Transcripción de documentos
Precaución: lea las indicaciones siguientes antes de
utilizar este aparato.
1
2
3
4
5
Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea
atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar
seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser
necesario.
Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco, seco y
limpio, alejado de la luz directa del sol, fuentes de calor,
vibración, polvo, humedad y/o frío. Para una adecuada
ventilación, permita que el equipo tenga el siguiente espacio
libre mínimo:
Superior: 10 cm
Posterior: 10 cm
Laterales: 10 cm
Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos,
motores o transformadores, para evitar así los ruidos de
zumbido.
No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas,
del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una
habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir
así que se forme condensación en su interior, lo que podría
causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el
aparato y/o lesiones a las personas.
Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle
encima objetos extraños y/o donde quede expuesto al goteo o
a la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga:
– Otros componentes, porque pueden causar daños y/o
decoloración en la superficie de este aparato.
– Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque
pueden causar un incendio, daños en el aparato y/o
lesiones a las personas.
– Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y
derramar el líquido, causando descargas eléctricas al
usuario y/o dañando el aparato.
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc.
para no impedir el escape del calor. Si aumenta la
temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un
incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta
después de haber terminado todas las conexiones.
No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y
posiblemente causar daños.
No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los
controles y/o los cables.
Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio
cable.
No limpie este aparato con disolventes químicos porque
podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco
para limpiar el aparato.
Utilice solamente la tensión especificada en este aparato.
Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada
resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el
aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará
responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con
una tensión diferente de la especificada.
Para impedir daños debidos a relámpagos, desconecte el
cable de alimentación de la toma de corriente durante una
tormenta eléctrica.
No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en
contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado
cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá
abrirse nunca por ninguna razón.
Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo
(cuando se ausente de casa por vacaciones, por ejemplo)
desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Precaución-i Es
16 Asegúrese de leer la sección “Resolución de problemas”
antes de dar por concluido que su aparato está averiado.
17 Antes de trasladar este aparato, pulse p para ponerlo en el
modo de espera, y luego desconecte el cable de alimentación
de CA de la toma de corriente.
18 La condensación se formará cuando cambie de repente la
temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable de
alimentación de la toma de corriente y no utilice el aparato.
19 El aparato se calentará cuando la utilice durante mucho
tiempo. Desconecte en este caso la alimentación y luego no
utilice el aparato para permitir que se enfríe.
20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda
alcanzar fácilmente la clavija de alimentación.
21 Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo como,
por ejemplo, el que producen los rayos del sol, el fuego y
similares.
No utilice esta unidad a menos de 22 cm de personas
con marcapasos o implantes de desfibrilador.
Las ondas de radio pueden afectar a los dispositivos
electromédicos. No utilice este aparato cerca de
dispositivos médicos ni en el interior de instalaciones
médicas.
Este aparato no se desconecta de la fuente de
alimentación de CA si está conectada a una toma de
corriente, aunque la propia aparato esté apagada con p.
A este estado se le llama modo de espera. En este
estado, este aparato ha sido diseñada para que consuma
un cantidad de corriente muy pequeña.
Si se utiliza el enchufe de conexión a la red o un
acoplador del aparato como el dispositivo de
desconexión, dicho dispositivo deberá permanecer
operativo en todo momento.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
SEGURIDAD CONTRA LA RADIACIÓN LÁSER
Este aparato utiliza rayos láser. Debido a la posibilidad de
que se produzcan daños en los ojos, la extracción de la
cubierta del aparato o las reparaciones solamente deberán
ser realizadas por un técnico cualificado.
PELIGRO
Este aparato emite radiación láser visible cuando se abre.
Evite la exposición directa a los rayos láser. Cuando se
conecte este aparato a una toma de corriente no acerque
sus ojos a la abertura de la bandeja del disco ni a otras
aberturas para mirar al interior.
Índice
1. Introducción
Qué puede hacer con este reproductor ........... 2
Amplia variedad de discos y formatos de archivo
admitidos....................................................................
Características de red mejoradas ....................................
Configuración y operaciones sencillas ...........................
Características de audio de calidad alta ..........................
2
2
2
2
Piezas incluidas ................................................. 2
Información sobre discos y archivos............... 3
Tipos de discos/archivos que pueden utilizarse con este
reproductor .................................................................
Para cargar un disco........................................................
Precauciones con los discos............................................
Aviso para ver imágenes de vídeo en 3D .......................
Tecnología Cinavia.........................................................
3
4
5
5
5
Controles y funciones ....................................... 6
Panel delantero ............................................................... 6
Panel trasero ................................................................... 7
Mando a distancia........................................................... 8
2. Conexiones
Conexiones de vídeo/audio............................. 12
Conexión con un televisor a través de un receptor
de A/V ...................................................................... 13
Conexión directa con un televisor ................................ 13
Conexión con un televisor y un equipo de audio.......... 14
1
Configuración de audio................................................. 38
Sistema de Información ................................................ 39
Acerca de los formatos de salida de audio .................... 40
Acerca de los formatos de salida de vídeo HDMI ........ 41
2
Actualización de software ............................... 42
Actualización del software............................................ 42
5. Información adicional
3
Resolución de problemas................................ 43
Alimentación................................................................. 43
Funcionamiento básico ................................................. 43
Reproducción de disco .................................................. 43
Imagen........................................................................... 44
Sonido ........................................................................... 44
Red ................................................................................ 45
Bluetooth ....................................................................... 46
Mensajes en pantalla ..................................................... 46
4
5
Glosario ............................................................. 47
Especificaciones .............................................. 49
Información general ...................................................... 49
Rendimiento de audio ................................................... 49
Entrada/salida................................................................ 49
Propiedad intelectual..................................................... 49
Índice ................................................................. 51
(al final de este manual)
Information about third party software licenses...i
Conexión de red ............................................... 15
Conexión inalámbrica................................................... 15
Conexión con cable ...................................................... 15
Configuración de servidor DLNA ................................ 16
Conexión USB .................................................. 17
Otras conexiones ............................................. 18
Conexión con las tomas REMOTE CONTROL........... 18
Conexión del cable de alimentación............................. 18
El nuevo software que proporciona características
adicionales o mejoras del producto se comercializará
según sea necesario. Se recomienda actualizar
periódicamente el software de este reproductor a la
versión más reciente. Para ver información detallada,
consulte “Actualización de software” (p. 42).
3. Reproducción
Ajustes iniciales ............................................... 19
Configuración con la Configuración Sencilla .............. 19
Configuración de conexión inalámbrica....................... 19
Menú HOME ...................................................... 20
Reproducción de fotos/música/vídeo............................ 20
Uso de servicios de red ................................... 22
Acerca de Dropbox™ ................................................... 23
Acerca de álbumes Web de Picasa™ ........................... 23
Acerca de YouTube™ .................................................. 23
Disfrutar de música a través de Bluetooth® ... 24
Emparejamiento de un dispositivo Bluetooth con este
reproductor ............................................................... 24
Reproducción de contenido del dispositivo Bluetooth ... 25
Uso de imágenes y vídeos de teléfonos
inteligentes en la pantalla del televisor
(Miracast™) ................................................... 26
Uso de este reproductor desde dispositivos
móviles (AV CONTROLLER)........................ 26
Funciones avanzadas de reproducción ......... 27
27
28
29
29
29
30
30
4. Ajustes
Menú SETUP ..................................................... 31
Ejemplo de funcionamiento del menú SETUP............. 33
Configuración General ................................................. 34
Configuración de pantalla............................................. 37
– Este manual describe cómo utilizar este reproductor
con un mando a distancia, excepto cuando no esté
disponible. También se puede acceder a algunas de
estas operaciones mediante los botones del panel
delantero.
– Las notas contienen información importante sobre
seguridad e instrucciones de funcionamiento. Las
indicaciones señalan consejos de funcionamiento.
– Este manual se ha impreso antes de la fabricación. El
diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
en parte como resultado de mejoras, etc. En caso de
diferencias entre el manual y el producto, este último
tiene prioridad.
Iconos utilizados en este manual
Los iconos se utilizan para indicar botones/funciones
disponibles para un formato particular. Para obtener
información sobre los discos y formatos que se pueden
reproducir, consulte página 3.
BD : BD-Video
DVD : DVD-Video, DVD-VR, DVD+VR, DVD-Audio
CD : CD de audio, Super Audio CD
VIDEO : archivos de vídeo
MUSIC : archivos de audio
PHOTO : archivos de fotos
1 Es
Español
Menú en pantalla ..........................................................
Menú de estado.............................................................
Programación de la reproducción .................................
Uso de la búsqueda ......................................................
Uso de BONUSVIEW™ y BD-Live™ ........................
Utilización de la función Imagen en Imagen
(reproducción de audio/vídeo secundario) ...............
Utilización de la función BD-Live™ ...........................
■ Acerca de este manual
INTRODUCCIÓN
Qué puede hacer con este reproductor
Diversos discos
Contenido de
transferencia de red
Red inalámbrica
(compatible con WPS)
Contenido USB
Contenido PC/NAS
(DLNA)
Dispositivo Bluetooth
(teléfono inteligente, etc.)
Contenido de teléfonos
inteligentes (Miracast)
■ Amplia variedad de discos y formatos de archivo admitidos
– Blu-ray Disc™, DVD, SA-CD y CD (pág. 27)
– Blu-ray 3D™ (pág. 12), BONUSVIEW™ y BD-Live™ (pág. 29)
– Archivos de vídeo, música y fotos en discos DVD-R/RW, discos CD-R/RW y dispositivos de memoria USB (pág. 20)
■ Características de red mejoradas
–
–
–
–
–
Uso de contenido del servidor DLNA (PC o NAS) (pág. 20)
Uso de contenido de transferencia en los servicios de red (pág. 22)
Disfrutar de música a través de Bluetooth® (pág. 24)
Uso de este reproductor desde dispositivos móviles (AV CONTROLLER) a través de la red (pág. 26)
Uso de imágenes y vídeos de teléfonos inteligentes en la pantalla del televisor (Miracast™) (pág. 26)
■ Configuración y operaciones sencillas
–
–
–
–
Configuración inicial rápida y sencilla (pág. 19)
Configuración inalámbrica automática con el WPS (Wi-Fi Protected Setup) (pág. 19)
Actualización de software a través de red o USB (pág. 42)
Operaciones secuenciales del televisor, el receptor de A/V y este reproductor (control HDMI) (pág. 34)
■ Características de audio de calidad alta
– Se admite audio de hasta 192 kHz/24 bits (pág. 3)
– Salida de DSD y PCM para reproducción de SA-CD (pág. 4)
– Se admite DVD-Audio (pág. 3)
Piezas incluidas
Asegúrese de que con el producto se han suministrado los siguientes accesorios.
Mando a
distancia
2 Es
Pilas (×2)
(AAA, R03, UM-4)
Cable de alimentación
1
Información sobre discos y archivos
– En este reproductor se pueden reproducir discos de
12 cm y 8 cm. No utilice un adaptador de 8 cm a
12 cm.
– Utilice discos que sean compatibles con los
estándares que se indican con la presencia de
logotipos oficiales en la etiqueta del disco. La
reproducción de discos que no cumplan con estos
estándares no está garantizada. Además, la calidad
de imagen o sonido no está garantizada aunque
puedan reproducirse estos discos.
Tipo de soporte
Formato de grabación
BD-ROM/BD-R/
BD-RE
BD-Video/archivos de datos
DVD-ROM
DVD-Video/DVD-Audio
DVD-R/DVD-R
DL/DVD-RW
DVD-Video/DVD-VR/AVCHD/archivos de
datos
DVD+R/DVD+R
DL/DVD+RW
DVD-Video/DVD+VR/AVCHD/archivos de
datos
CD-ROM
CDDA/HDCD
CD-R/CD-RW
CDDA/archivos de datos
SA-CD
SA-CD
USB*
Archivos de datos
DLNA
Archivos de datos
* Este reproductor es compatible con un dispositivo de
memoria USB con formato FAT 16/32 y NTFS.
Notas
– No se garantiza la reproducción de los archivos
incluidos en la tabla anterior en función del método
utilizado para la creación del archivo o del códec
empleado.
– No se garantiza la reproducción de todos los
archivos de un disco, dispositivo de memoria USB y
de la red.
– No pueden reproducirse los archivos con protección
de los derechos de autor.
– Al utilizar DLNA, el archivo debe cumplir los
requisitos del servidor DLNA.
Introducción
■ Tipos de discos/archivos que
pueden utilizarse con este
reproductor
Información sobre la gestión de la
región en los vídeos Blu-ray Disc/DVD
– Los discos y los reproductores de vídeo Blu-ray
Disc/DVD tienen códigos de región, que dictan las
regiones en las que se puede reproducir un disco.
Consulte la marca de código de región que aparece
en el panel trasero de este reproductor.
– En el caso de un Blu-ray Disc, el disco puede
reproducirse en este reproductor si tiene la misma
marca de código de región o bien la marca “ABC”
de código de región.
– En el caso de un disco DVD, el disco puede
reproducirse en este reproductor si tiene la misma
marca de código de región o bien la marca “ALL” de
código de región.
Información sobre la gestión de la región
Formatos de
archivo de audio
reproducibles
MUSIC
MP3 (.mp3) *1
WMA (.wma) *2
AAC (.aac/.m4a)
WAV (.wav) *3
FLAC (.flac) *3
ALAC (.m4a) *3
Formatos de
archivo de vídeo
reproducibles
VIDEO
DivX (.divx)
MKV con formato
DivX (.mkv)
MKV con H.264
(.mkv)
MPEG PS (.mpeg/
.mpg)
MPEG TS (.ts)
MPEG-4 (.mp4)
VOB (.vob)
AVI (.avi)
ASF (.asf)
WMV (.wmv) *4
Formatos de
archivo de foto
reproducibles
Destino
EE. UU. y Canadá
BD-Video
Código de región
“A” o “ABC”
DVD-Video
Número de región
“1” o “ALL”
PHOTO
JPEG (.jpeg/.jpg)
GIF (.gif)
PNG (.png)
Europa
Código de región
“B” o “ABC”
Número de región
“2” o “ALL”
2
Asia y Taiwán
Código de región
“A” o “ABC”
Código de región
“A” o “ABC”
ALL
Número de región
“3” o “ALL”
3
Centroamérica y
América del Sur
ALL
ALL
Número de región
“4” o “ALL”
4
ALL
3 Es
Español
*1 Frecuencia de muestreo entre 32-48 kHz (estéreo) y
bitrate entre 8-320 kbps
*2 Frecuencia de muestreo entre 32-48 kHz (estéreo) y
bitrate entre 32-192 kbps
*3 Frecuencia de muestreo de hasta 192 kHz/24 bits
(LPCM/estéreo)
*4 WMV9 (resolución máxima: 1.920 x 1.080)
1
Información sobre discos y archivos
Información sobre la gestión de la región
Destino
Australia
BD-Video
Código de región
“B” o “ABC”
DVD-Video
Número de región
“4” o “ALL”
4
Rusia
Código de región
“C” o “ABC”
ALL
Número de región
“5” o “ALL”
5
ALL
Acerca de Super Audio CD (SA-CD)
– Formato de audio basado en los estándares de CD
actuales, pero con un mayor volumen de
información y, por tanto, una mayor calidad del
sonido. Hay tres tipos de discos: de una capa, de
doble capa e híbridos. El disco híbrido puede
reproducirse en los reproductores de CD
convencionales y también en reproductores de Super
Audio CD, ya que contiene información de CD de
audio estándar y también de Super Audio CD.
Tipo de disco Super Audio CD
Disco de
una capa
Notas
– Las operaciones y funciones de vídeo Blu-ray Disc/
DVD pueden ser diferentes de las explicaciones que
aparecen en este manual y algunas operaciones
pueden estar prohibidas debido a las configuraciones
del fabricante del disco.
– Si aparece una pantalla de menú o instrucciones de
funcionamiento durante la reproducción de un disco,
siga el procedimiento de funcionamiento indicado.
– Según el disco, puede que no sea posible su
reproducción.
– Finalice todos los soportes de grabación que desee
reproducir en este reproductor.
– “Finalizar” hace referencia a un procesamiento al
que se somete un disco grabado para que se pueda
reproducir en otros reproductores/grabadores, así
como en este reproductor. Solo pueden reproducirse
en el reproductor los discos que se hayan finalizado.
(Este reproductor no dispone de una función para
finalizar discos.)
Capa HD
Disco de
doble capa
Capa HD
Disco de
capa híbrida
Capa CD
Capa HD
Disco Super Audio CD híbrido
1 Capa del CD reproducible
en cualquier reproductor
de CD
Capa de alta densidad, con:
2 - DSD estéreo de alta calidad
3 - DSD multicanal de alta calidad
Consejo
– Puede seleccionar las señales de audio de salida
desde DSD o PCM (pág. 39).
Nota
– Esta unidad no muestra los datos de texto de los
discos en el visor del panel delantero.
■ Para cargar un disco
– Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba.
– En el caso de un disco grabado por ambos lados,
ponga boca abajo el lado que va a reproducir.
Notas
– La reproducción podría iniciarse automáticamente,
dependiendo del disco y la configuración del
reproductor.
– Es posible que el menú aparezca primero, según el disco.
– El tiempo para cargar el disco puede variar
dependiendo del disco.
4 Es
Información sobre discos y archivos
■ Precauciones con los discos
– Los discos Blu-ray Disc, DVD y CD son sensibles al
polvo, a las huellas dactilares y especialmente a los
arañazos. Es posible que no se pueda reproducir un
disco con arañazos. Maneje los discos con cuidado y
guárdelos en un lugar seguro.
Almacenamiento apropiado de los
discos
Ponga el disco en el centro de la caja y
almacene la caja y el disco en posición
vertical.
Evite guardar los discos en lugares con luz
solar directa, cerca de equipos de
calefacción o en lugares con una humedad
alta.
No deje caer los discos ni los someta a
vibraciones o impactos fuertes.
Evite almacenar los discos en lugares
donde haya mucha cantidad de polvo o
humedad.
– Algunas personas pueden sufrir molestias (como
vista cansada, fatiga o náuseas) al ver imágenes de
vídeo en 3D. Se recomienda a todos los espectadores
realizar pausas periódicas durante la visualización de
imágenes de vídeo en 3D.
– Si sufre alguna molestia, deje de ver las imágenes de
vídeo en 3D hasta que ésta desaparezca. Consulte
con un médico si sufre molestias agudas.
– Lea atentamente los manuales de instrucciones (del
Blu-ray Disc y del televisor) y los mensajes de
precaución que aparecen en el televisor.
– La vista de los niños pequeños (especialmente de
menos de seis años) todavía está en proceso de
desarrollo. Consulte con su médico (como un
pediatra o un oftalmólogo) antes de permitir a niños
pequeños ver imágenes de vídeo en 3D.
– Los niños pequeños deben estar bajo la supervisión
de un adulto para garantizar que siguen las
recomendaciones descritas anteriormente.
1
Introducción
Tenga cuidado con los arañazos y el
polvo
■ Aviso para ver imágenes de vídeo
en 3D
■ Tecnología Cinavia
– La tecnología Cinavia forma parte del sistema de
protección de los contenidos incluido en este
reproductor de Blu-ray Disc.
