Braun 2330, Silk-épil EverSoft, Body System, 2330, Silk-épil EverSoft, Body System, 5317 2330, Silk Epil EverSoft, Body System, silk-epil 2330 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Braun 2330, Silk-épil EverSoft, Body System Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Deutsch 6, 81, 91
English 10, 81, 91
Français 14, 81, 91
Español 18, 82, 91
Português 22, 82, 91
Italiano 26, 83, 91
Nederlands 30, 83, 91
Dansk 34, 83, 91
Norsk 38, 84, 91
Svenska 42, 84, 91
Suomi 46, 84, 91
Polski 50, 85, 91
âesk˘
54, 86, 91
Slovensk˘
58, 86, 91
Magyar 62, 87, 91
Ελληνικ
66, 87, 91
êÛÒÒÍËÈ
71, 88, 91
ìÍ‡ªÌҸ͇
76, 89, 91
5-357-379/00/XII-04/M
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/
PL/CZ/SK/H//GR/RUS/UA
Printed in Germany
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem
Produkt?
Rufen Sie an (gebührenfrei):
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor para España:
901 11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
0 800-4 45 53 88
Vous avez des questions sur ce produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
22 63 00 93
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
0212 - 473 75 85
ÖÒÎË Û Ç‡Ò ÂÒÚ¸ ‚ÓÔÓÒ˚ ÔÓ ÔÓ‚Ó‰Û
‰‡ÌÌÓ„Ó ÔÓ‰ÛÍÚ‡, Á‚ÓÌËÚÂ
(095) 258 62 70
D
A
CH
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
TR
RUS
5357379_ES_2330_P2 Seite 1 Dienstag, 14. Dezember 2004 3:29 15
18
Español
Nuestros productos están desar-
rollados para alcanzar los más altos
estándares de calidad, funcionalidad
y diseño. Esperamos que disfrute de
su nueva Silk·épil.
A continuación, queremos que se
familiarice con el aparato así como,
darle información útil acerca de depi-
lación. Por favor, antes de usar el
aparato lea atentamente las instruc-
ciones.
Braun Silk·épil EverSoft ha sido
diseñada para una depilación de raíz
del vello no deseado lo más eficiente,
suave y fácil posible. Su sistema de
depilación extrae de raíz el vello,
dejando su piel suave durante
semanas.
El cabezal de alta precisión , con
su exclusivo sistema de pinzas y su
integrada forma geométrica, asegura
una depilación eficiente y extrae de
raíz incluso el vello más corto, de
0,5 mm. Así cada vez el vello crece
más fino y suave, y cada vez la depi-
lación es más fácil.
El cabezal de depilación de corte
está especialmente diseñado para
conseguir una depilación rápida y
apurada en las axilas y la línea del
bikini.
Precaución
No permita que el aparato se moje.
Mantenga el aparato fuera del
alcance de los niños.
Cuando el aparato esté funcio-
nando, evite el contacto con el
cabello, pestañas, etc. para preve-
nir cualquier daño, así como que
el aparato quede bloqueado o se
estropee.
Antes de utilizar el aparato, com-
pruebe que el voltaje de la red cor-
responda con el voltaje marcado
en el transformador. Utilice siempre
el enchufe transformador de 12 V
incluido con el producto.
Información general sobre
depilación de raíz
Silk·épil está diseñado para extraer
de raíz el vello de la piernas, pero
también se puede utilizar en zonas
sensibles como antebrazos, axilas
o la línea del bikini.
Todos los métodos de depilación
de raíz pueden producir que el vello
crezca por dentro e irritaciones (e.j.
picores, molestias o enrojecimiento
de la piel), dependiendo del tipo de
piel y vello.
Esta es una reacción normal y
debería desaparecer rápidamente,
pero puede ser más fuerte en la
primeras depilaciones de raíz o si
su piel es sensible.
Si al cabo de 36 horas, su piel sigue
mostrando irritaciones, le recomen-
damos que consulte a su médico.
Generalmente, las reacciones de la
piel y la sensación de tirantez típica
de la depilación de raíz tienden a
disminuir considerablemente con el
uso continuado de Silk·épil.
1
7
5357379_ES_2330_P6-104 Seite 18 Dienstag, 14. Dezember 2004 3:27 15
19
En algunos casos, la irritación de
la piel puede ocurrir por posible
contacto de bacterias con la piel
(por ej. al deslizarse la depiladora
sobre la piel). Una limpieza a fondo
del cabezal de depilación antes de
cada uso minimizará el riesgo de
infección.
