Desa 000) 20 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
IMPORTANT
Read and understand this manual before assembling, starting or servicing
heater. Improper use of heater can cause serious injury. Keep this manual
for future reference.
PORTABLE
FORCED
AIR HEATERS
OWNER’S MANUAL
Heater Sizes: 8,8 (30,000) 20,5 (70,000)
26,4 (90,000) 44 kW (150,000 Btu/Hr)
2
102748
CONTENTS
SECTION PAGE
WARNING ICON G 001
WARNINGS
IMPORTANT: Read this owner’s manual carefully and completely
before trying to assemble, operate, or service this heater. Improper
use of this heater can cause serious injury or death from burns, fire,
explosion, electrical shock, and carbon monoxide poisoning.
WARNING ICON G001
DANGER
Carbon monoxide poisoning may lead to death!
Carbon Monoxide Poisoning: Early signs of carbon monoxide poisoning
resemble the flu, with headaches, dizziness, or nausea. If you have these signs, the
heater may not be working properly. Get fresh air at once! Have heater serviced.
Some people are more affected by carbon monoxide than others. These include
pregnant women, persons with heart or lung disease or anemia, those under the
influence of alcohol, and those at high altitudes.
Make certain you read and understand all warnings. Keep this manual for
reference. It is your guide to safe and proper operation of this heater.
Safety Information.....................................................................................2
Product Identification ................................................................................4
Unpacking..................................................................................................5
Assembly ...................................................................................................5
Theory of Operation ..................................................................................6
Fuels ..........................................................................................................6
Ventilation .................................................................................................7
Operation ...................................................................................................7
Storing, Transporting, or Shipping ............................................................8
Preventative Maintenance Schedule..........................................................8
Troubleshooting.........................................................................................9
Service Procedures ...................................................................................10
Upper Shell Removal.........................................................................10
Fuel Filter (8,8/20,5 kW [30/70,000 Btu/Hr] Models) ......................10
Fuel Filter (26,4/44 kW [90/150,000 Btu/Hr] Model).......................10
Spark Plug (8,8 kW [30,000 Btu/Hr] Model) ....................................11
Spark Plug (20,5/26,4/44 kW [70/90/150,000 Btu/Hr] Models) .......12
Air Output, Air Intake, and Lint Filters .............................................13
Pump Pressure Adjustment ................................................................13
Nozzle (8,8 kW [30,000 Btu/Hr] Model) ..........................................14
Nozzle (20,5/26,4/44 kW [70/90/150,000 Btu/Hr] Models) .............15
Pump Rotor ........................................................................................16
Fan .....................................................................................................17
Specifications............................................................................................17
Wiring Diagrams ......................................................................................18
Accessories ...............................................................................................18
Illustrated Parts Breakdown and Parts List ..............................................19
Wheels and Handles (26,4/44 kW [90/150,000 Btu/Hr] Models) .....19
8,8 kW (30,000 Btu/Hr) Model .........................................................20
20,5 kW (70,000 Btu/Hr) Model .......................................................22
26,4 kW (90,000 Btu/Hr) Model .......................................................24
44 kW (150,000 Btu/Hr) Model ........................................................36
Warranty and Repair Service..................................................... Back Cover
SAFETY
INFORMATION
3
102748
Use only kerosene or No. 1 fuel oil to avoid risk of fire or explosion. Never
use gasoline, naphtha, paint thinners, alcohol, or other highly flammable
fuels.
Fueling
a) Personnel involved with fueling shall be qualified and thoroughly famil-
iar with the manufacturer’s instructions and applicable regional regulations
regarding the safe fueling of heating units.
b) Only the type of fuel specified on the heater’s data plate shall be used.
c) All flame, including the pilot light, if any, shall be extinguished and the
heater allowed to cool, prior to fueling.
d) During fueling, all fuel lines and fuel-line connections shall be inspected
for leaks. Any leaks shall be repaired prior to returning the heater to service.
e) At no time shall more than one day’s supply of heater fuel be stored
inside a building in the vicinity of the heater. Bulk fuel storage shall be
outside the structure.
f) All fuel storage shall be located a minimum of 25 feet from heaters,
torches, welding equipment, and similar sources of ignition (exception: the
fuel reservoir integral with the heater unit).
g) Whenever possible, fuel storage shall be confined to areas where floor
penetrations do not permit fuel to drip onto or be ignited by a fire at lower
elevation.
h) Fuel storage shall be in accordance with the regional authority having
jurisdiction.
Never use heater where gasoline, paint thinner, or other highly flammable
vapors are present.
Follow all local ordinances and codes when using heater.
Heaters used in the vicinity of tarpaulins, canvas, or similar enclosure
materials shall be located a safe distance from such materials. The recom-
mended minimum safe distance is 10 feet. It is further recommended that
these enclosure materials be of a fire retardant nature. These enclosure
materials shall be securely fastened to prevent them from igniting or from
upsetting the heater due to wind action.
Use only in well-vented areas. Provide at least a three-square foot (2800
square cm) opening of fresh, outside air for each 29,3 kW (100,000 Btu/Hr)
of rating.
Use only in places free of flammable vapors or high dust content.
Use only with the electrical voltage and frequency specified on model plate.
Use only a grounded (earthed) extension cord.
Minimum heater clearances from combustibles:
Outlet: 250 cm (8 Ft.) Sides, Top, and Rear: 125 cm (8 Ft.)
Locate heater on a stable and level surface while hot or running or a fire may
occur.
When moving or storing heater, keep heater in a level position or fuel
spillage may occur.
Keep children and animals away from heater.
Unplug heater when not in use.
When used with thermostat, heater may start anytime.
Never use heater in living or sleeping areas.
Never block air inlet (rear) or air outlet (front) of heater.
Never move, handle, refuel, or service a hot, operating, or plugged-in heater.
Never attach duct work to front or rear of heater. Using duct work could
reduce the necessary air flow of heater. Heater would produce excessive
carbon monoxide.
