Manual de Instrucciones”.
2
Encienda la unidad, el TV y el reproductor
BD/DVD.
3
Con el mando a distancia del TV, cambie la
entrada de TV a vídeo desde la unidad.
Ya se han realizado todas las conexiones. Continúe
en la página siguiente para optimizar los ajustes de
los altavoces.
Al conectar un TV a la unidad con un cable HDMI, puede configurar
los ajustes de la unidad con el menú que aparece en el TV.
Además, puede seleccionar el idioma de los menús en pantalla
entre inglés (predeterminado), francés, alemán, español, ruso y
chino. Para conocer más detalles, consulte el “Manual de
Instrucciones”. En esta guía, se utilizan como ejemplos
ilustraciones de las pantallas de menús en inglés.
Antes de conectar el cable de alimentación (solo el
modelo general)
Asegúrese de ajustar la posición del conmutador del
VOLTAGE SELECTOR según su tensión local. Las
tensiones son 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.
RX-V473_573_esg_RLH.fm Page 5 Wednesday, February 8, 2012 12:23 PM
6 Es
VOLUME HIGH CUT
CROSSOVER/
MIN MAXMIN MAX
La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecta las conexiones de los altavoces, mide las
distancias desde la posición de escucha y optimiza automáticamente los ajustes de los altavoces como, por ejemplo,
el balance del volumen y los parámetros acústicos, para adecuarlos a la sala.
Preparación para YPAO
5
Optimización de los ajustes de los altavoces
automáticamente (YPAO)
Durante el proceso de medición los tonos de prueba se emiten a alto volumen.
Asegúrese de que los tonos de prueba no asustan a niños pequeños. Asimismo,
absténgase de utilizar esta función por la noche, ya que podría ocasionar molestias
a los vecinos.
Durante el proceso de medición no se puede ajustar el volumen.
Durante el proceso de medición mantenga la sala lo más silenciosa posible.
No conecte auriculares.
No permanezca entre los altavoces y el micrófono YPAO durante el proceso de
medición (alrededor de 3 minutos).
Quédese en una esquina de la sala o bien salga de ella.
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
DV
D
MUTE
ENTER
TV
TV VOL TV CH
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
12
34
MODE
TV
NET
RADIO
TUNER
1 2
3
NET
USB
V-AUX
6
A
B
ZONE
5
4
1 2 3 4
SLEEP
AUDIO
SC
EN
E
RETURN
V
O
LUME
E
NHANCE
R
D
IREC
T
HDMI
AV
FM
I
NF
O
M
EM
O
RY
AM
P
RESET
M
O
VIE
MUSI
C
BD
DV
D
M
UT
E
TV
TV
V
O
L
TV
C
H
T
O
P
MEN
U
POP-U
P
MEN
U
DISPL
AY
SOU
R
CE
R
E
C
EIVER
CO
DE
S
ET
O
PTI
O
N
TUNING
S
TRAI
GH
T
S
UR
.
D
E
CO
D
E
INP
U
T
MUTE
9
0
10
EN
T
6
5
8
7
1
2
3
4
MOD
E
TV
NET
RADI
O
TUNE
R
1
2
3
NE
T
US
B
V-AU
X
6
A
B
Z
O
NE
5
4
1
2
3
4
S
LEE
P
AUDI
O
Unidad (parte trasera)
Coloque el micrófono YPAO en la
posición de escucha (a la misma altura
de sus oídos). Se recomienda utilizar un
trípode como soporte para el micrófono.
Puede utilizar los tornillos del trípode
para fijar el micrófono en su sitio.
Micrófono YPAO
Posición de escucha
Altura del
oído
Teclas del
cursor
ENTER
Encienda el altavoz de
subgraves y ajuste su volumen
a la mitad. Si se puede ajustar
la frecuencia de cruce, póngala
al máximo.
SETUP
1
Conecte el micrófono YPAO a la toma
YPAO MIC del panel delantero.
Aparece la siguiente pantalla.
Para cancelar la operación, desconecte el micrófono YPAO, o
bien utilice las teclas de cursor para seleccionar “Exit” y pulse
ENTER, antes del inicio de la medición.