Si tiene alguna duda antes de utilizar
este producto, por favor consulte a
su médico. En los siguientes casos,
esta depiladora deberá sólo utilizarse
después de consultar con su espe-
cialista:
eczema, heridas, inflamaciones
de la piel como foliculitis (folículos
purulentos del pelo) y varices
alrededor de lunares
en casos de reducción de
inmunidad, por ej. en casos de
diabetes melitus, durante el
embarazo o la enfermedad de
Raynaud´s
hemofilia o inmuno deficiencia
Algunos consejos prácticos
La depilación es más fácil y cómoda
cuando el vello tiene una largura
óptima de 2–5 mm. (0,08–0,2 in.) Si
el vello es más largo, se recomienda,
o bien que se depile con el cabezal
de depilación de corte primero y
después de 1 ó 2 semanas con el
cabezal de depilación de raiz, o que
utilice el cabezal de depilación de
corte junto con el accesorio OptiTrim
para cortar el vello a la longitud
ideal mencionada arriba.
Si es la primera vez que se depila,
es recomendable que lo haga por
la tarde, de manera que, cualquier
posible enrojecimiento de la piel
pueda desaparecer durante la noche.
Para aliviar la piel le recomenda-
mos aplicar una crema hidratante
después de la depilación.
El vello fino que vuelve a crecer
podría no hacerlo por encima de la
superficie de la piel. El uso regular de
esponjas de masaje (por ej. después
de la ducha) o los peelings exfolian-
tes le ayudan a evitar que el vello
crezca por dentro, ya que el suave
frotamiento levanta la capa más
superficial de la piel y el pelo más fino
puede llegar a la superficie de la piel.
Descripción (ver página 3)
Cabezal de depilación de raíz
con pinzas
Botones de extracción del
cabezal
Interruptor
Punto de conexión de cable
Cable de conexión
Transformador de 12 V
Cabezal de depilación de corte
Accesorio OptiTrim
Lámina con un accesorio de
recorte para el vello largo
Barras de extracción
Cuchilla
Base del cabezal de depilación
de corte
A Cómo depilarse
Su piel debe estar seca y sin
crema.
Antes de empezar, limpie perfec-
tamente el cabezal de depilación
de raíz .
7a
1
2
3
4
5
6
7
7a
7b
7c
7d
7e
1
5357379_ES_2330_P6-104 Seite 19 Dienstag, 14. Dezember 2004 3:27 15
20
Enchufe el cable en la conexión
y enchufe el transformador
en la toma de corriente.
1. Para conectar el aparato, deslice
el interruptor a la posición «2»
(«2» = depilación normal,
«1» = depilación suave).
2. Frótese la piel para levantar el vello
corto. Para un resultado óptimo,
mantenga el aparato en ángulo
recto (90º) en contra de su piel y
páselo sin presionar en sentido
contrario al nacimiento del vello,
en la dirección del interruptor.
3. De
pilación de piernas
Depile sus piernas de abajo hacia
arriba. Cuando se depile detrás de
la rodilla, mantenga la pierna
estirada y recta.
4. De
pilación de axilas y línea del
bikini
Tests de uso llevados a cabo por
dermatólogos han revelado que
usted puede también depilarse
las axilas y la línea del bikini. Por
favor, tenga en cuenta que esta
zonas son particularmente muy
sensibles al dolor. Con el uso
repetido de Silk·épil disminuirá la
sensación de dolor.
Antes de la depilación, limpie
cuidadosamente la zona para
quitar algún resto (como desodo-
rante). Entonces cuidadosamente
seque con una toalla. Cuando se
esté depilando la axila, mantenga
su brazo estirado hacia arriba y
deslice la depiladora en distintas
direcciones.
Limpieza del cabezal de depilación
de raíz
5. Después de la depilación, desen-
chufe la depiladora y limpie el
cabezal.
6. Limpie cuidadosamente las pinzas
con el cepillo y desinféctelo con
unas gotas de líquido limpiador
(por ej. alcohol). Mientras lo limpia,
puede dar vueltas manualmente al
cabezal de pinzas. Para retirar el
cabezal de depilación, presione
los botones de extracción la
derecha e izquierda y extráigalo.
7. De una leve pasada con el cepillo
por la superficie del producto.
