Conair 209NX Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario
redondo grande (aproximadamente 5cm de diá-
metro), estire cada sección de cabello y doble un
poco las puntas hacia abajo mientras seca.
ONDULADO
Para crear ondas despeinadas
que parecen naturales, coja
el cabello a la raíz y estruje
el cabello entre sus dedos
mientras lo seca.
SECADOR DE 1875 VATIOS
CORD-KEEPER
®
DE CONAIR
®
PARA RESULTADOS PROFESIONALES
1. Potencia
1875 vatios para secar el cabello
rápidamente.
2. Función Iónica
Genera iones negativos que ayudan a
reducir el encrespamiento y la electricidad
estática al mismo tiempo que agregan
brillo.
3. Tecnología Cerámica para una distribución
uniforme del calor
4. Tres Ajustes de Temperatura/Dos Ajustes
de Velocidad Logra un modelado preciso.
5. Disparo de aire frío
Fija el peinado
6. Botón para retractar el Cable
Oprima la parte superior izquierda del botón
según se indica para retraer el cable en el
mango.
el secador regularmente por cada sección de
modo que el aire caliente pase por el cabello.
Dirija el flujo de aire al cabello, no al cuero
cabelludo.
2. El generador de iones produce nubes de iones
negativos que ayudan a reducir la electricidad
estática y el encrespamiento al mismo tiempo
que agregan brillo.
3. Mantenga las entradas de aire del aparato sin
obstrucciones y libres de cabello mientras lo es
usando.
4. Para evitar el secado excesivo o daños al
cabello o a la piel, no concentre el calor
en sólo una sección durante un tiempo
prolongado. Mantenga el secador en
movimiento mientras modela.
5. Para realizar retoques rápidos entre lavados,
rocíe un poco de agua sobre el cabello antes
de modelar con el secador.
6. Cuando use el secador para crear bucles y
ondas, seque el cabello casi por completo a una
mayor temperatura, luego termine el modelado
con aire frío.
CUERPO Y VOLUMEN
Para crear mayor volumen,
voltee la cabeza hacia abajo
mientras seca. Dirija el flujo de
aire a la raíz del cabello para
obtener el máximo volumen.
Una vez que el cabello esté
seco, vuelva la cabeza hacia
atrás y peine el cabello en la
forma deseada.
ALISADO
Para crear una apariencia súper
lisa, trabaje con secciones
de cabello. Usando un cepillo
4. En caso de que el ALCI no esté
funcionando correctamente, lleve su
aparato adonde lo ha comprado o a un
centro de servicio autorizado.
5. Si el aparato cae al agua, es muy importante
que lo lleve a un centro de servicio. No intente
reajustarlo.
6. Pruebe el sistema de detección del agua antes
de cada uso para asegurarse que está operativo.
Si el secador se apaga y el indicador luminoso
del ALCI se prende o si el enchufe salta
durante el uso, esto puede indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe
el aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a
enchufarlo. El aparato debería funcionar
normalmente. En el caso contrario, regréselo a
la tienda donde lo compró para que lo revisen
y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un buen recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
cabello con champúes, acondicionadores y pro-
ductos de acabado de calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los
productos de su elección. Enjuague
completamente. Seque con una toalla para
eliminar el exceso de agua. Divida el cabello.
Usando el secador y un cepillo de modelado
simultáneamente, dirija el aire caliente hacia
cada sección de cabello por separado. Mueva
5. For quick touch ups, between shampoos,
dampen hair with a mist of water before styl-
ing with the dryer.
6. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then finish styl-
ing with the Cool Shot feature to close hair
shaft and lock in style.
BODY & VOLUME
To create extra volume, turn
head upside down while
drying. Position the air flow
toward the roots for maximum
lift. When hair is dry, toss
head back and brush
hair into
place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sections
when cre
ating a super straight
look. Using a large round brush
(approximately 2" in diameter),
hold hair taut in each section
and bend ends slightly under
as you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created by
grasping hair at the roots
and scrunching between
fingertips while drying.
IMPORTANT
1875 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse with
other electrical products or appliances may trip
a 15 amp circuit breaker or blow a 15 amp fuse.
NEVER replace the fuse with one rated higher
than the capacity of the circuit. Doing so
could result in an electrical fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
feature that renders it inoperable under some
abnormal conditions, such as immersion in
water.
To make sure the ALCI is functioning properly,
perform the following test: The purpose of this
test is to allow you to make sure the exclusive
water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on
plug (see appropriate diagram below).
2. Hair dryer will stop working. There will be an
audible click and a reset button will pop out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit should
be unplugged. Then push reset button in, and
reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
hair dryer to an authorized Conair ser-
vice center.