2
Para iniciar la medición, pulse SETUP.
La medición comenzará al cabo de 10
segundos.
La siguiente pantalla aparece en el TV cuando
acaba la medición.
Auto Setup
Start
Exit
Press SETUP key
to Start
Power Amp Assign
Basic
VOL.
SW
L
SL
C
SR
R
[SETUP]:Start
Auto Setup
Start
Exit
Measurement
Finished
Result
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
-3.0 / +10.0 dB
VOL.
SW
L
SL
C
SR
R
Finished
RX-V473_573_esg_RLH.fm Page 6 Wednesday, February 8, 2012 12:23 PM
Es 7
Si aparece algún mensaje de error (como E-1) o de
advertencia (como W-2), consulte “Mensajes de error” o
“Mensajes de advertencia” en el “Manual de Instrucciones”.
Si aparece el mensaje de advertencia “W-1:Out of Phase”,
compruebe "Si aparece “W-1:Out of Phase”".
3
Utilice las teclas del cursor (e/r) para
seleccionar “SAVE” (Save) y pulse ENTER.
4
Desconecte el micrófono YPAO de la
unidad.
Con esto ha finalizado la optimización de los ajustes
de los altavoces.
Siga el procedimiento que se indica a continuación
para comprobar las conexiones de los altavoces.
Dependiendo del tipo de altavoces o el entorno de la
sala, puede aparecer este mensaje, incluso si los
altavoces están correctamente conectados.
a Compruebe el parpadeo del indicador del visor delantero
para identificar el altavoz con problemas.
b Compruebe las conexiones de los cables (+/-) del altavoz
con problemas.
Si el altavoz está conectado correctamente:
Puede guardar la configuración actual.
Continúe en el paso 3.
Si el altavoz está conectado incorrectamente:
Apague la unidad, vuelva a conectar el cable del
altavoz e intente realizar de nuevo el proceso de
medición YPAO.
El micrófono YPAO es sensible al calor, por lo que no debe
colocarse en ningún lugar en el que pueda estar expuesto a la
luz solar directa o a altas temperaturas (como en la parte
superior de un equipo de AV).
Auto Setup
Start
Exit
Measurement
Finished
Result
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
-3.0 / +10.0 dB
SAVE
VOL.
SW
L
SL
C
SR
R
>SaveCancel
Si aparece “W-1:Out of Phase”
Mensaje de
advertencia
Auto Setup
Start
Exit
Measurement
Finished
Result
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
-3.0 / +10.0 dB
W-1:Out of Phase
VOL.
SW
L
SL
C
SR
R
W-1:PHASE
Altavoz con problemas (parpadea)
RX-V473_573_esg_RLH.fm Page 7 Wednesday, February 8, 2012 12:23 PM
8 Es
Reproduzcamos ahora un BD/DVD.
Recomendamos reproducir audio multicanal (canales
-5.1 o más) para apreciar el sonido surround producido
por la unidad.
1
Pulse HDMI 1 para seleccionar “HDMI 1”
como fuente de entrada.
2
Inicie la reproducción en el reproductor
BD/DVD.
3
Pulse STRAIGHT repetidamente para
seleccionar “STRAIGHT”.
Cuando está activado “STRAIGHT” (decodificación directa),
cada altavoz produce la señal de audio de cada canal
directamente (sin procesamiento de campo sonoro).
(solo RX-V573)
Si reproduce audio de 5.1 canales en el sistema de 7.1
canales, los altavoces surround traseros no emitirán sonidos.
4
Pulse VOLUME para ajustar el volumen.
Con esto ha finalizado el procedimiento de configuración
básica.
El sonido sólo se emite por los altavoces delanteros
durante la reproducción de audio multicanal
Compruebe el ajuste de la salida de audio digital del
reproductor BD/DVD.
Se puede ajustar en salida de 2 canales (como PCM).
No se escucha ningún sonido de un altavoz específico
Consulte “Resolución de problemas” en el “Manual de
Instrucciones”.
