Yamaha RX-A3030 Guía de instalación

Categoría
Receptor
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

El Yamaha RX-A3030 es un receptor AV de 9.2 canales con soporte para Dolby Atmos y DTS:X, que ofrece un sonido envolvente de alta calidad para cine en casa. Conectividad HDMI 2.0a con HDCP 2.2, Wi-Fi, Bluetooth y AirPlay, transmisión de música en red, compatibilidad con aplicaciones de control remoto y configuración sencilla con la aplicación AV Controller.

El Yamaha RX-A3030 es un receptor AV de 9.2 canales con soporte para Dolby Atmos y DTS:X, que ofrece un sonido envolvente de alta calidad para cine en casa. Conectividad HDMI 2.0a con HDCP 2.2, Wi-Fi, Bluetooth y AirPlay, transmisión de música en red, compatibilidad con aplicaciones de control remoto y configuración sencilla con la aplicación AV Controller.

English
Español
Easy Setup Guide
Guía de configuración sencilla
AV Receiver/Receptor AV
RL
RX-A3030_2030_esg_RL_cover1.fm Page 1 Monday, February 25, 2013 6:59 PM
Es 1
Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto.
Se necesitan los siguientes cables (no suministrados) para crear el sistema descrito en
este documento.
Cables de altavoz (x9)
Cable HDMI (x2)
Cable de audio con patillas (x1)
Cable óptico digital o cable con clavija estéreo (x1*)
* No es necesario si su TV es compatible con ARC (Audio Return Channel)
1 Preparación
Accesorios
Mando a distancia Pilas (x4)
Inserte las pilas en el sentido correcto.
Antena de AM Antena de FM Micrófono YPAO
Base del
micrófono
(solo
RX-A3030)
Cable de
alimentación
CD-ROM
(Manual
de instrucciones)
Folleto de
seguridad
Guía de
configuración
sencilla
Las ilustraciones de la unidad principal y del mando a distancia utilizadas en esta guía corresponden
al modelo RX-A3030 (modelo de Estados Unidos), a menos que se especifique de otro modo.
*RX-A3030: AAA, LR03, UM-4
RX-A2030: AAA, R03, UM-4
*Se suministra una de las indicadas
arriba, según la región en la que se
realice la compra.
*El cable de
alimentación
suministrado varía
según la región en la
que se realice la
compra.
*Utilizado para la
medición de ángulo
durante YPAO.
Cables necesarios para las conexiones
UAB
En este documento se explica cómo configurar un sistema de 9.1
canales y reproducir el sonido surround de un BD/DVD en la unidad.
Para reducir el impacto en los recursos naturales, el Manual de’Instrucciones de
este producto se suministra en CD-ROM. Para obtener más información sobre el
producto, consulte el Manual de’Instrucciones que encontrará en el CD-ROM
suministrado.
Se pueden descargar versiones PDF de esta guía y el “Manual de Instrucciones”
desde el siguiente sitio web.
http://download.yamaha.com/
Guía de configuración
sencilla
Español
Receptor AV
RX-A3030_2030_esg_RL.fm Page 1 Wednesday, March 13, 2013 11:16 AM
2 Es
Instale los altavoces en la sala con ayuda del diagrama siguiente como referencia.
Para obtener información sobre otros sistemas de altavoces que no sean sistemas de 9.1 canales, consulte el “Manual de Instrucciones”.
2 Colocación de los altavoces
ER
12
39
45
67
De 10° a 30°De 10° a 30°
1 Altavoz delantero (Izq.)
2 Altavoz delantero (Der.)
3 Altavoz central
4 Altavoz surround (Izq.)
5 Altavoz surround (Der.)
6 Altavoz surround trasero (Izq.)
7 Altavoz surround trasero (Der.)
E Altavoz de presencia delantero (Izq.)
R Altavoz de presencia delantero (Der.)
9 Subgraves
1,8m
De 0,5 a 1 m
1,8m
0,3 m o más
De 0,5 a 1 m
RX-A3030_2030_esg_RL.fm Page 2 Wednesday, March 13, 2013 11:16 AM
Es 3
Conexión de los cables de los
altavoces
Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es
para conectar los terminales negativos (–) de la unidad
y el altavoz y el otro para los terminales positivos (+). Si
los hilos están codificados por colores para evitar
confusiones, conecte el hilo negro en los terminales
negativos y el otro hilo en los terminales positivos.
a Quite aproximadamente
10 mm de aislamiento de
los extremos del cable del
altavoz y retuerza los
hilos expuestos con
firmeza para juntarlos.
b Afloje el terminal de los
altavoces.
c Introduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del
lado (superior derecho o inferior izquierdo) del terminal.
d Apriete el terminal.
Utilización de un conector
tipo banana
(Sólo modelos de EE. UU.,
Canadá, China, Australia
y general)
a Apriete el terminal de los
altavoces.
b Inserte un conector tipo banana en el extremo del terminal.
1
Conecte los altavoces delanteros
(1/2) a los terminales FRONT
(//\) y el altavoz central (3) al
terminal CENTER.
2
Conecte los altavoces surround
(4/5) a los terminales
SURROUND (//\).