Reset
Test
Test
Reset
Ceramic Disk Technology
helps prevent heat damage
Retractable Cord Control
(Hold button to retract cord)
Ionic
Technology
Removable
Filter
2 Speed
Settings
3 Heat
Settings
Cool Shot Button
Diffuser Concentrator
GET TO KNOW YOUR DRYER
Tecnología Iónica para
reducir el encrespamiento
y dejar el cabello
Botón para Retractar el
Cable (Oprima el botón)
Función Iónica
Filtro
Removible
2 Ajustes de
Velocidad
3 Ajustes de
Temperatura
Disparo de Aire Frío
Difusor Concentrador
FAMILIAR´ICESE CON
SU SECADOR
Botón de
Prueba
Botón de
Reajuste
Botón de
Prueba
Botón de
Reajuste
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER Any hair dryer is electrically
live even when the switch is off:
To reduce the risk of death or injury by electric
shock:
1. Always unplug it immediately after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or other
liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has
a damaged cord or plug, if it is not
working properly, if it has been dropped,
damaged, or dropped into water. Return
the appliance to Conair for examination
and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord
around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface, such
as a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings free
of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use.
Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface while
it is operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the air
inlets.
15. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use
only. Use on Alternating Current (60 hertz) only.
Standard Dryers are designed to operate at
110 to 125 volts A.C. For special dual voltage
dryers, see Additional Information.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to
defeat this safety feature.
OPERATING GUIDE
1. Pull cord out slowly from dryer. Stop pulling
when you see the red mark. DO NOT JERK
CORD.
2. Plug in dryer, then turn on heat/speed switch.
3. To retract cord, hold dryer vertically upright
and away from your face. Grasp the plug
with one hand, then press and hold the
retract button with the other. Guide the cord
and keep it from twisting. If the cord does
not retract completely, pull it out slightly and
wind it again guiding it into the reel. DO NOT
RETRACT CORD WHILE DRYER IS PLUGGED IN.
DO NOT ALLOW SMALL CHILDREN TO HANDLE
THE RETRACTIVE POWER CORD AS THIS MAY
CAUSE THE CORD TO “WHIP” AND CAUSE
INJURY.
5. It is important that if immersion occurs, this
unit be brought to a service center. Do not try
to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use hair
dryer to confirm ALCI is operational. Should
the dryer go off and the ALCI reset button pop
up during use, this could indicate a malfunc-
tion in the dryer.
Remove plug from outlet and allow the dryer
to cool. Push reset button in and reinsert plug
into outlet. Dryer should function normally. If not,
return to an authorized Conair Service Center for
examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut that’s
well maintained. Always treat hair right with
superior quality shampoos, conditioners, and
finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products of
your choice. Rinse thoroughly. Towel blot hair
to remove excess moisture. Section hair. Using
the dryer along with your styling brush, direct
hot air through a section of hair at a time.
Move dryer steadily across each section so
that the hot air passes through hair. Direct air
flow at hair not scalp.
2. Built-in ion generator creates clouds of nega-
tively charged ions that will help reduce static
electricity, control frizzy flyaways and contrib-
ute to your hair’s shine.
3. Keep dryer’s air intake vents unobstructed and
free from hair while drying.
4. To avoid over drying, do not concentrate heat
on any one section for any length of time.
Keep dryer moving as you style.
CONAIR
®
IONIC CERAMIC CORD-KEEPER
1875 DRYER. UNIQUE FEATURES GIVE YOU
PROFESSIONAL STYLING POWER:
1. Power
1875 watts of drying power.
2. Ionizing Function
Generates a cloud of negatively charged
ions that can neutralize the generally
positive charge on flyaway, frizzy
hair, eliminate static electricity and
contribute to shine.
3. Ceramic Disk Technology
For even heat distribution.
4. Two Speed/Three Heat Settings
Allows for precision styling.
5. Cool Shot Button
Locks in style.
6. Retractable Cord
Push Button as marked (upper left corner of
button) for proper function of the retractable
cord into the handle.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usen aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, siempre
se deben tomar precauciones básicas de
seguridad, entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES
DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO Cualquier electrodoméstico
permanece eléctricamente activo, incluso cuando
el interruptor está apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmediata-
mente después de usarlo.
2. No lo use mientras usted se está bañando o
tomando una ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
puede caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o
lesiones personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por, sobre
o cerca de niños o personas con alguna
discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el propósito
para el cual fue diseñado y tal como se
describe en este manual. Sólo use accesorios
recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o la
clavija están dañados, si no funciona
correctamente, si ha caído, si está dañado
o si ha caído al agua. Llévelo donde lo
ha comprado o a un centro de servicio
autorizado para que lo examinen y lo
reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato, incluso cuando lo
almacene.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire o coloque
el aparato en una superficie blanda, como una
cama o un sofá, donde se puedan obstruir.