Nota
Precauciones de manipulación
– Si la superficie está sucia, límpiela con
cuidado con un paño suave humedecido
(con agua solamente). Cuando limpie los
discos, mueva siempre el paño desde el
orificio central hacia el borde exterior.
– No utilice pulverizadores de limpieza de
discos de vinilo, benceno, diluyente,
líquidos para prevenir la electricidad
estática ni otros disolventes.
– No toque la superficie.
– No pegue papel ni etiquetas adhesivas en el disco.
– Si la superficie de reproducción de un disco está
sucia o rayada, el reproductor puede decidir que el
disco es incompatible y expulsar la bandeja
portadiscos o es posible que el disco no se
reproduzca correctamente. Limpie cualquier mancha
de la superficie de reproducción con un paño suave.
Limpieza de la lente lectora
– No utilice nunca discos de limpieza de venta en el
mercado. La utilización de estos discos podría dañar
la lente.
– Solicite la limpieza de la lente en el centro de
atención al cliente aprobado por Yamaha más
cercano.
– Es posible que aparezcan los siguientes mensajes y
que su reproductor de Blu-ray Disc detenga la
reproducción o silencie temporalmente la salida de
audio si reproduce una copia no autorizada de un
contenido protegido mediante la tecnología Cinavia.
Estos mensajes aparecen solo en inglés.
Reproducción detenida. Los contenidos que se
están reproduciendo están protegidos por
Cinavia® y su reproducción en este dispositivo
no está autorizada.
Para más información, visite http://www.cinavia.com.
Código de Mensaje 1.
Salida de audio temporalmente detenida. No
ajuste el volumen de reproducción. Los
contenidos que se están reproduciendo están
protegidos por Cinavia® y su reproducción en
este dispositivo no está autorizada.
Para más información, visite http://www.cinavia.com.
Código de Mensaje 3.
5 Es
Español
Aviso sobre Cinavia
Este producto utiliza la tecnología Cinavia para limitar el
uso de copias no autorizadas de algunas películas y vídeos
comerciales y de sus bandas sonoras. Al detectar el uso
prohibido de una copia no autorizada, aparecerá un
mensaje y se detendrá la reproducción o la copia.
Para obtener más información sobre la tecnología Cinavia,
consulte el Centro de información al consumidor de
Cinavia, que encontrará en el sitio web
http://www.cinavia.com. Para solicitar más información
sobre Cinavia por correo, envíe una carta con su dirección
de correo a: Cinavia Consumer Information Center, P.O.
Box 86851, San Diego, CA, 92138, Estados Unidos
Controles y funciones
■ Panel delantero
PURE DIRECT
SA-CD
USB
5V
0.5A
1 2
34
1 p (Encendido/en espera)
Pone en marcha el reproductor/activa el modo en
espera.
Mantenga pulsado p en el panel delantero durante más
de 5 segundos para reiniciar el reproductor (se
reiniciará el sistema).
5
6 7 8
4 Visor del panel delantero
Muestra distintos tipos de información sobre el estado
del dispositivo.
5 Puerta de la bandeja portadiscos
6
(Expulsar)
Abre/cierra la bandeja portadiscos.
A
B
(Búsqueda hacia atrás/Salto hacia
atrás)
Pulse para saltar hacia atrás y mantenga pulsado para
buscar hacia atrás.
8
(Búsqueda hacia adelante/Salto
hacia adelante)
Pulse para saltar hacia adelante y mantenga pulsado
para buscar hacia adelante.
9
(Reproducción)
Inicia la reproducción.
0
(Pausa)
Pone la reproducción en pausa.
A
(Detener)
Detiene la reproducción.
B PURE DIRECT
Pulse para cambiar el modo Pure Direct (pág. 10).
Este botón se ilumina cuando Pure Direct está
activado.
Nota
– Retire la película protectora del panel delantero antes de empezar a utilizar el reproductor.
6 Es
0
7
2 Conector USB (pág. 17)
3 Indicador SA-CD
Se enciende cuando se carga un SA-CD y se selecciona
la capa SA-CD (pág. 4).
9
Controles y funciones
■ Panel trasero
1
IN
Introducción
OUT
RS-232C
DIGITAL OUT
COAXIAL
HDMI
AC IN
NETWORK
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
OPTICAL
1
2
USB
3 4
5
6
7
1 HDMI (pág. 12)
5 AUDIO OUT (L/R) (pág. 14)
2 DIGITAL OUT (COAXIAL/OPTICAL) (pág. 14)
3 USB (pág. 17)
6 REMOTE CONTROL (OUT/IN/RS-232C)
(pág. 18)
4 NETWORK (pág. 15)
7 AC IN (pág. 18)
Español
7 Es
Controles y funciones
■ Mando a distancia
1 Transmisor de señales infrarrojas: Emite la
señal infrarroja. Oriente esta ventana al sensor del
mando a distancia (pág. 11).
Nota
–
aparecerá en la esquina superior izquierda de la
pantalla cuando la tecla pulsada no esté disponible.
3
1
2
ZOOM
PROGRAM
SHUFFLE
RED
GREEN
YELLOW
REPEAT
BLUE
REPEAT A/B
SUBTITTLE
5
ANGLE
6
7
8
9
0
A
CLEAR
SEARCH
PIP
MIRACAST
2ND
AUDIO
HOME
TOP MENU
AUDIO
SETUP
POP-UP MENU
I
J
K
L
M
N
O
P
ZOOM DVD VIDEO PHOTO : Acerca/aleja la
imagen. El tamaño de la pantalla cambiará cada vez
que pulse la tecla (ampliar/reducir zoom: 3 pasos cada
uno).
PROGRAM DVD CD : Establece el orden de
reproducción (pág. 29). Puede configurar hasta 15
pistas (para discos de audio) o títulos/capítulos (DVDVideo).
SHUFFLE DVD CD VIDEO MUSIC PHOTO :
Selecciona el modo de reproducción aleatoria
(pág. 27).
REPEAT BD
DVD
CD
VIDEO
MUSIC
PHOTO : Permite cambiar el modo de repetición. El
B
C
: Abre/cierra la bandeja portadiscos.
4 Teclas de colores BD : Utilice estas teclas según
las instrucciones en pantalla.
3
4
2 p: Enciende este reproductor o lo pone en modo de
espera.
ENTER
RETURN
modo de repetición mostrado a continuación cambiará
cada vez que se pulse el botón.
ON SCREEN
Q
:Repite el título que se está reproduciendo.
:Repite el capítulo que se está reproduciendo.
D
E
F
G
H
:Repite la carpeta que se está reproduciendo.
SETUP
STATUS
DIMMER
PAGE
Bluetooth
PURE DIRECT SA-CD/CD
R
S
t
: Repite todas las pistas/archivos del disco.
: Repite la pista/archivo que se está
reproduciendo.
5 Teclas numéricas: Permiten introducir números, o
durante la reproducción, saltar a la pista/capítulo
correspondiente al número introducido. Es posible que
estos botones no estén disponibles en función del tipo
de disco y la situación de reproducción.
6 CLEAR: Borra el número introducido o elemento
establecido.
7 PIP BD : Permite encender/apagar la función Imagen
en imagen (pág. 30). La Marca PIP (
) se muestra
en pantalla cuando esta función está disponible.
También puede seleccionar esta opción desde el menú
en pantalla (pág. 27).
Nota
– La Marca PIP se muestra solo cuando la Marca PIP
está activada (pág. 35).
8 MIRACAST: Inicia Miracast (pág. 26).
8 Es
Controles y funciones
E SETUP: Muestra la pantalla de menú SETUP
(pág. 31).
1
F STATUS: Muestra la información de reproducción
(pág. 28).
G DIMMER: Cambia el brillo de la pantalla del panel
delantero en cuatro pasos.
H Bluetooth: Inicia Bluetooth (pág. 24).
Nota
– La Marca Audio Secundario se muestra solo cuando
la Marca Audio Secundario está activada (pág. 35).
0 HOME: Muestra la pantalla de menú HOME
(pág. 20).
A TOP MENU BD DVD : Muestra la pantalla de
menú principal si el disco contiene un menú.
Seleccione la opción deseada mediante 5/a/2/3 y
ENTER.
I REPEAT A/B BD DVD CD VIDEO MUSIC :
Permite reproducir una parte específica que desee
repetir.
1 Pulse REPEAT A/B en la escena donde desee
establecer el punto inicial. Aparecerá “A-” en la
pantalla.
Nota
2 Vuelva a pulsar REPEAT A/B en la escena donde
desee establecer el punto final. Aparecerá “A-B” en
la pantalla. Se inicia la reproducción de la
repetición.
– Las operaciones concretas pueden diferir
dependiendo del disco. Siga las instrucciones de
cada pantalla de menú.
3 Para cancelar la reproducción de la repetición, pulse
REPEAT A/B. Desaparecerá “A-B” y terminará la
reproducción de la repetición.
B Teclas de cursor (5/a/2/3): Permiten mover la
selección en la pantalla de menú.
ENTER: Selecciona el menú/opción resaltado.
C RETURN: Permite volver al menú o pantalla anterior,
etc.
D Teclas de control
BD
DVD
CD
VIDEO
MUSIC
PHOTO
: Detiene la reproducción.
: Pone la reproducción en pausa.
: Reproduce el contenido.
/
: Permite saltar hacia atrás/hacia adelante.
/
BD DVD CD VIDEO MUSIC :
Permite buscar hacia atrás/hacia adelante. La
velocidad de búsqueda cambiará cada vez que pulse la
techa (buscar hacia atrás/adelante: 5 pasos cada una).
Pulse
para reanudar la reproducción normal.
PHOTO : Permite cambiar la velocidad de un pase de
diapositivas (más lento/más rápido: 3 pasos).
/
Nota
– Es posible que esta función no se pueda realizar
dependiendo de las especificaciones del disco.
J SUBTITLE BD DVD VIDEO : Permite cambiar
el idioma de los subtítulos (pág. 48) si está disponible.
También puede seleccionar esta opción desde el menú
en pantalla (pág. 27).
K ANGLE BD DVD : Permite cambiar el ángulo de la
cámara si el vídeo se ha grabado con varios ángulos. La
Marca de Angulo (
) se muestra en pantalla cuando
esta función está disponible. También puede seleccionar
esta opción desde el menú en pantalla (pág. 27).
Nota
– La Marca de Angulo se muestra solo cuando la
Marca de Angulo está activada (pág. 35).
L AUDIO BD DVD VIDEO : Permite cambiar el
idioma o formato de audio. También puede seleccionar
esta opción desde el menú en pantalla (pág. 27).
M SEARCH BD DVD CD VIDEO MUSIC :
Permite ir a un punto especificado durante la
reproducción. Para conocer los detalles sobre esta
función, consulte “Uso de la búsqueda” (pág. 29).
También puede seleccionar esta opción desde el menú
de estado (pág. 28).
N YouTube: Inicia YouTube (pág. 23).
O SETUP: Muestra la pantalla de menú SETUP
(pág. 31).
Continúa en la página siguiente. \
9 Es
Español
BD DVD CD VIDEO MUSIC :
Púlselo para realizar una búsqueda o una repetición
instantánea. La búsqueda instantánea salta 30
segundos en el contenido. La repetición instantánea
reproduce el contenido desde 10 segundos antes.
Introducción
9 2ND AUDIO BD : Selecciona el audio secundario de
la función Imagen en imagen (pág. 30) o los
comentarios de audio. La Marca Audio Secundario
(
) se muestra en pantalla cuando esta función está
disponible (pág. 38). También puede seleccionar esta
opción desde el menú en pantalla (pág. 27).
Controles y funciones
P POP-UP/MENU BD DVD : Muestra el menú
emergente. Los contenidos del menú que aparecen
varían en función del disco. Encontrará más
información sobre cómo ver y controlar el menú
emergente en el manual del disco.
La pantalla del menú principal aparece a veces al
pulsar POP-UP/MENU dependiendo del DVD.
1
2
3
4
ZOOM
PROGRAM
SHUFFLE
RED
GREEN
YELLOW
REPEAT
BLUE
REPEAT A/B
SUBTITTLE
5
ANGLE
6
7
8
9
0
A
CLEAR
PIP
MIRACAST
2ND
AUDIO
HOME
TOP MENU
B
C
SEARCH
AUDIO
SETUP
POP-UP MENU
I
J
K
L
M
N
O
P
ENTER
RETURN
ON SCREEN
Q
D
E
F
G
H
SETUP
Q ON SCREEN: Muestra el menú en pantalla (pág. 27).
R PAGE (+/-) DVD : Se desplaza a la página anterior/
siguiente cuando se reproduce un disco DVD-Audio
incluida la característica de pase de diapositivas o de
cambio de página.
Nota
– Es posible que esta función no se pueda utilizar, en
función de los contenidos del disco.
S SA-CD/CD: Permite seleccionar la capa que se va a
reproducir cuando se reproduce un disco híbrido SACD/CD (pág. 4).
Consejo
– El indicador SA-CD (pág. 6) del panel delantero se
ilumina cuando se carga un SA-CD y se selecciona
la capa SA-CD.
Notas
STATUS
DIMMER
PAGE
Bluetooth
PURE DIRECT SA-CD/CD
R
S
t
– Esta operación solo está disponible si no hay ningún
disco cargado.
– No se emiten señales de audio desde la toma
COAXIAL o OPTICAL si se selecciona la capa SACD.
T PURE DIRECT: Cambia entre los siguientes modos
Pure Direct.
Mode 1: Activa Pure Direct apagando la pantalla del
panel delantero y desactivando las salidas de vídeo
HDMI. Este modo es adecuado para escuchar audio
con un sonido de alta calidad.
Mode 2: Activa Pure Direct apagando la pantalla del
panel delantero. Este modo está pensado
especialmente para ver películas con un sonido de alta
calidad.
Off: Desactiva Pure Direct.
Consejo
– El botón PURE DIRECT (pág. 6) en el panel
delantero se ilumina cuando Pure Direct está
activado.
10 Es
Controles y funciones
Instalación de las pilas en el mando a
distancia
3
2
Notas
– Cambie las dos pilas cuando note que disminuye el
alcance del mando a distancia.
– Utilice pilas AAA, R03, UM-4.
– Asegúrese de que las polaridades son las correctas.
Consulte la ilustración que encontrará en el interior
del compartimento de las pilas.
– Extraiga las pilas si no va a utilizar el mando a
distancia durante un periodo de tiempo prolongado.
– No mezcle pilas viejas con pilas nuevas.
– No utilice juntas pilas de diferentes tipos (como pilas
alcalinas y pilas de manganeso). Lea con atención la
información del paquete, ya que diferentes tipos de
pilas pueden tener la misma forma y color.
– Si observa fugas en las pilas, deséchelas
inmediatamente. Evite tocar el material derramado y
no deje que entre en contacto con ropa, etc. Limpie
con cuidado el compartimento antes de colocar pilas
nuevas.
– No mezcle las pilas con los residuos domésticos;
deséchelas siguiendo la normativa local.
– Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. En
caso de que se traguen una por accidente, acuda
inmediatamente a un médico.
– Si tiene previsto no utilizar el mando a distancia
durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga
las pilas del mando a distancia.
– No cargue ni desmonte las pilas suministradas.
Si se utilizan varios productos Yamaha, es posible que el
mando a distancia funcione en otro producto Yamaha o
bien que otro mando a distancia funcione en este
reproductor. En tal caso, cambie el ID del mando a
distancia para evitar un funcionamiento no deseado. Si
modifica el ID del mando a distancia, seleccione el mismo
ID para la unidad principal.
La configuración predeterminada es ID1.
Introducción
1
1
Función ID
1 Configuración del mando a distancia
Para modificar el ID de ID1 a ID2, mantenga
pulsado el botón de color rojo y 2 de los botones
numéricos simultáneamente durante 7 segundos.
Para modificar el ID de ID2 a ID1, mantenga
pulsado el botón de color rojo y 1 de los botones
numéricos simultáneamente durante 7 segundos.
2 Configuración de la unidad principal
Mantenga pulsado
y
en el
panel delantero simultáneamente durante 2
segundos para mostrar el ID actual si:
– No hay ningún disco en el reproductor.
– La bandeja portadiscos está cerrada.
– Se detiene la reproducción.
– “NO DISC” aparece en el visor del panel
delantero.
Mantenga pulsadas las teclas durante 2 segundos
más para cambiar el ID entre ID1 y ID2.
Notas
– Si el mando a distancia está sin pilas durante unos
minutos o si se dejan pilas agotadas en el mando a
distancia, el ID del mando a distancia se ajusta
automáticamente en ID1. Si desea utilizar el mando
a distancia con el ajuste ID2, coloque pilas nuevas y
vuelva a configurar el ID del mando a distancia.
– Cuando se reinicia este reproductor, su ID del mando
a distancia será ID1.
Alcance aproximado de
funcionamiento del mando a distancia
Sensor del mando a distancia
PURE DIRECT
SA-CD
USB
5V
0.5A
30°
Español
30°
6m
11 Es
CONEXIONES
Conexiones de vídeo/audio
Realice las conexiones de los cables de vídeo/audio correspondientes en el equipo que desee usar.
Consejos
– Consulte la página 40 para obtener información sobre los formatos de salida de audio/vídeo.
– Prepare los cables de venta en el mercado necesarios para las conexiones. El tipo y el número de cables que necesita
varían en función del equipo que se va a conectar.
Uso de vídeo/audio con un televisor y un receptor de A/V
Consulte “Conexión con un televisor a través de un receptor de A/V” (pág. 13).
Receptor de A/V
TV
Este reproductor
PURE DIRECT
SA-CD
USB
5V
0.5A
Vídeo/audio
(HDMI)
Vídeo (HDMI)
Altavoces
♪
Audio
♪
Uso de vídeo/audio solo con un televisor
Consulte “Conexión directa con un televisor” (pág. 13).
TV
Este reproductor
PURE DIRECT
SA-CD
♪
USB
5V
Vídeo/audio
(HDMI)
0.5A
♪
Uso de vídeo/audio con un televisor y un equipo de audio
Consulte “Conexión con un televisor y un equipo de audio” (pág. 14).
TV
Este reproductor
Vídeo (HDMI)
PURE DIRECT
SA-CD
USB
5V
0.5A
Equipo de audio
(como una barra de sonido)
Audio
(coaxial, óptico o analógico)
Acerca de HDMI
Para disfrutar de vídeo de alta calidad y sonido digital a
través del terminal HDMI, utilice cables HIGH SPEED
HDMI de venta en el mercado que tenga el logotipo
HDMI (tal como se muestra en la contraportada).
Consejos
– Para obtener información sobre la función Control
HDMI, consulte “Control HDMI” (pág. 34).
– Para cambiar el modo de salida del terminal HDMI,
configure “HDMI” (pág. 38) en Configuración de
audio.
12 Es
♪
♪
Conexión para la reproducción de
discos Blu-ray 3D
Para utilizar discos Blu-ray 3D en este reproductor, su
sistema debe cumplir las condiciones siguientes.