Vuelva a encajar el cabezal en su
sitio.
B Depilación de corte
1. Retire el accesorio OptiTrim .
Coloque el cabezal de depilación
de corte
haciendo click (el ac-
cesorio de recorte para el vello
largo deberia estar situado de
frente).
2. Cuando esté utilizando el cabezal
de depilación de corte, deslice
siempre el interruptor a la posi-
ción «2».
3. Para unos mejores resultados,
guíe siempre el sistema de
depilación de corte de tal modo
que más o menos la mitad de la
lámina y el accesorio de recorte
estén en contacto con su piel.
Guíe siempre la depiladora en
dirección al accesorio de recorte.
El accesorio de recorte primero
levanta el vello y luego lo corta.
5
4 6
3
2
7a
7
3
5357379_ES_2330_P6-104 Seite 20 Dienstag, 14. Dezember 2004 3:27 15
21
Luego la lámina flexible le sigue
para un mayor apurado.
Recorte del vello antes de la
depilación
4. Cuando utilice el cabezal de depi-
lación de corte, para recortar
antes su vello a la largura ideal de
depilación, coloque el accesorio
OptiTrim.
5. Sujete la depiladora con el ac-
cesorio OptiTrim asegurándose
que la superficie del peine
descansa sobre la piel. Guíe la
depiladora con el accesorio
OptiTrim con las púas del peine
en sentido contrario al naci-
miento del vello como muestra la
figura (B 5).
Importante: Como el vello no
crece siempre en la misma direc-
ción, puede ser difícil cortarlo.
En este caso guíe la depiladora
ligeramente en diagonal o en di-
ferentes direcciones.
Limpieza del cabezal de depilación
de corte
6. Después de la depilación, desen-
chufe la depiladora y, si es nece-
sario, retire el accesorio OptiTrim.
7. Limpie el accesorio OptiTrim con
el cepillo.
8. Para limpiar el cabezal de depila-
ción de corte, retire la lámina.
Para ello, presione las barras de
extracción situadas delante y de-
trás y extraígala.
9. Dé un golpecito a la lámina en
una superficie plana con cuidado.
10. Cepille la cuchilla así como la
zona por debajo de la cuchilla.
11. Atención: La lámina es una parte
muy delicada que no se debe
limpiar con el cepillo.
12. Recomendamos que ponga una
gotita de aceite ligero limpiador
de máquina a lo largo de la
cuchilla cada 3 meses.
13. Coloque de nuevo la lámina y
encájela en su sitio.
14. Vuelva a colocar el accesorio
OptiTrim ya que sirve también de
tapa protectora.
Atención
: No utilice el cabezal de
corte con una lámina dañada.
Repuestos de las partes de
afeitado
La lámina y la cuchilla son partes de
precisión que se gastan con el paso
del tiempo. Reponga la lámina de
corte y el bloque integrado cuando
note que disminuye el rendimiento de
su depilación de corte incluso des-
pués de limpiar el cabezal de depila-
ción de corte.
Modificaciones reservadas.
Este producto cumple con las
normas de Compatibilidad
Electromagnética (CEM)
establecidas por la Directiva del
Consejo 89/336 de la CE y con la
Regulación de Baja Tensión 73/23
de la CE.
Para preservar el medio
ambiente, al final de la vida útil
de su producto, deposítelo en
los lugares destinado a ello de
acuerdo con la legislación vigente.
5357379_ES_2330_P6-104 Seite 21 Dienstag, 14. Dezember 2004 3:27 15
82
Pour toute réclamation intervenant
pendant la période de garantie, re-
tournez ou rapportez l'appareil ainsi
que l'attestation de garantie à votre
revendeur ou à un Centre Service Agréé
Braun.
Appelez au 01.47.48.70.00 pour
connaître le Centre Service Agréé Braun
le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée
ci-dessus, nos clients bénéficient de la
garantie légale des vices cachés prévue
aux articles 1641 et suivants du Code
civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 2 años
de garantía a partir de la fecha de
compra.