6 Reproducción de un BD/DVD
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
DIRECT
HDMI
AV
FM
INFO
MEMORY
AM
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
DV
D
MUTE
ENTER
TV
TV VOL TV CH
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
12
34
MODE
TV
NET
RADIO
TUNER
1 2
3
NET
USB
V-AUX
6
A
B
ZONE
5
4
1 2 3 4
SLEEP
AUDIO
SC
EN
E
R
ETURN
E
NHANCE
R
D
IREC
T
HDMI
AV
FM
I
NF
O
M
EM
O
RY
AM
P
RESET
M
O
VIE
MUSI
C
BD
DV
D
M
UT
E
ENTER
TV
TV
V
O
L
TV
C
H
T
O
P
MEN
U
POP-U
P
MEN
U
D
I
S
PL
AY
SOU
R
CE
R
E
C
EIVER
CO
DE
S
ET
O
PTI
O
N
S
ETUP
TUNING
S
UR
.
D
E
CO
D
E
INP
U
T
MUTE
9
0
10
EN
T
6
5
8
7
1
2
3
4
MOD
E
TV
NET
RADI
O
TUNE
R
1
2
3
NE
T
US
B
V-AU
X
6
A
B
Z
O
NE
5
4
2
3
4
S
LEE
P
AUDI
O
HDMI 1
STRAIGHT
VOLUME
Si el sonido surround no funciona
SW
C
L
SL SR
R
HDMI1
VOL.
SW
C
L
SL
SR
R
VOL.
STRAIGHT
SW
C
L
SL SR
R
Volume -30.0dB
VOL.
Muchas más funciones
La unidad posee varias funciones más.
Consulte el “Manual de Instrucciones” en el
CD-ROM suministrado para sacar el máximo
partido a la unidad.
Conexión de otros dispositivos
de reproducción
Conecte dispositivos de audio (como reproductor
CD), consolas de juegos, videocámaras y muchos
otros.
Selección del modo de sonido
Seleccione el programa de sonido que desee
(CINEMA DSP) o el decodificador surround que sea
apropiado para películas, música, juegos,
programas deportivos y otros usos.
Reproducción desde un iPod
Mediante un cable USB suministrado con el iPod,
puede escuchar música del iPod en la unidad.
Escucha de radio FM/AM
Reproducción de música
almacenada en un dispositivo
de almacenamiento USB
Reproducción del contenido de
red
Selección de la fuente de
entrada y los ajustes favoritos
de una vez
Para obtener más información, consulte “Qué
puede hacer con la unidad”.
RX-V473_573_esg_RLH.fm Page 8 Wednesday, February 8, 2012 12:23 PM

Transcripción de documentos

RX-V473_573_esg_RLH_cover1.fm Page 1 Tuesday, January 10, 2012 2:00 PM RLH English Español AV Receiver/Receptor AV Easy Setup Guide Guía de configuración sencilla RX-V473_573_esg_RLH.fm Page 1 Wednesday, February 8, 2012 12:23 PM 1 Preparación Receptor AV Accesorios Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto. Guía de configuración sencilla Español En este documento se explica cómo configurar un sistema de 5.1 o 7.1 canales (solo RX-V573) y reproducir el sonido surround de un BD/DVD en la unidad. Para reducir el impacto en los recursos naturales, el Manual de Instrucciones de este producto se suministra en CD-ROM. Para obtener más información sobre el producto, consulte el Manual de Instrucciones que encontrará en el CD-ROM suministrado. Se pueden descargar versiones PDF de esta guía y el “Manual de Instrucciones” desde el siguiente sitio web. http://download.yamaha.com/  Mando a distancia  Pilas (AAA, R03, UM-4) (x2)  Antena de AM  Antena de FM Inserte las pilas en el sentido correcto.  Micrófono YPAO *La antena de FM suministrada varía según la región en la que se realice la compra.  CD-ROM  Folleto de seguridad (Manual de Instrucciones)  Guía de configuración sencilla • Las ilustraciones de la unidad principal y del mando a distancia utilizadas en esta guía corresponden al modelo RX-V573 (modelo de Estados Unidos), a menos que se especifique de otro modo. Cables necesarios para las conexiones Se necesitan los siguientes cables (no suministrados) para crear el sistema descrito en este documento. • Cables de los altavoces (dependiendo del número de altavoces) • Cable HDMI (x2) • Cable de audio con patillas (x1) • Cable digital