– Su televisor y receptor de A/V (si está disponible)
deben admitir la función 3D.
– Salida 3D en Configuración de pantalla (pág. 37) se
define en “Auto”.
Conexiones de vídeo/audio
■ Conexión con un televisor a
través de un receptor de A/V
■ Conexión directa con un televisor
Conecte este reproductor al televisor con un cable HDMI.
Conecte este reproductor al receptor de A/V y el receptor
de A/V al televisor con cables HDMI.
Para más detalles sobre las conexiones de los altavoces,
consulte los manuales de instrucciones del receptor de A/
V y de los altavoces.
2
¡Precaución!
No conecte el cable de alimentación del
reproductor hasta haber realizado todas
las conexiones.
No conecte el cable de alimentación del
reproductor hasta haber realizado todas
las conexiones.
Este reproductor
Conexiones
¡Precaución!
Este reproductor
DIGITAL OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
HDMI
HDMI
NETWORK
OPTICAL
NETWORK
OPTICAL
USB
USB
HDMI
HDMI
Terminal HDMI
Terminal HDMI
Cable HDMI
Cable HDMI
HDMI IN
Entrada HDMI
Receptor
de A/V
Conexiones de
los altavoces
Altavoces
HDMI OUT
Salida HDMI
Entrada HDMI
HDMI IN
Cable HDMI
TV
Español
Entrada HDMI
HDMI IN
TV
13 Es
Conexiones de vídeo/audio
■ Conexión con un televisor y un equipo de audio
Conecte este reproductor al televisor con un cable HDMI, y este reproductor al equipo de audio con un cable de audio
(cable óptico digital, coaxial digital o de clavijas estéreo).
¡Precaución!
No conecte el cable de alimentación del reproductor hasta haber realizado todas las
conexiones.
Este reproductor
DIGITAL OUT
COAXIAL
HDMI
NETWORK
AUDIO OUT
OPTICAL
USB
HDMI
COAXIAL
AUDIO OUT
Tomas OPTICAL, COAXIAL o
AUDIO OUT L/R
Salida HDMI
OPTICAL
Cable de audio
(cable óptico digital, coaxial
digital o de clavijas estéreo).
Cable HDMI
Entrada HDMI
HDMI IN
OPTICAL
COAXIAL
AUDIO
Entrada de audio
(óptica digital, coaxial digital o
estéreo analógica).
TV
Equipo de audio
(como una barra de sonido)
Consejos
– Para cambiar el modo de salida de las tomas COAXIAL/OPTICAL, configure “Coaxial / Optica” (pág. 38) en
Configuración de audio.
– Si el audio de reproducción se emite desde los altavoces del televisor y desde el equipo de audio, defina HDMI en
Configuración de audio en desactivado para desactivar la salida de audio al televisor.
– Las señales de audio de SACD no se pueden emitir desde la toma COAXIAL o OPTICAL (pág. 41).
14 Es
Conexión de red
Si conecta este reproductor a la red (inalámbrica o con cable), puede utilizar las funciones siguientes.
– Reproducción de contenido de un servidor DLNA (PC o NAS) (pág. 20)
– Reproducción de distintos contenidos del servicio de red (pág. 22)
– Reproducción de discos compatibles con BD-Live (pág. 29)
– Uso de este reproductor desde dispositivos móviles (AV CONTROLLER) (pág. 26)
2
– Para utilizar los servicios de red o la función BD-Live, se necesita una conexión a Internet de banda ancha.
– Consulte el manual de instrucciones de su equipo, ya que el equipo conectado y el método de conexión pueden
variar dependiendo de su entorno de red.
– Emplee un cable de red/enrutador compatible con 10BASE-T/100BASE-TX.
Conexiones
Notas
Consejo
– Si utiliza un router que admite DHCP, no necesita configurar los ajustes de red para este reproductor, ya que los
parámetros de red (tales como la dirección IP) se asignarán automáticamente. Solo necesita configurar los ajustes
de red si el router no admite DHCP o si desea configurar los parámetros de red manualmente (pág. 36).
■ Conexión inalámbrica
■ Conexión con cable
Mediante el uso de la función Wi-Fi de este reproductor,
puede conectarlo a la red (router) de forma inalámbrica.
Para utilizar la función Wi-Fi, consulte “Configuración de
conexión inalámbrica” (pág. 19) y realice la configuración
de conexión inalámbrica.
Conecte este reproductor a la red (router) con un cable de
red de par trenzado blindado (STP) disponible en el
mercado.
Este reproductor
Este reproductor
PURE DIRECT
DIGITAL OUT
COAXIAL
SA-CD
USB
5V
HDMI
0.5A
NETWORK
AUDIO
OPTICAL
USB
NETWORK
Terminal
NETWORK
Internet
Módem
Router
PC
Cable de red
Terminal LAN
LAN
Módem
Router
PC
15 Es
Español
Internet
Conexión de red
■ Configuración de servidor DLNA
Mediante el uso de DLNA, puede compartir contenido multimedia (como vídeos, música y fotos) almacenado en su
servidor DLNA (PC o NAS) conectado a su red, y disfrutar de ese contenido con el reproductor.
Además, puede utilizar su dispositivo móvil (como un teléfono inteligente y una tableta) como un controlador
inalámbrico para controlar este reproductor a través de la red.
Para utilizar las funciones DLNA, realice la siguiente configuración del servidor DLNA una vez realizada la conexión de
red (pág. 15).
Notas
– Para utilizar funciones DLNA, todos los dispositivos deben estar conectados a la misma red.
– Para utilizar un NAS como un servidor DLNA, el NAS debe ser compatible con DLNA.
DLNA
PURE DIRECT
SA-CD
USB
5V
0.5A
Este reproductor
Servidor DLNA
(PC o NAS)
Mando a distancia
Controlador
(dispositivo móvil)
Configuración de uso compartido de
medios en servidor DLNA
Uso de un dispositivo móvil como
controlador de medios
Para reproducir contenido multimedia almacenado en su
servidor DLNA (PC o NAS), primero debe realizar la
configuración de uso compartido de medios en el software
del servidor DLNA instalado en el servidor DLNA.
Si tiene un dispositivo móvil (como un teléfono
inteligente y una tableta) que admite la función
Controlador multimedia digital (DMC), puede utilizar este
reproductor desde su teléfono inteligente o tableta a través
de la red.
Consejo
– Para obtener información sobre la configuración del
servidor DLNA o los formatos de archivo admitidos
por el servidor DLNA, consulte los manuales de
instrucciones de su servidor DLNA y de su software.
1 Encienda el servidor DLNA (PC o NAS) y este
reproductor.
2 Si utiliza un PC como servidor DLNA, compruebe que
el software del servidor DLNA (como Windows Media
Player 12) está instalado en su PC.
3 En el servidor DLNA, active el uso compartido de
medios y permita que se compartan con este reproductor.
Con esto finaliza la configuración del servidor DLNA.
Para disfrutar del contenido del servidor DLNA en este
reproductor, seleccione un servidor DLNA y un
archivo multimedia en el menú HOME (pág. 20).
16 Es
Consejos
– Para permitir que el dispositivo móvil controle este
reproductor, defina Control DMC (pág. 36) en el
menú SETUP en Permitir (predeterminado).
– Para comprobar si su dispositivo móvil admite la
función DMC, consulte los manuales de
instrucciones del dispositivo móvil y de su software.
Conexión USB
Si conecta un dispositivo de memoria USB al conector USB en el panel delantero o trasero de este reproductor, puede
reproducir archivos multimedia almacenados en el dispositivo de memoria USB (pág. 20).
– Yamaha no puede garantizar que los dispositivos de memoria USB de todas las marcas funcionen con este
reproductor.
– Conecte un dispositivo de memoria USB a uno de los conectores USB (delantero/trasero) de este reproductor
cuando utilice la función BD-Live (pág. 30).
Este reproductor
Conexiones
Notas
2
Este reproductor
DIGITAL OUT
COAXIAL
HDMI
NETWORK
USB
5V
0.5A
OPTICAL
USB
USB
Conector USB
(delantero)
Dispositivo de memoria
USB
Conector USB (trasero)
USB
Dispositivo de memoria
USB
Español
17 Es
Otras conexiones
■ Conexión con las tomas REMOTE
CONTROL
– Puede transmitir y recibir las señales del mando a
distancia conectando a las tomas REMOTE
CONTROL (OUT/IN).
– Conecte con firmeza cables con mini clavija mono
de 3,5 mm (de venta en el mercado) en las tomas
REMOTE CONTROL (OUT/IN).
¡Precaución!
No conecte el cable de alimentación del
reproductor hasta haber realizado todas
las conexiones.
Este reproductor
OUT
IN
– Si su receptor de A/V es un producto Yamaha y tiene
la capacidad de transmitir señales de control SCENE
desde la toma REMOTE OUT, puede controlar el
reproductor con la función SCENE. Para ver más
detalles sobre la función SCENE, consulte el manual
de instrucciones suministrado con su receptor de
A/V Yamaha.
– Puede conectar un componente Yamaha (como por
ejemplo un reproductor de CD) que sea compatible
con la función SCENE a la toma REMOTE
CONTROL (OUT) de este reproductor.
– El terminal RS-232C es un terminal de control
ampliado para usos comerciales. Consulte con su
distribuidor para obtener más información.
■ Conexión del cable de
alimentación
RS-232C
– Después de realizar todas las conexiones, enchufe el
cable de alimentación suministrado a la toma AC IN
de la parte trasera del reproductor. A continuación
enchúfelo en una toma de CA.
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
A la toma
REMOTE
CONTROL
(OUT)
Consejos
32C
A la toma
REMOTE
CONTROL (IN)
Cable con mini
clavija mono de
3,5 mm (de venta
en el mercado)
AC IN
Cable con mini clavija
mono de 3,5 mm (de
venta en el mercado)
A la toma
de salida
del mando
a distancia
A la toma
de entrada
del mando
a distancia
REMOTE CONTROL IN
REMOTE CONTROL OUT
A la toma de CA
Componente Yamaha
18 Es
Receptor de señales
infrarrojas o componente
Yamaha (por ejemplo, un
receptor de A/V)
REPRODUCCIÓN
Ajustes iniciales
■ Configuración con la
Configuración Sencilla
3 Pulse 2/3 para seleccionar Sí y, a continuación, pulse
ENTER.
La Configuración Sencilla le permite definir fácilmente el
idioma, la resolución y la relación de aspecto de la pantalla.
La pantalla de la Configuración Sencilla aparece la primera
vez que enciende este reproductor después de comprarlo.
La misma configuración se puede realizar desde el menú
SETUP = Sistema = Configuración Sencilla.
1 Cuando aparezca la pantalla Configuración Sencilla,
pulse ENTER para iniciar la Configuración Sencilla.
3
Reproducción
4 Pulse 2/3 para seleccionar uno de los siguientes métodos
de configuración y, a continuación, pulse ENTER.
2 Defina el idioma, la resolución y la relación de aspecto
de la pantalla siguiendo los mensajes que aparecen en
pantalla.
Notas
– Si no aparece la imagen tras completar la
Configuración Sencilla, consulte “Resolución de
problemas” (pág. 44).
– Aparecerá un mensaje de advertencia acerca de la
reproducción de vídeo en 3D al encender este
reproductor. Pulse ENTER para descartar el
mensaje o CLEAR para desactivarlo (pág. 34).
■ Configuración de conexión
inalámbrica
Para conectar este reproductor a su red (router) de forma
inalámbrica, siga el procedimiento siguiente para realizar
la configuración de conexión inalámbrica.
Si su router (punto de acceso) admite la función WPS
(Wi-Fi Protected Setup), puede utilizar el método de
configuración automática para conectar este reproductor
al router sin necesidad de introducir información de red
(como SSID) manualmente.
1 Pulse SETUP para mostrar la pantalla del menú SETUP.
2 Seleccione Configuración General = Red =
Configuración de conexión = Inalámbrico.
Buscar Redes: Seleccione esta opción para buscar
redes inalámbricas disponibles. Cuando se muestre la lista
de redes, seleccione el SSID que se va a conectar e
introduzca la contraseña.
Manual: Seleccione esta opción para introducir la
información de red (como el SSID) manualmente.
Auto: Seleccione esta opción para utilizar la función
WPS. Seleccione PBC (configuración de botón de
comando) o el método de código PIN y siga los mensajes
que aparecen en la pantalla.
Notas
19 Es
Español
– Para ver información detallada sobre el
funcionamiento de su router (punto de acceso),
consulte el manual de instrucciones correspondiente.
– Si la función WPS no funciona, seleccione “Buscar
Redes” o “Manual” para realizar la configuración de
conexión inalámbrica.
– Los dispositivos que funcionan en la banda de
frecuencias de 2,4 GHz, como los hornos
microondas, dispositivos Bluetooth o dispositivos
digitales inalámbricos, pueden llegar a interrumpir la
comunicación. Aleje el reproductor de estos
dispositivos o apáguelos.
– La velocidad de una conexión de red inalámbrica
depende de su entorno de red (tipo de router, distancia
entre el router y este reproductor, ubicaciones de
instalación, etc.). En caso de que el sonido o el vídeo
se interrumpa durante la reproducción, acerque este
reproductor al router o cambie la orientación de este
reproductor o de la antena del router.
Menú HOME
El menú HOME le permite realizar las siguientes operaciones básicas de este reproductor.
– Búsqueda y reproducción de archivos multimedia en distintos discos, dispositivos de memoria USB y sus
servidores DLNA (PC o NAS)
– Acceso a diversos servicios de red (pág. 22)
– Visualización del menú SETUP (pág. 31)
Consejos
– Para obtener información sobre los discos y formatos que se pueden reproducir, consulte la página 3.
– Para reproducir contenido del servidor DLNA en este reproductor, también se debe realizar la configuración de uso
compartido de medios (pág. 16) en el servidor DLNA.
■ Reproducción de fotos/música/vídeo
Funcionamiento básico
2/3/5/a: Permite mover la selección.
2: Permite volver a la carpeta principal.
HOME: Permite entrar/salir de la pantalla del menú
HOME.
ENTER: Confirma la carpeta/archivo.
PIP
MIRACAST
2ND
AUDIO
HOME
TOP MENU
2 Pulse 5/a para seleccionar el elemento que contiene
el archivo que desea reproducir y, a continuación, pulse
ENTER.
SETUP
POP-UP MENU
ENTER
RETURN
ON SCREEN
Operaciones comunes para la
reproducción de archivos en una
carpeta seleccionada
Ejemplo: Selección de un archivo de película en un
dispositivo de memoria USB
Nota
– Detenga la reproducción del vídeo antes de
desplazarse a la pantalla del menú HOME.
1 Pulse HOME para ir a la pantalla del menú HOME.
20 Es
Nota
– Si su servidor DLNA no aparece en la lista,
compruebe que el servidor DLNA está activado y
seleccione Buscar DLNA para actualizar la lista.
3 Seleccione la carpeta de Foto, Música, Vídeo o
AVCHD que desea reproducir y, a continuación, pulse
ENTER.
Para volver a la carpeta principal, pulse RETURN o
seleccione
.
Menú HOME
Nota
– Tenga en cuenta que en el siguiente paso solo se
mostrarán los archivos del tipo que seleccione en
este paso. Por ejemplo, si selecciona la carpeta Foto
en este paso, solo se mostrarán archivos de fotos
después de este paso.
4 Seleccione la carpeta que contiene el archivo que desea
reproducir.
Durante la visualización de fotos, los botones del mando a
distancia funcionan como se indica a continuación.
: Detiene el pase de diapositivas y vuelve al explorador
de archivos.
: Establece una pausa en un pase de diapositivas.
: Reproduce un pase de diapositivas.
: Pasa a la fotografía siguiente.
: Pasa a la fotografía anterior.
: Aumenta la velocidad de un pase de diapositivas en
3 pasos.
: Reduce la velocidad de un pase de diapositivas en 3
pasos.
5: Invierte una foto.
a: Muestra la foto reflejada.
2: Gira una foto en sentido contrario a las agujas del
reloj.
3: Gira una foto en el sentido de las agujas del reloj.
ZOOM: Amplía/reduce una foto (ampliar/reducir zoom:
3 pasos cada uno).
5/a/2/3: Permite desplazarse en modo de zoom
cuando la foto es mayor que la pantalla.
3
Reproducción
5 Seleccione el archivo que desea reproducir y, a
continuación, pulse ENTER.
Si selecciona un archivo de vídeo, se inicia la
reproducción.
Si selecciona un archivo de música, se muestra la
pantalla de estado y se inicia la reproducción.
Si selecciona un archivo de fotos, se inicia el pase de
diapositivas.
Operaciones para la visualización de
fotos
Consejo
– Para disfrutar del pase de diapositivas con música,
pulse HOME para volver a la pantalla del menú
HOME mientras se reproduce la música y seleccione
un archivo de foto.
Nota
– Es posible que el archivo mostrado no se reproduzca
dependiendo del contenido.
Español
21 Es
Uso de servicios de red
Puede disfrutar de contenido multimedia (como fotos y vídeos) utilizando los siguientes servicios de red.
– Dropbox
– Álbumes Web de Picasa
– YouTube
Notas
– El acceso a contenidos suministrados por terceros requiere una conexión a Internet de alta velocidad y, a veces,
también un registro de cuenta y una suscripción de pago.
– Los servicios de contenidos de terceros pueden modificarse, suspenderse, interrumpirse o dejar de proporcionarse
en cualquier momento sin previo aviso, y Yamaha no asume ninguna responsabilidad en este sentido.
– Es posible que parte de los contenidos solo estén disponibles en algunos países y que se presenten en idiomas
específicos.
– Yamaha no garantiza que los servicios de contenidos se seguirán proporcionando ni estarán disponibles durante
un periodo de tiempo concreto y rechaza cualquier garantía de este tipo, ya sea expresa o implícita.
1 Pulse HOME para ir a la pantalla del menú HOME.
Consejo
– Para ir directamente a la pantalla del menú
YouTube, pulse YouTube.
2 Pulse 5/a para seleccionar Network Services y, a
continuación, pulse ENTER.
4 Pulse 2/3/5/a para seleccionar un elemento y, a
continuación, pulse ENTER para confirmar la
selección (o iniciar la reproducción).
Consejo
– Para salir de cada servicio de red, pulse HOME.
Nota
– Los procedimientos de funcionamiento después del
paso 4 varían en función de los elementos de menú
proporcionados por cada servicio.
3 Pulse 2/3/5/a para seleccionar el servicio de red
deseado y, a continuación, pulse ENTER.
22 Es
Uso de servicios de red
■ Acerca de Dropbox™
Dropbox es un servicio de red que le permite poner su
contenido en Dropbox y obtenerlo de sus ordenadores,
teléfonos o tabletas. Agrega automáticamente fotos y
muestra vídeo desde cualquier lugar.
Más información en www.dropbox.com
3
Reproducción
Dropbox es una marca comercial de Dropbox Inc.
■ Acerca de álbumes Web de
Picasa™
Álbumes Web de Picasa es un servicio de red que permite
a los usuarios compartir fotos con amigos y familia o
explorar fotos públicas.