Mantenga las aberturas libres de pelusas,
cabellos y elementos similares.
7. Nunca use este aparato mientras duerma.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en ninguna
de las aberturas o en el tubo de aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se estén
usando productos en aerosol (spray) o donde
se esté administrando oxígeno.
10. No utilice este aparato con una extensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras
áreas sensibles al calor.
12. Los accesorios pueden calentarse
durante el uso. Déjelos enfriar antes de
manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras está funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato y de
las aberturas de aire mientras lo está usando.
15. No utilice este aparato con un convertidor de
voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso doméstico.
Úselo solamente con Corriente Alterna (60
hertzios). Los secadores estándares están
diseñados para funcionar con Corriente Alterna de
110 a 125 voltios.
Este aparato tiene una clavija polarizada (un polo es
más ancho que otro). Como medida de seguridad,
se podrá enchufar de una sola manera en la toma
de corriente polarizada. Si no entra por completo,
inviértela. Si aún no entra completamente, llame
a un electricista calificado. No intente vencer esta
función de seguridad.
GUÍA DE OPERACIÓN
1. Jale el cable cuidadosamente. Deje de jalar
cuando vea la marca roja. NO JALE EL CABLE
CON FUERZA.
2. Enchufe el aparato, luego deslice el ajuste de tem-
peratura/velocidad.
3. Para guardar el cable: mantenga el aparato recto
lejos del rostro. Coja la clarija en una mano y
oprima el botón para replegar el cable. Oriente el
cable de forma adecuada para que no se tuerza.
Si el cable no se retrae completamente, jálelo
un poco y vuelva a enrollarlo. NO RETRACTE EL
CABLE CUANDO EL SECADOR ESTÁ CONECTADO.
NO DEJE QUE LOS NIÑOS MANIPULEN EL CABLE
O EL SISTEMA DE ENROLLADO. ESTO PUDIERA
CAUSAR HERIDAS.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA EL
SECADOR DE 1875 VATIOS
Usar este aparato en el mismo circuito o
en el mismo fusible con otros aparatos o
electrodomésticos puede activar el interruptor
de circuito de 15 amp. o quemar un fusible de
15 amp. NUNCA reemplace el fusible por uno
de mayor capacidad que la del circuito, ya que
pudiera producir un incendio eléctrico.
PRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD ALCI
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un sistema de
detección del agua ALCI (Appliance Leakage
Circuit Interrupter). Aquel sistema de seguridad
apaga el secador en caso de que ocurran
situaciones anormales, como inmersión en el
agua. Haga la prueba siguiente para asegurarse
que el sistema de detección de agua funcione
correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el bon de prueba
(véase el gráfico más abajo).
2. El aparato deja de funcionar, se oi un clic y el
botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese que el
aparato está desenchufado, luego apriete el botón
de reajuste y vuelva a enchufar el aparato.
209X IB-9-414 aw.indd 1 11/6/09 5:37:56 PM
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO DE
BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista local le puede ayudar a decidir cual
tipo escoger – una unidad portátil que se enchufa
en la toma eléctrica o una unidad permanente
instalada por él. El Código Nacional de Electricidad
ahora exige que los cuartos de baño, garajes
y exteriores de todas las casas nuevas sean
equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La electricidad y
el agua no deben juntarse. Si su
aparato cae al agua mientras está
conectado, una descarga eléctrica
puede causar su muerte…incluso
si el interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito
normal no le protege en estas circunstancias. Un
GCFI le ofrece más protección.
¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere…instale
uno ahora mismo!
*GCFI es un dispositivo sensible que reacciona
inmediatamente a una pequeña pérdida de
corriente, deteniendo el flujo de electricidad.
®
secador iónico y cerámico
con cable retractable
1875 vatios
®
Manual de Instrucciones/
Guía de Modelado
Modelo 209X
IB-9/414
CENTRO DE SERVICIO
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ 85307
©2008 CONAIR CORPORATION
08PD135
®
ionic ceramic cord-keeper
1875 watts
®
Instruction & Styling Guide
Model 209X
IB-9/414
SERVICE CENTER
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ 85307
©2008 CONAIR CORPORATION
08PD135
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE
BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide which
type is best for you—a portable unit that plugs into
the electrical outlet or a permanent unit installed
by your electrician. The National Electrical Code
now requires GFCI’s in the bathrooms, garages,
and outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and water
don’t mix. If your hair dryer falls in water while
it’s plugged in, the electric shock can kill you…
even if the switch is “off. A
regular fuse or circuit breaker
won’t protect you under these
circumstances. A GFCI offers you
far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared to that,
the price is small! Don’t wait...install one
now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak by
stopping the electricity flow.