3 Conexión de los altavoces y el subgraves
Según sus ajustes predeterminados, la unidad está configurada
para altavoces de 8 . Si conecta altavoces de 6 , ajuste la
impedancia de los altavoces de la unidad en “6 Ω MIN”. Para
conocer más detalles, consulte “Ajuste de la impedancia de los
altavoces” en el “Manual de Instrucciones”.
Utilice un subwoofer que disponga de un amplificador
incorporado.
Antes de conectar los altavoces, retire el cable de alimentación
de la unidad de la toma de CA y apague el altavoz de subgraves.
Asegúrese de que los hilos del núcleo del cable del altavoz no
se tocan entre sí o de que no entran en contacto con las zonas
metálicas de esta unidad. Esto puede dañar la unidad o los
altavoces. Si se produce un cortocircuito en los cables de los
altavoces, aparecerá “Check SP Wires” en el visor delantero
cuando se enciende la unidad.
FRONT
-
+
aa
b
d
c
– (negro)
+ (rojo)
+
a
b
Conector tipo
banana
1
2
ZONE OUT/PRE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2 /
F.PRESENSE
ZONE 3 /
R.PRESENSE
FRONT
SURROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONT
SURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R L
R L
R
R
R
L
L
L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE) (FRONT)
(REAR)
EXTRA SP1
EXTRA SP2
12
3
45
9
ER
67
Unidad (parte trasera)
1
2
ZONE OUT/PRE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2 /
F.PRESENSE
ZONE 3 /
R.PRESENSE
FRONT
SURROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONT
SURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R L
R L
R
R
R
L
L
L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE) (FRONT)
(REAR)
EXTRA SP1
EXTRA SP2
12
3
45
9
ER
67
Unidad (parte trasera)
RX-A3030_2030_esg_RL.fm Page 3 Wednesday, March 13, 2013 11:16 AM
4 Es
3
Conecte los altavoces traseros surround
(6/7) a los terminales
SURROUND BACK (//\).
4
Conecte los altavoces de presencia
delanteros (E/R) a los terminales
EXTRA SP 1 (//\).
5
Conecte el altavoz de subgraves (9)
a la toma SUBWOOFER PREOUT (1).
Utilice un subwoofer que disponga de un amplificador
incorporado.
1
2
ZONE OUT/PRE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2 /
F.PRESENSE
ZONE 3 /
R.PRESENSE
FRONT
SURROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONT
SURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R L
R L
R
R
R
L
L
L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE) (FRONT)
(REAR)
EXTRA SP1
EXTRA SP2
12
3
45
9
ER
67
Unidad (parte trasera)
1
2
ZONE OUT/PRE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2 /
F.PRESENSE
ZONE 3 /
R.PRESENSE
FRONT
SURROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONT
SURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R L
R L
R
R
R
L
L
L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE) (FRONT)
(REAR)
EXTRA SP1
EXTRA SP2
12
3
45
9
ER
67
Unidad (parte trasera)
1
2
ZONE OUT/PRE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2 /
F.PRESENSE
ZONE 3 /
R.PRESENSE
FRONT
SURROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONT
SURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R L
R L
R
R
R
L
L
L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE) (FRONT)
(REAR)
EXTRA SP1
EXTRA SP2
12
3
45
9
ER
67
Cable de audio con clavija
Unidad (parte trasera)
RX-A3030_2030_esg_RL.fm Page 4 Wednesday, March 13, 2013 11:16 AM
Es 5
4 Conexión de los dispositivos externos
INPUT
MAIN ZONE
VOLUME
PURE DIRECT
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
( 3
NET
)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
HDMI OUT
ARC
(ZONE OUT)
12
HDMI
(1 BD/DVD)
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AV 7
TRIGGER
OUT
1
2
RS-232C
YPB PR
YPB PR
YPB PR
MONITOR OUT/ZONE OUT
IN OUT IN OUT
AV 1
AV 3
REMOTE
12
COMPONENT VIDEO
A
AV 2
B
C
AV 4
D
AV OUT
R
L
AV 3 AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
OPTICAL
4
OPTICAL
3
COAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
GND
AC IN
OPTICAL
1
2
AUDI O 4
MULTI CH INPUT
ZONE OUT/PRE OUT
AUDIO 3AUDI O 2AUDIO 1
(2 TV)
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2 /
F.PRESENSE
ZONE 3 /
R.PRESENSE
FRONT
SURROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONT
SURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R
5
COAXIAL
6
L
R L
R
R
R
L
L
L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE) (FRONT)
(REAR)
EXTRA SP1
EXTRA SP2
12V 0.1A
FM
75Ω
ANTENNA
HD Radio
AM
(4 RADIO)
(1 BD/DVD)
AV 1
HDMI OUT
ARC (ZONE OUT)
12
L
R
OPTICAL
HDMI
HDMI
OPTICAL
AUDIO 1
(2 TV)
5
VOLTAGE SELECTOR
220V-
240V
110V-
120V
L
R
L
R
O
O
HDMI
HDMI
HDMI
a
d
c
HDMI
b
TVSalida de audio (óptico digital
o estéreo analógico)
Entrada HDMI Salida HDMI
Reproductor BD/DVD
Toma
HDMI OUT 1
Toma HDMI (AV 1)
Toma AUDIO 1
(OPTICAL o AUDIO)
La unidad
(parte trasera)
A una toma
de CA
Encienda la
unidad
La unidad
(parte delantera)
VOLTAGE SELECTOR
(Sólo el modelo general)
Presione suavemente
el botón de la puerta del
panel delantero para abrir la puerta
1
Conecte los dispositivos externos a la unidad.
a Conecte un reproductor BD/DVD a la unidad con un
cable HDMI.