SAFETY
INFORMATION
Continued
4
102748
Handle
Fuel Cap
Lower Shell
Side Cover
Fuel Tank
Figure 1 - 8,8/20,5 kW (30/70,000 Btu/Hr) Models
PRODUCT
IDENTIFICATION
Upper Shell
Hot Air Outlet
Air Filter
End Cover
Fan Guard
Power Cord
Burner Control
Reset Button
Figure 2 - 26,4/44 kW (90/150,000 Btu/Hr) Model
Side Cover
Fuel Tank
Lower
Shell
Fuel Cap
Fan Guard
Power Cord
Upper Shell
Burner
Control Reset Button
Hot Air
Outlet
5
102748
UNPACKING
1. Remove all packing items applied to heater for shipment.
2. Remove all items from carton.
3. Check items for any shipping damage. If heater is damaged, promptly inform
dealer where you bought heater.
ASSEMBLY
(For 26,4 and 44 kW [90,000
and 150,000 Btu/Hr]
Models Only)
These models are furnished with wheels and handles. Wheels, handles, and the
mounting hardware are found in the shipping carton.
Tools Needed
Medium Phillips Screwdriver
3/8" Open or Adjustable Wrench
Hammer
1. Slide axle through wheel support frame. Install wheels on axle.
IMPORTANT:
When installing wheels, point extended hub of wheels toward
wheel support frame (see Figure 3).
2. Place cap nuts on axle ends. Gently tap with hammer to secure.
3. Place heater on wheel support frame. Make sure air inlet end (rear) of heater is
over wheels. Line up holes on fuel tank flange with holes on wheel support
frame.
4. Place front handle and rear handle on top of fuel tank flange. Insert screws
through handles, fuel tank flange, and wheel support frame. Attach nut finger
tight after each screw is inserted.
5. After all screws are inserted, tighten nuts firmly.
Figure 3 - Wheel and Handle Assembly, 26,4/44 kW
(90/150,000 Btu/Hr Models) Only
Wheel
Air
Inlet
Front
Handle
Hot Air
Outlet
Fuel
Tank
Flange
Rear
Handle
Screw
Wheel
Support
Frame
Nut
Cap Nut
Extended
Hub
Axle
6
102748
THEORY OF
OPERATION
The Fuel System: The air pump forces air through the air line. The air is then
pushed through the burner head nozzle. This air causes fuel to lift from the tank. A
fine mist of fuel is sprayed into the combustion chamber.
The Air System: The motor turns the fan. The fan pushes air into and around
the combustion chamber. This air is heated and provides a stream of clean, hot air.
The Ignition System: The electronic ignitor sends voltage to the spark plug.
The spark plug ignites the fuel and air mixture.
The Burner Control System: This system causes the heater to shut down if
the flame goes out.
Figure 4 - Cross Section Operational View
FUELS
Do not use heavy fuels such as No. 2 fuel oil or No. 2 Diesel. Using heavy fuels
will result in:
clogged fuel filter and nozzle
carbon build up on spark plug
use of non-toxic anti-icer in fuel during very cold weather
IMPORTANT:
Use a KEROSENE ONLY container. Be sure storage container is
clean. Foreign matter such as rust, dirt, or water will cause the burner control to
shut down heater. Foreign matter may also require you to clean fuel system often.
WARNING ICON G 001
WARNING
Use only kerosene or No. 1 fuel oil to avoid risk of re or
explosion. Never use gasoline, naphtha, paint thinners,
alcohol or other highly ammable fuels.
Fuel
Filter
Air For Fuel
System
Air For Combustion
And Heating
Fuel
Spark
Plug
Combustion
Chamber
Intake
Air
Filter
Air Pump
Air line
To Burner
Electronic
Ignitor
Clean
Heated
Air Out
Nozzle
Burner
Head
Fuel
Tank
Cool
Air
In
Output
Air
Filter
Fan
Motor
7
102748
VENTILATION
OPERATION
Figure 5 - Burner Control
Reset Button, 8,8/20,5 kW
(30/70,000 Btu/Hr) Models
Figure 6 - Burner Control
Reset Button, 26,4/44 kW
(90/150,000 Btu/Hr) Models
WARNING ICON G 001
WARNING
Follow the minimum fresh, outside air ventilation
requirements. If proper fresh, outside air ventilation is not
provided, carbon monoxide poisoning can occur. Provide
proper fresh, outside air ventilation before running heater.
Provide a fresh air opening of at least 2800 square cm (three square feet) for each
29,3 kW (100,000 Btu/Hr) rating. Provide extra fresh air if more heaters are being
used.
Example:
A 44 kW (150,000 Btu/Hr) heater requires one of the following:
a 4,88 m (16 foot) wide two-car garage door raised 8,59 cm (3.38 inches)
a 2,75 m (9 foot) wide single-car garage door raised 15,24 cm (6 inches)
two, 76,20 cm (thirty-inch) wide windows raised 28 cm (11 inches)
Burner
Control
Reset
Button
WARNING ICON G 001
WARNING
Review and understand the warnings in the Safety
Information Section. They are needed to safely operate this
heater. Follow all local codes when using this heater.
To Start Heater
1. Follow all ventilation and safety information.
2. Fill fuel tank with kerosene or No. 1 fuel oil.
3. Attach fuel cap.
4. Plug power cord of heater into standard 230 volt/50 hertz, grounded (earthed)
outlet. Use an extension cord if needed. Use only a grounded (earthed) exten-
sion cord.
Extension Cord Wire Size Requirements
Up to 100 feet (30.5 meters) long, use 16 AWG (1.0 mm
2
) conductor
101 to 200 feet (30.6 to 61 meters) long, use 14 AWG (1.5 mm
2
) conductor
Heater will start when power cord is plugged into outlet. If not, push in burner
control reset button (see Figures 5 and 6).
Burner
Control
Reset
Button
8
102748
OPERATION
PREVENTATIVE
MAINTENANCE
SCHEDULE
Item How Often How To
Fuel tank Flush every 150-200 hours See Storing, Transporting, or
of operation or as needed. Shipping, above.
Air output and Replace every 500 hours of See Air Output, Air Intake,
lint filters operation or once a year. and Lint Filters, page 13.
Air intake Wash and dry with soap and See Air Output, Air Intake,
filter water every 500 hours of and Lint Filters, page 13.
operation or as needed.
Fuel filter Clean twice a heating season See Fuel Filter, pages 10
or as needed.