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance free. No
lubrication is needed. For proper operating
performance, the dryer must be kept clean. When
cleaning is needed, unplug the cord, allow to cool
and clean dust and lint from air intake openings
with a small brush or the brush attachment of a
vacuum cleaner. The
outer surface of the dryer
should be wiped clean with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will cause
the dryer to overheat. If overheating occurs, an
automatic safety device will shut the dryer or the
heat off to prevent damage or personal injury. If the
unit or the heat cycles off, unplug the cord and allow
the dryer to cool for 10 to 15 minutes before restart-
ing. Make sure the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled,
twisted, or severely bent. Never wrap the cord
tightly around the dryer. Damage will occur
at the high flex point of entry into the dryer,
causing it to rupture and short. Inspect the cord
frequently for damage. Stop use immediately
if damage is visible or unit stops or operates
intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does
not operate properly, return it for repair to
an authorized Conair service representative
only. No repairs should be attempted by the
consumer.
STORAGE - Important
When not in use, your dryer should be
disconnected, the cord retracted, allowed to cool
and stored in a safe, dry location, out of reach of
children. Do not wrap line cord around dryer.
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace, at our option, your
appliance free of charge for 24 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the below service center
nearest you, together with your sales slip and $5.00
for postage and handling. California residents
need only provide proof of purchase and should
call 1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In
the absence of a receipt, the warranty period shall
be 24 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANT ABILI TY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL
BE LIMITED IN DURATION TO THE 24 MONTH
DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do
not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow the
exclusion or limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above limitation
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from
state to state.
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito contra fallas a tierra)
...¡Puede salvar una vida!
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio. Cuando
sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, déjelo
enfriar y saque el polvo y las pelusas de las
aberturas de aire con un cepillo pequeño o el
cepillo accesorio de una aspiradora. La superficie
exterior del secador sólo se debe limpiar con un
paño húmedo.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire estén bloqueadas u obstruidas. En
tal caso, un sistema de seguridad automático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si esto
sucede, desenchufe el aparato y deje que se
enfríe durante unos 10 a 15 minutos antes
de encenderlo de nuevo. Asegúrese que las
ventilaciones de aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del secador, ya que pudiera dañar la junta flexible
que lo conecta al secador, produciendo así su
ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el cable con
frecuencia para asegurarse que no está dañado.
Deje de usar el aparato inmediatamente si el
cable parece dañado, si el aparato deja de
funcionar o funciona de manera intermitente.
Si el cable o el aparato estén dañados o
no funcionen correctamente, llévelo adonde lo
compró o a un centro de servicio autorizado
únicamente. No trate de efectuar ninguna
reparación usted mismo.
ALMACENAJE - Importante
Cuando no lo utiliza, debe desconectar el
aparato, dejarlo enfriar y guardarlo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato. Deje
que el cable cuelgue o esté suelto y recto
donde está conectado con el secador.
GARANTÍA LIMITADA
POR DOS AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 24 meses a
partir de la fecha de compra si presenta defectos
de mano de obra o en los materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
lleve o mande su aparato al Centro de Servicio
indicado a continuación, junto con su recibo de
compra y un cheque de $5,00US por gastos de
envío y manejo. Los residentes de California sólo
necesitan dar una prueba de compra y deben llamar
al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el peodo
de garantía será de 24 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIER GARANA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN
CASO POR ALGUN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL
O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO
DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no
permiten la exclusión o limitación de daños
especiales, incidentales o consecuentes, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
209X IB-9-414 aw.indd 2 11/6/09 5:38:01 PM

Transcripción de documentos