Si el reproductor BD/DVD está conectado
actualmente a la TV directamente con un cable HDMI,
desconecte el cable de la TV y conéctelo a la unidad.
b Conecte un TV a la unidad con el otro cable HDMI.
c Conecte la TV a la unidad mediante un cable óptico
digital o un cable con clavija estéreo.
Esta conexión es necesaria para reproducir audio de
TV en la unidad. Esta conexión no es necesaria si el
TV es compatible con ARC (Audio Return Channel).
d Conecte el cable de alimentación suministrado a la
unidad y después a una toma de pared de CA.
Para obtener información sobre cómo conectar antenas de
radio u otros dispositivos externos, consulte
“PREPARATIVOS” en el “Manual de Instrucciones”.
2
Encienda la unidad, el TV y el reproductor
BD/DVD.
3
Con el mando a distancia del TV, cambie la
entrada de TV a vídeo desde la unidad.
Ya se han realizado todas las conexiones. Continúe
en la página siguiente para optimizar los ajustes de
los altavoces.
Puede seleccionar el idioma de los menús en pantalla entre los
disponibles: español (predeterminado), japonés, francés, alemán,
inglés, ruso, italiano y chino. Para conocer más detalles, consulte el
“Manual de Instrucciones”. En esta guía, se utilizan como ejemplos
ilustraciones de las pantallas de menús en inglés.
Antes de conectar el cable de alimentación (Sólo el
modelo general)
Asegúrese de ajustar la posición del conmutador del
VOLTAGE SELECTOR según su tensión local. Las
tensiones son 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.
RX-A3030_2030_esg_RL.fm Page 5 Wednesday, March 13, 2013 11:16 AM
6 Es
La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecta las conexiones de los altavoces, mide las
distancias desde la posición de escucha y optimiza automáticamente los ajustes de los altavoces como, por ejemplo,
el balance del volumen y los parámetros acústicos, para adecuarlos a la sala.
Preparación para YPAO
5
Optimización de los ajustes de los altavoces
automáticamente (YPAO)
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
1 2 3 4
5 6 7
V-A UX
1 2 3 4
MULTI
PHONO
USB NET
TUNER
[ C ][ A ] [ B ]
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO STRAIGHT
INPUT
PURE
DIRECT
MUTE
TV
SCENE
1 2 3 4
PROGRAM
VOLUME
TV VOL
MUTE
MODE
TOP MENU
RETURN DISPLAY
POP-UP/MENU
TV CH
PRESET
ENTER
ON SCREEN
OPTION
AV
A
U
D
I
O
1
2
3
4
5
6
7
V
-
A
U
X
1
2
3
4
MUL
TI
L
L
P
H
O
N
O
US
B
NE
T
TUNE
R
[
C
]
[
A
]
[
B
]
CLASSICAL
C
LA
SS
I
C
A
L
LIVE
C
L
UB
ENTE
RT
AI
T
T
N
M
O
VI
E
S
TERE
O
S
TRAI
G
HT
INPU
T
PUR
E
DIRE
CT
MUTE
TV
SC
EN
E
1
2
3
4
PR
OGR
A
M
VO
LUME
TV
V
O
L
MUTE
M
O
D
E
T
O
P
MENU
DI
S
P
L
AY
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
TV
CH
PRE
S
E
T
O
N
SC
REE
N
O
PTI
O
N
SOURCE/RECEIVER
Teclas del
cursor
ENTER
RETURN
Durante el proceso de medición los tonos de prueba se emiten a alto volumen. Asegúrese
de que los tonos de prueba no asustan a niños pequeños. Asimismo, absténgase de utilizar
esta función por la noche, ya que podría ocasionar molestias a los vecinos.
Durante el proceso de medición no se puede ajustar el volumen.
Durante el proceso de medición mantenga la sala lo más silenciosa posible.
No conecte auriculares.
No permanezca entre los altavoces y el micrófono YPAO durante el proceso de medición
(alrededor de 3 minutos).
Quédese en una esquina de la sala o bien salga de ella.
YPAO MIC
VOLUME HIGH CUT
CROSSOVER/
MIN MAXMIN MAX
Unidad (parte delantera)
Coloque el micrófono YPAO en la
posición de escucha (a la misma altura de
sus oídos). Se recomienda utilizar un
trípode como soporte para el micrófono.
Puede utilizar los tornillos del trípode para
fijar el micrófono en su sitio. (No se tiene
en cuenta la dirección del micrófono.)
Micrófono
YPAO
Altura del
oído
Encienda el altavoz de
subgraves y ajuste su volumen
a la mitad. Si se puede ajustar
la frecuencia de cruce, póngala
al máximo.