Spark plug Clean and regap every 600 See Spark Plug, pages 11 and 12.
hours operation or replace
as needed.
Fan blades Clean every season or as See Fan, page 17.
needed.
Motor Not required/permanently lubricated
WARNING ICON G 001
WARNING
Never service heater while it is plugged in, operating, or
hot. Severe burns and electrical shock can occur.
To Stop Heater
1. Unplug power cord from outlet.
To Restart Heater
1. Wait 2 minutes after stopping heater.
2. Repeat steps under To Start Heater, page 7.
STORING,
TRANSPORTING
,
OR SHIPPING
Note:
If shipping, transport companies require fuel tanks to be empty.
1. Drain fuel tank.
Note:
Some models have drain plug on underside of fuel tank. If so, remove
drain plug to drain all fuel. If heater does not have drain plug, drain fuel
through fuel cap opening. Be sure all fuel is removed.
2. Replace drain plug if provided.
3. If any debris is noted in old fuel, add 1 or 2 quarts of clean kerosene to tank,
stir, and drain again. This will prevent excess debris from clogging filters
during future use.
4. Replace fuel cap or drain plug. Properly dispose of old and dirty fuel. Check
with local automotive service stations that recycle oil.
5. If storing, store heater in dry place. Make sure storage place is free of dust and
corrosive fumes.
IMPORTANT:
Do not store kerosene over summer months for use during next
heating season. Using old fuel could damage heater.
9
102748
TROUBLE-
SHOOTING
OBSERVED FAULT POSSIBLE CAUSE REMEDY
Wrong pump pressure
Dirty air output, air intake,
and lint filters
Dirty fuel filter
Dirt in nozzle
Dirty photocell lens
Bad burner control
Heater ignites, but
burner control shuts
off heater after a
short period of time.
See Pump Pressure
Adjustment, page 13.
See Air Output, Air Intake
and Lint Filters, page 13.
See Fuel Filter, page 10.
See Nozzle, pages 14 and 15.
Clean photocell lens.
Replace burner control.
WARNING ICON G 001
WARNING
Never service heater while it is plugged in, operating, or hot.
Severe burns and electrical shock can occur.
Heater will not
ignite, but motor runs
for a short period of
time.
Wrong pump pressure
Carbon deposits on spark
plug and/or improper gap
Dirty fuel filter
Dirt in nozzle
Water in fuel tank
Electronic ignitor not
grounded (earthed)
Bad electronic ignitor
See Pump Pressure
Adjustment, page 13.
See Spark Plug, pages 11
and 12.
See Fuel Filter, page 10.
See Nozzle, pages 14 and 15.
Drain and flush fuel tank
with clean kerosene. See
Storing, Transporting, or
Shipping, page 8.
Make sure electronic
ignitor mounting is tight.
Replace electronic
ignitor.
Motor does not start
when heater is
plugged in, fan
rotates slowly or
does not turn.
Burner control not reset
Binding pump rotor
Reset burner control
button, see Figures 5
and 6, page 7.
If fan is hard to turn, see
Pump Rotor, page 16.
WARNING ICON G 001
WARNING: High voltage!
10
102748
Upper
Shell
Fan
Guard
Figure 9 - Fuel Filter Removal, 8,8/20,5 kW (30/70,000 Btu/Hr) Models
Figure 7 - Upper Shell
Removal, 8,8/20,5 kW
(30/70,000 Btu/Hr) Models
Figure 8 - Upper Shell
Removal, 26,4/44 kW
(90/150,000 Btu/Hr) Model
Upper
Shell
Fuel Filter
(8,8/20,5 kW [30/70,000 Btu/Hr]
Models)
1. Remove side cover screws
using 5/16" nut-driver.
2. Remove side cover.
3. Pull rubber fuel line off
fuel filter neck.
4. Carefully pry bushing and
fuel filter out of fuel tank.
5. Wash fuel filter with clean
fuel and replace in tank.
6. Attach rubber fuel line to
fuel filter neck.
7. Replace side cover.
SERVICE
PROCEDURES
Upper Shell Removal
1. Remove screws along each
side of heater using 5/16"
nut-driver. These screws
attach upper and lower
shells together.
2. Lift upper shell off.
3. Remove fan guard.
WARNING ICON G001
WARNING
Never service heater while it is plugged in, operating, or
hot. Severe burns and electrical shock can occur.
Fan
Guard
Fuel Filter
Side Cover
Fuel Line
Fuel Filter
(26,4/44 kW [90/150,000 Btu/Hr]
Models)
1. Remove side cover screws
using 5/16" nut-driver.
2. Remove side cover.
3. Pull upper fuel line off fuel
filter neck.
4. Carefully pry bushing,
lower fuel line, and fuel
filter out of fuel tank.
5. Wash fuel filter with clean
fuel and replace in tank.
6. Attach upper fuel line to
fuel filter neck.
7. Replace side cover.
Upper
Fuel Line
Side Cover
Fuel Filter, Bushing,
and Lower Fuel Line
Figure 10 - Fuel Filter Removal, 26,4/44 kW (90/150,000 Btu/Hr) Models
11
102748
Spark Plug
(8,8 kW [30,000 Btu/Hr] Model)
1. Remove upper shell (see
page 10).
2. Remove fan (see page 17).
3. Remove fuel and air line
hoses from nozzle assembly.
4. Remove spark plug wire
from spark plug.
5. Remove two screws using
5/16" nut-driver and
remove burner strap.
6. Place hex-body of spark
plug into vise and tighten.
7. Remove spark plug
mounting nut using 11/16"
open-end wrench.
8. Remove burner strap from
spark plug.
9. Clean and regap spark plug
electrodes to .055"
(1.4 mm) gap.
10.Replace burner strap onto
spark plug. Rotate burner
strap to position spark plug
electrodes (see Figure 13).
11.Tighten spark plug with
spark plug mounting nut.
12.Release hex-body of spark
plug from vise.
13.Replace burner strap onto
combustion chamber.
14.Attach spark plug wire to
spark plug.
15.Attach fuel and air line
hoses to nozzle assembly.
16.Replace fan (see page 17).
17.Replace fan guard and
upper shell.