Dentro del periodo de garantía,
subsanaremos, sin cargo alguno,
cualquier defecto del aparato imputable
tanto a los materiales como a la fabri-
cación, ya sea reparando, sustituyendo
piezas, o facilitando un aparato nuevo
según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso
indebido, funcionamiento a distinto
voltaje del indicado, conexión a un
enchufe inadecuado, rotura, desgaste
normal por el uso que causen defectos
o una disminución en el valor o funcio-
namiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso
de ser efectuadas reparaciones por
personas no autorizadas, o si no son
utilizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez
si la fecha de compra es confirmada
mediante la factura o el albarán de
compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos
los países donde este producto sea
distribuido por Braun o por un distri-
buidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta
garantía, diríjase al Servicio de
Asistencia Técnica de Braun más
cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar
a su Servicio Braun más cercano o en
el caso de que tenga Vd. alguna duda
referente al funcionamiento de este
producto, le rogamos contacte con el
teléfono de este servicio 901 11 61 84
Português
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos
de garantia a partir da data de compra.
Dentro do período de garantia qual-
quer defeito do aparelho, devido aos
materiais ou ao seu fabrico, será
reparado, substituindo peças ou tro-
cando por um aparelho novo segundo
o nosso critério, sem qualquer custo.
A garantia não cobre avarias por
utilização indevida, funcionamento a
voltagem diferente da indicada, ligação
a uma tomada de corrente eléctrica
incorrecta, ruptura, desgaste normal
por utilização que causem defeitos ou
diminuição da qualidade de funciona-
mento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso
de serem efectuadas reparações por
pessoas não autorizadas ou se não
forem utilizados acessórios originais
Braun.
A garantia só é válida se a data de
compra fôr confirmada pela apresen-
5357379_ES_2330_P6-104 Seite 82 Dienstag, 14. Dezember 2004 3:27 15
91
Garantie/
Kundendienststellen
Guarantee and Service
Centers
Bureaux de garantie et
centrales service après-
vente
Oficinas de garantia y
oficinas centrales del
servicio
Entidade de garantia e
centros de serviço
Uffici e sede centrale del
servizio clienti
Garantiebureaux en service-
centrales
Garantikontorer og centrale
serviceafdelinger
Garanti og servicecenter
Servicekontor och centrala
kundtjänstplatser
Asiakaspalvelu ja tekninen
neuvonta
Punkty serwisowe
Pozáruãní a servisní centra
Pozáruãné a servisné
centrá
Szervíz
Εγγηση και Εργαστρι
επισκευν
 

  

Deutschland
Gillette Gruppe Deutschland
GmbH&Co.ohG
Braun Kundendienst
Bitte erfragen Sie das
nächstliegende
Braun Service Center unter
00800 / 27 28 64 63
Austria
Gillette Gruppe Österreich
Braun Kundendienst
Bitte erfragen Sie das
nächstliegende
Braun Service Center unter
00800 / 27 28 64 63
Argentina
Central Reparadora
de Afeitadoras S.A.,
Av. Santa Fe 5278,
1425 Capital Federal,
0800 44 44 553
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Scoresby, 5 Caribbean Drive
Melbourne, Victoria 3179,
1 800 641 820
Bahrain
Yaquby Stores,
Bab ALBahrain,
P.O. Box 158,
Manama,
02-28 88 7
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
P.O. Box 176, Pier Head,
Bridgetown,
431-8700
Belarus
Electro Service & Co LLC,
Chernyshevskogo str. 10 A,
220015 Minsk,
2 85 69 23
Belgium
Gillette Group Belgium NV,
J. E. Mommaertslaan 18 A,
1831 Diegem,
02-71 19 104
Bermuda
Gibbons Company
21 Reid Street
P.O. Box HM 11
Hamilton
295 00 22
Brasil
Fixnet Servicios & Comércio
Ltda.
R. Gaspar Fernandes, 377
São Paulo – SP,
0800 16 26 27
Bulgaria
12, Hristo Botev str.
Sofia, Bulgaria
+ 359 2 528 988
Canada
Gillette Canada Company,
Braun Consumer Service
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5,
Ontario,
1 800 387 6657
âeská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
266 310 574
Chile
Viseelec,
Braun Service Center Chile,
Av. Concha y Toro #4399,
Puente Alto,
Santiago,
02 288 25 18
China
Gillette (Shanghai) Sales Co.
Ltd.
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
00 86 21 5849 8000
Colombia
Gillette de Colombia S.A.,
Calle 100 No. 9A - 45 Piso 3.
Bogotá, D.C.,
01 8000 5 27286
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,
1- 6 60 17 77
5357379_ES_2330_P6-104 Seite 91 Dienstag, 14. Dezember 2004 3:27 15
/