1
Conecte el micrófono YPAO a la toma
YPAO MIC del panel delantero.
Aparece la siguiente pantalla en el TV.
Para cancelar la operación, desconecte el micrófono YPAO
antes del inicio de la medición.
2
Para iniciar la medición, utilice las teclas
del cursor para seleccionar “Measure”
ypulse ENTER.
La medición comenzará al cabo de 10 segundos.
La siguiente pantalla aparece en el TV cuando
acaba la medición.
Si las teclas del cursor no funcionan, pulse
SOURCE/RECEIVER (para iluminar la tecla en naranja) y,
a continuación, utilice las teclas del cursor.
Si aparece algún mensaje de error (como E-1) o de
advertencia (como W-2), consulte “Mensajes de error”
o “Mensajes de advertencia” en el “Manual de Instrucciones”.
Si aparece el mensaje de advertencia “W-1:Out of Phase”,
compruebe “Si aparece “W-1:Out of Phase”” (página siguiente).
RX-A3030_2030_esg_RL.fm Page 6 Wednesday, March 13, 2013 11:16 AM
Es 7
3
Utilice las teclas del cursor para
seleccionar “Save/Cancel” y pulse ENTER.
4
Utilice las teclas del cursor para
seleccionar “SAVE” y pulse ENTER.
5
Desconecte el micrófono YPAO de la
unidad.
Con esto ha finalizado la optimización de los ajustes
de los altavoces.
Siga el procedimiento que se indica a continuación
para comprobar las conexiones de los altavoces.
a Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Result”
y pulse ENTER.
b Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Wiring”.
c Compruebe las conexiones del cable (+/–) del altavoz
que se han identificado como “Reverse” en el mensaje de
advertencia.
Si el altavoz está conectado correctamente:
Dependiendo del tipo de altavoces o el entorno de la
sala, puede aparecer este mensaje, incluso si los
altavoces están correctamente conectados.
En este caso, puede ignorar el mensaje.
Pulse RETURN y continúe al paso 3.
Si el altavoz está conectado incorrectamente:
Apague la unidad, vuelva a conectar el cable del
altavoz e intente realizar de nuevo el proceso de
medición YPAO.
El micrófono YPAO es sensible al calor, por lo que no debe
colocarse en ningún lugar en el que pueda estar expuesto a la
luz solar directa o a altas temperaturas (como en la parte
superior de un equipo de AV).
Si aparece “W-1:Out of Phase”
RX-A3030_2030_esg_RL.fm Page 7 Wednesday, March 13, 2013 11:16 AM
8 Es
Reproduzcamos ahora un BD/DVD.
Recomendamos reproducir audio multicanal (canales
-5.1 o más) para apreciar el sonido surround producido
por la unidad.
1
Pulse AV 1 para seleccionar “AV 1” como
fuente de entrada.
2
Inicie la reproducción en el reproductor
BD/DVD.
3
Pulse STRAIGHT repetidamente para
seleccionar “STRAIGHT”.
Para comprobar si todos los altavoces emiten sonidos
correctamente, pulse STEREO repetidamente para
seleccionar “9ch Stereo”.
4
Pulse VOLUME para ajustar el volumen.
Con esto ha finalizado el procedimiento de
configuración básica.
El sonido sólo se emite por los altavoces delanteros
durante la reproducción de audio multicanal
Compruebe el ajuste de la salida de audio digital del
reproductor BD/DVD.
Se puede ajustar en salida de 2 canales (como PCM).
No se escucha ningún sonido de un altavoz específico
Consulte “Resolución de problemas” en el “Manual de
Instrucciones”.
6 Reproducción de un BD/DVD
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
1 2 3 4
5 6 7
V-A UX
1 2 3 4
MULTI
PHONO
USB NET
TUNER
[ C ][ A ] [ B ]
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO STRAIGHT
INPU
T
PURE
DIRECT
MUTE
TV
SCENE
1 2 3 4
PROGRAM
VOLUME
TV VOL
MUTE
MODE
TO
P MENU
RETURN DISPLAY
POP-UP/MEN
U
TV CH
PRESET
ENTER
ON SCREEN
OPTION
SOU
R
CE
R
E
C
EIV
E
R
AV
A
UD
I
O
2
3
4
5
6
7
V-A
U
X
1
2
3
4
MUL
TI
L
L
PH
O
N
O
U
S
B
N
E
T
TUNE
R
[
C
]
[
A
]
[
B
]
AV 1
STRAIGHT
STEREO
VOLUME
Si el sonido surround no funciona
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
A.Sel:Auto
AV1
SPIMP.-
VOLUME
SBL SBR
SW1
SL SR
CLR
STRAIGHT
VOLUME
SBL SBR
SW1
SL SR
CLR
Main:Volume
Muchas más funciones
La unidad posee varias funciones más.
Consulte el “Manual de Instrucciones” en el
CD-ROM suministrado para sacar el máximo
partido a la unidad.
Conexión de otros
dispositivos de reproducción
Conecte dispositivos de audio (como
reproductor CD), consolas de juegos,
videocámaras y muchos otros.