Figure 13 - Spark Plug Rotation, 8,8 kW (30,000 Btu/Hr) Model Only
Bend Here
to Adjust
Gap
Figure 12 - Spark Plug Gap, 8,8 kW (30,000 Btu/Hr) Model
Figure 11 - Spark Plug Removal, 8,8 kW (30,000 Btu/Hr) Model
Combustion
Chamber
Burner
Strap
Fuel Line
Hose
Air Line
Hose
Spark Plug
Mounting Nut
Spark
Plug
Spark Plug
Wire
.055" (1.4 mm) Gap
Burner
Strap
Burner
Strap
Nozzle
Assembly
12
102748
Spark Plug
(20,5/26,4/44 kW [70/90/150,000
Btu/Hr] Models)
1. Remove upper shell (see
page 10).
2. Remove fan (see page 17).
3. Remove spark plug wire
from spark plug.
4. Remove spark plug from
burner head using 13/16"
open-end wrench.
5. Clean and regap spark plug
electrodes as follows:
20.5/26.4 kW models:
.055" (1.4 mm)
44 kW models: .110"
(2.8 mm)
6. Install spark plug in burner
head.
7. Attach spark plug wire to
spark plug.
8. Replace fan (see page 17).
9. Replace fan guard and
upper shell.
Figure 15 - Spark Plug Gap, 20,5/26,4/44 kW (70/90/150,000 Btu/Hr) Models
Figure 14 - Spark Plug Removal, 20,5/26,4/44 kW
(70/90/150,000 Btu/Hr) Models
Burner
Head
Bend Here
to Adjust
Gap
Gap
(20,5/26,4 kW [70/90,000 Btu/Hr] Model Shown)
Spark Plug Wire
Spark
Plug
13
102748
Air Output, Air Intake,
and Lint Filters
1. Remove upper shell (see
page 10).
2. Remove filter end cover
screws using 5/16" nut-
driver.
3. Remove filter end cover.
4. Replace air output and lint
filters.
5. Wash or replace air intake
filter (see Preventative
Maintenance Schedule,
page 8).
6. Replace filter end cover.
7. Replace fan guard and
upper shell.
IMPORTANT:
Do not oil
filters
Filter End
Cover
Air Output
Filter
Figure 16 - Air Output, Air Intake, and Lint Filters,
8,8/20,5 kW (30/70,000 Btu/Hr) Models
Air Intake Filter
Filter End
Cover
Air Output
Filter
Figure 17 - Air Output, Air Intake, and Lint Filters,
26,4/44 kW (90/150,000 Btu/Hr) Models
Pump Pressure
Adjustment
1. Remove pressure gauge
plug from filter end cover.
2. Install accessory pressure
gauge (part number
HA1180).
3. Start heater (see Operation,
page 7). Allow motor to
reach full speed.
4. Adjust pressure. Turn relief
valve to right to increase
pressure. Turn relief valve
to left to decrease pressure.
See specifications at right
for correct pressure for
each model.
5. Remove pressure gauge.
Replace pressure gauge
plug in filter end cover.
Fan Guard
Model Pump Pressure
8,8 kW (30,000 Btu/Hr) 17,93 kPa (2.6 PSI)
20,5 kW (70,000 Btu/Hr) 24,82 kPa (3.6 PSI)
26,4 kW (90,000 Btu/Hr) 30,34 kPa (4.4 PSI)
44 kW (150,000 Btu/Hr) 33,09 kPa (4.8 PSI)
Figure 18 - Pressure Gauge Plug Removal
Relief
Valve
(8,8/20,5 kW [30/70,000 Btu/Hr] Models Shown)
Figure 19 - Adjusting Pump Pressure
Pressure
Gauge
Lint Filter
Air Intake Filter
Fan Guard
Lint Filter
Pressure
Gauge
Plug
14
102748
Nozzle
(8,8 kW [30,000 Btu/Hr] Model)
1. Remove upper shell (see
page 10).
2. Remove fan (see page 17).
3. Remove fuel and air line
hoses from nozzle assembly.
4. Turn nozzle assembly 1/4
turn to left and pull toward
motor to remove.
5. Place plastic hex-body into
vise and lightly tighten.
6. Carefully remove nozzle
from the nozzle adapter
using 5/8" socket wrench.
7. Blow compressed air thru
face of nozzle. This will
free any dirt in nozzle area.
8. Inspect nozzle seal for
damage.
9. Replace nozzle into nozzle
adapter until nozzle seats.
Tighten 1/3 turn more
using 5/8" socket wrench
(40-45 inch-pounds/4.5-
5.1 n-m).
10.Attach nozzle assembly to
burner strap.
11.Attach fuel and airline
hoses to nozzle assembly.
12.Replace fan (see page 17).
13.Replace fan guard and
upper shell.
Combustion
Chamber
Fuel Line Hose
Air Line Hose
Figure 20 - Removing Air and Fuel Line Hoses, 8,8 kW (30,000 Btu/Hr) Model
Nozzle
Assembly
Burner
Strap
Figure 21 - Removing Nozzle Assembly, 8,8 kW (30,000 Btu/Hr) Model
Figure 22 - Nozzle and Nozzle Adapter, 8,8 kW (30,000 Btu/Hr) Model
Air line
Fitting
Fuel line
Fitting
Nozzle
Face
Nozzle
Adapter
Nozzle
Assembly
Nozzle
Seal
Nozzle
15
102748
Nozzle
(20,5/26,4/44 kW [70/90/150,000
Btu/Hr] Models)
1. Remove upper shell (see
page 10).
2. Remove fan (see page 17).
3. Remove fuel and air line
hoses from burner head.
4. Remove spark plug wire
from spark plug.
5. Remove spark plug from
burner head using 13/16"
open-end wrench.
6. Remove three screws using
5/16" nut-driver and
remove burner head from
combustion chamber.
7. Place burner head into vise
and lightly tighten.
8. Carefully remove nozzle
from burner head using
5/8" socket wrench (see
Figure 24).
9. Blow compressed air thru
face of nozzle. This will
free any dirt in nozzle area.
10.Inspect nozzle seal for
damage.
11.Replace nozzle into burner
head and tighten firmly
(80-110 inch-pounds/9.1-
12.4 n-m).
12.Attach burner head to
combustion chamber.
13.Install spark plug in burner
head.