Diffuser 11/6/09 5:37:56 PM Concentrator MAKING WAVES Tousled, natural-looking waves are easily created by grasping hair at the roots and scrunching between fingertips while drying. ® 2 Speed Settings 3 Heat Settings Cool Shot Button Removable Filter Ionic Technology Retractable Cord Control (Hold button to retract cord) Ceramic Disk Technology helps prevent heat damage GET TO KNOW YOUR DRYER MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 6. Retractable Cord Push Button as marked (upper left corner of button) for proper function of the retractable cord into the handle. 5. Cool Shot Button Locks in style. 4. Two Speed/Three Heat Settings Allows for precision styling. 3. Ceramic Disk Technology For even heat distribution. 1. Power 1875 watts of drying power. 2. Ionizing Function Generates a cloud of negatively charged ions that can neutralize the generally positive charge on flyaway, frizzy hair, eliminate static electricity and contribute to shine. CONAIR IONIC CERAMIC CORD-KEEPER 1875 DRYER. UNIQUE FEATURES GIVE YOU PROFESSIONAL STYLING POWER: Cuando se usen aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de niños, siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes: ADVERTENCIA STRAIGHTENING Work with hair in sections when creating a super straight look. Using a large round brush (approximately 2" in diameter), hold hair taut in each section and bend ends slightly under as you dry. áreas sensibles al calor. 12. Los accesorios pueden calentarse durante el uso. Déjelos enfriar antes de manipularlos. 13. No coloque el aparato en ninguna superficie mientras está funcionando. 14. Mantenga su cabello alejado del aparato y de las aberturas de aire mientras lo está usando. 15. No utilice este aparato con un convertidor de voltaje. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE USO DRYING BASICS 1. Shampoo and condition hair with products of your choice. Rinse thoroughly. Towel blot hair to remove excess moisture. Section hair. Using the dryer along with your styling brush, direct hot air through a section of hair at a time. Move dryer steadily across each section so that the hot air passes through hair. Direct air flow at hair not scalp. 2. Built-in ion generator creates clouds of negatively charged ions that will help reduce static electricity, control frizzy flyaways and contribute to your hair’s shine. 3. Keep dryer’s air intake vents unobstructed and free from hair while drying. 4. To avoid over drying, do not concentrate heat on any one section for any length of time. Keep dryer moving as you style. SUPER STYLING GUIDE Your best looks begin with a good haircut that’s well maintained. Always treat hair right with superior quality shampoos, conditioners, and finishing products. BODY & VOLUME To create extra volume, turn head upside down while drying. Position the air flow toward the roots for maximum lift. When hair is dry, toss head back and brush hair into place. 5. For quick touch ups, between shampoos, dampen hair with a mist of water before styling with the dryer. 6. When using your dryer to create curls and waves, dry hair almost completely on a warmer temperature setting, then finish styling with the Cool Shot feature to close hair shaft and lock in style. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO MANTENGA EL APARATO ALEJADO DEL AGUA PELIGRO lejos del rostro. Coja la clarija en una mano y oprima el botón para replegar el cable. Oriente el cable de forma adecuada para que no se tuerza. Si el cable no se retrae completamente, jálelo un poco y vuelva a enrollarlo. NO RETRACTE EL CABLE CUANDO EL SECADOR ESTÁ CONECTADO. NO DEJE QUE LOS NIÑOS MANIPULEN EL CABLE O EL SISTEMA DE ENROLLADO. ESTO PUDIERA CAUSAR HERIDAS. IMPORTANTE Guía de operación para EL SECADOR DE 1875 vatios Usar este aparato en el mismo circuito o en el mismo fusible con otros aparatos o electrodomésticos puede activar el interruptor de circuito de 15 amp. o quemar un fusible de 15 amp. NUNCA reemplace el fusible por uno de mayor capacidad que la del circuito, ya que pudiera producir un incendio eléctrico. Test Reset 1875 WATT OPERATING GUIDE 5. It is important that if immersion occurs, this unit be brought to a service center. Do not try to reset. 6. Be sure to repeat test every time you use hair dryer to confirm ALCI is operational. Should the dryer go off and the ALCI reset button pop up during use, this could indicate a malfunction in the dryer. Remove plug from outlet and allow the dryer to cool. Push reset button in and reinsert plug into outlet. Dryer should function normally. If not, return to an authorized Conair Service Center for examination and repair. – Cualquier electrodoméstico permanece eléctricamente activo, incluso cuando el interruptor está apagado. Para reducir el riesgo de muerte o herida por descarga: 1. Siempre desconecte el aparato inmediatamente después de usarlo. 2. No lo use mientras usted se está bañando o tomando una ducha. 3. No coloque ni guarde el aparato donde puede caer o ser empujado a una bañera o un lavabo. 4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido. 5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo inmediatamente. No toque el agua. reinsert plug into outlet. 4. If ALCI is not functioning properly, return hair dryer to an authorized Conair service center. Test Reset Use of this dryer on the same circuit or fuse with other electrical products or appliances may trip a 15 amp circuit breaker or blow a 15 amp fuse. NEVER replace the fuse with one rated higher than the capacity of the circuit. Doing so could result in an electrical fire. CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME YOU USE DRYER. This hair dryer is equipped with an Appliance Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety feature that renders it inoperable under some abnormal conditions, such as immersion in water. To make sure the ALCI is functioning properly, perform the following test: The purpose of this test is to allow you to make sure the exclusive water sensing system (ALCI) is working. 1. Plug in hair dryer and press test button on plug (see appropriate diagram below). 