Selección del modo de sonido
Seleccione el programa de sonido que desee
(CINEMA DSP) o el decodificador surround que
sea apropiado para películas, música, juegos,
programas deportivos y otros usos.
Reproducción desde un iPod
Mediante un cable USB suministrado con el iPod,
puede escuchar música del iPod en la unidad.
Escucha de radio FM/AM
Reproducción de música
almacenada en un dispositivo
de almacenamiento USB
Reproducción del contenido de
red
Selección de la fuente de
entrada y los ajustes favoritos
de una vez
Para obtener más información, consulte “Qué
puede hacer con la unidad”.
RX-A3030_2030_esg_RL.fm Page 8 Wednesday, March 13, 2013 11:16 AM

Transcripción de documentos

RX-A3030_2030_esg_RL_cover1.fm Page 1 Monday, February 25, 2013 6:59 PM RL English Español AV Receiver/Receptor AV Easy Setup Guide Guía de configuración sencilla RX-A3030_2030_esg_RL.fm Page 1 Wednesday, March 13, 2013 11:16 AM UAB 1 Preparación Receptor AV Accesorios Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto.  Mando a distancia  Pilas (x4) *RX-A3030: AAA, LR03, UM-4 RX-A2030: AAA, R03, UM-4  Antena de AM Guía de configuración sencilla Español En este documento se explica cómo configurar un sistema de 9.1 canales y reproducir el sonido surround de un BD/DVD en la unidad. Para reducir el impacto en los recursos naturales, el Manual de’Instrucciones de este producto se suministra en CD-ROM. Para obtener más información sobre el producto, consulte el Manual de’Instrucciones que encontrará en el CD-ROM suministrado. Inserte las pilas en el sentido correcto.  Antena de FM  Micrófono YPAO *Se suministra una de las indicadas arriba, según la región en la que se realice la compra.  Base del  Cable de alimentación micrófono (solo RX-A3030) *Utilizado para la medición de ángulo durante YPAO.  CD-ROM (Manual  Folleto de seguridad de instrucciones)  Guía de configuración sencilla *El cable de alimentación suministrado varía según la región en la que se realice la compra. • Las ilustraciones de la unidad principal y del mando a distancia utilizadas en esta guía corresponden al modelo RX-A3030 (modelo de Estados Unidos), a menos que se especifique de otro modo. Cables necesarios para las conexiones Se necesitan los siguientes cables (no suministrados) para crear el sistema descrito en este documento. Se pueden descargar versiones PDF de esta guía y el “Manual de Instrucciones” desde el siguiente sitio web. http://download.yamaha.com/ • Cables de altavoz (x9) • Cable HDMI (x2) • Cable de audio con patillas (x1) • Cable óptico digital o cable con clavija estéreo (x1*) * No es necesario si su TV es compatible con ARC (Audio Return Channel) Es 1 RX-A3030_2030_esg_RL.fm Page 2 Wednesday, March 13, 2013 11:16 AM 2 Colocación de los altavoces Instale los altavoces en la sala con ayuda del diagrama siguiente como referencia. Para obtener información sobre otros sistemas de altavoces que no sean sistemas de 9.1 canales, consulte el “Manual de Instrucciones”. E R De 0,5 a 1 m De 0,5 a 1 m 1 1,8m 9 1 Altavoz delantero (Izq.) 2 Altavoz delantero (Der.) 2 3 4 5 De 10° a 30° De 10° a 30° 3 Altavoz central 4 Altavoz surround (Izq.) 6 7 5 Altavoz surround (Der.) 6 Altavoz surround trasero (Izq.) 7 Altavoz surround trasero (Der.) E Altavoz de presencia delantero (Izq.) R Altavoz de presencia delantero (Der.) 9 Subgraves 2 Es 1,8m 0,3 m o más RX-A3030_2030_esg_RL.fm Page 3 Wednesday, March 13, 2013 11:16 AM 3 Conexión de los altavoces y el subgraves • Según sus ajustes predeterminados, la unidad está configurada para altavoces de 8 Ω. Si conecta altavoces de 6 Ω, ajuste la impedancia de los altavoces de la unidad en “6 Ω MIN”. Para conocer más detalles, consulte “Ajuste de la impedancia de los altavoces” en el “Manual de Instrucciones”. 1 • Utilice un subwoofer que disponga de un amplificador incorporado. 2 Conecte los altavoces delanteros (1/2) a los terminales FRONT (//\) y el altavoz central (3) al terminal CENTER. Conecte los altavoces surround (4/5) a los terminales SURROUND (//\). • Antes de conectar los altavoces, retire el cable de alimentación de la unidad de la toma de CA y apague el altavoz de subgraves. • Asegúrese de que los hilos del núcleo del cable del altavoz no se tocan entre sí o de que no entran en contacto con las zonas metálicas de esta unidad. Esto puede dañar la unidad o los altavoces. Si se produce un cortocircuito en los cables de los altavoces, aparecerá “Check SP Wires” en el visor delantero cuando se enciende la unidad. ZONE OUT/PRE OUT CENTER PRE OUT (SINGLE) (FRONT) Unidad (parte trasera) FRONT SURROUND SUR. BACK ZONE 2 / SUBWOOFER F.PRESENSE ZONE 3 / R.PRESENSE FRONT