Más información en picasaweb.google.com
Picasa y el logotipo de Picasa son marcas comerciales de
Google. Inc.
■ Acerca de YouTube™
YouTube es un servicio de red que permite a los usuarios
descubrir, ver y compartir vídeos de creación original a
través de Internet.
Más información en www.youtube.com
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas
comerciales de Google. Inc.
Español
23 Es
Disfrutar de música a través de Bluetooth®
Puede disfrutar de música reproducida en un dispositivo Bluetooth (teléfono inteligente, etc.) en este reproductor.
Receptor de A/V
Este reproductor
PURE DIRECT
SA-CD
USB
5V
0.5A
♪
Dispositivo Bluetooth
(teléfono inteligente, etc.)
Consejos
– El “emparejamiento” es necesario para cada
dispositivo Bluetooth que utilice.
– Utilice un dispositivo Bluetooth a menos de 10
metros de este reproductor.
– Consulte también el manual de instrucciones del
dispositivo Bluetooth.
Bluetooth
– Bluetooth es una tecnología para la comunicación inalámbrica
entre dispositivos situados en un área de unos 10 metros que
emplean la banda de frecuencia de 2,4 GHz, una banda que
puede usarse sin licencia.
Gestión de las comunicaciones Bluetooth
– La banda de 2,4 GHz usada por dispositivos compatibles con
Bluetooth es una banda de radio compartida por muchos
equipos diferentes. Aunque los dispositivos compatibles con
Bluetooth usan una tecnología que minimiza la influencia de
otros componentes que usan la misma banda de radio, tal
influencia puede reducir la velocidad o la distancia de
comunicación y, en algunos casos, puede incluso interrumpir
las comunicaciones.
– La velocidad de transferencia de las señales y la distancia a la
que se pueden realizar las comunicaciones cambia según la
distancia entre los dispositivos de comunicación, la presencia
de obstáculos, las condiciones de las ondas de radio y el tipo
del equipo.
– Yamaha no garantiza todas las conexiones inalámbricas entre
esta unidad y dispositivos compatibles con la función
Bluetooth.
♪
■ Emparejamiento de un dispositivo
Bluetooth con este reproductor
Al establecer una conexión entre un dispositivo Bluetooth y
este reproductor por primera vez, siga el procedimiento que
se describe a continuación para realizar el “emparejamiento”.
Notas
– Se pueden emparejar hasta ocho dispositivos
Bluetooth con este reproductor. Si se empareja el
noveno dispositivo, se elimina la información de
emparejamiento más antigua.
– Si ya hay cualquier dispositivo Bluetooth conectado a
este reproductor, finalice la conexión Bluetooth antes de
realizar el emparejamiento con un nuevo dispositivo.
– Al utilizar Bluetooth, no puede usar la bandeja
portadiscos ni reproducir otras fuentes.
1 Si hay una reproducción de otra fuente en curso, deténgala.
2 Pulse Bluetooth para seleccionar Bluetooth como la
fuente de entrada.
3 Pulse RED para cambiar este reproductor al modo de
emparejamiento.
4 Active el dispositivo Bluetooth que se va a emparejar
y, a continuación, realice la operación de
emparejamiento.
Para ver información detallada sobre la operación de
emparejamiento, consulte el manual de instrucciones
del dispositivo Bluetooth.
5 En la lista de dispositivos del dispositivo Bluetooth,
seleccione “BD-A1040 Yamaha”.
Si se requiere una contraseña (PIN), escriba el número
“0000”.
PIN 0 0 0 0
BD-A1040 Yamaha
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Una vez finalizado correctamente el emparejamiento,
“SUCCESS” aparece en la pantalla del panel delantero
(“Pairing Success” aparece en la pantalla del televisor).
Si el emparejamiento falla, “FAILED” aparece en la
pantalla del panel delantero (“Pairing Failed” aparece
en la pantalla del televisor).
24 Es
Disfrutar de música a través de Bluetooth®
■ Reproducción de contenido del
dispositivo Bluetooth
Notas
– Si ya hay cualquier dispositivo Bluetooth conectado
a este reproductor, finalice la conexión Bluetooth
antes de conectarse a otro dispositivo Bluetooth.
– Al utilizar Bluetooth, no puede usar la bandeja
portadiscos ni reproducir otras fuentes.
3
Reproducción
1 Si hay una reproducción de otra fuente en curso,
deténgala.
2 Pulse Bluetooth para seleccionar Bluetooth como la
fuente de entrada y, a continuación, active el
dispositivo Bluetooth.
Se realizará una conexión entre el dispositivo
Bluetooth y este reproductor.
3 En el dispositivo Bluetooth, inicie la reproducción del
contenido deseado.
Según sea necesario, ajuste el nivel de volumen del
dispositivo Bluetooth.
4 Para finalizar la conexión Bluetooth, pulse Bluetooth.
Consejo
– También puede salir de Bluetooth pulsando HOME
o RETURN.
– En caso de no poder realizar una conexión entre el
dispositivo Bluetooth y este reproductor, seleccione
“BD-A1040 Yamaha” en la lista de dispositivos del
dispositivo Bluetooth.
– La conexión Bluetooth finaliza automáticamente si
se apaga el dispositivo Bluetooth o este reproductor.
Español
25 Es
Uso de imágenes y vídeos de teléfonos inteligentes
en la pantalla del televisor (Miracast™)
Miracast es una solución para una perfecta visualización de vídeo entre dispositivos, sin cables ni una conexión de red a
través de un punto de acceso (Wi-Fi Direct). Puede realizar distintas acciones, como ver imágenes desde un dispositivo
compatible con Miracast (teléfono inteligente, etc.) en la pantalla del televisor conectado a este reproductor.
Notas
– Para comprobar si su dispositivo es compatible con Miracast, consulte el manual de instrucciones del dispositivo.
– Cuando Miracast está activado en este reproductor, otras funciones de red (como DLNA) no están disponibles.
– Al utilizar Miracast, no puede usar la bandeja portadiscos ni reproducir otras fuentes.
♪
♪
1 Si hay una reproducción de otra fuente en curso,
deténgala.
2 Pulse MIRACAST.
PURE DIRECT
SA-CD
USB
5V
0.5A
Este reproductor
TV
Dispositivo compatible
con Miracast
(teléfono inteligente, etc.)
3 Utilice su teléfono inteligente en los 60 segundos
siguientes para activar Miracast y seleccione este
reproductor como el dispositivo que se va a conectar.
Para ver información detallada sobre el funcionamiento
de su teléfono inteligente, consulte el manual de
instrucciones correspondiente.
4 Para salir de Miracast, pulse MIRACAST.
Consejo
– También puede salir de Miracast pulsando HOME o
RETURN.
En función del entorno, es posible que el audio/vídeo se interrumpa o que se produzcan interferencias en la pantalla
del televisor. En tal caso, pruebe las soluciones siguientes.
– Acerque el dispositivo Miracast a este reproductor.
– Apague los demás dispositivos inalámbricos que no esté utilizando.
– Aleje el dispositivo Miracast y este reproductor de hornos microondas, dispositivos Bluetooth u otros
dispositivos inalámbricos.
Uso de este reproductor desde dispositivos móviles
(AV CONTROLLER)
Mediante la aplicación “AV CONTROLLER” de su dispositivo móvil, puede utilizar dicho dispositivo como mando a
distancia para manejar este reproductor.
AV CONTROLLER
– Puede controlar las funciones básicas de reproductores Blu-ray Disc™ Yamaha como la reproducción, la pausa, el
salto, el encendido y la navegación de los cursores.
– La aplicación “AV CONTROLLER” está disponible en distintos idiomas.
– Para obtener más información sobre “AV CONTROLLER”, visite el sitio web de Yamaha.
26 Es
Funciones avanzadas de reproducción
En este capítulo se explica la reproducción de discos
Blu-ray Disc, DVD, SA-CD y CD de venta en el mercado,
así como de discos DVD-RW/R grabados.
Nota
■ Menú en pantalla
Para mostrar el menú en pantalla, pulse ON SCREEN. A
continuación, pulse 5/a/2/3 para seleccionar un
elemento y, después, pulse ENTER para utilizar la
función deseada.
–
–
–
–
–
–
–
Normal
Shuffle CH (capítulo)
Shuffle TT (título)
Shuffle All
Aleatorio CH (capítulo)
Aleatorio TT (título)
Aleatorio All
VIDEO
MUSIC
3
Reproducción
– Para conocer las funciones básicas de reproducción,
consulte la página 8.
DVD
PHOTO
– Normal
– Shuffle F (carpeta)
– Aleatorio F (carpeta)
Audio BD DVD VIDEO : Muestra el idioma/señal de
audio del Blu-ray Disc/DVD seleccionado. Puede
seleccionar el tipo de audio deseado.
Ángulo BD DVD : Muestra el número del ángulo
seleccionado en ese momento. Si el vídeo se ha grabado
con varios ángulos, puede cambiar el ángulo.
Subtítulo BD DVD VIDEO : Muestra el idioma de
los subtítulos seleccionados actualmente si hay subtítulos.
El menú en pantalla consta de las siguientes opciones.
Título BD DVD VIDEO : Muestra el número del
título que se está reproduciendo. Puede ir al título deseado
seleccionándolo desde esta opción.
Capítulo BD DVD VIDEO : Muestra el número del
capítulo que se está reproduciendo. Puede ir al capítulo
deseado seleccionándolo desde esta opción.
Pista/Archivo CD VIDEO MUSIC PHOTO :
Muestra el número de la pista o archivo que se está
reproduciendo. Puede ir a la pista o al archivo deseado
seleccionándolo desde esta opción.
Hora BD DVD CD VIDEO MUSIC : Muestra el
tiempo de reproducción. Seleccione el tipo de
visualización entre las siguientes posibilidades:
– Tiempo de reproducción transcurrido del título,
capítulo, disco, pista o archivo
– Tiempo de reproducción restante del título, capítulo,
disco, pista o archivo
Modo/Modo de reproducción
CD
– Normal: Reproducción normal.
– Shuffle: Reproducción aleatoria sin repetición.
– Aleatorio: Reproducción aleatoria con repetición.
Bitrate BD DVD CD VIDEO
bitrate de la señal de audio/vídeo.
MUSIC : Muestra el
Video secundario BD : Activa o desactiva PIP
(pág. 8).
Audio Secundario BD : Activa o desactiva el audio
secundario (pág. 9).
Búsqueda Ins
BD
DVD
CD
VIDEO
MUSIC : Salta 30 segundos.
VIDEO
MUSIC : Reproduce el
Repetición Ins
BD
DVD
CD
contenido desde 10 segundos antes.
Seleccionar CC
BD
DVD
VIDEO : Define los subtítulos mostrados.
Pase de diapositivas PHOTO :
Muestra la velocidad del pase de diapositivas. Puede
seleccionar la velocidad del pase de diapositivas entre
Lento/Medio/Rápido.
Transición PHOTO : Muestra cómo aparece la foto en
la pantalla. Puede seleccionar el tipo de transición.
Code Page VIDEO : Permite seleccionar el código de
caracteres de los subtítulos que ha agregado al vídeo DivX
(pág. 47).
27 Es
Español
DVD CD VIDEO MUSIC PHOTO : Muestra el
modo de reproducción actual. Puede seleccionar uno de
los modos de reproducción siguientes:
Estilo subtítulos BD : Muestra el estilo de los
subtítulos seleccionados. Esta función solo está disponible
para subtítulos externos de archivo de vídeo. Puede
seleccionar el estilo de texto deseado de los subtítulos.
Funciones avanzadas de reproducción
■ Menú de estado
Muestra varios ajustes, cómo los subtítulos, el ángulo y el
número de título/capítulo/pista reproducido. Para mostrar
el menú de estado, pulse STATUS. El menú de estado
consta de los siguientes menús.
BD
DVD
DVD
CD
MUSIC
Ejemplo: Iconos cuando se reproduce un archivo de
música
VIDEO
Ejemplo: Iconos cuando se reproduce un Blu-ray Disc
1
2
6 7
1
3
4
5
8
(Estado de reproducción)
2
(Icono de tipo de disco/archivo de vídeo)
3
(Número de título que se reproduce): Puede
saltar al título especificado con el botón SEARCH
(pág. 9).
4
5
2
(Número de capítulo que se reproduce)
BD DVD : Puede saltar al capítulo especificado con
el botón SEARCH (pág. 9).
3
(Número de pista/archivo que se
reproduce) VIDEO : Puede saltar a la pista
especificada con el botón SEARCH (pág. 9).
5
(Tiempo de reproducción transcurrido):
Puede saltar al punto especificado con el botón
SEARCH (pág. 9).
6
(Modo repetición): Muestra el modo repetición
actual (pág. 8).
7
(Audio seleccionado actualmente): Puede
cambiar el formato o idioma de audio con el botón
AUDIO.
8
1
(Subtítulos seleccionados actualmente):
Puede cambiar el idioma de los subtítulos con el botón
SUBTITLE.
(Estado de reproducción)
(Modo repetición): Muestra el modo repetición
actual (pág. 8).
(Icono de tipo de disco/archivo de música)
4 (Gráficos) MUSIC : Muestra gráficos si están
contenidos en el archivo.
(Número de pista/archivo que se
reproduce): Puede saltar a la pista especificada con
el botón SEARCH (pág. 9).
6 (Información) MUSIC : Muestra información
musical si está contenida en el archivo.
7
(Tiempo de reproducción transcurrido):
Puede saltar al punto especificado con el botón
SEARCH (pág. 9).
8 (Barra de progreso) MUSIC : Muestra el estado de
progreso de la canción actual.
PHOTO
1
2
3
4
1
(Estado de reproducción)
2
(Icono de archivo de fotos)
3
(Número del archivo mostrado)
4
(Modo repetición): Muestra el modo repetición
actual (pág. 8).
5 (Velocidad de pase de diapositivas)
28 Es
5
Funciones avanzadas de reproducción
■ Programación de la
reproducción DVD CD
■ Uso de la búsqueda
Esta opción le permite programar el orden de
reproducción de las pistas de un disco de audio o de los
capítulos de un DVD.
Pulse PROGRAM durante la reproducción para mostrar
la ventana PROGRAMA para programar el orden de
reproducción.
Puede programar hasta 15 pistas/capítulos.
Esta opción le permite ir a un punto específico durante la
reproducción.
1 Pulse PROGRAM durante la reproducción.
DVD
CD
VIDEO
MUSIC
PHOTO
1 Pulse SEARCH durante la reproducción. Aparece la
barra de estado.
2 Pulse 5/a/2/3 para seleccionar uno de los elementos
siguientes y, a continuación, pulse ENTER.
BD DVD :
– Número de título (indicado con
)
– Número de capítulo (indicado con
)
– Tiempo de título transcurrido (indicado con
)
– Tiempo de capítulo transcurrido (indicado con
CD :
– Número de pista (indicado con
)
2 Pulse ENTER para programar el orden de
reproducción.
Para un disco de audio, pulse 5/a para seleccionar una
pista deseada y, a continuación, pulse ENTER.
En un disco DVD-Video, seleccione un título (indicado
como TT) y un capítulo (indicado como CH) en lugar
de una pista.
Para borrar una pista configurada, seleccione la pista
que desea borrar y, a continuación, pulse CLEAR.
Pulse RETURN para cancelar la reproducción del
programa.
)
– Tiempo de pista transcurrido (indicado con
)
– Tiempo de disco transcurrido (indicado con
VIDEO MUSIC :
)
– Número de archivo (indicado con
)
– Número de capítulo (indicado con
)
– Tiempo de archivo transcurrido (indicado con
3
Reproducción
Ejemplo: Programación del orden de reproducción de
pistas de CD
BD
)
PHOTO :
– Número de archivo (indicado con
)
3 Pulse 5/a o los botones numéricos para definir o
ajustar el valor del elemento seleccionado y pulse
ENTER para ir al punto especificado.
4 Para cerrar la barra de estado, pulse STATUS.
■ Uso de BONUSVIEW™ y BDLive™
Este reproductor admite las funciones de reproducción de
BONUSVIEW (pág. 47) (BD-ROM Perfil 1 versión 1.1) y
BD-Live (pág. 47) (BD-ROM Perfil 2).
Nota
– Las funciones y el método de reproducción varían
según el disco. Siga las indicaciones del disco o del
manual de usuario suministrado.
3 Una vez finalizada la programación, pulse
para
definir e iniciar la reproducción del programa.
Español
4 Para cancelar la reproducción del programa, detenga la
reproducción por completo pulsando
.
29 Es
Funciones avanzadas de reproducción
■ Utilización de la función Imagen
en Imagen (reproducción de
audio/vídeo secundario)
El Vídeo BD que incluye audio y vídeo secundario
compatible con Imagen en Imagen se puede reproducir
con audio y vídeo secundario simultáneamente como un
vídeo pequeño en la esquina.
Vídeo principal
Vídeo secundario
Notas
– Yamaha no puede garantizar que los dispositivos de
memoria USB de todas las marcas funcionen con
este reproductor.
– No utilice un cable de extensión USB cuando
conecte un dispositivo de memoria USB al conector
USB del reproductor. El uso de un cable de
extensión USB puede impedir que el reproductor
funcione correctamente.
3. Reproduzca el disco.
4. Ejecute BD-Live siguiendo las
instrucciones del disco.
Mientras se muestra Marca PIP (
)o
Marca Audio Secundario (
), pulse
PIP para activar o desactivar la
función Imagen en imagen.
Notas
– Para escuchar audio secundario, asegúrese de que el
ajuste Salida de audio (Coaxial / Optica o HDMI) se
ha definido en PCM o Recodificar (pág. 38).
– Dependiendo del disco, para escuchar audio
secundario, es posible que tenga que activar el audio
secundario desde el menú principal del disco (pág. 9).
– Dependiendo del contenido, el audio y el vídeo
secundario para Imagen en Imagen pueden
reproducirse y desaparecer automáticamente.
Además, puede haber restricciones con respecto a las
áreas que pueden reproducirse.
■ Utilización de la función BD-Live™
1.
Ajuste la configuración de red (pág. 36).
2. Conecte el dispositivo de memoria
USB al reproductor (pág. 17).
–
–
–
–
–
Los datos de BD-Live se guardan en un dispositivo de
memoria USB conectado a este reproductor. Para
utilizar estas funciones, conecte un dispositivo de
memoria USB que admita USB 2.0 de alta velocidad
(480 Mbit/s) a uno de los conectores USB (delantero/
trasero) de este reproductor para utilizar el dispositivo
de memoria USB como Almacenamiento Local.
Almacenamiento Local se utiliza como memoria
auxiliar cuando se reproduce un Blu-ray Disc.
Utilice un dispositivo de memoria USB con, por lo
menos, 2 GB de espacio libre.
La carpeta BUDA se crea automáticamente en el
dispositivo de memoria USB cuando es necesario.
Si el espacio de almacenamiento es insuficiente, los
datos no se copiarán/descargarán. Elimine datos
innecesarios o utilice un dispositivo de memoria
USB nuevo.
La carga de los datos (lectura/escritura) puede llevar
un tiempo.
