Braun M-30, M-60, M-90, MobileShave Manual de usuario

Categoría
Accesorios de afeitadora
Tipo
Manual de usuario
90894190/III-16
MobileShave
M-90
Type/Modèle/Modelo 5609
M-60
Type/Modèle/Modelo 5607
M-30
Type/Modèle/Modelo 5604
Battery shaver
Rasoir à piles
Rasuradora a pilas
Internet:
www.braun.com
www.service.braun.com
EN/FR/ES
90894190_MobileShaver_NA.indd 1790894190_MobileShaver_NA.indd 17 02.03.16 08:2702.03.16 08:27
CSS APPROVED Effective Date 10Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 16 of 16
open
close
145
6
7
2
ab
3
4
de
f
g
h
i
c
open
close
n
close
open
close
open
close
click!
click!
90894190_MobileShaver_NA.indd 290894190_MobileShaver_NA.indd 2 02.03.16 08:2702.03.16 08:27
Leporello, 55 x 200 mm,
16 pages, 1/1c = black
CSS APPROVED Effective Date 10Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 1 of 16
3
English
Please read the use instructions
carefully and thoroughly before
using the appliance.
Warning
This appliance is suit-
able for use in a bath
or shower. When us-
ing it in a shower, we rec-
ommend that you apply
shaving foam or gel.
The appliance is not in-
tended for use by children
or persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities, unless they
are supervised by a person
responsible for their safety.
Keep the appliance out of
reach of children to ensure
that they do not play with it.
Never use the appliance
with a damaged foil or cut-
ter.
Do not use the appliance on
irritated or inflamed skin.
Batteries
This appliance operates on two
1.5 volt batteries. For best perfor-
mance, use alkaline manganese
batteries (type LR 6, AM 3, MN
1500 or size AA alkaline). These
batteries provide a shaving capaci-
ty of approx. 60 minutes.
Batteries may leak if empty or not
used for a longer time. In order to
protect you and the appliance,
remove and replace exhausted
batteries in a timely manner.
If batteries leak, wipe device with a
damp cloth and wash hands. If any
material gets in eyes, contact a
physician immediately.
Do not dispose of batteries in fire.
Dispose of batteries according to
national or local regulations.
90894190_MobileShaver_NA.indd 390894190_MobileShaver_NA.indd 3 02.03.16 08:2702.03.16 08:27
CSS APPROVED Effective Date 10Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 2 of 16
4
Non-rechargeable batteries are
not to be recharged. The supply
terminals are not to be short-cir-
cuited.
Do not mix new and used batteries
or different battery types.
Rechargeable batteries are to be
removed from the appliance before
being charged.
Insert batteries with correct
polarity.
Replacing the batteries
Make sure the appliance is turned
off.
To open the battery cover (6), turn
it 90° as shown in (c). Insert batter-
ies with the poles in the direction
marked. Close the battery cover.
Shaving
Turn the twisting protective cap (4)
(a) until it clicks into place as
shown (b). To switch the shaver
on, slide the on/off switch (3) up.
Long hair trimmer
(M-90 model only)
Use the extendable long hair trim-
mer (5) for exact trimming of side
burns and moustaches. To oper-
ate, slide the long hair trimmer to
the right (e) and turn on the appli-
ance. After use, slide it back until it
engages.
Cleaning and maintenance
For optimum shaving performance,
clean the appliance after each use.
Cleaning under running water
Turn on the appliance. Rinse the
shaver head under hot running wa-
ter until all residues have been re-
moved (f). You may also use liquid
soap without abrasive substances.
Rinse off all foam and let the shaver
run for a few more seconds. Then
turn it off, remove the shaver foil (1)
as shown (g) and let it dry. If you of-
ten clean your appliance under run-
ning water, put a drop of light ma-
chine oil onto the shaver foil.
Cleaning with the brush
Remove the shaver foil (1) and tap
it gently against a flat surface.
Then thoroughly clean the cutter
block (2) with the brush (7) as
90894190_MobileShaver_NA.indd 490894190_MobileShaver_NA.indd 4 02.03.16 08:2702.03.16 08:27
CSS APPROVED Effective Date 10Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 3 of 16
5
shown in (i). Do not clean the
shaver foil with the brush as this
may damage it.
After cleaning, turn the twisting
protective cap (4) 180° to cover the
shaver head. In this position, the
on/off switch is automatically
locked to avoid accidental
operation of the shaver (e. g. when
travelling).
Subject to change without notice.