SURROUND SUR. BACK (REAR) SUBWOOFER (SINGLE) (FRONT) SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER R SURROUND L R SURROUND BACK L ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE R EXTRA SP2 L CENTER FRONT R FRONT L ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/ BI–AMP R EXTRA SP1 L SURROUND SUR. BACK ZONE 2 / SUBWOOFER F.PRESENSE R 1 ON ZONE 3 / R.PRESENSE FRONT (REAR) CENTER SPEAKERS R SURROUND L R SURROUND BACK L ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE R EXTRA SP2 L CENTER R FRONT L ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/ BI–AMP R EXTRA SP1 L SINGLE E FR 1 2 Unidad (parte trasera) CENTER SPEAKERS SINGLE a Quite aproximadamente c + 10 mm de aislamiento de + (rojo) b los extremos del cable del altavoz y retuerza los a hilos expuestos con d firmeza para juntarlos. – (negro) b Afloje el terminal de los altavoces. c Introduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del lado (superior derecho o inferior izquierdo) del terminal. d Apriete el terminal. PRE OUT 2 ■ Conexión de los cables de los altavoces Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es para conectar los terminales negativos (–) de la unidad y el altavoz y el otro para los terminales positivos (+). Si los hilos están codificados por colores para evitar confusiones, conecte el hilo negro en los terminales negativos y el otro hilo en los terminales positivos. ZONE OUT/PRE OUT CENTER 1 E R 2 1 2 T Utilización de un conector tipo banana Conector tipo (Sólo modelos de EE. UU., banana Canadá, China, Australia y general) a Apriete el terminal de los altavoces. a + 9 3 9 4 5 6 7 3 4 5 6 7 FR ON T b b Inserte un conector tipo banana en el extremo del terminal. Es 3 RX-A3030_2030_esg_RL.fm 3 Page 4 Wednesday, March 13, 2013 11:16 AM 4 Conecte los altavoces traseros surround (6/7) a los terminales SURROUND BACK (//\). Conecte los altavoces de presencia delanteros (E/R) a los terminales EXTRA SP 1 (//\). 5 Conecte el altavoz de subgraves (9) a la toma SUBWOOFER PREOUT (1). • Utilice un subwoofer que disponga de un amplificador incorporado. ZONE OUT/PRE OUT CENTER PRE OUT (SINGLE) (FRONT) ZONE OUT/PRE OUT CENTER 1 PRE OUT (SINGLE) (FRONT) 2 Unidad (parte trasera) FRONT SURROUND SUR. BACK ZONE 2 / SUBWOOFER F.PRESENSE ZONE 3 / R.PRESENSE FRONT SURROUND SUR. BACK (REAR) SUBWOOFER SURROUND L R SURROUND BACK L ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE R EXTRA SP2 L CENTER PRE OUT (SINGLE) (FRONT) SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER 2 Unidad (parte trasera) CENTER FRONT SPEAKERS R ZONE OUT/PRE OUT CENTER 1 R FRONT L ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/ BI–AMP R EXTRA SP1 L SURROUND SUR. BACK ZONE 2 / SUBWOOFER F.PRESENSE ZONE 3 / R.PRESENSE FRONT SURROUND SUR. BACK (REAR) SUBWOOFER 2 Unidad (parte trasera) CENTER FRONT SPEAKERS R SURROUND L R SURROUND BACK SINGLE L ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE R EXTRA SP2 L CENTER 1 R FRONT L ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/ BI–AMP R EXTRA SP1 L SURROUND SUR. BACK ZONE 2 / SUBWOOFER F.PRESENSE ZONE 3 / R.PRESENSE FRONT (REAR) CENTER SPEAKERS R SURROUND L R SURROUND BACK SINGLE L ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE R EXTRA SP2 L CENTER R FRONT L ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/ BI–AMP R EXTRA SP1 SINGLE Cable de audio con clavija E R 1 9 4 Es R 1 3 9 4 5 6 E 2 7 R 1 3 9 4 5 6 E 2 7 2 3 4 5 6 7 L RX-A3030_2030_esg_RL.fm Page 5 Wednesday, March 13, 2013 11:16 AM 4 Conexión de los dispositivos externos Antes de conectar el cable de alimentación (Sólo el modelo general) Salida de audio (óptico digital o estéreo analógico) Asegúrese de ajustar la posición del conmutador del VOLTAGE SELECTOR según su tensión local. Las tensiones son 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz. OPTICAL R TV Entrada HDMI Salida HDMI HDMI HDMI Reproductor BD/DVD L HDMI O R 1 HDMI L b c a Toma HDMI OUT 1 HDMI HDMI AV 1 2 ARC DC OUT 5V 0.5A HDMI HDMI OUT ( 3 NET ) 1 2 (ZONE OUT) ARC PHONO AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 MONITOR OUT/ ZONE OUT AV OUT (1 BD/DVD) Y AV 1 AV 2 AV 3 AV 5 AV 6 AV 7 (1 BD/DVD) PB COMPONENT VIDEO PR Y AV 3 PB A Y AUDIO 1 MONITOR OUT/ZONE OUT PB PR OUT PRE OUT (SINGLE) (FRONT) SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER 2 IN OUT D AV 4 L (2 TV) AUDIO 2 AUDIO 3 d Conecte el cable de alimentación suministrado a la unidad y después a una toma de pared de CA. 2 B AUDIO 1 110V120V 1 REMOTE 1 IN AV 2 (2 TV) L 220V240V TRIGGER OUT PR C AV 1 GND VOLTAGE SELECTOR RS-232C AV 4 c Conecte la TV a la unidad mediante un cable óptico digital o