30 Es
Notas
– No retire el dispositivo de memoria USB ni
desconecte el cable de alimentación durante el
funcionamiento de BD-Live.
– En relación con el método de reproducción de
contenido BD-Live, etc., lleve a cabo las
operaciones de acuerdo con las instrucciones del
manual del Blu-ray Disc.
– Para utilizar las funciones de BD-Live, realice la
conexión de red (pág. 15) y la configuración de red
(pág. 36).
– Consulte “Conexión BD-Live” (pág. 36) para
obtener información sobre la configuración para
restringir el acceso a contenido BD-Live.
– El tiempo que se necesita para descargar los
programas ofrecidos al dispositivo de memoria USB
conectado a este reproductor depende de las
velocidades de conexión a Internet y del volumen de
datos de los programas.
– Es posible que los programas BD-Live
suministrados a través de Internet no puedan mostrar
la conexión dependiendo del estado (actualización)
del proveedor. En este caso, extraiga el disco y
vuelva a intentarlo.
– Si la pantalla BD-Live no aparece durante un rato
después de seleccionar la función BD-Live en el
menú del Blu-ray Disc, es posible que el dispositivo
de memoria USB no tenga suficiente espacio libre.
En este caso, expulse el disco del reproductor y, a
continuación, borre los datos del dispositivo de
memoria USB utilizando el menú “Formato” de
“Almacenamiento Local” (pág. 34).
AJUSTES
Menú SETUP
El menú SETUP permite realizar diversos ajustes y configuraciones audiovisuales en las funciones utilizando el mando a
distancia.
Menú/submenú
Sistema
Configuración
General
Reproducción
Seguridad
Red
Función
Página
Activa o desactiva la función de ahorro de energía.
34
Control HDMI
Configura el reproductor para que reciba la señal de control
desde el mando a distancia de su televisor/receptor de A/V.
34
Cargar configuracion
por defecto
Restablece todos los ajustes a los valores predeterminados,
excepto el ajuste Seguridad.
34
Actualizar
Aplica la actualización del reproductor.
34
Notificacion de
actualización
Permite seleccionar si mostrar el mensaje en la pantalla cuando
este reproductor detecta software más reciente a través de Internet.
34
Mensaje
Reproducción 3D
Muestra un mensaje de advertencia acerca de la reproducción
de vídeo en 3D al encender este reproductor.
34
Almacenamiento
Local
Muestra el espacio libre del dispositivo de memoria USB
conectado a este reproductor, o formatea la carpeta “BUDA”
en el dispositivo de memoria USB.
34
Configuración
Sencilla
Ajusta el idioma, la resolución y la relación de aspecto de la
pantalla.
34
OSD
Selecciona el idioma del menú en pantalla.
34
Menú
Permite dar prioridad al idioma del menú del disco.
34
Audio
Permite dar prioridad al idioma del audio.
34
Subtítulo
Permite dar prioridad al idioma de los subtítulos.
35
Reproducción
Automática Disco
Ajusta el reproductor para que inicie automáticamente la
reproducción del disco.
35
Marca de Angulo
Permite mostrar la Marca de Angulo cuando se reproduce
Blu-ray Disc/DVD con varios ángulos.
35
Marca PIP
Permite mostrar la Marca PIP cuando se reproduce Blu-ray
Disc/DVD con Imagen en Imagen.
35
Marca Audio
Secundario
Permite mostrar la Marca Audio Secundario cuando se
reproduce Blu-ray Disc/DVD con audio secundario.
35
Memoria última
Configura este reproductor para que recuerde la última posición
de reproducción de un disco (vídeo Blu-ray o DVD) cuando se
pone en modo de espera o si se abre la bandeja portadiscos.
35
DivX (R) VOD DRM
Muestra el código de registro del vídeo DivX(R).
35
Subtítulo DivX
Permite seleccionar si mostrar un subtítulo para el vídeo DivX(R).
35
Modo DVD-Audio
Permite seleccionar el modo de reproducción para discos
DVD-Audio.
35
Cambiar Contraseña
Permite cambiar la contraseña de Control Paterno y Código de país.
35
Control Paterno
Establece el Control Paterno en función del contenido del disco.
35
Código de país
Establece el Código de país.
35
Configuración de
conexión
Permite definir un método de conexión de red.
36
Muestra la pantalla de información de red.
36
Prueba de conexión
Realiza la prueba de conexión de red.
36
Configuración IP
Permite definir la configuración IP en Auto/Manual.
36
Configuración Proxy
Permite definir la configuración proxy.
36
Control de Red
Permite definir el control de los dispositivos conectados a
través de Ethernet entre Activar/Desactivar.
36
Standby de red
Permite seleccionar si este reproductor se puede activar desde
otros dispositivos de red.
36
Control DMC
Permite seleccionar si permitir que el Controlador
multimedia digital (DMC) compatible con DLNA (pág. 16)
controle este reproductor.
36
Permite definir la conexión BD-Live en Autorizada/
Permitida Parcialmente/Prohibido.
36
31 Es
Español
Información
Conexión BD-Live
4
Ajustes
Idioma
Opción
Standby Automático
Menú SETUP
Menú/submenú
TV
Configuración de
pantalla
Procesamiento
de Video
Subtítulos
Opción
Función
Página
Salida 3D
Selecciona vídeos en 3D o 2D.
37
Pantalla de TV
Ajusta la relación de aspecto de la pantalla del televisor
conectado y ajusta la salida de vídeo.
37
Resolución HDMI
Permite seleccionar la resolución de salida de vídeo HDMI.
37
Sistema de TV
Permite seleccionar el sistema de TV entre NTSC/PAL/
Multi.
37
Color Space
Permite seleccionar Color Space entre YCbCr 4:4:4/YCbCr
4:2:2/Full RGB/RGB.
37
HDMI Deep Color
Permite seleccionar HDMI Deep Color entre 30 bits/36 bits/
48 bits/Desactivar.
37
HDMI 1080p 24Hz
Activa o desactiva HDMI 1080p 24Hz.
38
Reducción de ruido
Ajusta el nivel de Reducción de ruido.
38
Modo
desentrelazado
Ajusta cómo detectar la señal de vídeo.
38
Atributo CC
Ajusta el aspecto de los subtítulos.
Color Fuente
Tamaño fuente
Estilo fuente
Opacidad fuente
Borde fuente
Color borde fuente
Color BG
Opacidad BG
Color ventana
Opacidad ventana
Personaliza la fuente, el fondo y la ventana utilizados para los
subtítulos cuando Atributo CC se define en Personalizado.
Coaxial / Optica
Permite seleccionar el modo de salida de la toma COAXIAL/
terminal OPTICAL
entre Bitstream/PCM/Recodificar/Desactivar.
38
HDMI
Permite seleccionar el modo de salida del terminal HDMI
entre Bitstream/PCM/Recodificar/Desactivar.
38
Downsampling
Permite seleccionar la frecuencia de submuestreo de la señal
de audio digital entre 48K/96K/192K.
38
DRC
Define el valor de DRC (Compresión de gama dinámica).
38
Prioridad Salida
Selecciona la prioridad de salida para la reproducción de
discos SA-CD entre las opciones HDMI y Analógica.
39
Prioridad SACD
Selecciona la prioridad de reproducción de los contenidos de
2 canales o multicanal, si el disco contiene los dos tipos de
contenidos.
39
Salida HDMI
Selecciona el modo de salida del terminal HDMI entre DSD
y PCM durante la reproducción de un disco SA-CD.
39
Ajuste de altavoz
Mezcla descendente
2 Canales
Establece la salida de audio de la toma AUDIO OUT L/R.
Postprocesamiento
Mezcla ascendente
Convierte la señal de audio de 2 canales en multicanal.
Salida de audio
Configuración de
audio
Salida SACD
38
38
39
39
Muestra la versión de software y la dirección MAC (pág. 47).
39
Sistema de
Información
32 Es
Menú SETUP
■ Ejemplo de funcionamiento del
menú SETUP
Debe acceder a la pantalla del menú SETUP para realizar
ajustes en el reproductor. A continuación se explican las
operaciones básicas del menú SETUP.
4. Seleccione el ajuste deseado.
Pulse 5/a para seleccionar Activar o Desactivar y, a
continuación, pulse ENTER.
REPEAT A/B
SUBTITTLE
ANGLE
CLEAR
SEARCH
MIRACAST
2ND
AUDIO
HOME
TOP MENU
4
Ajustes
PIP
AUDIO
SETUP
POP-UP MENU
Consejo
– Debe utilizar los botones numéricos para introducir
números (como una contraseña) para algunas
opciones del menú.
ENTER
RETURN
ON SCREEN
5. Salga de la pantalla del menú.
Pulse 2 para volver al menú anterior.
SETUP
STATUS
G
Ejemplo: Configuración de Reproducción Automática
Disco
Nota
– Algunas opciones no se pueden ajustar durante la
reproducción. En este caso, pulse
para detener la
reproducción completamente antes de realizar el ajuste.
1.
Muestre la pantalla del menú SETUP.
Pulse SETUP para mostrar la pantalla del menú SETUP.
Pulse 2/3 para seleccionar Configuración General
y, a continuación, pulse ENTER o a.
2. Seleccione un submenú.
Pulse 5/a para seleccionar Reproducción y, a
continuación, pulse, ENTER o el cursor 3.
3. Seleccione una opción del menú.
Pulse 5/a para seleccionar Reproducción Automática
Disco y, a continuación, pulse, ENTER o el cursor 3.
Español
33 Es
Menú SETUP
■ Configuración General
Standby Automático
Activa o desactiva la función de ahorro de energía.
Cuando se active, el reproductor pasará al modo de
protector de pantalla si no se utiliza durante 5 minutos.
Posteriormente, el reproductor pasará al modo de espera
cuando no se utilice durante 15 minutos.
Cargar configuracion por defecto
Puede restablecer todos los ajustes de este reproductor al
ajuste predefinido, excepto el ajuste Seguridad (pág. 35).
Para obtener información sobre los ajustes
predeterminados, consulte las páginas 31–39.
Actualizar
Puede actualizar el software manualmente desde
Almacenamiento USB o Red. Para obtener información
sobre la actualización de software, consulte
“Actualización de software” (pág. 42).
Notificacion de actualización
Puede seleccionar si mostrar el mensaje en la pantalla
cuando este reproductor detecta software más reciente a
través de Internet.
Activar*, Desactivar
Activar*, Desactivar
Control HDMI
Puede ajustar el reproductor para que reciba una señal de
control desde un televisor/receptor de A/V compatible con la
función Control HDMI a través de un cable HDMI (pág. 12).
Mensaje Reproducción 3D
Puede activar o desactivar la visualización de un mensaje
de advertencia acerca de la reproducción de vídeo en 3D
en el televisor al encender este reproductor.
Los ajustes predeterminados están marcados con “ * ”.
Sistema
Activar, Desactivar*
Uso de la función Control HDMI
Con la función Control HDMI, puede controlar de
forma interactiva este reproductor con su televisor (si es
compatible con la función Control HDMI).
Cuando se conecta el reproductor a un televisor
compatible con la función Control HDMI mediante un
cable HDMI y se activa el Control HDMI en el menú
SETUP (pág. 34), pueden realizarse las funciones
indicadas a continuación.
• Función de selección de entrada automática
Cuando inicie la reproducción en este reproductor, el
selector de entrada del televisor (y de un receptor A/V
si este reproductor está conectado con el televisor
mediante un receptor A/V) pasará automáticamente a
este reproductor. La alimentación del televisor se
enciende automáticamente dependiendo del televisor.
• Función de apagado automático
Si apaga el televisor cuando este reproductor está en
modo de parada y no se visualiza la pantalla del menú
SETUP, este reproductor también se apagará
automáticamente.
Notas
– Es posible que la función Control HDMI no
funcione correctamente dependiendo del televisor.
– Otras funciones, aparte de las que se han
mencionado anteriormente, pueden funcionar
según el televisor o receptor A/V.
– Para poder utilizar la función Control HDMI,
configure los ajustes de la función Control HDMI
en TODOS los componentes (este reproductor, el
televisor y el receptor de A/V). Es posible que
también sean necesarias determinadas operaciones.
– Cada función se puede configurar de forma
independiente para que se active o desactive según
el televisor.
– Consulte los detalles relacionados con la
configuración en los manuales de funcionamiento que
se proporcionan con el televisor y/o el receptor A/V.
– Cuando está activado, el consumo de energía
durante el modo de espera aumenta por la función
Control HDMI.
34 Es
Activar*, Desactivar
Almacenamiento Local
Puede comprobar el espacio libre del dispositivo de
memoria USB conectado a este reproductor, o formatear
(vacía) la carpeta “BUDA” en el dispositivo de memoria
USB conectado a este reproductor seleccionando Formato.
Consejo
– Para utilizar la función BD-Live (pág. 30), necesita
conectar un dispositivo de memoria USB (con, por
lo menos 2 GB de espacio libre) a uno de los
conectores USB (delantero/trasero) de este
reproductor para utilizar el dispositivo de memoria
USB como Almacenamiento Local.
Configuración Sencilla
Puede realizar la Configuración Sencilla (pág. 19).
Idioma
OSD
Puede seleccionar el idioma de pantalla, es decir, del
menú o los mensajes mostrados en pantalla como, por
ejemplo, el menú SETUP.
English, Français, Español, Deutsch, Italiano, Svenska,
Nederlandse, Polski, Русский, 中文
Menú
Puede dar prioridad al idioma del menú del disco.
English, Français, 中文 , Español, Deutsch, Italiano,
Nederlandse, Portugués, Danés, Svenska, Finlandés,
Noruego, Polski, Русский, Corea, Japonés, Más
Audio
Puede dar prioridad al idioma del audio para la reproducción
de Blu-ray Disc/DVD. Para obtener información sobre la
configuración de las opciones, consulte “Menú” (pág. 34).
Menú SETUP
Subtítulo
Puede dar prioridad al idioma de los subtítulos.
English, Français, 中文 , Español, Deutsch, Italiano,
Nederlandse, Portugués, Danés, Svenska, Finlandés,
Noruego, Polski, Русский, Corea, Japonés, Más, Desactivar
(Los ajustes predeterminados de [Idioma] varían en
función del modelo).
Modo DVD-Audio
Puede seleccionar el modo de reproducción para discos
DVD-Audio.
DVD-AUDIO* Permite la reproducción de contenido de DVDAudio así como de DVD-Video.
DVD-VÍDEO
Desactiva la reproducción de contenido de DVDAudio para que solo se pueda reproducir contenido
de DVD-Video.
Notas
Reproducción Automática Disco
Puede activar o desactivar la Reproducción Automática
Disco. Cuando se activa, el disco se reproducirá
automáticamente después de cargarlo.
– Este ajuste solo está disponible si no hay ningún
disco cargado.
– Algunos títulos de DVD-Audio contienen contenido
de DVD-Video al que solo se puede acceder cuando
este reproductor está en modo DVD-Video.
Activar*, Desactivar
Marca de Angulo
Puede mostrar la Marca de Angulo (
) cuando se
reproduce Blu-ray Disc/DVD con varios ángulos.
Activar*, Desactivar
Marca PIP
Puede definir la visualización de la Marca PIP (
)
cuando se reproducen Blu-ray Disc con Imagen en Imagen
(pág. 30).
Activar*, Desactivar
Marca Audio Secundario
Puede definir la visualización de la Marca Audio
Secundario (
) cuando se reproducen Blu-ray Disc con
audio secundario.
Seguridad
Cambiar Contraseña
Puede definir la contraseña para cambiar el nivel de
Control Paterno y el Código de país. Consulte “Control
Paterno” (pág. 35) y “Código de país” (pág. 35).
Notas
– La contraseña predeterminada es 0000.
– Si olvida la contraseña, consulte “Resolución de
problemas” (pág. 43) y restaure todos los ajustes
predeterminados de Seguridad.
Nota
Control Paterno
En algunos Blu-ray Disc/DVD, existe un nivel de control
para la visualización del disco en función de la edad del
espectador. Puede definir el Control Paterno mostrado en
pantalla en función del contenido del disco.
Es necesario introducir la contraseña (consulte “Cambiar
Contraseña” en pág. 35) antes de ajustar los niveles de
Control Paterno.
Después de ajustar el Control Paterno, si reproduce un
disco con un nivel más alto del nivel de Control Paterno
actual o si desea cambiar el nivel de Control Paterno,
aparecerá un cuadro de diálogo solicitando que introduzca
la contraseña.
– Algunos discos no son compatibles con esta función.
Desactivar*, 1–8
Activar*, Desactivar
Memoria última
Puede configurar este reproductor para que recuerde la
última posición de reproducción de un disco (vídeo Bluray o DVD) cuando se pone en modo de espera o se abre
la bandeja portadiscos.
Activar*, Desactivar
DivX (R) VOD DRM
Puede mostrar el código de registro del vídeo DivX(R).
Subtítulo DivX
Puede seleccionar si mostrar un subtítulo para el vídeo
DivX(R).
4
Ajustes
Reproducción
Código de país
Puede ajustar el Código de país del estado en el que vive.
Es necesario introducir la contraseña (consulte “Cambiar
Contraseña” en pág. 35) antes de ajustar el Código de país.
Este parámetro puede utilizarse para la calificación de
Control Paterno y reproducción de discos.
Activar, Desactivar*
Español
35 Es
Menú SETUP
Red
Configuración de conexión
Permite seleccionar un método de conexión de red.
Cableado*
Se conecta a la red mediante Ethernet.
Inalámbrico
Se conecta a la red mediante una conexión LAN
inalámbrica.
Permite seleccionar la configuración para una
conexión LAN inalámbrica. Siga las instrucciones en
pantalla para llevar a cabo la operación.
Buscar Redes
Busca un punto de acceso. Permite conectarse al
punto de acceso encontrado.
Manual
Permite configurar la información manualmente para
un punto de acceso.
Auto
Si su punto de acceso admite la función WPS (Wi-Fi
Protected Setup), puede utilizar el método de
configuración automática para conectar este
reproductor al punto de acceso sin necesidad de
introducir información manualmente. Seleccione
PBC (configuración de botón de comando) o el
método de código PIN.
Información
Puede mostrar la pantalla de información de red. En esta
pantalla puede ver la información de Interfaz (Ethernet),
Tipo de dirección, Dirección IP, Máscara de subred,
Default Gateway y DNS.
Prueba de conexión
Puede realizar una prueba de conexión a Internet. Si la
prueba falla, compruebe la “Configuración IP” (pág. 36) y
vuelva a realizar la prueba.
Configuración IP
Puede configurar los ajustes de red.
Auto*
Seleccione este valor para configurar
automáticamente los ajustes de red de este
reproductor con el servidor DHCP.
Manual
Seleccione este valor para realizar la configuración
de red (Dirección IP, Máscara de subred, Default
Gateway y DNS) manualmente.
Consejos
– Numeric keys Permiten introducir caracteres.
– 2/3
Permiten cambiar la opción
resaltada.
– CLEAR
Permite eliminar un carácter.
– ENTER
Permite guardar los ajustes y salir
del menú.