2. Hair dryer will stop working. There will be an audible click and a reset button will pop out. 3. To reset ALCI with a reset button: Unit should be unplugged. Then push reset button in, and IMPORTANT PRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD ALCI ANTES DE CADA USO Este aparato está dotado de un sistema de detección del agua ALCI (Appliance Leakage Circuit Interrupter). Aquel sistema de seguridad apaga el secador en caso de que ocurran situaciones anormales, como inmersión en el agua. Haga la prueba siguiente para asegurarse que el sistema de detección de agua funcione correctamente. 1. Enchufe el aparato y apriete el botón de prueba (véase el gráfico más abajo). 2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un clic y el botón de reajuste saltará. 3. Para reajustar el enchufe, asegúrese que el aparato está desenchufado, luego apriete el botón de reajuste y vuelva a enchufar el aparato. Botón de Reajuste Botón de Reajuste Botón de Prueba Botón de Prueba 4. En caso de que el ALCI no esté funcionando correctamente, lleve su aparato adonde lo ha comprado o a un centro de servicio autorizado. 5. Si el aparato cae al agua, es muy importante que lo lleve a un centro de servicio. No intente reajustarlo. 6. Pruebe el sistema de detección del agua antes de cada uso para asegurarse que está operativo. Si el secador se apaga y el indicador luminoso del ALCI se prende o si el enchufe salta durante el uso, esto puede indicar un mal funcionamiento. En tal caso, desenchufe el aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a enchufarlo. El aparato debería funcionar normalmente. En el caso contrario, regréselo a la tienda donde lo compró para que lo revisen y lo reparen. GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO La mejor apariencia empieza por un buen recorte de cabello bien mantenido. Siempre cuide su cabello con champúes, acondicionadores y productos de acabado de calidad superior. FUNDAMENTOS DEL SECADO 1. Lave y acondicione el cabello con los productos de su elección. Enjuague completamente. Seque con una toalla para eliminar el exceso de agua. Divida el cabello. Usando el secador y un cepillo de modelado simultáneamente, dirija el aire caliente hacia cada sección de cabello por separado. Mueva OPERATING GUIDE 1. Pull cord out slowly from dryer. Stop pulling when you see the red mark. DO NOT JERK CORD. 2. Plug in dryer, then turn on heat/speed switch. 3. To retract cord, hold dryer vertically upright and away from your face. Grasp the plug with one hand, then press and hold the retract button with the other. Guide the cord and keep it from twisting. If the cord does not retract completely, pull it out slightly and wind it again guiding it into the reel. DO NOT RETRACT CORD WHILE DRYER IS PLUGGED IN. Do not allow small children to handle the retractive power cord as this may cause the cord to “whip” and cause injury. This appliance is intended for household use only. Use on Alternating Current (60 hertz) only. Standard Dryers are designed to operate at 110 to 125 volts A.C. For special dual voltage dryers, see Additional Information. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. OPERATING INSTRUCTIONS Este aparato fue diseñado para uso doméstico. Úselo solamente con Corriente Alterna (60 hertzios). Los secadores estándares están diseñados para funcionar con Corriente Alterna de 110 a 125 voltios. Este aparato tiene una clavija polarizada (un polo es más ancho que otro). Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en la toma de corriente polarizada. Si no entra por completo, inviértela. Si aún no entra completamente, llame a un electricista calificado. No intente vencer esta función de seguridad. Guía de operación 1. Jale el cable cuidadosamente. Deje de jalar cuando vea la marca roja. NO JALE EL CABLE CON FUERZA. 2. Enchufe el aparato, luego deslice el ajuste de temperatura/velocidad. 3. Para guardar el cable: mantenga el aparato recto el secador regularmente por cada sección de modo que el aire caliente pase por el cabello. Dirija el flujo de aire al cabello, no al cuero cabelludo. 2. El generador de iones produce nubes de iones negativos que ayudan a reducir la electricidad estática y el encrespamiento al mismo tiempo que agregan brillo. 3. Mantenga las entradas de aire del aparato sin obstrucciones y libres de cabello mientras lo esté usando. 4. Para evitar el secado excesivo o daños al cabello o a la piel, no concentre el calor en sólo una sección durante un tiempo prolongado. Mantenga el secador en movimiento mientras modela. 5. Para realizar retoques rápidos entre lavados, rocíe un poco de agua sobre el cabello antes de modelar con el secador. 6. Cuando use el secador para crear bucles y ondas, seque el cabello casi por completo a una mayor temperatura, luego termine el modelado con aire frío. CUERPO Y VOLUMEN Para crear mayor volumen, voltee la cabeza hacia abajo mientras seca. Dirija el flujo de aire a la raíz del cabello para obtener el máximo volumen. Una vez que el cabello esté seco, vuelva la cabeza hacia atrás y peine el cabello en la forma deseada. ALISADO Para crear una apariencia súper lisa, trabaje con secciones de cabello. Usando un cepillo SAVE THESE INSTRUCTIONS 4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped, damaged, or dropped into water. Return the appliance to Conair for examination and repair. 5. Keep the cord away from heated surfaces. Do not pull, twist, or wrap line cord around dryer. 6. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like. 7. Never use while sleeping. 