un cable con clavija estéreo. Esta conexión es necesaria para reproducir audio de TV en la unidad. Esta conexión no es necesaria si el TV es compatible con ARC (Audio Return Channel). VOLTAGE SELECTOR (Sólo el modelo general) Toma HDMI (AV 1) (1 BD/DVD) (ZONE OUT) NETWORK a Conecte un reproductor BD/DVD a la unidad con un cable HDMI. Si el reproductor BD/DVD está conectado actualmente a la TV directamente con un cable HDMI, desconecte el cable de la TV y conéctelo a la unidad. b Conecte un TV a la unidad con el otro cable HDMI. HDMI OUT 1 Conecte los dispositivos externos a la unidad. AUDIO 4 MULTI CH INPUT 12V ZONE OUT/PRE OUT CENTER R 0.1A 1 2 1 COAXIAL 2 COAXIAL 3 OPTICAL 4 OPTICAL 5 OPTICAL FRONT 6 COAXIAL SURROUND SUR. BACK ZONE 2 / SUBWOOFER F.PRESENSE ZONE 3 / R.PRESENSE FRONT (REAR) CENTER SPEAKERS R SURROUND L R SURROUND BACK L R ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE R EXTRA SP2 L CENTER R FRONT L ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/ BI–AMP R EXTRA SP1 AC IN L • Para obtener información sobre cómo conectar antenas de radio u otros dispositivos externos, consulte “PREPARATIVOS” en el “Manual de Instrucciones”. 5 OPTICAL ANTENNA 75Ω FM HD Radio (4 RADIO) AM SINGLE O La unidad (parte trasera) Toma AUDIO 1 (OPTICAL o AUDIO) d A una toma de CA MAIN ZONE PURE DIRECT Encienda la unidad VOLUME INPUT Presione suavemente el botón de la puerta del panel delantero para abrir la puerta La unidad (parte delantera) 2 3 Encienda la unidad, el TV y el reproductor BD/DVD. Con el mando a distancia del TV, cambie la entrada de TV a vídeo desde la unidad. Ya se han realizado todas las conexiones. Continúe en la página siguiente para optimizar los ajustes de los altavoces. • Puede seleccionar el idioma de los menús en pantalla entre los disponibles: español (predeterminado), japonés, francés, alemán, inglés, ruso, italiano y chino. Para conocer más detalles, consulte el “Manual de Instrucciones”. En esta guía, se utilizan como ejemplos ilustraciones de las pantallas de menús en inglés. Es 5 RX-A3030_2030_esg_RL.fm Page 6 Wednesday, March 13, 2013 11:16 AM 1 5 Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO) Conecte el micrófono YPAO a la toma YPAO MIC del panel delantero. Aparece la siguiente pantalla en el TV. La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecta las conexiones de los altavoces, mide las distancias desde la posición de escucha y optimiza automáticamente los ajustes de los altavoces como, por ejemplo, el balance del volumen y los parámetros acústicos, para adecuarlos a la sala. • Durante el proceso de medición los tonos de prueba se emiten a alto volumen. Asegúrese de que los tonos de prueba no asustan a niños pequeños. Asimismo, absténgase de utilizar esta función por la noche, ya que podría ocasionar molestias a los vecinos. • Durante el proceso de medición no se puede ajustar el volumen. • Durante el proceso de medición mantenga la sala lo más silenciosa posible. • No conecte auriculares. • No permanezca entre los altavoces y el micrófono YPAO durante el proceso de medición (alrededor de 3 minutos). • Quédese en una esquina de la sala o bien salga de ella. Preparación para YPAO SOURCE RECEIVER SOURCE/RECEIVER AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] 1 2 AUDIO • Para cancelar la operación, desconecte el micrófono YPAO antes del inicio de la medición. 2 SCENE 3 4 Unidad (parte delantera) Encienda el altavoz de subgraves y ajuste su volumen a la mitad. Si se puede ajustar la frecuencia de cruce, póngala al máximo. VOLUME YPAO MIC PROGRAM MUTE TOP MENU VOLUME POP-UP/MENU OPTION ON SCREEN CROSSOVER/ HIGH CUT ENTER RETURN DISPLAY Teclas del cursor ENTER RETURN Para iniciar la medición, utilice las teclas del cursor para seleccionar “Measure” y pulse ENTER. La medición comenzará al cabo de 10 segundos. La siguiente pantalla aparece en el TV cuando acaba la medición. MODE MIN MAX MIN MAX Micrófono YPAO CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN ENTERTAI T N MOVIE STEREO STRAIGHT PRESET TV PURE DIRECT INPUT TV VOL TV CH MUTE Altura del oído Coloque el micrófono YPAO en la posición de escucha (a la misma altura de sus oídos). Se recomienda utilizar un trípode como soporte para el micrófono. Puede utilizar los tornillos del trípode para fijar el micrófono en su sitio. (No se tiene en cuenta la dirección del micrófono.) 