36 Es
Configuración Proxy
Puede definir Configuración Proxy. Ajuste la opción en
Desactivar para un uso normal. Seleccione Permitir para
definir la configuración del proxy.
Desactivar*
Desactiva el servidor proxy. Seleccione esta opción
cuando no utilice el servidor proxy.
Permitir
Activa los ajustes del host y el puerto proxy.
Host Proxy
Define el host proxy.
Puerto proxy Define el puerto proxy.
Control de Red
Permite definir el control de los dispositivos conectados a
través de Ethernet entre Activar/Desactivar. Cuando se
selecciona Activo con Filtro, puede especificar las
direcciones MAC de los dispositivos de red que podrán
acceder a este reproductor. Este reproductor utiliza
Yamaha Network Control protocol (YNC).
Activar*, Activo con Filtro, Desactivar
Notas
– Cuando Control de Red está activado, el consumo de
energía durante el modo de espera aumenta por la
función de control de red.
– Cuando está activado en Activar, se reduce el tiempo
de inicio del sistema.
Standby de red
Puede seleccionar si este reproductor se puede activar
desde otros dispositivos de red como “AV
CONTROLLER” (pág. 26).
Activar, Desactivar*
Nota
– Este ajuste solo está disponible si Control de Red
está activado.
Control DMC
Puede seleccionar si permitir que el Controlador
multimedia digital (DMC) compatible con DLNA
(pág. 16) controle este reproductor.
Permitir*, Desactivar
Conexión BD-Live
Puede definir la restricción de acceso al contenido de BDLive.
Autorizada
Permite que todos los discos de BD-Live se conecten
a la red.
Permitida
Permite utilizar únicamente los discos con
Parcialmente* certificación de propietario.
Prohibido
Prohíbe que todos los discos de BD-Live se conecten
a la red.
Menú SETUP
■ Configuración de pantalla
Los ajustes predeterminados están marcados con “ * ”.
TV
Salida 3D
Puede seleccionar la salida de vídeo en 3D o 2D desde
este reproductor.
Este reproductor selecciona automáticamente vídeos
en 3D o 2D.
Desactivar
Este reproductor siempre selecciona vídeos en 2D.
Nota
– Aunque ajuste “Salida 3D” en “Auto” y reproduzca
un disco Blu-ray 3D, este reproductor selecciona
imágenes en 2D en función del ajuste del televisor,
etc.
Pantalla de TV
Puede ajustar la relación de aspecto de la pantalla del
televisor conectado y configurar la salida de vídeo.
Si cambia de televisor (por ejemplo, porque ha adquirido
uno nuevo), y la relación de aspecto de la pantalla del
televisor conectado cambia, también tendrá que cambiar el
ajuste de Pantalla de TV.
16:9 Lleno
Selecciónelo cuando conecte el reproductor a un
televisor con pantalla 16:9. Cuando se reproduce
vídeo con una relación de aspecto 4:3, el vídeo se
muestra como aparece en la ilustración.
16:9 Normal* Selecciónelo cuando conecte el reproductor a un
televisor con pantalla 16:9. Cuando se reproduce
vídeo con una relación de aspecto 4:3, el vídeo se
muestra como aparece en la ilustración.
4:3
Selecciónelo cuando conecte el reproductor a un
Panorámico televisor con pantalla 4:3. Cuando se reproduce
vídeo con una relación de aspecto 16:9, el vídeo se
muestra como aparece en la ilustración.
4:3 Buzón
Selecciónelo cuando conecte el reproductor a un
televisor con pantalla 4:3. Cuando se reproduce
vídeo con una relación de aspecto 16:9, el vídeo se
muestra como aparece en la ilustración.
Tamaño de
imagen original
– Para emitir audio HD (Dolby TrueHD o DTS-HD
Master Audio) desde un terminal HDMI, configure
Resolución HDMI en Auto o un ajuste superior a
720p.
Sistema de TV
Puede seleccionar el valor de Sistema de TV entre PAL,
NTSC y Multi. Ajuste el mismo valor de Sistema de TV
que su televisor. Para obtener más información sobre los
formatos de salida, consulte “Acerca de los formatos de
salida de vídeo HDMI” (pág. 41).
NTSC, PAL, Multi
(El ajuste predeterminado varía en función del modelo.)
Color Space
Puede seleccionar la salida Color Space (pág. 47) desde
HDMI. Esta función está disponible cuando el reproductor
se conecta con un cable HDMI.
YCbCr 4:4:4* Define Color Space en YCbCr 4:4:4.
YCbCr 4:2:2
Define Color Space en YCbCr 4:2:2.
Full RGB
Si ha configurado RGB y el blanco y negro de la
pantalla están demasiado difuminados, seleccione
esta opción. Esta opción se aplica si un componente
conectado admite el intervalo RGB 0–255.
RGB
Permite la salida de la señal de vídeo con el rango
normal de señal.
Nota
En un televisor 4:3
4:3 Panorámico
4:3 Buzón
– Esta función solo está disponible en televisores que
admitan dicha función.
HDMI Deep Color
Si su televisor y/o receptor de A/V es compatible con
Deep Color (pág. 47), ajuste esta opción según su televisor
o receptor de A/V. Esta función está disponible cuando el
reproductor se conecta con un cable HDMI.
30 bits, 36 bits, 48 bits, Desactivar*
37 Es
Español
16:9
Nota
16:9 Normal
4:3
Tamaño de
imagen original
Auto*, Disco Original, 480i/576i, 480p/576p, 720p, 1080i,
1080p
En un televisor 16:9 (pantalla panorámica)
16:9 Lleno
4
Ajustes
Auto*
Resolución HDMI
Puede seleccionar la resolución de salida de vídeo HDMI.
Para obtener más información sobre los formatos de
salida, consulte “Acerca de los formatos de salida de vídeo
HDMI” (pág. 41).
Cuando se define en Auto, la resolución se ajusta a la
resolución máxima según el televisor conectado.
Cuando se define en Disco Original, se utiliza la
resolución y frecuencia de vídeo original grabada en el
Blu-ray Disc o DVD que se reproduce. Puede utilizar la
función de conversión de vídeo de un dispositivo externo.
Si se reproduce un disco que no sea Blu-ray Disc ni DVD,
la resolución y la frecuencia de vídeo funcionarán como
Auto.
Si se reproduce un Blu-ray Disc o DVD cuya resolución y
frecuencia de vídeo no son compatibles con el televisor
conectado, no se verá ninguna imagen. En este caso,
detenga la reproducción y seleccione una opción que no
sea Disco Original.
Menú SETUP
HDMI 1080p 24Hz
Permite la salida de vídeo BD codificado con una relación
de cuadro de 24 Hz en HDMI 1080p 24Hz. Con esta
función es posible que disfrute de una reproducción de
vídeo más fluida. Esta función está disponible si su
televisor o receptor de A/V admite dicha función. Para
obtener más información sobre los formatos de salida,
consulte “Acerca de los formatos de salida de vídeo
HDMI” (pág. 41).
■ Configuración de audio
Auto*, Desactivar
Coaxial / Optica
Puede seleccionar el modo de salida de la toma
COAXIAL y del terminal OPTICAL. Para obtener más
información sobre los formatos de salida, consulte
“Acerca de los formatos de salida de audio” (pág. 40).
Nota
– Este parámetro se desactiva cuando la resolución de
salida es diferente de 1080p.
Los ajustes predeterminados están marcados con “ * ”.
Salida de audio
Bitstream
Permite la salida de la señal digital sin ningún
procesamiento. No se produce la salida del audio
secundario.
Procesamiento de Video
PCM
Permite la salida de PCM de 2 canales.
Reducción de ruido
Puede configurar la Reducción de ruido en un nivel entre
0 y 3. 0 equivale a desactivado y 3 es el nivel máximo.
Recodificar* Permite la salida de Bitstream con audio secundario.
Desactivar
Silencia el sonido.
Modo desentrelazado
Puede seleccionar cómo detectar la señal de vídeo. Ajuste
la opción en Auto para un uso normal. Cuando aparece en
la pantalla un ruido de desgarro horizontal, configure esta
opción en Película/Vídeo para eliminar el ruido.
HDMI
Puede seleccionar el modo de salida del terminal HDMI.
Para obtener información sobre la configuración de las
opciones, consulte “Coaxial / Optica” (pág. 38). Para
obtener más información sobre los formatos de salida,
consulte “Acerca de los formatos de salida de audio”
(pág. 40).
Auto*, Película, Vídeo
Bitstream*, PCM, Recodificar, Desactivar
0, 1, 2*, 3
Subtítulos
Nota
Atributo CC
Puede ajustar el aspecto de los subtítulos. Cuando se ha
seleccionado Auto, los subtítulos digitales se mostrarán en
la configuración predeterminada. Cuando se ha
seleccionado Personalizado, puede personalizar el aspecto
de los subtítulos (Color Fuente, Tamaño fuente, etc.)
manualmente.
– Para emitir audio HD (Dolby TrueHD o DTS-HD
Master Audio) desde un terminal HDMI, configure
Resolución HDMI en Auto o un ajuste superior a
720p (pág. 37).
Auto, Personalizado
Color Fuente, Tamaño fuente, Estilo
fuente,
Opacidad fuente, Borde fuente, Color
borde fuente, Color BG, Opacidad BG,
Color ventana, Opacidad ventana
Personaliza la fuente, el fondo y la ventana utilizados para
los subtítulos cuando Atributo CC se define en
Personalizado.
Downsampling
Puede seleccionar la frecuencia de submuestreo de la
señal de audio digital. Esta función está activa para la
salida de señal de audio desde la toma COAXIAL/
terminalOPTICAL.
48K*
La tasa de muestreo más alta de la salida PCM
digital es 48 kHz.
96K
La tasa de muestreo más alta de la salida PCM
digital es 96 kHz.
192K
La tasa de muestreo más alta de la salida PCM
digital es 192 kHz.
DRC
Puede activar o desactivar el valor de DRC (Compresión
de gama dinámica)
(pág. 47) o definirlo en Auto. Al seleccionar Auto, DRC
se activa automáticamente en una fuente con información
de DRC en formato Dolby TrueHD. DRC hace que los
sonidos fuertes como los sonidos oclusivos se escuchen
menos y que las conversaciones sean más audibles.
Resulta útil cuando se ven películas de noche.
Desactivar, Activar, Auto*
38 Es
Menú SETUP
Salida SACD
Prioridad Salida
Puede seleccionar la prioridad de salida entre HDMI y
Analógica para reproducir discos SA-CD.
HDMI*
Se aplican los ajustes de Prioridad SACD y Salida
HDMI.
Analógica
Reproduce siempre el área de 2 canales de alta
calidad de los SA-CD. La señal se optimiza para las
salidas analógicas de 2 canales, para obtener la
máxima calidad.
■ Sistema de Información
Se muestran la versión del software y la dirección MAC
(pág. 47).
4
Nota
Ajustes
– Si se selecciona Analógica, se silencia la salida
HDMI durante la reproducción del SA-CD. Para
obtener más información, consulte“Formatos de
salida SA-CD” (pág. 41).
Prioridad SACD
Selecciona la prioridad de reproducción de los contenidos
de 2 canales o multicanal, si el disco contiene los dos tipos
de contenidos.
Multi-ch*, 2-ch
Salida HDMI
Puede seleccionar el terminal HDMI como salida de señal
de audio cuando se reproduce un SA-CD.
DSD*
Emite una señal DSD en bruto. Si este reproductor
está conectado a un receptor de AV compatible con
DSD, se recomienda seleccionar esta opción.
PCM
Emite una señal PCM descodificada por el
reproductor.
Ajuste de altavoz
Mezcla descendente 2 Canales
Puede seleccionar 2 canales analógicos como método de
mezcla descendente desde Estéreo o It/Dt.
Estéreo*
Cambia la salida del canal a estéreo, con lo que
solamente se emite sonido desde los dos altavoces
frontales.
It/Dt
Seleccione esta opción si la unidad está conectada a
un descodificador Dolby Pro Logic. El sonido de los
altavoces posteriores se mezcla con el sonido estéreo
de 2 canales.
Post-procesamiento
Mezcla ascendente
Permite convertir la señal de audio de 2 canales en
multicanal. Para realizar esta conversión, seleccione DTS
NEO:6 y, a continuación, seleccione el modo Cine o Música.
Español
Desactivar*, DTS NEO:6
39 Es
Menú SETUP
■ Acerca de los formatos de salida de audio
Formato de origen
PCM 2
canales
PCM 5.1
canales
PCM 7.1
canales
Dolby Digital
con SA o
BCS*1
con SA o
BCS*1
DTS
PCM 5.1 canales
sin SA o
BCS*1
con SA o
BCS*1
sin SA o
BCS*1
con SA o
BCS*1
sin SA o
BCS*1
con SA o
DTS HD High BCS*1
Resolution
sin SA o
BCS*1
con SA o
BCS*1
DTS-HD
Master Audio sin SA o
BCS*1
Dolby Digital
Bitstream
PCM 7.1 canales
PCM
PCM 2 canales
Dolby Digital
PCM 2 canales
–
Dolby Digital
2 canales
2 canales
Dolby Digital
PCM 2 canales
Dolby Digital
PCM 2 canales
PCM 7.1 canales
MIXED 2CH
Recodificar
PCM 2 canales
PCM 5.1 canales
sin SA o
BCS*1
con SA o
BCS*1
COAXIAL / OPTICAL
Recodificar
PCM 2 canales
sin SA o
BCS*1
con SA o
BCS*1
PCM
PCM 2 canales
sin SA o
BCS*1
con SA o
Dolby Digital BCS*1
Plus
sin SA o
BCS*1
Dolby
TrueHD
HDMI
Bitstream
2 canales
2 canales
Dolby Digital
PCM 2 canales
2 canales
2 canales
PCM hasta 5.1
Dolby Digital Dolby Digital
canales
PCM 2
canales
Dolby Digital
2 canales
Dolby Digital
Dolby Digital PCM hasta 7.1
Dolby Digital
Plus
canales
Dolby Digital
Plus
PCM 2
canales
Dolby Digital
2 canales
Dolby Digital
PCM 2
canales
Dolby Digital
2 canales
DTS
PCM 2
canales*2
DTS*3
2 canales*2
DTS
PCM 2
canales*2
DTS*3
2 canales*2
DTS
PCM 2
canales*2
DTS*3
2 canales*2
Dolby Digital
Dolby
TrueHD
PCM hasta 7.1
canales
DTS
PCM hasta 5.1
canales*2
Dolby Digital
Dolby
TrueHD
DTS*3
DTS*3
DTS-HD High PCM hasta 7.1
Resolution
canales*2
DTS HD High
Resolution*3
DTS*3
PCM hasta 7.1
DTS-HD
Master Audio
canales*2
DTS-HD
Master
Audio*3
*1 “SA” es audio secundario. “BCS” es el sonido de clic del botón, el efecto de sonido de los menús emergentes, etc.
*2 Para USB, DLNA y servicios de red, PCM y la mezcla de 2 canales no están disponibles (silenciados).
*3 Para USB, DLNA y servicios de red, Recodificar no está disponible (el audio de salida tendrá el mismo formato que
bitstream).
Notas
– Si Coaxial / Optica o HDMI se define en Bitstream, no se emite el audio secundario. (pág. 38)
– Para emitir audio HD (Dolby TrueHD o DTS-HD Master Audio) desde un terminal HDMI, configure Resolución
HDMI en Auto o un ajuste superior a 720p (pág. 37).
40 Es
Menú SETUP
Formatos de salida SA-CD
Ajustes de Salida SACD (pág. 39)
Prioridad Salida Prioridad SACD
HDMI
COAXIAL/OPTICAL
MIXED 2CH
DSD
DSD hasta 5.1
canales
Sin salida
2 canales
PCM
PCM hasta 5.1
canales
Sin salida
2 canales
Salida HDMI
Multi-ch
HDMI
2-ch
Multi-ch
Analógica
DSD 2 canales
Sin salida
2 canales
PCM
PCM 2 canales
Sin salida
2 canales
DSD
Sin salida
Sin salida
2 canales
PCM
Sin salida
Sin salida
2 canales
DSD
Sin salida
Sin salida
2 canales
PCM
Sin salida
Sin salida
2 canales
4
Ajustes
2-ch
DSD
■ Acerca de los formatos de salida de vídeo HDMI
Si Sistema de TV se define en NTSC
Índice
Resolución HDMI
Auto
Disco Original
1080p
1080i
720p
480p/576p
480i/576i
BD-Video con
contenido 1080p/24 Hz
*1
1080p 24 Hz
1080p 24 Hz/
60 Hz *3
1080i 60 Hz
720p 60 Hz
480p
480i
BD-Video sin
contenido 1080p/24 Hz
*1
*2
1080p 60 Hz
1080i 60 Hz
720p 60 Hz
480p
480i
DVD-Video
*1
*2
1080p 60 Hz
1080i 60 Hz
720p 60 Hz
480p
480i
Otros
*1
*1
1080p 60 Hz
1080i 60 Hz
720p 60 Hz
480p
480i
Si Sistema de TV se define en PAL
Índice
Resolución HDMI
Auto
Disco Original
1080p
1080i
720p
480p/576p
480i/576i
1080i 50 Hz
720p 50 Hz
576p
576i
BD-Video con
contenido 1080p/24 Hz
*1
1080p 24 Hz
1080p 24 Hz/
50 Hz *3
BD-Video sin
contenido 1080p/24 Hz
*1
*2
1080p 50 Hz
1080i 50 Hz
720p 50 Hz
576p
576i
DVD-Video
*1
*2
1080p 50 Hz
1080i 50 Hz
720p 50 Hz
576p
576i
Otros
*1
*1
1080p 50 Hz
1080i 50 Hz
720p 50 Hz
576p
576i
*1 La resolución se ajustará en la resolución máxima admitida por el televisor conectado. Por ejemplo, si la resolución
máxima admitida por el televisor conectado es de 1080p, se ajustará la resolución 1080p.
*2 La resolución y la frecuencia serán las del disco de origen.
*3 Si Auto está ajustado en HDMI 1080p 24Hz y el televisor conectado admite el contenido 1080p 24 Hz, se emitirá
1080p 24 Hz en lugar de 1080p 50/60 Hz.
Si Sistema de TV se define en Multi
Si Sistema de TV está configurado como Multi, la salida de la señal de vídeo tiene la misma frecuencia que la fuente.
Consulte las tablas anteriores para obtener información sobre la configuración de frecuencia del televisor y la resolución
de la señal de vídeo de salida.
Notas
41 Es
Español
– El ajuste HDMI 1080p 24Hz se desactiva cuando la resolución de salida es diferente de 1080p.
– Cuando Sistema de TV se define en NTSC y la fuente de vídeo no es 60 Hz, la señal de salida de vídeo se
convierte a 60 Hz.
– Cuando Sistema de TV se define en PAL y la fuente de vídeo no es 50 Hz, la señal de salida de vídeo se convierte
a 50 Hz.
Actualización de software
El nuevo software que proporciona características adicionales o mejoras del producto se comercializará según sea
necesario. Se recomienda actualizar periódicamente el software de este reproductor a la versión más reciente.
Para comprobar la disponibilidad de una actualización de software, visite
http://download.yamaha.com/
Nota
– No extraiga el dispositivo de memoria USB, no ponga el reproductor en modo de espera ni desenchufe el cable de
alimentación o el cable de red mientras se lleva a cabo la actualización de software.
■ Actualización del software
1. Prepárese para la actualización de
software.
Si actualiza el software desde Almacenamiento
USB:
1 Guarde el paquete de archivos de actualización en
la carpeta correspondiente del dispositivo de
memoria USB. Para obtener más información,
consulte el documento de procedimientos adjunto
con el paquete de archivos de actualización.
2 Conecte el dispositivo de memoria USB.
Si actualiza el software desde la red:
Compruebe que el reproductor está conectado a la
red.
2. Seleccione el método de
actualización e inicie la
actualización desde el menú
SETUP.
1 Pulse SETUP para mostrar la pantalla del menú
SETUP.
2 Seleccione Configuración General = Sistema =
Actualizar.
3 Seleccione el elemento que contiene el paquete
de archivos de actualización desde
Almacenamiento USB/Red.
El sistema buscará el paquete de archivos de
actualización.
42 Es
3. Actualice el software siguiendo
las indicaciones de los mensajes
que aparecen en pantalla.
La actualización se ha completado. El sistema se
reiniciará.
INFORMACIÓN ADICIONAL
Resolución de problemas
Consulte la tabla que aparece a continuación cuando el reproductor no funcione correctamente. Si el problema que tiene
no aparece en la lista siguiente o las instrucciones no le sirven de ayuda, apague este reproductor, desenchufe el cable de
alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado más cercano.
■ Alimentación
Problema
Posibles causas y soluciones
No hay alimentación.
– Conecte correctamente el cable de alimentación de CA.
– Pulse p en el panel delantero para encender la alimentación.
La alimentación del reproductor está
apagada.
– Este reproductor se apagará automáticamente después de 20 minutos de inactividad (sin
reproducción) si se ha activado el Standby Automático (pág. 34).
5
■ Funcionamiento básico
Posibles causas y soluciones
El mando a distancia no funciona.
– Utilice el mando a distancia dentro de su alcance operativo. (pág. 11)
– Cambie las pilas. (pág. 11)
– Compruebe la configuración de ID de la unidad principal y el mando a distancia. El ID
del mando a distancia de la unidad principal se puede cambiar después de reiniciar la
unidad principal. En ese caso, compruebe el ID del mando a distancia de la unidad
principal y vuelva a ajustarlo si es necesario. (pág. 11)
Los botones no funcionan.
– Mantenga pulsado p en el panel delantero durante más de 5 segundos para reiniciar este
reproductor.
– Para reiniciar completamente el reproductor, desenchufe el cable de alimentación de la
toma de CA durante 30 segundos o más, vuelva a enchufarlo y, a continuación,
encienda el reproductor.
He olvidado la contraseña.
– Mantenga pulsado
,
y
en el panel delantero simultáneamente sin ningún
disco insertado y con la reproducción parada para restaurar los valores predeterminados
de todos los ajustes de este reproductor, incluidos los ajustes de Seguridad (pág. 35).
Una vez que la alimentación se desconecte automáticamente, pulse p para volver a
activarla.
Información adicional
Problema
■ Reproducción de disco
Problema
Posibles causas y soluciones
– La bandeja portadiscos está bloqueada cuando se selecciona un servicio de red. Pulse
HOME para salir del servicio de red (pág. 22).
– La bandeja portadiscos está bloqueada cuando este reproductor está en el modo de
recepción Bluetooth o Miracast. Pulse Bluetooth para salir de Bluetooth (pág. 25), o
bien Miracast para salir de Miracast (pág. 26).
El reproductor no puede reproducir un
disco.
– Extraiga el disco y límpielo. (pág. 5)
– Asegúrese de que se ha cargado correctamente el disco (alineado en la bandeja
portadiscos y con la cara de la etiqueta hacia arriba). (pág. 5)
– Utilice un disco admitido por el reproductor. (pág. 3)
– Extraiga el disco y compruebe si es un disco admitido por el reproductor o no. (pág. 3)
– Compruebe el código de región. (pág. 3)
– Compruebe si el disco es defectuoso probando con otro disco.
– Los discos CD-R/RW, DVD+R/RW/R DL y DVD-R/RW/R DL deben estar finalizados.
(pág. 3)
El vídeo se para.
– El reproductor se parará si detecta golpes o vibraciones.
El reproductor hace un sonido de
chasquido cuando comienza la
reproducción o al cargar un disco.
– Estos sonidos no son síntoma de avería sino parte del funcionamiento normal del
reproductor.
La reproducción del Blu-ray Disc tarda
en iniciarse.
– Este reproductor busca un dispositivo de memoria USB utilizado como
Almacenamiento Local para la función BD-Live (pág. 30) cuando se carga un Blu-ray
Disc. Para reducir el tiempo de espera, mantenga un dispositivo de memoria USB
conectado a uno de los conectores USB (delantero/trasero) de este reproductor
(pág. 17).
43 Es
Español
La bandeja portadiscos no se abre ni se
cierra.
Resolución de problemas
■ Imagen
Problema
Posibles causas y soluciones
No hay imagen.
– Asegúrese de que los cables están correctamente conectados. (pág. 12)
– Asegúrese de que el televisor o receptor de A/V conectado está ajustado a la entrada
correcta.
– Sin ningún disco cargado o con la reproducción parada, mantenga pulsados los botones
y
del panel delantero simultáneamente para restaurar el valor predeterminado
de la resolución del vídeo.
Si sigue sin aparecer la imagen, mantenga pulsado el botón
del panel delantero
durante unos 5 segundos para activar NTSC/PAL.
– Si está ajustado en Disco Original, se emite una señal no compatible con el televisor
conectado. Cambie el ajuste para emitir una señal compatible con el televisor
conectado. (pág. 37)
– Asegúrese de que el disco o archivo que está intentando reproducir es compatible con
este reproductor (pág. 3).
La pantalla se congela y los botones de
control no funcionan.
– Pulse
y, después, reinicie la reproducción.
– Desconecte la alimentación y conéctela de nuevo.
– Mantenga pulsado p en el panel delantero durante más de 5 segundos para reiniciar este
reproductor.
La salida de vídeo no tiene la resolución
deseada.
– Ajuste la resolución deseada. (pág. 37)
El vídeo de pantalla ancha aparece
estirado verticalmente o aparecen
bandas negras en las partes superior e
inferior de la pantalla. O el vídeo 4:3
aparece estirado horizontalmente.
– Cambie la relación de aspecto del televisor. (pág. 37)
Aparece ruido cuadrado (mosaicos) en
la pantalla.
– Es posible que aparezcan bloques en las imágenes en escenas con movimientos rápidos
debido a las características de la tecnología de compresión de imagen digital.
■ Sonido
Problema
Posibles causas y soluciones
No se escucha el sonido o está
distorsionado.
– Compruebe que el cable de audio está correctamente conectado. (pág. 12)
– Suba el volumen del televisor o del receptor de A/V.
– No se escucha sonido durante el modo de reproducción fija, avance rápido y retroceso
rápido. (pág. 9)
– Es posible que el audio no se escuche dependiendo del estado de grabación del audio,
por ejemplo, si el contenido de audio grabado no es de señal de audio o es audio no
estándar. (pág. 3)
– Asegúrese de que el disco o archivo que está intentando reproducir es compatible con
este reproductor (pág. 3).
Los canales de audio izquierdo y
derecho están invertidos o el sonido
solo sale por uno de ellos.
– Compruebe la conexión de audio. (pág. 14)
No se puede escuchar el tipo de audio
que se desea y/o el número de canales.
– Consulte el ajuste Salida de audio y “Acerca de los formatos de salida de audio”.
(pág. 38, pág. 40)
No se escucha el sonido de PIP (audio
secundario).
– Defina Coaxial / Optica o HDMI en PCM/Recodificar. (pág. 38)
– Para escuchar el audio secundario, pulse 2ND AUDIO. (pág. 9)
– Dependiendo del disco, es posible que tenga que activar el audio secundario en el menú
principal del disco (pág. 9).
44 Es
Resolución de problemas
■ Red
Problema
Posibles causas y soluciones
– Cuando se conecte a Internet seleccionando Cableado en Configuración de conexión,
conecte el cable de red correctamente. (pág. 36)
– Encienda el equipo conectado como, por ejemplo, un módem o router de banda ancha.
– Conecte correctamente el módem y/o el enrutador de banda ancha.
– Si Inalámbrico está seleccionado en Configuración de conexión y se conecta a Internet
mediante Ethernet, seleccione Cableado correctamente. (pág. 36)
– Seleccione correctamente Inalámbrico en Configuración de conexión si quiere
conectarse a Internet mediante una LAN inalámbrica. (pág. 36)
No se pueden descargar contenidos BDLive.
– Verifique que este reproductor se puede conectar a Internet normalmente. Consulte
“Prueba de conexión”. (pág. 36)
– Conecte el dispositivo de memoria USB correctamente. Compruebe que el dispositivo
de memoria USB está conectado al conector USB del reproductor. (pág. 17)
– Compruebe si el Blu-ray Disc admite BD-Live.
– Conecte el dispositivo de memoria USB con formato FAT16, FAT32 o NTFS.
– Se recomienda conectar el dispositivo de memoria USB con, por lo menos, 2 GB de
espacio libre. Si no hay suficiente espacio libre, formatee el dispositivo de memoria
USB. (pág. 34)
– Consulte el manual del usuario suministrado con el disco o póngase en contacto con el
fabricante del disco.
– Verifique que este reproductor se puede conectar a la red normalmente. Consulte
“Prueba de conexión”. (pág. 36)
– Encienda el equipo conectado como, por ejemplo un router de banda ancha o el
servidor.
– Asegúrese de que el reproductor y el servidor están conectados al mismo router (o punto
de acceso).
– Dependiendo del servidor DLNA, es posible que sea necesario autorizar al reproductor
desde el servidor.
– En función del servidor DLNA, es necesario modificar el ajuste del cortafuego.
No se puede reproducir el archivo del
servidor DLNA.
– Asegúrese de que el archivo se puede reproducir. (pág. 3)
– Compruebe la configuración del servidor DLNA.
– La calidad de funcionamiento y reproducción podría verse afectada por las condiciones
de la red doméstica.
No se puede conectar a Internet a través
de la LAN inalámbrica.
– Asegúrese de que el router LAN inalámbrico está encendido.
– En función de los elementos circundantes, como el material de las paredes, el estado de
recepción de ondas de radio o los obstáculos entre el reproductor y el router LAN
inalámbrico, es posible que la distancia de comunicación se acorte. Mueva el
reproductor y el router LAN inalámbrico para acercarlos entre sí.
– Los dispositivos que funcionan en la banda de frecuencias de 2,4 GHz, como los hornos
microondas, dispositivos Bluetooth o dispositivos digitales inalámbricos, pueden llegar
a interrumpir la comunicación. Aleje el reproductor de estos dispositivos o apáguelos.
– Si la conexión a Internet a través de una LAN inalámbrica sigue sin funcionar después
de probar las soluciones anteriores, intente conectarse a través de Ethernet
seleccionando Cableado en Configuración de conexión. (pág. 36)
La red inalámbrica no se encuentra o
está distorsionada.
– Asegúrese de que el router LAN inalámbrico está encendido.
– Acerque este reproductor al router o cambie la orientación de este reproductor o de la
antena del router LAN inalámbrico.
– Si la conexión inalámbrica no se puede configurar con la función WPS, seleccione otra
opción (Buscar Redes o Manual) (pág. 19).
– Asegúrese de que la red inalámbrica no se distorsiona por la presencia de hornos
microondas, teléfonos digitales inalámbricos u otros dispositivos Wi-Fi cercanos.
– Los hornos microondas, teléfonos digitales inalámbricos u otros dispositivos
inalámbricos cercanos pueden interferir en la red inalámbrica. Apague estos
dispositivos.
– Asegúrese de que los firewall de la red permiten el acceso de este reproductor a la
conexión inalámbrica.
– Si la red inalámbrica no funciona correctamente en su casa, intente realizar una
conexión de red con cable.
45 Es
Español
No se puede detectar el servidor DLNA.
5
Información adicional
No se puede conectar a Internet.
Resolución de problemas
■ Bluetooth
Problema
Posibles causas y soluciones
El reproductor no puede emparejarse
con el dispositivo Bluetooth.
– Asegúrese de pulsar Bluetooth y, a continuación, RED para cambiar el reproductor al
modo de emparejamiento.
– Realice las operaciones de emparejamiento con un dispositivo compatible con A2DP.
– Utilice un dispositivo Bluetooth cuya contraseña sea “0000”.
– Mueva el reproductor y el dispositivo Bluetooth para acercarlos entre sí.
– Los dispositivos que funcionan en la banda de frecuencias de 2,4 GHz, como los hornos
microondas, LAN inalámbrica o dispositivos digitales inalámbricos, pueden llegar a
interrumpir la comunicación. Aleje el reproductor de estos dispositivos o apáguelos.
– Ya hay conectado otro dispositivo Bluetooth. Finalice la conexión Bluetooth actual y
realice el emparejamiento con el nuevo dispositivo (pág. 24).
No se puede realizar una conexión
Bluetooth.
– Ya hay conectado otro dispositivo Bluetooth. Finalice la conexión Bluetooth actual y
realice una conexión con el nuevo dispositivo.
– Hay emparejados más de nueve dispositivos y se elimina la información de
emparejamiento más antigua. Vuelva a realizar el emparejamiento (pág. 24).
Durante la reproducción no se produce
sonido o éste se interrumpe.
– La conexión Bluetooth entre el reproductor y el dispositivo Bluetooth ha finalizado.
Vuelva a realizar la conexión (pág. 25).
– Mueva el reproductor y el dispositivo Bluetooth para acercarlos entre sí.
– Los dispositivos que funcionan en la banda de frecuencias de 2,4 GHz, como los hornos
microondas, LAN inalámbrica o dispositivos digitales inalámbricos, pueden llegar a
interrumpir la comunicación. Aleje el reproductor de estos dispositivos o apáguelos.
– Asegúrese de que la función Bluetooth está activada y definida para enviar señales de
audio de Bluetooth en el dispositivo Bluetooth.
– Suba el nivel de volumen del dispositivo Bluetooth.
■ Mensajes en pantalla
– Los mensajes siguientes aparecerán en la pantalla del televisor si el disco que intenta reproducir no es apropiado o
la operación no es correcta.
Mensaje de error
Posibles causas y soluciones
Fichero no compatible
– El reproductor no admite el archivo. Consulte “Tipos de discos/archivos que pueden utilizarse con
este reproductor” (pág. 3).
¡Código de región erróneo!
– El disco tiene un código de región incompatible. Consulte “Información sobre la gestión de la región
en los vídeos Blu-ray Disc/DVD” (pág. 3).
La red ha fallado.
– El reproductor no se puede conectar a la red. Compruebe la conexión (pág. 15) y la configuración de
Red (pág. 36).
Red está bien, proxy ha
fallado.
– El reproductor no se puede conectar al servidor proxy. Consulte “Configuración Proxy” (pág. 36).
La conexión BD-Live está
prohibida en el menú de
SETUP.
– La conexión BD-Live está prohibida. Consulte “Conexión BD-Live” (pág. 36).
¡La actualización ha fallado
por alguna razón!
– La actualización ha fallado. Compruebe si el archivo de actualización está dañado o es ilegible.
¡ La configuración de IP no
es válida ! Por favor
modificar..
– La configuración IP introducida no es válida. Vuelva a introducir la información correcta.
46 Es
Glosario
AVCHD
AVCHD es un nuevo formato (estándar) para cámaras
de vídeo de alta definición que se puede utilizar para
grabar y reproducir imágenes de alta resolución HD.
BD-Live™
BD-Live es un estándar de Blu-ray Disc que utiliza una
conexión de red y permite al reproductor conectarse a
Internet para descargar vídeos promocionales y otros
datos.
BDMV
Blu-ray 3D™
Blu-ray 3D le permite ver imágenes 3D de alta
definición completa.
BONUSVIEW™
Los discos compatibles con BONUSVIEW le permiten
disfrutar simultáneamente de subcanal de vídeo para
dos pantallas, subcanal de audio y subtítulos. Aparece
una pequeña pantalla dentro de la pantalla principal
durante la reproducción (Imagen en imagen).
Buzón (LB 4:3)
Un tamaño de pantalla con barras negras en las partes
superior e inferior de la imagen para permitir la
visualización de material en pantalla ancha (16:9) en un
televisor 4:3 conectado.
Closed Caption (Subtítulos)
La audiodescripción es un tipo de subtítulos, la
diferencia entre los subtítulos y la audiodescripción es
que los primeros están diseñados para personas sin
problemas auditivos, mientras que los segundos lo están
para personas que no oyen. Los subtítulos no suelen
mostrar todo el audio.
La audiodescripción muestra efectos de sonido (por
ejemplo, “suena el teléfono” y “ruido de pasos”),
mientras que los subtítulos no lo hacen. Antes de
seleccionar este ajuste, asegúrese de que el disco
contiene información de audiodescripción.
Color Space
Color Space es una gama de colores que se puede
representar. RGB es un espacio de color basado en el
modelo de color RGB (rojo, verde y azul) y se utiliza
normalmente en monitores de PC. YCbCr es un espacio
de color basado en una señal de luminancia (Y) y dos
señales de diferencia de color (Cb y Cr).
Deep Color hace referencia al uso de varias
profundidades de color en pantallas, a partir de
profundidades de 24 bits en versiones anteriores de la
especificación HDMI. Esta profundidad de bits
adicional permite que las pantallas HDTV y otros tipos
de pantallas pasen de millones a miles de millones de
colores y eliminen la aparición de bandas de color en
pantalla para disfrutar de unas transiciones tonales
fluidas y una gradación sutil entre colores. La mayor
relación de contraste permite representar muchos más
tonos de gris entre blanco y negro. Además, Deep Color
aumenta el número de colores disponibles dentro de los
límites definidos por el espacio de color RGB o YCbCr.
DLNA
DLNA (Digital Living Network Alliance) permite
compartir de forma sencilla contenidos digitales a
través de una red doméstica, para que pueda disfrutar de
contenidos digitales almacenados en un PC con el
software del servidor DLNA instalado u otro
dispositivo compatible con DLNA con su televisor a
través de este reproductor. Para conectar este
reproductor a sus servidores DLNA se requieren
algunos ajustes del dispositivo o del servidor DLNA.
Para ver más detalles, consulte el software del servidor
DLNA o el dispositivo DLNA.
5
Información adicional
BDMV (película Blu-ray Disc) es uno de los formatos
de aplicación utilizados en BD-ROM, que es una de las
especificaciones de Blu-ray Disc. BDMV es un formato
de grabación equivalente a DVD-Video en la
especificación DVD.
Deep Color
Dirección Mac
La dirección Mac es un valor único asignado a un
dispositivo de red para su identificación.