14.Attach spark plug wire to
spark plug.
15.Attach fuel and airline
hoses to burner head.
16.Replace fan (see page 17).
17.Replace fan guard and
upper shell.
Figure 23 - Removing Burner Head, 20,5/26,4 kW (70/90,000 Btu/Hr) Models
Spark
Plug
Combustion
Chamber
Burner Head
Air Line Hose
Fuel Line Hose
Spark Plug
Wire
Figure 24 - Removing Nozzle, 20,5/26,4 kW (70/90,000 Btu/Hr) Models
Nozzle
Face
Nozzle
Burner
Head
Screw
Nozzle
Seal
Fuel line
Fitting
Air line
Fitting
16
102748
Pump Rotor
(Procedure if rotor is binding)
1. Remove upper shell (see
page 10).
2. Remove filter end cover
screws using 5/16" nut-
driver.
3. Remove filter end cover
and air filters.
4. Remove pump plate
screws using 5/16" nut-
driver.
5. Remove pump plate.
6. Remove rotor, insert, and
blades.
7. Check for debris in pump.
If debris is found, blow
out with compressed air.
8. Install insert and rotor.
9. Check gap on rotor.
Adjust to .003"/.004"
(.076/.101 mm) if needed
(see Figure 27).
Note:
Rotate rotor one
full turn to insure the gap is
.003"/.004" (.076/.101 mm) at
tightest position. Adjust if
needed.
10.Install blades, pump plate,
air filters, and filter end
cover.
11.Replace fan guard and
upper shell.
12.Adjust pump pressure (see
page 13).
Note:
If rotor is still binding,
proceed as follows.
13.Perform steps 1 thru 6
above.
14.Place fine grade sandpaper
(600 grit) on flat surface.
Sand rotor lightly in
“figure 8” motion four
times (see Figure 28).
15.Reinstall insert and rotor.
16.Perform steps 10 thru 12
above.
Figure 25 - Rotor Location, 8,8/20,5 kW (30/70,000 Btu/Hr) Models
.003"/.004"
(.076/.101 mm) Gap
Measured With
Feeler Gauge
Figure 26 - Rotor Location, 26,4/44 kW (90/150,000 Btu/Hr) Models
Insert
Blade
Rotor
Pump
Plate
Filter End
Cover
Air
Intake
Filter
Air
Output
Filter
Pump
Plate
Insert
Rotor
Blade
Filter End
Cover
Air
Intake
Filter
Air Output
Filter
Fan Guard
Fan Guard
Gap Adjusting
Screw
Rotor
Gap
Adjusting
Screw
Blade
Sandpaper
Figure 27 - Gap Adjusting
Screw Locations
Figure 28 - Sanding Rotor
17
102748
Fan
IMPORTANT:
Remove fan
from motor shaft before
removing motor from heater.
The weight of the motor
resting on the fan could
damage the fan pitch.
1. Remove upper shell (see
page 10).
2. Use 1/8" allen wrench to
loosen setscrew which
holds fan to motor shaft.
3. Slip fan off motor shaft.
4. Clean fan using a soft cloth
moistened with kerosene or
solvent.
5. Dry fan thoroughly.
6. Replace fan on motor
shaft. Place fan hub flush
with end of motor shaft
(see Figure 30).
7. Place setscrew on flat of
shaft. Tighten setscrew
firmly (40-50 inch-pounds/
4.5-5.6 n-m).
8. Replace fan guard and
upper shell.
Fan
Figure 29 - Fan, Motor Shaft, and Setscrew Location
Motor
Shaft
Fan
Figure 30 - Fan Cross Section
Setscrew
Motor
Shaft
Flush
Setscrew
Output Rating (kW) 8,8 20,5 26,4 44
(Btu/Hr) 30,000 70,000 90,000 150,000
Fuel Use Only Kerosene or No. 1 Fuel Oil
Fuel Tank Capacity
(U.S. Gal./Liters) 3.0/11.35 5.0/18.92 9.0/34.06 13.5/51.09
Fuel Consumption
(Gal. Per Hr./Liters Per Hr.) .23/.87 .49/1.85 .66/2.5 1.10/4.16
Electric Requirements 230 V/50 Hz (Same All Models)
Amperage (Normal Run) .8 1.0 1.58 1.2
Hot Air Output (CFM/CMM) 140/3.96 225/6.36 425/12 500/14.2
RPM 1425 2850 2850 2850
SPECIFICATIONS
18
102748
WIRING
DIAGRAMS
Ignitor
White
Brown
Blue
Green/Yellow
Photocell
Burner
Control
B
Reset
Button
R
Red
Blue
White
Blue
White
Red
Red
Orange
Terminal
Board
Motor
Green/
Yellow
Red
Motor
Start
Relay
Black
S or 2 M or 3
L or 1
230V/50Hz
Green/
Yellow
Spark Plug
Figure 32 - Wiring Diagram, 20,5/26,4 kW (70/90,000 Btu/Hr) Models
Burner
Control
Ignitor
White
Brown
Blue
Green/Yellow
Green/
Yellow
Photocell
Spark Plug
B
Reset
Button
R
Red
Blue
White
Blue
White
Red
Red
Orange Terminal
Board
Motor
Green/
Yellow
230V/50Hz
Figure 31 - Wiring Diagram, 8,8/44 kW (30/150,000 Btu/Hr) Model
BURNER CONTROL/PHO-
TOCELL TESTER - HA1170
For all models. Special tool used
to test the burner control and
photocell.
ACCESSORIES
Purchase accessories from
your local dealer.
HEAVY DUTY WHEELS AND
HANDLE KIT - HA1202
For heavy duty applications.
Makes your heater even more por-
table and convenient. For 8,8/20,5
kW (30/70,000 Btu/Hr) models.
AIR GAUGE KIT - HA1180
For all models. Special tool to
check pump pressure.
19
102748
26,4 44
KEY PART PART 90,000 150,000
NO. NUMBER DESCRIPTION QTY. QTY.