6 Es • Si las teclas del cursor no funcionan, pulse SOURCE/RECEIVER (para iluminar la tecla en naranja) y, a continuación, utilice las teclas del cursor. • Si aparece algún mensaje de error (como E-1) o de advertencia (como W-2), consulte “Mensajes de error” o “Mensajes de advertencia” en el “Manual de Instrucciones”. • Si aparece el mensaje de advertencia “W-1:Out of Phase”, compruebe “Si aparece “W-1:Out of Phase”” (página siguiente). RX-A3030_2030_esg_RL.fm 3 4 Page 7 Wednesday, March 13, 2013 11:16 AM Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Save/Cancel” y pulse ENTER. Utilice las teclas del cursor para seleccionar “SAVE” y pulse ENTER. Si aparece “W-1:Out of Phase” Siga el procedimiento que se indica a continuación para comprobar las conexiones de los altavoces. a Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Result” y pulse ENTER. b Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Wiring”. c Compruebe las conexiones del cable (+/–) del altavoz que se han identificado como “Reverse” en el mensaje de advertencia. Si el altavoz está conectado correctamente: Dependiendo del tipo de altavoces o el entorno de la sala, puede aparecer este mensaje, incluso si los altavoces están correctamente conectados. 5 En este caso, puede ignorar el mensaje. Desconecte el micrófono YPAO de la unidad. Con esto ha finalizado la optimización de los ajustes de los altavoces. Pulse RETURN y continúe al paso 3. Si el altavoz está conectado incorrectamente: Apague la unidad, vuelva a conectar el cable del altavoz e intente realizar de nuevo el proceso de medición YPAO. • El micrófono YPAO es sensible al calor, por lo que no debe colocarse en ningún lugar en el que pueda estar expuesto a la luz solar directa o a altas temperaturas (como en la parte superior de un equipo de AV). Es 7 RX-A3030_2030_esg_RL.fm Page 8 Wednesday, March 13, 2013 11:16 AM 6 Reproducción de un BD/DVD Reproduzcamos ahora un BD/DVD. Recomendamos reproducir audio multicanal (canales -5.1 o más) para apreciar el sonido surround producido por la unidad. 1 SPIMP.HD 3 AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX AV 1 AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] 1 2 3 TOP MENU AV1 A.Sel:Auto MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC Inicie la reproducción en el reproductor BD/DVD. 3 Pulse STRAIGHT repetidamente para seleccionar “STRAIGHT”. STRAIGHT 4 VOLUME VOLUME • Para comprobar si todos los altavoces emiten sonidos correctamente, pulse STEREO repetidamente para seleccionar “9ch Stereo”. OPTION 4 ENTER RETURN Pulse VOLUME para ajustar el volumen. Main:Volume DISPLAY CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT PRESET TV PURE DIRECT INPUT TV VOL MUTE TV CH STRAIGHT STEREO Con esto ha finalizado el procedimiento de configuración básica. Si el sonido surround no funciona El sonido sólo se emite por los altavoces delanteros durante la reproducción de audio multicanal Compruebe el ajuste de la salida de audio digital del reproductor BD/DVD. Se puede ajustar en salida de 2 canales (como PCM). No se escucha ningún sonido de un altavoz específico Consulte “Resolución de problemas” en el “Manual de Instrucciones”. 8 Es Consulte el “Manual de Instrucciones” en el CD-ROM suministrado para sacar el máximo partido a la unidad. Conexión de otros dispositivos de reproducción Conecte dispositivos de audio (como reproductor CD), consolas de juegos, videocámaras y muchos otros. Selección del modo de sonido Seleccione el programa de sonido que desee (CINEMA DSP) o el decodificador surround que sea apropiado para películas, música, juegos, programas deportivos y otros usos. Reproducción desde un iPod Mediante un cable USB suministrado con el iPod, puede escuchar música del iPod en la unidad. VOLUME L C R SL SW1 SR SBL SBR MODE La unidad posee varias funciones más. VOLUME L C R SL SW1 SR SBL SBR POP-UP/MENU ON SCREEN PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR 2 SCENE MUTE Pulse AV 1 para seleccionar “AV 1” como fuente de entrada. DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP SOURCE RECEIVER PROGRAM Muchas más funciones ■ Escucha de radio FM/AM ■ Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB ■ Reproducción del contenido de red ■ Selección de la fuente de entrada y los ajustes favoritos de una vez Para obtener más información, consulte “Qué puede hacer con la unidad”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Yamaha RX-A3030 Guía de instalación

Categoría
Receptor
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

El Yamaha RX-A3030 es un receptor AV de 9.2 canales con soporte para Dolby Atmos y DTS:X, que ofrece un sonido envolvente de alta calidad para cine en casa. Conectividad HDMI 2.0a con HDCP 2.2, Wi-Fi, Bluetooth y AirPlay, transmisión de música en red, compatibilidad con aplicaciones de control remoto y configuración sencilla con la aplicación AV Controller.

En otros idiomas