8. Never drop or insert any object into any opening or hose. 9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 10. Do not use an extension cord to operate dryer. 11. Do not direct hot air toward eyes or other heat-sensitive areas. 12. Attachments may be hot during use. Allow them to cool before handling. 13. Do not place appliance on any surface while it is operating. 14. While using the appliance, keep your hair out of it. Keep your hair away from the air inlets. 15. Do not use with voltage converter. – Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones personales: 1. Nunca deje el aparato desatendido mientras esté conectado. 2. Este aparato no debería ser usado por, sobre o cerca de niños o personas con alguna discapacidad. 3. Use este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y tal como se describe en este manual. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante. 4. Nunca utilice el aparato si el cable o la clavija están dañados, si no funciona correctamente, si ha caído, si está dañado o si ha caído al agua. Llévelo donde lo ha comprado o a un centro de servicio autorizado para que lo examinen y lo reparen. 5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato, incluso cuando lo almacene. 6. Nunca bloquee las aberturas de aire o coloque el aparato en una superficie blanda, como una cama o un sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos y elementos similares. 7. Nunca use este aparato mientras duerma. 8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en ninguna de las aberturas o en el tubo de aire. 9. No lo utilice al aire libre, ni donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 10. No utilice este aparato con una extensión eléctrica. 11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras redondo grande (aproximadamente 5cm de diámetro), estire cada sección de cabello y doble un poco las puntas hacia abajo mientras seca. ONDULADO Para crear ondas despeinadas que parecen naturales, coja el cabello a la raíz y estruje el cabello entre sus dedos mientras lo seca. SECADOR DE 1875 VATIOS CORD-KEEPER® DE CONAIR® PARA RESULTADOS PROFESIONALES 1. Potencia 1875 vatios para secar el cabello rápidamente. 2. Función Iónica Genera iones negativos que ayudan a reducir el encrespamiento y la electricidad estática al mismo tiempo que agregan brillo. 3. Tecnología Cerámica para una distribución uniforme del calor 4. Tres Ajustes de Temperatura/Dos Ajustes de Velocidad Logra un modelado preciso. 5. Disparo de aire frío Fija el peinado 6. Botón para retractar el Cable Oprima la parte superior izquierda del botón según se indica para retraer el cable en el mango. 209X IB-9-414 aw.indd 1 burns, electrocution, fire, or injury to persons: 1. This appliance should never be left un­attended when plugged in. 2. This appliance should not be used by, on, or near children or individuals with certain disabilities. 3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Warning – To reduce the risk of live even when the switch is off: To reduce the risk of death or injury by electric shock: 1. Always unplug it immediately after using. 2. Do not use while bathing. 3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. 4. Do not place in, or drop into, water or other liquid. 5. If an appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into the water. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING KEEP AWAY FROM WATER Danger – Any hair dryer is electrically when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, especially FAMILIAR´ICESE CON SU SECADOR Tecnología Iónica para reducir el encrespamiento y dejar el cabello Botón para Retractar el Cable (Oprima el botón) Función Iónica Disparo de Aire Frío 3 Ajustes de Temperatura Filtro Removible 2 Ajustes de Velocidad Difusor Concentrador IRCUIT AULT ROUND USER MAINTENANCE A GFCI can save your life! Compared to that, the price is small! Don’t wait...install one now! *GFCI is a sensitive device which reacts immediately to a small electric current leak by stopping the electricity flow. STORAGE - Important When not in use, your dryer should be disconnected, the cord retracted, allowed to cool and stored in a safe, dry location, out of reach of children. Do not wrap line cord around dryer. WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and water don’t mix. If your hair dryer falls in water while it’s plugged in, the electric shock can kill you… even if the switch is “off.” A regular fuse or circuit breaker won’t protect you under these circumstances. A GFCI offers you far greater protection. Your local electrician can help you decide which type is best for you—a portable unit that plugs into the electrical outlet or a permanent unit installed by your electrician. The National Electrical Code now requires GFCI’s in the bathrooms, garages, and outdoor outlets of all new homes. IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW! If the cord or dryer is damaged or does not operate properly, return it for repair to an authorized Conair service representative only. No repairs should be attempted by the consumer. Blocked or clogged air intake vents will cause the dryer to overheat. If overheating occurs, an automatic safety device will shut the dryer or the heat off to prevent damage or personal injury. If the unit or the heat cycles off, unplug the cord and allow the dryer to cool for 10 to 15 minutes before restarting. Make sure the air vents are clean. NEVER allow the power supply cord to be pulled, twisted, or severely bent. Never wrap the cord tightly around the dryer. Damage will occur at the high flex point of entry into the dryer, causing it to rupture