1 HA2203 Handles 2
HA2204 Handles 2
2 M12345-33 Screw, #10-24 x 1 3/4" 8 8
3 M12342-3 Wheel Support Frame 1
M12831-3 Wheel Support Frame 1
4 NTC-3C Hex Nut, #10-24 8 8
5 097766-01 Wheel 2 2
6 M28526 Cap Nut 2 2
7 M51015-01 Axle 1
M16801-2 Axle 1
ILLUSTRATED
PARTS
BREAKDOWN
AND PARTS
LIST
WHEELS AND HANDLES FOR 26,4 and 44
kW (90,000 AND 150,000 Btu/Hr) MODELS
1
2
3
5
4
7
6
20
102748
ILLUSTRATED
PARTS
BREAKDOWN
8,8 kW (30,000 Btu/Hr)
18-1
18-2
18-3
18-4
18-5
18-6
18-7
18-8
18-9
18-10
18-11
18-12
18-13
18-14
18-15
18-16
18-17
18-18
Motor and Pump Assembly
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
13
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
35
36
37
38
39
14
10
11-1
11-2
11-3
11-4
11-5
33
34
40
41
42
21
102748
This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, be sure
to provide the correct model and serial numbers (from the model plate), then the part
number and description of the desired part.
PARTS LIST
8,8 kW (30,000 Btu/Hr)
KEY PART PART
NO. NUMBER DESCRIPTION QTY.
1 M51104-01 Handle 1
2 098511-67 Upper Shell 1
3 100647-01 Screw, #10-16 x 1/2" 6
4 098512-20 Combustion Chamber 1
5 M51108-01 Heat Shield 1
6 M11084-29 Screw, #10-16 x 3/4" 2
7 M16660 Photocell Bracket 1
8 M10908-2 Screw, #6-32 x 3/8" 2
9 HA3019 Photocell Assembly 1
10 101909-01 Power Cord 1
11 ** Burner Strap Assembly 1
11-1 097124-01 Bracket 1
11-2 HA3013 Spark Plug 1
11-3 079980-01 Nozzle Adapter 1
11-4 M29824 Nut, 14mm 1
11-5 M29681 Nozzle 1
12 M11084-26 Screw, #10-16 x 3/8" 2
13 M30865-02 Bushing 2
14 M11143-1 Strain Relief Bushing 1
15 M30884 Fan 1
16 M50631 Rubber Bumper 2
17 101205-01 Motor Bracket 1
18 ** Motor and Pump Assembly 1
18-1 102001-15 Motor (230V/50Hz) 1
18-2 079975-03 Pump Body 1
18-3 M22009 Insert 1
18-4 M22456-2 Rotor 1
18-5 M29608 End Pump Cover 1
18-6 M29632 Lint Filter 1
18-7 M29633 Intake Filter 1
18-8 M29609 End Filter Cover 1
18-9 M12461-31 Screw, #10-32 x 1" 3
18-10 M8940 Steel Ball (1/4" Dia.) 1
18-11 M10993-1 Pressure Relief Spring 1
18-12 M27694 Adjusting Screw 1
18-13 M22997 Plug 1
18-14 M29612-01 Output Filter 1
18-15 M12461-32 Screw, #10-32 x 1 1/8" 6
18-16 M50016 Elbow, 90˚ (Barb Fitting) 1
18-17 M8643-2 Blade 4
18-18 FHPF3-6C Screw, #10-32 x 3/4" 2
**Not available as an assembly, order parts separately.
KEY PART PART
NO. NUMBER DESCRIPTION QTY.
19 M51105-01 Fan Guard 1
20 NTC-4C Hex locknut 2
21 M50104-02 Bushing (wires) 1
22 M11084-26 Screw, #10-16 x 3/8" 6
23 098511-81 Lower Shell 1
24 M11271-8 Clip Nut 6
25 M10908-14 Screw, #8-32 x 3/8" 1
26 M29652-04 Rubber Airline 1
27 M29652-05 Fuel Line 1
28 M16841-57 Wire Assembly (red 8 1/2") 1
29 M10990-3 Rubber Bushing 1
30 M50876-04 Fuel Filter Assembly 1
(Includes bushing)
31 098557-07 Electronic Ignitor 1
32 M11084-29 Screw, #10-16 x 3/4" 2
33 099125-02 Terminal Board 1
34 099157-01 Rivet 1
35 097630-02 Burner Control 1
36 097702-01 Fuel Tank Cap 1
37 098513-23 Fuel Tank 1
38 M50899-03AA Side Cover 1
39 M11084-26 Screw, #10-16 x 3/8" 2
40 099177-01 Hex Nut 1
41 078918-01 Terminal Board Tab Cap 1
42 097785-01 Vinyl Foam Gasket 1
PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN
HA2210 Filler Neck Screen 1
097764-04 Tradename Decal 2
098234-54 General Info. Decal
(English) 1
100941-07 General Info. Decal
(Spanish) 1
22
102748
ILLUSTRATED
PARTS
BREAKDOWN
20,5 kW (70,000 Btu/Hr)
18-1
18-2
18-3
18-4
18-5
18-7
18-8
18-9
18-10
18-11
18-12
18-14
18-15
18-16
18-18
18-17
18-6
18-13
Motor and Pump Assembly
10-1
10-2
10-7
10-4
10-3
10-5
Burner Head Assembly
1
2
4
3
5
6
7
8
10
11
12
12
14
15
16
(2)
17
20
18
19
21
22
24
25
26
27
28
29
30
31
32
34
38
37
41
13
9
33
35
36
42
43
39
40
23
44
10-6
23
102748
PARTS LIST
20,5 kW (70,000 Btu/Hr)
KEY PART PART
NO. NUMBER DESCRIPTION QTY.