óptico (x1) (no es necesario si el TV es compatible con la función ARC [Audio Return Channel]) Es 1 RX-V473_573_esg_RLH.fm Page 2 Wednesday, February 8, 2012 12:23 PM 2 Colocación de los altavoces Instale los altavoces en la sala con ayuda del diagrama siguiente como referencia. Para obtener información sobre otros sistemas de altavoces, consulte el “Manual de Instrucciones”. Sistema de 5.1 canales Sistema de 7.1 canales (solo RX-V573) 1 1 9 9 2 2 3 4 De 10° a 30° 3 5 De 10° a 30° 6 7 30 cm o más 4 5 De 10° a 30° De 10° a 30° 1 Altavoz delantero (Izq.) 2 Altavoz delantero (Der.) 3 Altavoz central 4 Altavoz surround (Izq.) 5 Altavoz surround (Der.) 6 Altavoz surround trasero (Izq.) 7 Altavoz surround trasero (Der.) 9 Subgraves 2 Es RX-V473_573_esg_RLH.fm Page 3 Wednesday, February 8, 2012 12:23 PM 3 Conexión de los altavoces y el subgraves • (Únicamente modelos de EE. UU. y Canadá) Según sus ajustes predeterminados, la unidad está configurada para altavoces de 8 Ω. Si conecta altavoces de 6 Ω, ajuste la impedancia de los altavoces de la unidad en “6 Ω MIN”. Para conocer más detalles, consulte “Ajuste de la impedancia de los altavoces” en el “Manual de Instrucciones”. • (Excepto modelos de EE. UU. y Canadá) Utilice altavoces con una impedancia de al menos 6 Ω. • Utilice un subwoofer que disponga de un amplificador incorporado. • Antes de conectar los altavoces, retire el cable de alimentación de la unidad de la toma de CA y apague el altavoz de subgraves. • Asegúrese de que los hilos del núcleo del cable del altavoz no se tocan entre sí o de que no entran en contacto con las zonas metálicas de esta unidad. Esto puede dañar la unidad o los altavoces. Si se produce un cortocircuito en los cables de los altavoces, aparecerá “Check SP Wires” en el visor delantero cuando se enciende la unidad. 1 Conecte los altavoces delanteros (1/ 2) a los terminales FRONT (//\). 2 Conecte el altavoz central (3) al terminal CENTER. Unidad (parte trasera) Unidad (parte trasera) SPEAKERS SPEAKERS PB PB FRONT CENTER SURROUND FRONT Y CENTER SURROUND Y OR OUT OR OUT SUBWOOFER SUBWOOFER ■ Conexión de los cables de los altavoces Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es para conectar los terminales negativos (–) de la unidad y el altavoz y el otro para los terminales positivos (+). Si los hilos están codificados por colores para evitar confusiones, conecte el hilo negro en los terminales negativos y el otro hilo en los terminales positivos. a Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los extremos del cable del altavoz y retuerza los hilos expuestos con firmeza para juntarlos. b Afloje el terminal de los altavoces. + (rojo) b c FR ON 9 T d 1 2 1 3 9 2 3 a 4 – (negro) 5 4 5 c Introduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del lado (superior derecho o inferior izquierdo) del terminal. d Apriete el terminal. Utilización de un conector tipo banana (Sólo modelos de EE. UU., Canadá, China, Australia y general) Conector tipo banana a Apriete el terminal de los altavoces. a FR ON T b b Inserte un conector tipo banana en el extremo del terminal. Es 3 RX-V473_573_esg_RLH.fm Page 4 Wednesday, February 8, 2012 12:23 PM 3 4 Conecte los altavoces surround (4/5) a los terminales SURROUND (//\). Conecte el altavoz de subgraves (9) a la toma SUBWOOFER. SPEAKERS Unidad (parte trasera) SPEAKERS SPEAKERS PB PB CENTER Conecte los altavoces traseros surround (6/7) a los terminales SURROUND BACK (//\). Unidad (parte trasera) Unidad (parte trasera) PB FRONT Para el sistema de 7.1 canales (solo RX-V573) SURROUND FRONT CENTER FRONT SURROUND CENTER SURROUND SURROUND BACK/BI AMP /ZONE B SINGLE Y Y Y OR OUT OR OUT OR OUT SUBWOOFER SUBWOOFER SUBWOOFER Cable de audio con clavija 1 9 4 2 1 3 9 5 4 1 2 9 3 5 Es 3 4 5 6 4 2 7 RX-V473_573_esg_RLH.fm Page 5 Wednesday, February 8, 2012 12:23 PM 4 Conexión de los dispositivos externos Antes de conectar el cable de alimentación (solo el modelo general) Asegúrese de ajustar la posición del conmutador del VOLTAGE SELECTOR según su tensión local. Las tensiones son 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz. TV Salida de audio (óptica) Entrada HDMI Salida HDMI Reproductor BD/DVD OPTICAL HDMI HDMI HDMI O Toma HDMI OUT a VOLTAGE SELECTOR (Sólo el modelo general) VOLTAGE SELECTOR Toma HDMI 1 HDMI HDMI HDMI OUT (BD/DVD) b Conecte un TV a la unidad con el otro cable HDMI. c Conecte un TV a la unidad con un cable digital óptico. Esta conexión es necesaria para reproducir audio de TV en la unidad. Esta conexión no es necesaria si el TV es compatible con ARC (Audio Return Channel). 110V 120V HDMI 1 220V240V ARC d HDMI OUT HDMI 2 HDMI 1 HDMI 3 HDMI 4 d Conecte el cable de alimentación a una toma de CA. NETWORK (BD/DVD) A una toma de CA ARC ANTENNA AM COMPONENT VIDEO FM PR PR PB PB SPEAKERS FRONT O Toma AV 4 (OPTICAL) CENTER SURROUND • Para obtener información sobre cómo conectar antenas de radio u otros dispositivos externos, consulte “PREPARATIVOS” en el “Manual de Instrucciones”. SURROUND BACK/BI AMP /ZONE B SINGLE Y COMPONENT VIDEO VIDEO OPTICAL (TV) AV 4 OPTICAL COAXIAL COAXIAL OPTICAL AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 Y MONITOR OUT ( TV ) AV 5 AV 6 AV OUT SUBWOOFER AUDIO Unidad (parte trasera) YPAO MIC Encienda la unidad Conecte los dispositivos externos a la unidad. a Conecte un reproductor BD/DVD a la unidad con un cable HDMI. Si el reproductor BD/DVD está conectado actualmente al TV directamente con un cable HDMI, desconecte el cable del TV y conéctelo a esta unidad. HDMI b c 1 DIRECT INFO MEMORY PRESET FM AM TUNING 2 Encienda la unidad, el TV y el reproductor BD/DVD. 3 Con el mando a distancia del TV, cambie la entrada de TV a vídeo desde la unidad. Ya se han realizado todas las conexiones. Continúe en la página siguiente para optimizar los ajustes de los altavoces. VOLUME SCENE BD DVD PHONES SILENT CINEMA INPUT TONE CONTROL TV NET PROGRAM RADIO STRAIGHT VIDEO AUX AUDIO Unidad (parte trasera) VIDEO USB iPod/iPhone/iPad 5V 2.1A • Al conectar un TV a la unidad con un cable HDMI, puede configurar los ajustes de la unidad con el menú que aparece en el TV. Además, puede seleccionar el idioma de los menús en pantalla entre inglés (predeterminado), francés, alemán, español, ruso y chino. Para conocer más detalles, consulte el “Manual de Instrucciones”. En esta guía, se utilizan como ejemplos ilustraciones de las pantallas de menús en inglés. Es 5 RX-V473_573_esg_RLH.fm Page 6 Wednesday, February 8, 2012 12:23 PM 1 5 Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO) Conecte el micrófono YPAO a la toma YPAO MIC del panel delantero. Aparece la siguiente pantalla. La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecta las conexiones de los altavoces, mide las distancias desde la posición de escucha y optimiza automáticamente los ajustes de los altavoces como, por ejemplo, el balance del volumen y los parámetros acústicos, para adecuarlos a la sala. Auto Setup Start Exit • Durante el proceso de medición los tonos de prueba se emiten a alto volumen. Asegúrese de que los tonos