DivX®
DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX,
LLC, una división de Rovi Corporation. Este es un
dispositivo DivX Certified® oficial capaz de reproducir
vídeo DivX. Visite divx.com para obtener más
información y herramientas de software para convertir
sus archivos en vídeos DivX.
Dolby Digital
Un sistema de sonido desarrollado por Dolby
Laboratories Inc. que da un ambiente de sala de cine a
la salida de audio cuando el producto está conectado a
un amplificador o procesador Dolby Digital.
Dolby Digital Plus
Un sistema de sonido desarrollado como una extensión
de Dolby Digital. Esta tecnología de codificación de
audio es compatible con sonido envolvente de 7.1
canales.
Dolby TrueHD
DRC (Control de gama dinámica)
DRC le permite ajustar la gama entre los sonidos más
alto y más bajo (gama dinámica) para reproducir los
contenidos a un volumen intermedio. Utilícela cuando
sea difícil escuchar los diálogos o durante las horas en
que la reproducción pueda molestar a los vecinos.
47 Es
Español
Dolby TrueHD es una tecnología de codificación sin
pérdidas que admite hasta 8 canales de sonido
envolvente multicanal para los discos ópticos de la
próxima generación. El sonido reproducido refleja
fielmente, bit a bit, la fuente original.
Glosario
DTS
Un sistema de sonido digital desarrollado por DTS, Inc.
para su uso en salas de cine.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio es una nueva
tecnología desarrollada para el formato de disco óptico
de alta definición de la próxima generación.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio es una tecnología de
compresión de audio sin pérdidas desarrollada para el
formato de disco óptico de alta definición de la próxima
generación.
FLAC
FLAC (Free Lossless Audio Codec, Códec libre de
comprensión de audio sin pérdida) es un formato de
archivo abierto para la compresión de datos de audio sin
pérdida. Aunque el grado de compresión es inferior al
de otros formatos de audio comprimido con pérdida,
normalmente el audio es de mayor calidad.
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface, Interfaz
Multimedia de Alta Definición) es una interfaz que
admite vídeo y audio en una sola conexión digital. La
conexión HDMI lleva señales de vídeo (estándar y de
alta definición) y señales de audio multicanal a
componentes A/V como, por ejemplo, televisores
equipados con HDMI en forma digital y sin
degradación.
Panorámico (PS 4:3)
Un tamaño de pantalla que recorta los lados de la
imagen para permitir la visualización de material de
pantalla ancha (16:9) en un televisor 4:3 conectado.
48 Es
Sonido PCM lineal
PCM lineal es un formato de grabación de señales
utilizado para CD de audio y en algunos DVD y Blu-ray
Disc. El sonido de los CD de audio se graba a 44,1 kHz
con 16 bits. (El sonido se graba entre 48 kHz con 16 bits
y 96 kHz con 24 bits en discos DVD y entre 48 kHz con
16 bits y 192 kHz con 24 bits en Blu-ray Disc).
Subtítulos
Son las líneas de texto que aparecen en la parte inferior
de la pantalla y que traducen o transcriben el diálogo.
Están grabadas en muchos DVD y Blu-ray Disc.
x.v.Color
x.v.Color reproduce una gama de colores más amplia
que antes, mostrando casi todos los colores que puede
detectar el ojo humano.
Especificaciones
■ Información general
■ Rendimiento de audio
Nivel de salida de audio (1 kHz, 0 dB)
Blu-ray Disc/DVD/CD-DA.........................................................2 ± 0,3 V
Relación señal/ruido
Blu-ray Disc/DVD/CD-DA............................................................ 115 dB
Rango dinámico
Blu-ray Disc/DVD ......................................................................... 110 dB
CD-DA ........................................................................................... 100 dB
Distorsión armónica (1 kHz)
Blu-ray Disc/DVD/CD-DA............................................................0,002%
Respuesta de frecuencia
Blu-ray Disc/DVD ............................ 4 Hz a 22 kHz (muestreo a 48 kHz)
De 4 Hz a 44 kHz (muestreo a 96 kHz)
CD-DA ................................................................................ 4 Hz a 20 kHz
■ Entrada/salida
Salida HDMI ................................................................. Conector tipo A × 1
480i/576i/480p/576p/720p/1080i/1080p/1080p@24Hz,
Compatibilidad con Deep Color, x.v. Color
Salida digital............................................................ Óptica × 1, Coaxial × 1
Salida de audio analógica .............................................Mezcla 2 canales × 1
USB ............................................................................... Conector tipo A × 2
LAN inalámbrica ............................................. Estándar: IEEE 802.11 b/g/n
Rango de frecuencias: banda de 2,4 GHz
Otros equipos................................................................Remote IN/OUT × 1
RS-232C × 1 (para instalación personalizada)
Ethernet × 1
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
■ Propiedad intelectual
Nota
– El material audio-visual puede consistir de productos
con propiedad intelectual que no se deben grabar sin
la autorización del poseedor de dicha propiedad
intelectual. Remítase a las leyes aplicables en su
país.
“Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™”, “Blu-ray 3D™”, “BDLive™”, “BONUSVIEW™” y los logotipos son marcas
comerciales de Blu-ray Disc Association.
es una marca comercial de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
5
Información adicional
Alimentación
[Modelos para EE. UU. y Canadá]................................. 120 V CA, 60 Hz
[Modelo para Europa, Rusia y Australia]
................................................................................ 110–240 V CA, 50 Hz
[Modelo para Asia, América Central y del Sur]
...........................................................................110–240 V CA, 50/60 Hz
[Otros modelos]...................................................... 110–240 V CA, 60 Hz
Consumo............................................................................................... 19 W
Consumo en modo de espera
Control HDMI Desactivar, Standby de red Desactivar.................... 0,2 W
Control HDMI Activar, Standby de red Desactivar......................... 0,3 W
Control HDMI Desactivar, Standby de red Activar
Cableado ....................................................................................... 5,3 W
Inalámbrico ................................................................................... 5,0 W
Control HDMI Activar, Standby de red Activar .............................. 5,3 W
Dimensiones (An. × Al. × Pr., incluidos salientes) ...... 435 × 86 × 258 mm
Peso ..................................................................................................... 2,9 kg
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y
el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Fabricado con licencia en aplicación de las patentes de
EE. UU.: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535;
7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 y otras
patentes de los EE. UU. e internacionales registradas o
pendientes. DTS-HD, el símbolo y DTS-HD y el símbolo
juntos son marcas comerciales registradas, y DTS-HD
Master Audio es una marca comercial de DTS, Inc.
El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los
derechos reservados.
“HDMI,” el logotipo de “HDMI” y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los
Estados Unidos y/o otros países.
x.v.Color™
“x.v.Color” y el logotipo de “x.v.Color” son marcas
comerciales de Sony Corporation.
Español
“AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas
comerciales de Panasonic Corporation y Sony
Corporation.
Continúa en la página siguiente. \
49 Es
Especificaciones
Java es una marca comercial registrada de Oracle y/o sus
filiales.
Bluetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth
SIG.
DLNA™ y DLNA CERTIFIED™ son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Digital
Living Network Alliance. Todos los derechos reservados.
Se prohíbe terminantemente el uso no autorizado.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de
certificación de Wi-Fi Alliance.
La marca de identificación Wi-Fi Protected Setup es una
marca de Wi-Fi Alliance.
“Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “Wi-Fi Direct” y
“Miracast” son marcas o marcas registradas de Wi-Fi
Alliance.
Este producto se otorga con licencia en aplicación de la
licencia de cartera de patentes AVC y la licencia de
cartera de patentes VC-1 para su uso personal y no
comercial por parte de un consumidor para (i) codificar
vídeo que cumpla con las normas AVC y VC-1 (“vídeo
AVC/VC-1”) y/o (ii) descodificar vídeo AVC/VC-1
codificado por un consumidor dedicado a una actividad
personal y no comercial y/o suministrado por un
proveedor de vídeo con licencia para proporcionar vídeo
AVC/VC-1. No se otorga ni se da por supuesta licencia
alguna para cualquier otro uso. Se puede obtener
información adicional de MPEG LA, LLC. Consulte http:/
/www.mpegla.com.
Este producto se otorga con licencia en aplicación de la
licencia de cartera de patentes MVC para su uso personal
de un consumidor u otros usos que no impliquen
remuneración para (i) codificar vídeo que cumpla con la
norma MVC (“vídeo MVC”) y/o (ii) descodificar vídeo
MVC codificado por un consumidor dedicado a una
actividad personal y/o suministrado por un proveedor de
vídeo con licencia para proporcionar vídeo MVC. No se
otorga ni se da por supuesta licencia alguna para cualquier
otro uso. Se puede obtener información adicional de
MPEG LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com
Windows Media Player es una marca comercial o una
marca comercial registrada de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y/o en otros países.
Copyright 2004-2012 Verance Corporation. Cinavia® es
una marca comercial de Verance Corporation. Protegida
por la patente estadounidense 7,369,677 y patentes
internacionales registradas y pendientes de aprobación en
virtud de la licencia de Verance Corporation. Todos los
derechos reservados.
50 Es
DivX®, DivX Certified®, DivX Plus® HD y los
logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi
Corporation o sus filiales y se utilizan con licencia.
DivX Certified® para reproducir vídeo DivX® y DivX
Plus® HD (H.264/.MKV) hasta 1080p HD incluido
contenido de calidad.
ACERCA DEL VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de
vídeo digital creado por DivX, LLC, una división de Rovi
Corporation. Este es un dispositivo DivX Certified®
oficial que ha superado pruebas rigurosas para verificar
que es capaz de reproducir vídeo DivX. Visite divx.com
para obtener más información y herramientas de software
para convertir sus archivos en vídeos DivX.
ACERCA DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo
DivX Certified® debe registrarse para reproducir películas
DivX Video-on-Demand (VOD) adquiridas. Para obtener
su código de registro, localice la sección DivX VOD en el
menú de configuración de su dispositivo. Acceda a
vod.divx.com para obtener más información sobre cómo
realizar el registro.
INFORMACIÓN ADICIONAL
Índice
■
Numerics
2ND AUDIO, mando a distancia ...........9
■
A
■
B
BD-Live ...............................................30
Bitrate, menú en pantalla .....................27
Bluetooth ..............................................24
Botones de colores,
mando a distancia ..............................8
Botones de control,
mando a distancia ..............................9
Botones de cursor, mando a distancia ....9
Botones numéricos,
mando a distancia ..............................8
Búsqueda Ins, menú en pantalla ..........27
■
C
■
D
Disco de datos, reproducción ...............20
E
ENTER, mando a distancia ....................9
Estilo subtítulos, menú en pantalla .......27
■
F
Función de búsqueda ............................29
■
H
HDMI 1080p 24Hz, menú SETUP ......38
HDMI Deep Color, menú SETUP .......37
HDMI, menú SETUP ...........................38
HOME, mando a distancia .....................9
Hora, menú en pantalla ........................27
■
I
Idioma, menú SETUP ..........................34
Imagen en Imagen, función ..................30
Información, menú SETUP ..................36
■
M
Mando a distancia ..................................8
Marca Audio Secundario,
menú SETUP ...................................35
Marca de Angulo, menú SETUP ..........35
Marca PIP, menú SETUP .....................35
Memoria última, menú SETUP ............35
Mensaje Reproducción 3D,
menú SETUP ...................................34
Menú de estado ....................................28
Menú en pantalla ..................................27
Menú SETUP .......................................31
Menú SETUP, funcionamiento ............33
Menú, menú SETUP ............................34
Mezcla ascendente, menú SETUP .......39
Mezcla descendente 2 Canales,
menú SETUP ...................................39
Miracast ................................................26
Modo desentrelazado, menú SETUP ...38
Modo/Modo de reproducción,
menú en pantalla ..............................27
■
N
Notificacion de actualización ...............34
■
O
ON SCREEN, mando a distancia .........10
OSD, menú SETUP ..............................34
Otras conexiones ..................................18
■
P
Pantalla de TV, menú SETUP ..............37
Pase de diapositivas,
menú en pantalla ..............................27
PBC (configuración de botón de
comando) ..........................................36
PIP, mando a distancia ...........................8
Pista/Archivo, menú en pantalla ..........27
POP UP/MENU, mando a distancia .....10
Post-procesamiento, menú SETUP ......39
Prioridad Salida ....................................39
■
R
Red, menú SETUP ............................... 36
Reducción de ruido, menú SETUP ...... 38
REPEAT, mando a distancia ................. 8
Repetición Ins, menú en pantalla ......... 27
Reproducción Automática Disco,
menú SETUP ................................... 35
Reproducción de programa .................. 29
Reproducción, menú SETUP ............... 35
RETURN, mando a distancia ................ 9
■
S
Salida 3D, menú SETUP ..................... 37
Salida de audio, menú SETUP ............ 38
Salida HDMI ....................................... 39
Salida SACD, menú SETUP ............... 39
SEARCH, mando a distancia ................ 9
Seguridad, menú SETUP ..................... 35
Seleccionar CC, menú en pantalla ....... 27
SETUP, mando a distancia .................... 9
SHUFFLE, mando a distancia ............... 8
Sistema de Información,
menú SETUP ................................... 39
Sistema de TV, menú SETUP ............. 37
Sistema, menú SETUP ........................ 34
Software, actualización ........................ 42
Standby Automático, menú SETUP .... 34
STATUS, mando a distancia ................. 9
SUBTITLE, mando a distancia ............. 9
Subtítulo, menú en pantalla ................. 27
Subtítulo, menú SETUP ...................... 35
Subtítulos, menú SETUP ..................... 38
■
5
T
Título, menú en pantalla ...................... 27
TOP MENU, mando a distancia ............ 9
Transición, menú en pantalla ............... 27
TV, menú SETUP ................................ 37
■
U
USB, reproducción de contenido ......... 20
■
V
Video secundario, menú en pantalla .... 27
Vídeo, formatos de salida .................... 41
■
W
WPS (Wi-Fi Protected Setup) ............. 36
■
Y
YouTube .............................................. 23
■
Z
ZOOM, mando a distancia .................... 8
51 Es
Español
Cambiar Contraseña, menú SETUP .....35
Capítulo, menú en pantalla ..................27
Cargar configuracion por defecto,
menú SETUP ...................................34
CLEAR, mando a distancia ...................8
Coaxial / Optica, menú SETUP ...........38
Code Page, menú en pantalla ...............27
Código de país, menú SETUP .............35
Código PIN (WPS) ..............................36
Color Space, menú SETUP ..................37
Conexión BD-Live, menú SETUP .......36
Configuración de audio,
menú SETUP ...................................38
Configuración de conexión,
menú SETUP ...................................36
Configuración de pantalla,
menú SETUP ...................................37
Configuración General,
menú SETUP ...................................34
Configuración IP, menú SETUP ..........36
Configuración Proxy, menú SETUP ....36
Configuración Sencilla,
menú SETUP ...................................34
Control de Red, menú SETUP .............36
Control HDMI, función .......................34
Control HDMI, menú SETUP .............34
Control Paterno, menú SETUP ............35
Controlador multimedia digital
(DMC) .............................................16
■
Procesamiento de Video,
menú SETUP ................................... 38
PROGRAM, mando a distancia ............ 8
Prueba de conexión, menú SETUP ..... 36
PURE DIRECT ................................... 10
Información adicional
A/B, mando a distancia ..........................9
Actualización de software ....................42
Actualizar, menú SETUP .....................34
Ajuste de altavoz, menú SETUP ..........39
Álbumes Web de Picasa ......................23
Almacenamiento Local,
menú SETUP ...................................34
Angle, menú en pantalla ......................27
Ángulo, mando a distancia .....................9
Audio Secundario, menú en pantalla ...27
Audio, formatos de salida ....................40
AUDIO, mando a distancia ....................9
Audio, menú en pantalla ......................27
Audio, menú SETUP ...........................34
AV CONTROLLER ............................26
DivX (R) VOD DRM,
menú SETUP ...................................35
DLNA ...................................................16
Downsampling, menú SETUP .............38
DRC, menú SETUP .............................38
Dropbox ................................................23
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo
smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie
usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui
documenti che li accompagnano significano che i
prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non
dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici
generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati
di vecchi prodotti e batterie usate, li porti, prego, ai
punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua
legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e
2006/66/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie,
Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire
alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e
l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal
trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, prego
contatti la Sua amministrazione comunale locale, il
Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto
vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri
Paesi al di fuori dell’Unione europea]
Questi simboli sono validi solamente nell’Unione
europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli,
prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e
richieda la corretta modalità di smaltimento.
Noti per il simbolo della batteria (sul fondo
due esempi di simbolo):
È probabile che questo simbolo sia usato in
combinazione con un simbolo chimico. In questo
caso è conforme al requisito stabilito dalla direttiva
per gli elementi chimici contenuti.
Información para Usuarios sobre Recolección y
Disposición de Equipamiento Viejo y Baterías
usadas
Informatie voor gebruikers van inzameling en
verwijdering van oude apparaten en gebruikte
batterijen
Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of
bijgaande documenten betekent dat gebruikte
elektrische en elektronische producten en batterijen
niet mogen worden gemengd met algemeen
huishoudelijk afval.
Breng alstublieft voor de juiste behandeling,
herwinning en hergebruik van oude producten en
gebruikte batterijen deze naar daarvoor bestemde
verzamelpunten, in overeenstemming met uw
nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC en
2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen juist te
rangschikken, helpt u het redden van waardevolle
rijkdommen en voorkomt u mogelijke negatieve
effecten op de menselijke gezondheid en de
omgeving, welke zich zou kunnen voordoen door
ongepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en
hergebruik van oude producten en batterijen kunt u
contact opnemen met uw plaatselijke gemeente, uw
afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u
de artikelen heeft gekocht.
[Informatie over verwijdering in ander
landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese
Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem
dan alstublieft contact op met uw plaatselijke
overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste
manier van verwijderen.
Opmerking bij het batterij teken (onderkant
twee tekens voorbeelden):
Dit teken wordt mogelijk gebruikt in combinatie met
een chemisch teken. In dat geval voldoet het aan de
eis en de richtlijn, welke is opgesteld voor het
betreffende chemisch product.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o
documentación que se acompañe significan que los
productos electrónicos y eléctricos usados y las
baterías usadas no deben ser mezclados con desechos
hogareños corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado
apropiado de los productos viejos y las baterías
usadas, por favor llévelos a puntos de recolección
aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las
directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC.
Al disponer de estos productos y baterías
correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y
a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre
la salud humana y el medio ambiente, el cual podría
surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y
reciclado de productos viejos y baterías, por favor
contacte a su municipio local, su servicio de gestión
de residuos o el punto de venta en el cual usted
adquirió los artículos.
[Información sobre la Disposición en otros
países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión
Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por
favor contacte a sus autoridades locales y pregunte
por el método correcto de disposición.
Nota sobre el símbolo de la batería
(ejemplos de dos símbolos de la parte
inferior)
Este símbolo podría ser utilizado en combinación
con un símbolo químico. En este caso el mismo
obedece a un requerimiento dispuesto por la
Directiva para el elemento químico involucrado.
xvi