1 M51104-01 Handle 1
2 098511-67 Upper Shell 1
3 100647-01 Screw, #10-16 x 1/2" 6
4 098512-12 Combustion Chamber 1
5 M11084-29 Screw, #10-16 x 3/4" 2
6 M16660 Photocell Bracket 1
7 M10908-2 Screw, #6-32 x 3/8" 2
8 HA3019 Photocell Assembly 1
9 101909-01 Power Cord 1
10 ** Burner Head Assembly 1
10-1 HA3008 Nozzle 1
10-2 M10659-1 Nozzle Seal Washer 2
10-3 M10809-1 Nozzle Seal Spring 1
10-4 M8882 Nozzle Seal Sleeve 1
10-5 M51098-02 Burner Head Body 1
10-6 M50820-01 Barb Fitting 2
10-7 HA3012 Spark Plug 1
11 M11084-27 Screw, #10-16 x 1/2" 3
12 M30865-02 Bushing 2
13 M11143-1 Strain Relief Bushing 1
14 M51107-01 Fan 1
15 M50631 Rubber Bumper 2
16 M12461-13 Screw, #8-32 x 1/4" 2
(holds relay in position)
17 101205-01 Motor and Relay
Bracket Assembly 1
18 ** Motor and Pump Assembly 1
18-1 102001-16 Motor (230V/50Hz) 1
18-2 079975-02 Pump Body 1
18-3 M22009 Insert 1
18-4 M22456-1 Rotor 1
18-5 M29608 End Pump Cover 1
18-6 M29632 Lint Filter 1
18-7 M29633 Intake Filter 1
18-8 M29609 End Filter Cover 1
18-9 M12461-31 Screw, #10-32 x 1" 3
18-10 M8940 Steel Ball (1/4" Dia.) 1
18-11 M10993-1 Pressure Relief Spring 1
18-12 M27694 Adjusting Screw 1
18-13 M22997 Plug 1
18-14 M29612-01 Output Filter 1
18-15 M12461-31 Screw, #10-32 x 1" 6
18-16 M50016 Elbow, 90˚ (Barb Fitting) 1
18-17 M8643 Blade 4
18-18 FHPF3-2C Screw, #10-32 x 1/4" 2
This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, be sure
to provide the correct model and serial numbers (from the model plate), then the part
number and description of the desired part.
KEY PART PART
NO. NUMBER DESCRIPTION QTY.
19 M51105-01 Fan Guard 1
20 NTC-4C Hex locknut 2
21 M50104-02 Bushing (wires) 1
22 M11084-26 Screw, #10-16 x 3/8" 6
23 098511-81 Lower Shell 1
24 M11271-8 Clip Nut 6
25 098165-02 Relay (motor start) 1
26 M16841-58 Wire Assembly (red 9 1/2") 1
27 M10908-14 Screw, #8-32 x 3/8" 1
28 M29652-04 Rubber Airline 1
29 079973-01 Fuel Line 1
30 M16841-57 Wire Assembly (red 8 1/2") 1
31 M10990-3 Rubber Bushing 1
32 M50876-05 Fuel Filter Assembly 1
(Includes bushing)
33 098557-07 Electronic Ignitor 1
34 M11084-29 Screw, #10-16 x 3/4" 2
35 099125-02 Terminal Board 1
36 099157-01 Rivet 1
37 097702-01 Fuel Tank Cap 1
38 097630-02 Burner Control 1
39 098513-24 Fuel Tank 1
40 M50899-03AA Side Cover 1
41 M11084-26 Screw, #10-16 x 3/8" 2
42 099177-01 Hex Nut 1
43 078918-01 Terminal Board Tab Cap 1
44 097785-01 Vinyl Foam Gasket 1
PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN
HA2210 Filler Neck Screen 1
097764-03 Tradename Decal 2
098234-55 General Info. Decal
(English) 1
100941-08 General Info. Decal
(Spanish) 1
**Not available as an assembly, order parts separately.
24
102748
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
(2)
17
18
19
20
25
26
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
6
42
43
21
22
23
24
45
44
27
28
46
ILLUSTRATED
PARTS
BREAKDOWN
26,4 kW (90,000 Btu/Hr)
13-1
13-2
13-3
13-4
13-5
13-6
13-7
13-8
13-9
13-10
13-11
13-12
13-13
13-15
13-16
13-17
13-18
13-14
Motor and Pump Assembly
8-2
8-5
8-4
8-1
Burner Head Assembly
8-7
8-3
8-6
25
102748
PARTS LIST
26,4 kW (90,000 Btu/Hr)
This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, be sure
to provide the correct model and serial numbers (from the model plate), then the part
number and description of the desired part.
KEY PART PART
NO. NUMBER DESCRIPTION QTY.
1 098511-66 Upper Shell 1
2 100647-01 Screw, #10-16 x 1/2" 6
3 098512-07 Combustion Chamber 1
4 M16660 Photocell Bracket 1
5 HA3019 Photocell Assembly 1
6 M27417 Drain Plug 1
7 M10908-2 Screw, #6-32 x 3/8" 2
8 ** Burner Head Assembly 1
8-1 100735-05 Nozzle 1
8-2 M10659-1 Nozzle Seal Washer 2
8-3 M10809-1 Nozzle Seal Spring 1
8-4 M8882 Nozzle Seal Sleeve 1
8-5 M50924-03 Burner Head Body 1
8-6 M50820-02 Barb Fitting 2
8-7 HA3012 Spark Plug 1
9 M11084-27 Screw, #10-16 x 1/2" 3
10 M50814-06 Air Line 1
11 M51345-01 Fuel Line 1
12 097293-01 Fan 1
13 ** Motor and Pump Assembly 1
13-1 102001-17 Motor (230V/50Hz) 1
13-2 079975-02 Pump Body 1
13-3 FHPF3-2C Screw, #10-32 x 1/4" 2
13-4 M22009 Insert 1
13-5 M22456-1 Rotor 1
13-6 M50545 End Pump Cover 1
13-7 M12179 Intake Filter 1
13-8 M16545 End Filter Cover 1
13-9 M8940 Steel Ball (1/4" Dia.) 1
13-10 M10993-1 Pressure Relief Spring 1
13-11 M27694 Adjusting Screw 1
13-12 M22997 Plug 1
13-13 M12461-31 Screw, #10-32 x 1" 4
13-14 M12244-1 Output Filter 1
13-15 M12461-31 Screw, #10-32 x 1" 6
13-16 M11637 Lint Filter 1
13-17 M50820-02 Barb Fitting 1
13-18 M8643 Blade 4
14 M51114-01 Fan Guard 1
15 M50631 Rubber Bumper 2
16 M12461-13 Screw, #8-32 x 1/4" 2
17 098138-02 Motor and Relay
Bracket Assembly 1
18 098165-04 Relay (motor start) 1
KEY PART PART
NO. NUMBER DESCRIPTION QTY.