de prueba no asustan a niños pequeños. Asimismo, absténgase de utilizar esta función por la noche, ya que podría ocasionar molestias a los vecinos. • Durante el proceso de medición no se puede ajustar el volumen. • Durante el proceso de medición mantenga la sala lo más silenciosa posible. • No conecte auriculares. • No permanezca entre los altavoces y el micrófono YPAO durante el proceso de medición (alrededor de 3 minutos). • Quédese en una esquina de la sala o bien salga de ella. CODE SET HDMI 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 AUDIO A V-AUX USB NET B AV VOL. [SETUP]:Start ZONE TUNER FM AM INFO MEMORY MOVIE MUSIC ENHANCER SCENE BD DVD TV NET VOLUME ENTER CROSSOVER/ HIGH CUT RADIO SETUP OPTION SETUP RETURN DISPLAY TOP MENU POP-UP MENU SW C R SR • Para cancelar la operación, desconecte el micrófono YPAO, o bien utilice las teclas de cursor para seleccionar “Exit” y pulse ENTER, antes del inicio de la medición. DIRECT SLEEP Encienda el altavoz de subgraves y ajuste su volumen a la mitad. Si se puede ajustar la frecuencia de cruce, póngala al máximo. L SL TUNING SUR. DECODE STRAIGHT Unidad (parte trasera) VOLUME Power Amp Assign Basic SOURCE RECEIVER PRESET Preparación para YPAO Press SETUP key to Start MUTE Teclas del cursor ENTER 2 Para iniciar la medición, pulse SETUP. La medición comenzará al cabo de 10 segundos. La siguiente pantalla aparece en el TV cuando acaba la medición. MODE MIN MAX MIN MAX Micrófono YPAO Posición de escucha Auto Setup 1 2 3 4 5 6 7 8 Start Exit 9 10 0 Result 3 / 2 / 0.1 ch ENT 3.0 / 10.5 m TV INPUT TV VOL Measurement Finished -3.0 / +10.0 dB TV CH MUTE Altura del oído Coloque el micrófono YPAO en la posición de escucha (a la misma altura de sus oídos). Se recomienda utilizar un trípode como soporte para el micrófono. Puede utilizar los tornillos del trípode para fijar el micrófono en su sitio. 6 Es VOL. Finished L SL SW C R SR RX-V473_573_esg_RLH.fm Page 7 Wednesday, February 8, 2012 12:23 PM Si aparece “W-1:Out of Phase” • Si aparece algún mensaje de error (como E-1) o de advertencia (como W-2), consulte “Mensajes de error” o “Mensajes de advertencia” en el “Manual de Instrucciones”. • Si aparece el mensaje de advertencia “W-1:Out of Phase”, compruebe "Si aparece “W-1:Out of Phase”". 3 Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar “SAVE” (Save) y pulse ENTER. Siga el procedimiento que se indica a continuación para comprobar las conexiones de los altavoces. Dependiendo del tipo de altavoces o el entorno de la sala, puede aparecer este mensaje, incluso si los altavoces están correctamente conectados. Auto Setup Measurement Finished Start Exit Measurement Finished Start Auto Setup SAVE Result Exit 3 / 2 / 0.1 ch Result 3.0 / 10.5 m 3 / 2 / 0.1 ch -3.0 / +10.0 dB 3.0 / 10.5 m Mensaje de advertencia W-1:Out of Phase -3.0 / +10.0 dB a Compruebe el parpadeo del indicador del visor delantero para identificar el altavoz con problemas. VOL. >SaveCancel 4 L SL SW C Altavoz con problemas (parpadea) R SR Desconecte el micrófono YPAO de la unidad. Con esto ha finalizado la optimización de los ajustes de los altavoces. VOL. W-1:PHASE L SL SW C R SR b Compruebe las conexiones de los cables (+/-) del altavoz con problemas. Si el altavoz está conectado correctamente: Puede guardar la configuración actual. • El micrófono YPAO es sensible al calor, por lo que no debe colocarse en ningún lugar en el que pueda estar expuesto a la luz solar directa o a altas temperaturas (como en la parte superior de un equipo de AV). Continúe en el paso 3. Si el altavoz está conectado incorrectamente: Apague la unidad, vuelva a conectar el cable del altavoz e intente realizar de nuevo el proceso de medición YPAO. Es 7 RX-V473_573_esg_RLH.fm Page 8 Wednesday, February 8, 2012 12:23 PM 6 Reproducción de un BD/DVD Reproduzcamos ahora un BD/DVD. Recomendamos reproducir audio multicanal (canales -5.1 o más) para apreciar el sonido surround producido por la unidad. 1 HDMI1 SOURCE RECEIVER HDMI 2 3 4 2 3 4 5 6 AUDIO A V-AUX USB NET B HDMI 1 AV 1 Pulse HDMI 1 para seleccionar “HDMI 1” como fuente de entrada. VOL. CODE SET 1 INFO SW C R SR Inicie la reproducción en el reproductor BD/DVD. 3 Pulse STRAIGHT repetidamente para seleccionar “STRAIGHT”. ZONE STRAIGHT TUNING MEMORY L SL SW C R SR SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE STRAIGHT MUSIC ENHANCER DIRECT • Cuando está activado “STRAIGHT” (decodificación directa), cada altavoz produce la señal de audio de cada canal directamente (sin procesamiento de campo sonoro). SLEEP SCENE BD DVD TV NET RADIO • (solo RX-V573) Si reproduce audio de 5.1 canales en el sistema de 7.1 canales, los altavoces surround traseros no emitirán sonidos. OPTION SETUP VOLUME ENTER RETURN DISPLAY TOP MENU POP-UP MENU MUTE VOLUME 4 Pulse VOLUME para ajustar el volumen. VOL. MODE Volume -30.0dB 1 2 3 5 6 7 9 0 10 TV INPUT TV VOL TV CH L SL SW C R SR 4 8 Con esto ha finalizado el procedimiento de configuración básica. ENT Si el sonido surround no funciona MUTE El sonido sólo se emite por los altavoces delanteros durante la reproducción de audio multicanal Compruebe el ajuste de la salida de audio digital del reproductor BD/DVD. Se puede ajustar en salida de 2 canales (como PCM). No se escucha ningún sonido de un altavoz específico Consulte “Resolución de problemas” en el “Manual de Instrucciones”. 8 Es La unidad posee varias funciones más. Consulte el “Manual de Instrucciones” en el CD-ROM suministrado para sacar el máximo partido a la unidad. Conexión de otros dispositivos de reproducción Conecte dispositivos de audio (como reproductor CD), consolas de juegos, videocámaras y muchos otros. Selección del modo de sonido VOL. AM PRESET L SL 2 TUNER FM Muchas más funciones Seleccione el programa de sonido que desee (CINEMA DSP) o el decodificador surround que sea apropiado para películas, música, juegos, programas deportivos y otros usos. Reproducción desde un iPod Mediante un cable USB suministrado con el iPod, puede escuchar música del iPod en la unidad. ■ Escucha de radio FM/AM ■ Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB ■ Reproducción del contenido de red ■ Selección de la fuente de entrada y los ajustes favoritos de una vez Para obtener más información, consulte “Qué puede hacer con la unidad”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Yamaha RX-V473 Guía de instalación

Categoría
Receptores AV
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

El Yamaha RX-V473 es un receptor AV de 5.1 canales con una amplia gama de características que te permitirán disfrutar de un sonido envolvente de alta calidad en tu hogar. Con su tecnología exclusiva YPAO, este receptor puede calibrar automáticamente los altavoces para optimizar el sonido según las características de tu habitación. Además, cuenta con múltiples entradas HDMI y otras conexiones digitales y analógicas para conectar fácilmente tus dispositivos de audio y vídeo. También puedes transmitir música de forma inalámbrica desde tu smartphone o tableta a través de Bluetooth o AirPlay.

En otros idiomas