90894190_MobileShaver_NA.indd 590894190_MobileShaver_NA.indd 5 02.03.16 08:2702.03.16 08:27
CSS APPROVED Effective Date 10Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 4 of 16
6
FOR USA ONLY
2 year limited warranty (foil and
cutter block excluded)
Braun warrants this Braun product
(except foil and cutter block) to be
free of defects in material and
workmanship for a period of two
years from the date of original
purchase.
If the shaver exhibits such a
defect, Braun will, at its option,
either repair or replace it for the
consumer without charge.
Please call 1-800-Braun 11
(800-272-8611) to be referred to
the authorized Braun Service
Center closest to you.
This warranty does not cover foils,
cutter blocks or damage resulting
from accident, misuse, abuse, dirt,
water, tampering, unreasonable
use, normal wear, servicing
performed or attempted by
unauthorized service agencies or
failure to provide reasonable and
necessary maintenance, including
recharging.
ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR ANY
PARTICULAR PURPOSE, ARE
LIMITED IN DURATION TO 2 YEARS
FROM DATE OF ORIGINAL
PURCHASE. IN NO EVENT WILL
BRAUN BE RESPONSIBLE FOR
CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING FROM THE USE OF
THIS PRODUCT. Some states do
not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential
damages, so the above limitation
or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have
other legal rights which vary from
state to state.
90894190_MobileShaver_NA.indd 690894190_MobileShaver_NA.indd 6 02.03.16 08:2702.03.16 08:27
CSS APPROVED Effective Date 10Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 5 of 16
7
FOR CANADA
ONLY
2 year limited warranty (foil and
cutter block excluded)
In the event a Braun shaver fails to
function within 2 years from date of
purchase, because of defects in
material or workmanship, and the
consumer returns the unit to an
authorized service center, Braun
Canada, will, at its option, either
repair or replace the unit without
additional charge to the consumer.
This guarantee does not cover any
product, which has been damaged
by dropping, tampering, wrong
current, servicing performed or
attempted by unauthorized service
agencies, misuse or abuse, kinks
in the shaver foil as well as the
normal wear of the shearing
parts.
Exclusion of Warranties:
The foregoing warranty is the sole
warranty offered by Braun Canada.
Braun Canada hereby disclaims
any implied warranty or
merchantability or fitness for any
particular purpose. In no event will
Braun Canada be responsible for
consequential damages resulting
from the use of this product.
90894190_MobileShaver_NA.indd 790894190_MobileShaver_NA.indd 7 02.03.16 08:2702.03.16 08:27
CSS APPROVED Effective Date 10Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 6 of 16
8
Français
Bien lire toutes les directives
avant d’utiliser cet appareil.
Mise en garde
Cet appareil peut être
utilisé dans le bain
comme sous la
douche. Lors de l’utilisation
sous la douche, nous vous
recommandons d’appli-
quer de la mousse ou du
gel à raser.
Cet appareil n’est pas
destiné à être utilisé par
des enfants ou des person-
nes aux capacités phy-
siques, sensorielles ou
mentales réduites, à moins
qu’une personne respon-
sable de leur sécurité les
supervise. Tenir cet appa-
reil hors de la portée des
enfants pour assurer qu’ils
ne l’utilisent pas comme
jouet.
Ne jamais utiliser l’appareil
si la grille ou le bloc-cou-
teaux est endommagé.
Ne pas utiliser sur une
peau irritée ou enflammée.
Piles
Cet appareil fonctionne à l’aide de
deux piles de 1,5 V. Pour un
rendement optimal, utiliser des
piles alcalines au manganèse (type
LR 6, AM 3, MN 1500 ou alcalines
AA). Ces piles procurent une
autonomie d’environ 60 minutes.
Les piles peuvent couler si elles
sont à plat ou si elles n’ont pas été
utilisées depuis longtemps. Pour
votre protection et pour préserver
l’appareil, veuillez retirer les piles
aussitôt que possible.
90894190_MobileShaver_NA.indd 890894190_MobileShaver_NA.indd 8 02.03.16 08:2702.03.16 08:27
CSS APPROVED Effective Date 10Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 7 of 16
9
Si les piles fuient, essuyer
l’appareil à l’aide d’un chiffon
humide, puis se laver les mains.
Si toute substance entre en
contact avec les yeux, consulter
immédiatement un médecin.
Ne pas jeter les piles au feu.
Jeter les piles conformément aux
règlements nationaux et locaux.
Les piles non-rechargeables ne
doivent pas être rechargées. Ne
pas court-circuiter les pôles de la
pile.
Ne pas combiner des piles neuves
et usagées ou différents types de
piles.
Les piles rechargeables doivent
être retirées de l’appareil avant
d’être rechargées.
Insérer les piles en respectant les
indicateurs de polarité.
Remplacement des piles
S’assurer que l’appareil est éteint.
Pour ouvrir le couvercle du
compartiment à piles (6), le faire
tourner de 90° comme illustré au
point (c). Insérer les piles en
respectant les indicateurs de
polarité. Refermer le
compartiment à piles.
Rasage
Tourner le capuchon de protection
rotatif (4) (a) jusqu’à ce qu’un
déclic se fasse entendre comme
illustré (b). Pour mettre en marche
le rasoir faire coulisser
l’interrupteur marche/arrêt (3) vers
le haut.
Tondeuse pour poils longs
(Modèle M-90 seulement)
Utiliser la tondeuse pour poils
longs extensible (5) pour une taille
précise des favoris et de la
moustache. Pour utiliser, faire
coulisser la tondeuse pour poils
longs vers la droite (e) et mettre
l’appareil en marche. Après
utilisation, faire coulisser à la
position initiale jusqu’à son
enclenchement.
Nettoyage et entretien
Pour une performance de rasage
optimale, nettoyer l’appareil après
chaque utilisation.
90894190_MobileShaver_NA.indd 990894190_MobileShaver_NA.indd 9 02.03.16 08:2702.03.16 08:27
CSS APPROVED Effective Date 10Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 8 of 16
10
Nettoyage sous l’eau courante
Mettre l’appareil en marche.
Rincer la tête du rasoir sous l’eau
chaude jusqu’à ce qu’il ne reste
plus de résidus (f). Il est possible
d’utiliser un peu de savon doux
naturel qui ne contient aucune
particule abrasive. Rincer la
mousse et laisser le rasoir en
marche pendant quelques
secondes. Ensuite, éteindre le
rasoir, retirer la grille de rasage (1)
comme illustré (g) et laisser
sécher. Si le rasoir est
régulièrement nettoyé sous l’eau
courante, appliquer une goutte
d’huile mouvement sur la grille de
rasage du rasoir.
Nettoyage à l’aide de la
brossette
Retirer la grille de rasage (1) et la
secouer délicatement sur une
surface unie. Ensuite, nettoyer à
fond le bloc-couteaux (2) avec la
brossette (7) comme illustré au
point (i). Ne pas nettoyer la grille
de rasage avec la brossette, car
cela risque de l’abîmer.
Après le nettoyage, tourner le
capuchon de protection rotatif (4)
de 180° pour recouvrir la tête du
rasoir. Dans cette position,
l’interrupteur marche/arrêt est
automatiquement bloqué pour
éviter que le rasoir se mette en
marche accidentellement (p. ex.
durant un déplacement).
Sous réserve de modifications
sans préavis.
90894190_MobileShaver_NA.indd 1090894190_MobileShaver_NA.indd 10 02.03.16 08:2702.03.16 08:27
CSS APPROVED Effective Date 10Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 9 of 16
11
POUR LE
CANADA
SEULEMENT
Garantie restreinte de deux ans (à
l’exception de la grille et du
bloc-couteaux)
Advenant un défaut de
fonctionnement d’un rasoir Braun
survenant au cours de la période
de deux ans suivant la date
d’achat, en raison d’un vice de
matériau ou de fabrication, et
pourvu que le consommateur
retourne l’appareil à un centre de
services autorisé, Braun Canada
se réserve le choix de le réparer ou
de le remplacer, sans aucuns frais
supplémentaires pour le
consommateur.
Cette garantie ne couvre pas les
produits endommagés par une
chute, une altération, l’utilisation
d’un courant inapproprié, une
réparation ou un entretien effectué
ou tenté par un centre de service
après-vente non agréé, un usage
impropre ou abusif, des
anomalies dans la grille de
rasage ou l’usure normale des
pièces de la tondeuse.
Exclusion des garanties :
La présente garantie est la seule
garantie offerte par Braun Canada.
Par la présente, Braun Canada
rejette toute garantie implicite à
l’égard de la qualité marchande ou
de l’aptitude à des fins
particulières. En aucun cas Braun
Canada ne sera tenue responsable
des dommages consécutifs
résultant de l’utilisation de ce
produit.
90894190_MobileShaver_NA.indd 1190894190_MobileShaver_NA.indd 11 02.03.16 08:2702.03.16 08:27
CSS APPROVED Effective Date 10Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 10 of 16
12
Español
Lea detenidamente todas las
instrucciones antes de usar el
aparato.
Advertencia
Este aparato se puede
usar en la bañera o en
la ducha. Cuando lo
use en la ducha, recomen-
damos que use una espu-
ma o gel para rasurar.
Los niños y las personas
con capacidades físicas
o mentales limitadas no
deben usar este aparato,
a menos que sean supervi-
sados por una persona que
se responsabilice por su
seguridad. Mantenga el
aparato fuera del alcance
de los niños para asegurar-
se de que no jueguen con
él.
Nunca use el aparato si
alguna de las láminas o
cuchillas está dañada.
No use el aparato sobre la
piel irritada o inflamada.
Pilas
Este aparato funciona con dos
pilas de 1.5 voltios. Para un mejor
desempeño, use pilas alcalinas de
manganeso (del tipo LR 6, AM 3,
MN 1500, o tamaño AA alcalinas).
Estas pilas permiten rasurarse por
aproximadamente 60 minutos.
Las pilas pueden gotear si están
vencidas o si no se han usado por
un periodo prolongado. Para su
protección y la del aparato, por
favor retire las pilas vencidas y
remplácelas oportunamente.
Si las pilas tienen derrames, limpie
el dispositivo con un paño húmedo
90894190_MobileShaver_NA.indd 1290894190_MobileShaver_NA.indd 12 02.03.16 08:2702.03.16 08:27
CSS APPROVED Effective Date 10Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 11 of 16
13
y lávese las manos. Si le entra
algún tipo de material en los ojos,
consulte a un médico de
inmediato.
No deseche las pilas
incinerándolas.
Deseche las pilas según las
normas locales o nacionales.
Las pilas no recargables no se
deben recargar. No se debe
causar un cortocircuito entre los
polos.
No mezcle pilas usadas con
nuevas, ni diferentes tipos o
marcas.
Las pilas recargables se deben
retirar del aparato antes de ser
recargadas.
Coloque las pilas con la polaridad
correcta.
Cómo reemplazar las pilas
Asegúrese de que el aparato esté
apagado.
Para abrir la tapa del
compartimento de las pilas (6),
gírela 90° como se muestra en (c).
Inserte las pilas con los polos en la
dirección marcada. Cierre la tapa
del compartimiento de las pilas.
Cómo rasurarse
Gire la tapa protectora rotatoria (4)
(a) hasta que escuche un clic y
esta quede en su lugar como se
muestra en (b). Para encender la
rasuradora, deslice el botón de
encendido/apagado (3) hacia
arriba.
Recortadora de vello largo
(modelo M-90 únicamente)
Use la recortadora de vello largo
extensible (5) para recortar patillas
y bigotes de manera precisa. Para
usar la recortadora de vello largo,
deslícela hacia la derecha (e) y
encienda el aparato. Después del
uso, deslícela a la posición inicial
hasta que encaje.
Limpieza y mantenimiento
Para obtener un rendimiento
óptimo al rasurarse, limpie el
aparato después de cada uso.
Limpieza bajo agua corriente
Encienda el aparato. Enjuague el
cabezal de la rasuradora con agua
90894190_MobileShaver_NA.indd 1390894190_MobileShaver_NA.indd 13 02.03.16 08:2702.03.16 08:27
CSS APPROVED Effective Date 10Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 12 of 16
14
caliente hasta eliminar todos los
residuos (f). También puede usar
jabón líquido que no contenga
sustancias abrasivas. Enjuague
toda la espuma y deje la
rasuradora encendida unos
cuantos segundos más. Después,
apague la rasuradora, quite la
lámina rasuradora (1) como se
muestra (g) y deje que se seque.
Si limpia la rasuradora
regularmente con agua corriente,
aplique una gota de aceite para
máquinas en la lámina rasuradora.
Limpieza con el cepillo
Quite la lámina rasuradora (1),
y dele unos golpecitos suaves
contra una superficie plana.
Luego, limpie muy bien el bloque
de cuchillas (2) con el cepillo (7)
como se muestra en (i). No limpie
la lámina rasuradora con el cepillo,
pues podría dañarla.
Después de limpiar, gire 180° la
tapa protectora rotatoria (4) para
cubrir el cabezal de la rasuradora.
En esta posición, el botón de
encendido y apagado se bloquea
automáticamente para evitar que
se encienda por accidente (por ej.,
al viajar).
Sujeto a cambios sin previo aviso.
90894190_MobileShaver_NA.indd 1490894190_MobileShaver_NA.indd 14 02.03.16 08:2702.03.16 08:27
CSS APPROVED Effective Date 10Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 13 of 16
15
SOLO PARA
EE. UU.
2 años de garantía limitada (con
excepción de la lámina y el bloque
de cuchillas)
Braun garantiza que este producto
Braun (con excepción de la lámina
y el bloque de cuchillas) no
presentará defectos en sus
materiales ni en su fabricación
durante un periodo de dos años a
partir de la fecha de compra
original.
Si la rasuradora presentara algún
defecto de este tipo, Braun se
reserva la opción de repararlo o
reemplazarlo sin costo alguno.
Llame al 1-800-Braun 11 (800-
272-8611) para que lo remitan al
centro de servicio Braun
autorizado más cercano.
Esta garantía no incluye láminas
rasuradoras, bloque de cuchillas ni
daños causados por accidentes,
uso indebido del producto, abuso,
suciedad, agua, alteraciones, uso
irracional, desgaste normal,
reparaciones realizadas o
intentadas por agencias no
autorizadas o la falta de
mantenimiento razonable y
necesario, incluida la recarga.
TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUIDA
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIALIZACIÓN O
IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO, SE LIMITAN A 2
AÑOS A PARTIR DE LA FECHA
ORIGINAL DE COMPRA. BRAUN
NO SERÁ RESPONSABLE BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE
DAÑOS INDIRECTOS
OCASIONADOS POR EL USO DE
ESTE PRODUCTO. Algunos
estados no permiten la exclusión o
limitación de daños indirectos o
secundarios; por lo tanto, es
posible que la limitación o
exclusión anterior no se aplique en
su caso.
90894190_MobileShaver_NA.indd 1590894190_MobileShaver_NA.indd 15 02.03.16 08:2702.03.16 08:27
CSS APPROVED Effective Date 10Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 14 of 16
16
Esta garantía le concede derechos
legales específicos, y es posible
que tenga otros derechos legales
que varían de un estado a otro.
90894190_MobileShaver_NA.indd 1690894190_MobileShaver_NA.indd 16 02.03.16 08:2702.03.16 08:27
CSS APPROVED Effective Date 10Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 15 of 16

Transcripción de documentos

90894190/III-16 MobileShave M-90 Type/Modèle/Modelo 5609 M-60 Type/Modèle/Modelo 5607 M-30 Type/Modèle/Modelo 5604 Battery shaver Rasoir à piles Rasuradora a pilas Internet: www.braun.com www.service.braun.com EN/FR/ES 90894190_MobileShaver_NA.indd 17 02.03.16 08:27 ive Date 10Mar2016 GMT - Printed 0 Leporello, 55 x 200 mm, 16 pages, 1/1c = black 1 4 5 2 3 open 6 close 7 4 a b close clo se c en open op clo se click! en op click! e n clo se d f g h i 90894190_MobileShaver_NA.indd 2 02.03.16 08:27 tive Date 10Mar2016 GMT - Printed 0 English Please read the use instructions carefully and thoroughly before using the appliance. Warning This appliance is suitable for use in a bath or shower. When using it in a shower, we recommend that you apply shaving foam or gel. The appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they are supervised by a person responsible for their safety. Keep the appliance out of reach of children to ensure that they do not play with it. Never use the appliance with a damaged foil or cutter. Do not use the appliance on irritated or inflamed skin. Batteries This appliance operates on two 1.5 volt batteries. For best performance, use alkaline manganese batteries (type LR 6, AM 3, MN 1500 or size AA alkaline). These batteries provide a shaving capacity of approx. 60 minutes. Batteries may leak if empty or not used for a longer time. In order to protect you and the appliance, remove and replace exhausted batteries in a timely manner. If batteries leak, wipe device with a damp cloth and wash hands. If any material gets in eyes, contact a physician immediately. Do not dispose of batteries in fire. Dispose of batteries according to national or local regulations. 3 90894190_MobileShaver_NA.indd 3 02.03.16 08:27 tive Date 10Mar2016 GMT - Printed 0 Non-rechargeable batteries are not to be recharged. The supply terminals are not to be short-circuited. Do not mix new and used batteries or different battery types. Rechargeable batteries are to be removed from the appliance before being charged. Insert batteries with correct polarity. Replacing the batteries Make sure the appliance is turned off. To open the battery cover (6), turn it 90° as shown in (c). Insert batteries with the poles in the direction marked. Close the battery cover. Shaving Turn the twisting protective cap (4) (a) until it clicks into place as shown (b). To switch the shaver on, slide the on/off switch (3) up. Long hair trimmer (M-90 model only) Use the extendable long hair trimmer (5) for exact trimming of side burns and moustaches. To operate, slide the long hair trimmer to the right (e) and turn on the appliance. After use, slide it back until it engages. Cleaning and maintenance For optimum shaving performance, clean the appliance after each use. Cleaning under running water Turn on the appliance. Rinse the shaver head under hot running water until all residues have been removed (f). You may also use liquid soap without abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds. Then turn it off, remove the shaver foil (1) as shown (g) and let it dry. If you often clean your appliance under running water, put a drop of light machine oil onto the shaver foil. Cleaning with the brush Remove the shaver foil (1) and tap it gently against a flat surface. Then thoroughly clean the cutter block (2) with the brush (7) as 4 90894190_MobileShaver_NA.indd 4 02.03.16 08:27 tive Date 10Mar2016 GMT - Printed 0 shown in (i). Do not clean the shaver foil with the brush as this may damage it. After cleaning, turn the twisting protective cap (4) 180° to cover the shaver head. In this position, the on/off switch is automatically locked to avoid accidental operation of the shaver (e. g. when travelling). Subject to change without notice. 5 90894190_MobileShaver_NA.indd 5 02.03.16 08:27 tive Date 10Mar2016 GMT - Printed 0 FOR USA ONLY 2 year limited warranty (foil and cutter block excluded) Braun warrants this Braun product (except foil and cutter block) to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase. If the shaver exhibits such a defect, Braun will, at its option, either repair or replace it for the consumer without charge. Please call 1-800-Braun 11 (800-272-8611) to be referred to the authorized Braun Service Center closest to you. This warranty does not cover foils, cutter blocks or damage resulting from accident, misuse, abuse, dirt, water, tampering, unreasonable use, normal wear, servicing performed or attempted by unauthorized service agencies or failure to provide reasonable and necessary maintenance, including recharging. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO 2 YEARS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT WILL BRAUN BE RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state. 6 90894190_MobileShaver_NA.indd 6 02.03.16 08:27 tive Date 10Mar2016 GMT - Printed 0 FOR CANADA ONLY 2 year limited warranty (foil and cutter block excluded) In the event a Braun shaver fails to function within 2 years from date of purchase, because of defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized service center, Braun Canada, will, at its option, either repair or replace the unit without additional charge to the consumer. This guarantee does not cover any product, which has been damaged by dropping, tampering, wrong current, servicing performed or attempted by unauthorized service agencies, misuse or abuse, kinks in the shaver foil as well as the normal wear of the shearing parts. Exclusion of Warranties: The foregoing warranty is the sole warranty offered by Braun Canada. Braun Canada hereby disclaims any implied warranty or merchantability or fitness for any particular purpose. In no event will Braun Canada be responsible for consequential damages resulting from the use of this product. 7 90894190_MobileShaver_NA.indd 7 02.03.16 08:27 tive Date 10Mar2016 GMT - Printed 0 Français Bien lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil. Mise en garde Cet appareil peut être utilisé dans le bain comme sous la douche. Lors de l’utilisation sous la douche, nous vous recommandons d’appliquer de la mousse ou du gel à raser. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité les supervise. Tenir cet appareil hors de la portée des enfants pour assurer qu’ils ne l’utilisent pas comme jouet. Ne jamais utiliser l’appareil si la grille ou le bloc-couteaux est endommagé. Ne pas utiliser sur une peau irritée ou enflammée. Piles Cet appareil fonctionne à l’aide de deux piles de 1,5 V. Pour un rendement optimal, utiliser des piles alcalines au manganèse (type LR 6, AM 3, MN 1500 ou alcalines AA). Ces piles procurent une autonomie d’environ 60 minutes. Les piles peuvent couler si elles sont à plat ou si elles n’ont pas été utilisées depuis longtemps. Pour votre protection et pour préserver l’appareil, veuillez retirer les piles aussitôt que possible. 8 90894190_MobileShaver_NA.indd 8 02.03.16 08:27 tive Date 10Mar2016 GMT - Printed 0 Si les piles fuient, essuyer l’appareil à l’aide d’un chiffon humide, puis se laver les mains. Si toute substance entre en contact avec les yeux, consulter immédiatement un médecin. Ne pas jeter les piles au feu. Jeter les piles conformément aux règlements nationaux et locaux. Les piles non-rechargeables ne doivent pas être rechargées. Ne pas court-circuiter les pôles de la pile. Ne pas combiner des piles neuves et usagées ou différents types de piles. Les piles rechargeables doivent être retirées de l’appareil avant d’être rechargées. Insérer les piles en respectant les indicateurs de polarité. Remplacement des piles S’assurer que l’appareil est éteint. Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles (6), le faire tourner de 90° comme illustré au point (c). Insérer les piles en respectant les indicateurs de polarité. Refermer le compartiment à piles. Rasage Tourner le capuchon de protection rotatif (4) (a) jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre comme illustré (b). Pour mettre en marche le rasoir faire coulisser l’interrupteur marche/arrêt (3) vers le haut. Tondeuse pour poils longs (Modèle M-90 seulement) Utiliser la tondeuse pour poils longs extensible (5) pour une taille précise des favoris et de la moustache. Pour utiliser, faire coulisser la tondeuse pour poils longs vers la droite (e) et mettre l’appareil en marche. Après utilisation, faire coulisser à la position initiale jusqu’à son enclenchement. Nettoyage et entretien Pour une performance de rasage optimale, nettoyer l’appareil après chaque utilisation. 9 90894190_MobileShaver_NA.indd 9 02.03.16 08:27 tive Date 10Mar2016 GMT - Printed 0 Nettoyage sous l’eau courante Mettre l’appareil en marche. Rincer la tête du rasoir sous l’eau chaude jusqu’à ce qu’il ne reste plus de résidus (f). Il est possible d’utiliser un peu de savon doux naturel qui ne contient aucune particule abrasive. Rincer la mousse et laisser le rasoir en marche pendant quelques secondes. Ensuite, éteindre le rasoir, retirer la grille de rasage (1) comme illustré (g) et laisser sécher. Si le rasoir est régulièrement nettoyé sous l’eau courante, appliquer une goutte d’huile mouvement sur la grille de rasage du rasoir. Nettoyage à l’aide de la brossette Retirer la grille de rasage (1) et la secouer délicatement sur une surface unie. Ensuite, nettoyer à fond le bloc-couteaux (2) avec la brossette (7) comme illustré au point (i). Ne pas nettoyer la grille de rasage avec la brossette, car cela risque de l’abîmer. Après le nettoyage, tourner le capuchon de protection rotatif (4) de 180° pour recouvrir la tête du rasoir. Dans cette position, l’interrupteur marche/arrêt est automatiquement bloqué pour éviter que le rasoir se mette en marche accidentellement (p. ex. durant un déplacement). Sous réserve de modifications sans préavis. 10 90894190_MobileShaver_NA.indd 10 02.03.16 08:27 tive Date 10Mar2016 GMT - Printed 0 POUR LE CANADA SEULEMENT Garantie restreinte de deux ans (à l’exception de la grille et du bloc-couteaux) Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun survenant au cours de la période de deux ans suivant la date d’achat, en raison d’un vice de matériau ou de fabrication, et pourvu que le consommateur retourne l’appareil à un centre de services autorisé, Braun Canada se réserve le choix de le réparer ou de le remplacer, sans aucuns frais supplémentaires pour le consommateur. Cette garantie ne couvre pas les produits endommagés par une chute, une altération, l’utilisation d’un courant inapproprié, une réparation ou un entretien effectué ou tenté par un centre de service après-vente non agréé, un usage impropre ou abusif, des anomalies dans la grille de rasage ou l’usure normale des pièces de la tondeuse. Exclusion des garanties : La présente garantie est la seule garantie offerte par Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette toute garantie implicite à l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des fins particulières. En aucun cas Braun Canada ne sera tenue responsable des dommages consécutifs résultant de l’utilisation de ce produit. 11 90894190_MobileShaver_NA.indd 11 02.03.16 08:27 ive Date 10Mar2016 GMT - Printed 0 Español Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato. Advertencia Este aparato se puede usar en la bañera o en la ducha. Cuando lo use en la ducha, recomendamos que use una espuma o gel para rasurar. Los niños y las personas con capacidades físicas o mentales limitadas no deben usar este aparato, a menos que sean supervisados por una persona que se responsabilice por su seguridad. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños para asegurarse de que no jueguen con él. Nunca use el aparato si alguna de las láminas o cuchillas está dañada. No use el aparato sobre la piel irritada o inflamada. Pilas Este aparato funciona con dos pilas de 1.5 voltios. Para un mejor desempeño, use pilas alcalinas de manganeso (del tipo LR 6, AM 3, MN 1500, o tamaño AA alcalinas). Estas pilas permiten rasurarse por aproximadamente 60 minutos. Las pilas pueden gotear si están vencidas o si no se han usado por un periodo prolongado. Para su protección y la del aparato, por favor retire las pilas vencidas y remplácelas oportunamente. Si las pilas tienen derrames, limpie el dispositivo con un paño húmedo 12 90894190_MobileShaver_NA.indd 12 02.03.16 08:27 ive Date 10Mar2016 GMT - Printed 0 y lávese las manos. Si le entra algún tipo de material en los ojos, consulte a un médico de inmediato. No deseche las pilas incinerándolas. Deseche las pilas según las normas locales o nacionales. Las pilas no recargables no se deben recargar. No se debe causar un cortocircuito entre los polos. No mezcle pilas usadas con nuevas, ni diferentes tipos o marcas. Las pilas recargables se deben retirar del aparato antes de ser recargadas. Coloque las pilas con la polaridad correcta. Cómo reemplazar las pilas Asegúrese de que el aparato esté apagado. Para abrir la tapa del compartimento de las pilas (6), gírela 90° como se muestra en (c). Inserte las pilas con los polos en la dirección marcada. Cierre la tapa del compartimiento de las pilas. Cómo rasurarse Gire la tapa protectora rotatoria (4) (a) hasta que escuche un clic y esta quede en su lugar como se muestra en (b). Para encender la rasuradora, deslice el botón de encendido/apagado (3) hacia arriba. Recortadora de vello largo (modelo M-90 únicamente) Use la recortadora de vello largo extensible (5) para recortar patillas y bigotes de manera precisa. Para usar la recortadora de vello largo, deslícela hacia la derecha (e) y encienda el aparato. Después del uso, deslícela a la posición inicial hasta que encaje. Limpieza y mantenimiento Para obtener un rendimiento óptimo al rasurarse, limpie el aparato después de cada uso. Limpieza bajo agua corriente Encienda el aparato. Enjuague el cabezal de la rasuradora con agua 13 90894190_MobileShaver_NA.indd 13 02.03.16 08:27 ive Date 10Mar2016 GMT - Printed 0 caliente hasta eliminar todos los residuos (f). También puede usar jabón líquido que no contenga sustancias abrasivas. Enjuague toda la espuma y deje la rasuradora encendida unos cuantos segundos más. Después, apague la rasuradora, quite la lámina rasuradora (1) como se muestra (g) y deje que se seque. Si limpia la rasuradora regularmente con agua corriente, aplique una gota de aceite para máquinas en la lámina rasuradora. Limpieza con el cepillo Quite la lámina rasuradora (1), y dele unos golpecitos suaves contra una superficie plana. Luego, limpie muy bien el bloque de cuchillas (2) con el cepillo (7) como se muestra en (i). No limpie la lámina rasuradora con el cepillo, pues podría dañarla. Después de limpiar, gire 180° la tapa protectora rotatoria (4) para cubrir el cabezal de la rasuradora. En esta posición, el botón de encendido y apagado se bloquea automáticamente para evitar que se encienda por accidente (por ej., al viajar). Sujeto a cambios sin previo aviso. 14 90894190_MobileShaver_NA.indd 14 02.03.16 08:27 ive Date 10Mar2016 GMT - Printed 0 SOLO PARA EE. UU. 2 años de garantía limitada (con excepción de la lámina y el bloque de cuchillas) Braun garantiza que este producto Braun (con excepción de la lámina y el bloque de cuchillas) no presentará defectos en sus materiales ni en su fabricación durante un periodo de dos años a partir de la fecha de compra original. Si la rasuradora presentara algún defecto de este tipo, Braun se reserva la opción de repararlo o reemplazarlo sin costo alguno. Llame al 1-800-Braun 11 (800272-8611) para que lo remitan al centro de servicio Braun autorizado más cercano. Esta garantía no incluye láminas rasuradoras, bloque de cuchillas ni daños causados por accidentes, uso indebido del producto, abuso, suciedad, agua, alteraciones, uso irracional, desgaste normal, reparaciones realizadas o intentadas por agencias no autorizadas o la falta de mantenimiento razonable y necesario, incluida la recarga. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, SE LIMITAN A 2 AÑOS A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA. BRAUN NO SERÁ RESPONSABLE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE DAÑOS INDIRECTOS OCASIONADOS POR EL USO DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños indirectos o secundarios; por lo tanto, es posible que la limitación o exclusión anterior no se aplique en su caso. 15 90894190_MobileShaver_NA.indd 15 02.03.16 08:27 ive Date 10Mar2016 GMT - Printed 0 Esta garantía le concede derechos legales específicos, y es posible que tenga otros derechos legales que varían de un estado a otro. 16 90894190_MobileShaver_NA.indd 16 02.03.16 08:27 ive Date 10Mar2016 GMT - Printed 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Braun M-30, M-60, M-90, MobileShave Manual de usuario

Categoría
Accesorios de afeitadora
Tipo
Manual de usuario