and short. Inspect the cord frequently for damage. Stop use immediately if damage is visible or unit stops or operates intermittently. CAUTION ionic ceramic cord-keeper 1875 watts LIMITED TWO YEAR WARRANTY ®® IRCUIT *GCFI es un dispositivo sensible que reacciona inmediatamente a una pequeña pérdida de corriente, deteniendo el flujo de electricidad. NTERRUPTERS AULT ¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado con ella, el precio es bajo! ¡No espere…instale uno ahora mismo! G F C I SERVICE CENTER Conair will repair or replace, at our option, your appliance free of charge for 24 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the below service center nearest you, together with your sales slip and $5.00 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the absence of a receipt, the warranty period shall be 24 months from the date of manufacture. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANT­­ABILI­TY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24 MONTH DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. ROUND Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra si presenta defectos de mano de obra o en los materiales. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, lleve o mande su aparato al Centro de Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque de $5,00US por gastos de envío y manejo. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 24 meses a partir de la fecha de fabricación. Cualquier garantía, obligación o responsabilidad implícitas, incluyendo pero no limitadas a la garantía implícita de comerciabilidad y aptitud para un propósito específico, estarán limitadas por los 24 meses DE LA PRESENTE garantía ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Instruction & Styling Guide G F C I GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS ...can save a life! Model 209X No necesita lubricación. Para que funcione correctamente, debe mantenerlo limpio. Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, déjelo enfriar y saque el polvo y las pelusas de las aberturas de aire con un cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una aspiradora. La superficie exterior del secador sólo se debe limpiar con un paño húmedo. El secador se recalentará si las aberturas de aire estén bloqueadas u obstruidas. En tal caso, un sistema de seguridad automático apagará el secador o cortará la temperatura para evitar daños o lesiones personales. Si esto sucede, desenchufe el aparato y deje que se enfríe durante unos 10 a 15 minutos antes de encenderlo de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de aire estén limpias. PRECAUCIÓN NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del secador, ya que pudiera dañar la junta flexible que lo conecta al secador, produciendo así su ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el cable con frecuencia para asegurarse que no está dañado. Deje de usar el aparato inmediatamente si el cable parece dañado, si el aparato deja de funcionar o funciona de manera intermitente. Si el cable o el aparato estén dañados o no funcionen correctamente, llévelo adonde lo compró o a un centro de servicio autorizado únicamente. No trate de efectuar ninguna reparación usted mismo. ALMACENAJE - Importante Cuando no lo utiliza, debe desconectar el aparato, dejarlo enfriar y guardarlo en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. No enrolle el cable alrededor del aparato. Deje que el cable cuelgue o esté suelto y recto donde está conectado con el secador. Your dryer is virtually maintenance free. No lubrication is needed. For proper operating performance, the dryer must be kept clean. When cleaning is needed, unplug the cord, allow to cool and clean dust and lint from air intake openings with a small brush or the brush attachment of a vacuum cleaner. The outer surface of the dryer should be wiped clean with a cloth only. IB-9/414 Este mensaje sobre los… ¿Por qué necesita un GFCI? La electricidad y el agua no deben juntarse. Si su aparato cae al agua mientras está conectado, una descarga eléctrica puede causar su muerte…incluso si el interruptor está apagado. Un fusible o un interruptor de circuito normal no le protegerá en estas circunstancias. Un GCFI le ofrece más protección. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Su secador casi no necesita mantenimiento. CONAIR CORPORATION Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd Glendale, AZ 85307 ©2008 CONAIR CORPORATION 08PD135 ¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA! Su electricista local le puede ayudar a decidir cual tipo escoger – una unidad portátil que se enchufa en la toma eléctrica o una unidad permanente instalada por él. El Código Nacional de Electricidad ahora exige que los cuartos de baño, garajes y exteriores de todas las casas nuevas sean equipados con GFCI. CONAIR NO SERá responsable EN NINGÚN CASO por algun daño especial, incidental o consecuente debido AL INCUMPLIMIENTO de esta o DE cualquier otra garantía, expresa o implícita. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. ®® secador iónico y cerámico con cable retractable 1875 vatios NTERRUPTERS (Interruptores de circuito contra fallas a tierra) ...¡Puede salvar una vida! 209X IB-9-414 aw.indd 2 CENTRO DE SERVICIO CONAIR CORPORATION Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd Glendale, AZ 85307 ©2008 CONAIR CORPORATION 08PD135 Manual de Instrucciones/ Guía de Modelado Modelo 209X IB-9/414 11/6/09 5:38:01 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair 209NX Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas