Lava Lamp Care and Use Manual

Tipo
Care and Use Manual
Care and Maintenance
Cuidado y mantenimiento
Nettoyage et Entretien
Set-up and Assembly of your LAVA
®
Lamp
1. Be sure the light bulb is tightly screwed into the base.
2. Plug your LAVA
®
Lamp into a power outlet and place it away from
direct sunlight or extreme temperatures; 68° F is best.
3. Switch the LAVA
®
Lamp power on (switch on cord).
YouTube video on assembling your LAVA
®
Lamp:
https://www.youtube.com/watch?v=ZnCst-08-6s
Configuración y armado de tu lámpara LAVA
®
1. Asegúrese de que la bombilla de luz esté bien enroscada en la base.
2. Enchufe su lámpara LAVA
®
en un tomacorriente y colóquela en
un lugar alejado de la luz solar o temperaturas extremas, 68 °F
(20 °C) es la temperatura ideal.
3. Encienda la lámpara LAVA
®
(el interruptor está en el cable).
Video de YouTube para armar su lámpara LAVA
®
:
https://www.youtube.com/watch?v=ZnCst-08-6s
Running your LAVA
®
Lamp for the first time
1. Please be patient. The first time you start a LAVA
®
Lamp it will take 2-6
hours for lava to flow.
2. Your LAVA
®
Lamp will form “towery” pillar shapes when it starts to flow.
This is normal. Please allow it to run at least 2-6 hours, depending on the
size of the lamp, the first time you use it. The more you run your LAVA
®
Lamp, the quicker the start-up time.
Cómo encender su lámpara LAVA
®
por primera vez
1. Sea paciente. La primera vez que encienda su lámpara LAVA
®
, tomará
entre 2 y 6 horas para que fluya la lava.
2. Su lámpara LAVA
®
formará columnas con forma de “torre” cuando empiece a
fluir. Esto es normal. Déjela encendida al menos de 2 a 6 horas, dependiendo
del tamaño de la lámpara, la primera vez que la use. Cuanto más prenda su
lámpara LAVA
®
, más rápido será su tiempo de inicio.
Première utilisation de votre lampe LAVA
®
1. Ne pas s’impatienter. Il faut compter entre 2 et 6 heures pour que la lave
commence à couler lors de la première utilisation de la lampe LAVA
®
.
2. Votre lampe LAVA
®
va former des colonnes horizontales quand la lave
commencera à couler. C’est normal. Il faut laisser la lampe allumée pendant 2 à
6 heures (suivant la taille de la lampe) lors de la première utilisation. Plus la
lampe LAVA
®
est utilisée, plus le temps de démarrage diminue.
Assemblage et installation de votre lampe LAVA
®
1. S’assurer que l’ampoule est bien vissée sur la base.
2. Brancher la lampe LAVA
®
sur une prise de courant et la placer dans un
endroit abrité de la lumière directe du soleil ou des températures extrêmes
(20 °C est la température recommandée).
3. Allumer la lampe LAVA
®
(avec le commutateur sur le cordon).
Vidéo YouTube sur l’assemblage de la lampe LAVA
®
:
https://www.youtube.com/watch?v=ZnCst-08-6s
Tightly screw bulb into base.
Ajuste firmemente la
bombilla en la base.
Bien visser l’ampoule
sur la base.
A metal coil rests on the bottom of the glass globe of
your LAVA
®
Lamp.
Una bobina de metal se apoya en la parte inferior del
globo de vidrio de su lámpara LAVA
®
Une bobine en métal se trouve en bas du globe
en verre de votre lampe LAVA
®
.
Place glass globe
over bulb and put cap on.
Coloque el globo de vidrio
sobre la bombilla y
coloque la tapa.
Placer le globe en verre
sur l’ampoule et
mettre le couvercle.
K
FILE
1/c
8.5 x 11
By Vendor
LAVA CARE
INSERT
CONTACT
STEVE Z
6625 N Avondale
Chicago Il 60631
847-556-2540
width 8.5”
height
11”
If it is not flowing properly, check the coil
1. The metal coil should be at the bottom of every LAVA
globe. It helps to accelerate the heat to melt the lava at a faster pace.
If the coil is not nestled at the bottom of the lamp, it will take longer for the lava to flow.
2. If the coil is not at the bottom, twirl the globe GENTLY in the coil will drop. For help, please see this video:
http://www.youtube.com/watch?v=DjWCCukLOr4&feature=plcp
Si no está funcionando adecuadamente, revise la bobina
1. La bobina de metal debería estar en la parte inferior de cada globo de vidrio de la lámpara LAVA
®
. Ayuda a acelerar el calor para
derretir la lava más rápido. Si la bobina no está en la parte inferior de la lámpara, la lava tomará más tiempo en fluir.
2. Si la bobina no está en la parte inferior, gire el globo SUAVEMENTE en la base y la bobina bajará.
Si necesita ayuda, vea este video:
http://www.youtube.com/watch?v=DjWCCukLOr4&feature=plcp
Vérifier la bobine si jamais la lave ne coule pas correctement
1. La bobine en métal doit se trouver en bas du globe en verre pour toutes les lampes LAVA
®
. Cela permet que la chaleur
fasse fondre plus rapidement la lave. Si la bobine ne se trouve pas en bas de la lampe, la lave mettra plus de temps à couler.
2. Si la bobine n’est pas en bas, faire tourner DOUCEMENT le globe sur la base pour faire descendre la bobine.
Pour mieux comprendre, regarder cette vidéo: http://www.youtube.com/watch?v=DjWCCukLOr4&feature=plcp
If your LAVA
®
Lamp appears cloudy
1. If you receive a lamp that is cloudy, allow the LAVA
®
Lamp to sit at room temperature and let the wax settle for approximately 8 hours.
2. Turn the lamp on until the wax starts to soften. Shut it off until it cools. Then, turn it on again and run for 8 to 10 hours. This may result
in a clear lamp.
3. If your LAVA
®
Lamp is still cloudy, please call Customer Service at (800) 336-5282 weekdays 8:00 - 4:30 CST or email:
Si su lámpara LAVA
®
se ve turbia
1. Si recibe una lámpara turbia, deje que la lámpara se asiente a temperatura ambiente y deje que la parafina se asiente durante
aproximadamente 8 horas.
2. Encienda la lámpara hasta que la parafina empiece a ablandarse. Apáguela hasta que se enfríe. Luego, enciéndala de nuevo y
déjela encendida durante 8 a 10 horas. Esto puede hacer que su lámpara se aclare.
3. Si su lámpara LAVA® sigue turbia, llame a Servicio al Cliente al (800) 336-5282 de lunes a viernes de 8:00 a 4:30 CST o envíe
un correo electrónico a: [email protected].
Si votre lampe LAVA
®
semble trouble
1. Si vous recevez une lampe qui est trouble, laisser la lampe LAVA
®
à la température de la pièce et sans la déplacer pendant environ
8 heures afin que la cire puisse se déposer.
2. Allumer la lampe jusqu’à ce que la cire commence à se ramollir. Éteindre la lampe jusqu’à ce qu’elle refroidisse. Puis rallumer la
lampe et la laisser allumée pendant 8 à 10 heures. Ceci permettra d’éclaircir la lampe.
3. Si malgré tout votre lampe LAVA
®
reste trouble, veuillez contacter le Service à la clientèleau (800) 336-5282, de 8 h à 16 h 30 HNC
en semaine, ou par courriel: [email protected].
5 Ways to keep your LAVA
®
Flowing
1. Do not loosen or remove the bottle cap on globe. Breaking the seal will ruin your lamp and void your warranty.
2. Do not move, shake or drop your LAVA
®
Lamp while “WARM.” The lamp will become cloudy and the lava will break
apart. If this happens, shut the lamp off immediately and let sit undisturbed for 24 hours. Then, turn it back on and
run as normal. Hopefully your lamp will run again unharmed. There is a possibly that it will be damaged permanently.
3. Do not place lamp in direct sunlight. The colors will fade.
4. Do not store or operate in extreme cold or heat. This will affect the functionality of your lamp.
5. We recommend only running your lamp for 8-10 hours at a time. (Do not run it 24/7 continuously.)
5 maneras de hacer que su LAVA
®
fluya
1. No afloje ni retire la tapa de la botella en el globo. Romper el sello arruinará su lámpara y anulará su garantía.
2. No mueva, agite ni deje caer su lámpara LAVA
®
mientras esté “TIBIA”. La lámpara quedará turbia y se separará la lava. Si esto
sucede, apague la lámpara inmediatamente y deje que se asiente durante 24 horas sin moverla. Luego, enciéndala y hágala
funcionar de manera normal. Con suerte su lámpara volverá a funcionar sin haber sufrido daños. Existe la posibilidad de que se
dañe de manera permanente.
3. No coloque la lámpara bajo luz solar directa. Se desvanecerán los colores.
4. No la guarde ni la haga funcionar en temperaturas extremas. Esto afectará la funcionalidad de su lámpara.
5. Recomendamos que use la lámpara entre 8 y 10 horas por vez. (No la deje encendida continuamente las 24 horas del día, los
7 días de la semana.)
5 façons de maintenir le flux de votre lampe LAVA
®
1. Ne pas dévisser ou retirer le couvercle du globe. Tout bris du scellé abîmera votre lampe et annulera la garantie.
2. Ne pas déplacer, secouer ou faire tomber votre lampe LAVA
®
quand elle est « CHAUDE ». La lampe se troublera et la lave se
désagrégera. Si cela se produit, éteindre immédiatement la lampe et ne pas la toucher pendant 24 heures. Ensuite, rallumer la
lampe comme d’habitude. La lampe devrait alors fonctionner comme il faut. Il est possible qu’elle soit irrémédiablement endommagée.
3. Ne pas placer la lampe directement à la lumière du soleil. Les couleurs risqueraient de s’estomper.
4. Ne pas stocker ou utiliser en cas de froid ou de chaleur extrême. Cela aura un effet négatif sur le fonctionnement de votre lampe.
5. Nous recommandons d’utiliser la lampe par périodes de 8 à 10 heures. (Ne pas utiliser la lampe 24 h/24, 7 j/7.)
K
FILE
1/c
8.5 x 11
By Vendor
LAVA CARE
INSERT
CONTACT
STEVE Z
6625 N Avondale
Chicago Il 60631
847-556-2540
width 8.5”
height
11”

Transcripción de documentos

width 8.5” Care and Maintenance Cuidado y mantenimiento Nettoyage et Entretien Set-up and Assembly of your LAVA® Lamp 1. Be sure the light bulb is tightly screwed into the base. 2. Plug your LAVA® Lamp into a power outlet and place it away from direct sunlight or extreme temperatures; 68° F is best. 3. Switch the LAVA® Lamp power on (switch on cord). YouTube video on assembling your LAVA Lamp: https://www.youtube.com/watch?v=ZnCst-08-6s ® Tightly screw bulb into base. Ajuste firmemente la bombilla en la base. Bien visser l’ampoule sur la base. Place glass globe over bulb and put cap on. Coloque el globo de vidrio sobre la bombilla y coloque la tapa. Placer le globe en verre sur l’ampoule et mettre le couvercle. Configuración y armado de tu lámpara LAVA® 1. Asegúrese de que la bombilla de luz esté bien enroscada en la base. 2. Enchufe su lámpara LAVA® en un tomacorriente y colóquela en un lugar alejado de la luz solar o temperaturas extremas, 68 °F (20 °C) es la temperatura ideal. 3. Encienda la lámpara LAVA® (el interruptor está en el cable). Video de YouTube para armar su lámpara LAVA®: https://www.youtube.com/watch?v=ZnCst-08-6s Assemblage et installation de votre lampe LAVA® 1. S’assurer que l’ampoule est bien vissée sur la base. 2. Brancher la lampe LAVA® sur une prise de courant et la placer dans un endroit abrité de la lumière directe du soleil ou des températures extrêmes (20 °C est la température recommandée). 3. Allumer la lampe LAVA® (avec le commutateur sur le cordon). Vidéo YouTube sur l’assemblage de la lampe LAVA®: https://www.youtube.com/watch?v=ZnCst-08-6s Running your LAVA® Lamp for the first time 1. Please be patient. The first time you start a LAVA® Lamp it will take 2-6 hours for lava to flow. 2. Your LAVA® Lamp will form “towery” pillar shapes when it starts to flow. This is normal. Please allow it to run at least 2-6 hours, depending on the size of the lamp, the first time you use it. The more you run your LAVA® Lamp, the quicker the start-up time. Cómo encender su lámpara LAVA® por primera vez 1. Sea paciente. La primera vez que encienda su lámpara LAVA®, tomará entre 2 y 6 horas para que fluya la lava. 2. Su lámpara LAVA® formará columnas con forma de “torre” cuando empiece a fluir. Esto es normal. Déjela encendida al menos de 2 a 6 horas, dependiendo del tamaño de la lámpara, la primera vez que la use. Cuanto más prenda su lámpara LAVA®, más rápido será su tiempo de inicio. A metal coil rests on the bottom of the glass globe of ® your LAVA Lamp. Una bobina de metal se apoya en la parte inferior del ® globo de vidrio de su lámpara LAVA Une bobine en métal se trouve en bas du globe en verre de votre lampe LAVA®. FILE 1/c 8.5 x 11 By Vendor LAVA CARE INSERT K 6625 N Avondale Chicago Il 60631 847-556-2540 CONTACT STEVE Z Première utilisation de votre lampe LAVA® 1. Ne pas s’impatienter. Il faut compter entre 2 et 6 heures pour que la lave commence à couler lors de la première utilisation de la lampe LAVA®. 2. Votre lampe LAVA® va former des colonnes horizontales quand la lave commencera à couler. C’est normal. Il faut laisser la lampe allumée pendant 2 à 6 heures (suivant la taille de la lampe) lors de la première utilisation. Plus la lampe LAVA® est utilisée, plus le temps de démarrage diminue. height 11” width 8.5” If it is not flowing properly, check the coil 1. The metal coil should be at the bottom of every LAVA globe. It helps to accelerate the heat to melt the lava at a faster pace. If the coil is not nestled at the bottom of the lamp, it will take longer for the lava to flow. 2. If the coil is not at the bottom, twirl the globe GENTLY in the coil will drop. For help, please see this video: http://www.youtube.com/watch?v=DjWCCukLOr4&feature=plcp Si no está funcionando adecuadamente, revise la bobina 1. La bobina de metal debería estar en la parte inferior de cada globo de vidrio de la lámpara LAVA®. Ayuda a acelerar el calor para derretir la lava más rápido. Si la bobina no está en la parte inferior de la lámpara, la lava tomará más tiempo en fluir. 2. Si la bobina no está en la parte inferior, gire el globo SUAVEMENTE en la base y la bobina bajará. Si necesita ayuda, vea este video: http://www.youtube.com/watch?v=DjWCCukLOr4&feature=plcp Vérifier la bobine si jamais la lave ne coule pas correctement 1. La bobine en métal doit se trouver en bas du globe en verre pour toutes les lampes LAVA®. Cela permet que la chaleur fasse fondre plus rapidement la lave. Si la bobine ne se trouve pas en bas de la lampe, la lave mettra plus de temps à couler. 2. Si la bobine n’est pas en bas, faire tourner DOUCEMENT le globe sur la base pour faire descendre la bobine. Pour mieux comprendre, regarder cette vidéo: http://www.youtube.com/watch?v=DjWCCukLOr4&feature=plcp If your LAVA® Lamp appears cloudy 1. If you receive a lamp that is cloudy, allow the LAVA® Lamp to sit at room temperature and let the wax settle for approximately 8 hours. 2. Turn the lamp on until the wax starts to soften. Shut it off until it cools. Then, turn it on again and run for 8 to 10 hours. This may result in a clear lamp. 3. If your LAVA® Lamp is still cloudy, please call Customer Service at (800) 336-5282 weekdays 8:00 - 4:30 CST or email: [email protected]. Si su lámpara LAVA® se ve turbia 1. Si recibe una lámpara turbia, deje que la lámpara se asiente a temperatura ambiente y deje que la parafina se asiente durante aproximadamente 8 horas. 2. Encienda la lámpara hasta que la parafina empiece a ablandarse. Apáguela hasta que se enfríe. Luego, enciéndala de nuevo y déjela encendida durante 8 a 10 horas. Esto puede hacer que su lámpara se aclare. 3. Si su lámpara LAVA® sigue turbia, llame a Servicio al Cliente al (800) 336-5282 de lunes a viernes de 8:00 a 4:30 CST o envíe un correo electrónico a: [email protected]. Si votre lampe LAVA® semble trouble 1. Si vous recevez une lampe qui est trouble, laisser la lampe LAVA® à la température de la pièce et sans la déplacer pendant environ 8 heures afin que la cire puisse se déposer. 2. Allumer la lampe jusqu’à ce que la cire commence à se ramollir. Éteindre la lampe jusqu’à ce qu’elle refroidisse. Puis rallumer la lampe et la laisser allumée pendant 8 à 10 heures. Ceci permettra d’éclaircir la lampe. 3. Si malgré tout votre lampe LAVA® reste trouble, veuillez contacter le Service à la clientèleau (800) 336-5282, de 8 h à 16 h 30 HNC en semaine, ou par courriel: [email protected]. 5 Ways to keep your LAVA® Flowing 1. Do not loosen or remove the bottle cap on globe. Breaking the seal will ruin your lamp and void your warranty. 2. Do not move, shake or drop your LAVA® Lamp while “WARM.” The lamp will become cloudy and the lava will break apart. If this happens, shut the lamp off immediately and let sit undisturbed for 24 hours. Then, turn it back on and run as normal. Hopefully your lamp will run again unharmed. There is a possibly that it will be damaged permanently. 3. Do not place lamp in direct sunlight. The colors will fade. 4. Do not store or operate in extreme cold or heat. This will affect the functionality of your lamp. 5. We recommend only running your lamp for 8-10 hours at a time. (Do not run it 24/7 continuously.) 5 maneras de hacer que su LAVA® fluya 1. No afloje ni retire la tapa de la botella en el globo. Romper el sello arruinará su lámpara y anulará su garantía. 2. No mueva, agite ni deje caer su lámpara LAVA® mientras esté “TIBIA”. La lámpara quedará turbia y se separará la lava. Si esto sucede, apague la lámpara inmediatamente y deje que se asiente durante 24 horas sin moverla. Luego, enciéndala y hágala funcionar de manera normal. Con suerte su lámpara volverá a funcionar sin haber sufrido daños. Existe la posibilidad de que se dañe de manera permanente. 3. No coloque la lámpara bajo luz solar directa. Se desvanecerán los colores. 4. No la guarde ni la haga funcionar en temperaturas extremas. Esto afectará la funcionalidad de su lámpara. 5. Recomendamos que use la lámpara entre 8 y 10 horas por vez. (No la deje encendida continuamente las 24 horas del día, los 7 días de la semana.) 5 façons de maintenir le flux de votre lampe LAVA® 1. Ne pas dévisser ou retirer le couvercle du globe. Tout bris du scellé abîmera votre lampe et annulera la garantie. 2. Ne pas déplacer, secouer ou faire tomber votre lampe LAVA® quand elle est « CHAUDE ». La lampe se troublera et la lave se désagrégera. Si cela se produit, éteindre immédiatement la lampe et ne pas la toucher pendant 24 heures. Ensuite, rallumer la lampe comme d’habitude. La lampe devrait alors fonctionner comme il faut. Il est possible qu’elle soit irrémédiablement endommagée. 3. Ne pas placer la lampe directement à la lumière du soleil. Les couleurs risqueraient de s’estomper. 4. Ne pas stocker ou utiliser en cas de froid ou de chaleur extrême. Cela aura un effet négatif sur le fonctionnement de votre lampe. 5. Nous recommandons d’utiliser la lampe par périodes de 8 à 10 heures. (Ne pas utiliser la lampe 24 h/24, 7 j/7.) FILE 1/c 8.5 x 11 By Vendor LAVA CARE INSERT K 6625 N Avondale Chicago Il 60631 847-556-2540 CONTACT STEVE Z height 11”
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Lava Lamp Care and Use Manual

Tipo
Care and Use Manual

En otros idiomas