19 M16841-59 Wire Assembly (red 13 1/2") 1
20 NTC-4C Hex locknut 2
21 098557-07 Electronic Ignitor 1
22 M11084-29 Screw, #10-16 x 3/4" 2
23 099125-02 Terminal Board 1
24 099157-01 Rivet 1
25 M30865-02 Bushing 1
26 M30865-02 Bushing 1
27 M50104-01 Bushing 2
28 099213-01 Button Plug 1
29 M11084-27 Screw, #10-16 x 1/2" 6
30 098511-82 Lower Shell 1
31 M11271-8 Clip Nut 6
32 M10908-14 Screw, #8-32 x 3/8" 1
33 M51150-01 Fuel lter 1
34 M10990-3 Rubber Bushing 1
35 M51151-01 Fuel Line 1
36 098513-21 Fuel Tank 1
37 097702-01 Fuel Tank Cap 1
38 M16841-57 Wire Assembly (red 8 1/2") 1
39 097630-02 Burner Control 1
40 M11143-1 Strain Relief Bushing 1
41 101909-01 Power Cord 1
42 M51077-01AA Side Cover 1
43 M11084-27 Screw, #10-16 x 1/2" 4
44 078918-01 Terminal Board Tab Cap 1
45 099177-01 Hex Nut 1
46 097468-01 Edge Liner 1
PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN
HA2210 Filler Neck Screen 1
097773-01 Tradename Decal 2
098234-56 General Info. Decal
(English) 1
100941-09 General Info. Decal
(Spanish) 1
**Not available as an assembly, order parts separately.
26
102748
ILLUSTRATED
PARTS
BREAKDOWN
44 kW (150,000 Btu/Hr)
13-1
13-2
13-3
13-4
13-5
13-6
13-7
13-8
13-13
13-15
13-16
13-17
13-18
13-14
Motor and Pump Assembly
Burner Head Assembly
8-1
8-2
8-4
8-3
8-5
8-7
8-6
13-11
13-10
13-9
13-12
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
20
25
26
29
30
31
33
34
35
36
37
38
39
40
41
6
42
43
21
22
23
24
18
44
27
28
16
32
19
19
27
102748
This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, be sure
to provide the correct model and serial numbers (from the model plate), then the part
number and description of the desired part.
**Not available as an assembly, order parts separately.
KEY PART PART
NO. NUMBER DESCRIPTION QTY.
1 098511-66 Upper Shell 1
2 100647-01 Screw, #10-16 x 1/2" 8
3 098512-36 Combustion Chamber 1
4 099229-01 Photocell Bracket 1
5 HA3019 Photocell Assembly 1
6 M27417 Drain Plug 1
7 M10908-2 Screw, #6-32 x 3/8" 2
8 ** Burner Head Assembly 1
8-1 100735-11 Nozzle 1
8-2 M10659-1 Nozzle Seal Washer 2
8-3 M10809-1 Nozzle Seal Spring 1
8-4 M8882 Nozzle Seal Sleeve 1
8-5 M50924-08 Burner Head Body 1
8-6 M50820-02 Barb Fitting 2
8-7 HA3012 Spark Plug 1
9 M11084-27 Screw, #10-16 x 1/2" 3
10 M50814-06 Air Line 1
11 M51345-01 Fuel Line 1
12 102042-01 Fan 1
13 ** Motor and Pump Assembly 1
13-1 102001-03 Motor (with capacitor) 1
13-2 079975-03 Pump Body 1
13-3 FHPF3-6C Screw, #10-32 x 3/4" 2
13-4 M22009 Insert 1
13-5 M22456-2 Rotor 1
13-6 M50545 End Pump Cover 1
13-7 M12179 Intake Filter 1
13-8 M16545 End Filter Cover 1
13-9 M8940 Steel Ball (1/4" Dia.) 1
13-10 M10993-1 Pressure Relief Spring 1
13-11 M27694 Adjusting Screw 1
13-12 M22997 Plug 1
13-13 M12461-31 Screw, #10-32 x 1" 4
13-14 M12244-1 Output Filter 1
13-15 M12461-32 Screw, #10-32 x 1 1/8" 6
13-16 M11637 Lint Filter 1
13-17 M50820-02 Barb Fitting 1
13-18 M8643-2 Blade 4
14 M51114-01 Fan Guard 1
15 M50631 Rubber Bumper 2
16 097468-01 Edge Liner 1
17 101206-01 Motor Bracket 1
KEY PART PART
NO. NUMBER DESCRIPTION QTY.
18 099177-01 Hex Nut 1
19 097785-04 Foam Gasket 2
20 NTC-4C Hex locknut 2
21 101901-02 Electronic Ignitor 1
22 M11084-29 Screw, #10-16 x 3/4" 2
23 099125-02 Terminal Board 1
24 099157-01 Rivet 1
25 M50104-03 Bushing 1
26 M50104-03 Bushing 1
27 M50104-01 Bushing 2
28 099213-01 Button Plug 1
29 M11084-27 Screw, #10-16 x 1/2" 6
30 098511-82 Lower Shell 1
31 M11271-8 Clip Nut 8
32 M10908-14 Screw, #8-32 x 3/8" 1
33 M51150-01 Fuel lter 1
34 M10990-3 Rubber Bushing 1
35 M51151-02 Fuel Line 1
36 098513-55 Fuel Tank 1
37 097702-01 Fuel Tank Cap 1
38 M16841-57 Wire Assembly (red 8 1/2") 1
39 097630-02 Burner Control 1
40 M11143-1 Strain Relief Bushing 1
41 101909-01 Power Cord 1
42 M51077-01AA Side Cover 1
43 M11084-27 Screw, #10-16 x 1/2" 4
44 078918-01 Terminal Board Tab Cap 1
PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN
HA2210 Filler Neck Screen 1
097773-02 Tradename Decal 2
M9900-192 Combustion Chamber
Ground Wire 1
102751-01 General Information Decal
(Spanish) 1
102749-01 General Information Decal
(English) 1
PARTS LIST
44 kW (150,000 Btu/Hr)
WARRANTY AND REPAIR SERVICE
POSE. IN ANY EVENT IMPLIED WARRANTIES INCLUDING
THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PAR-
TICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO THE DURATION OF
THIS EXPRESS WARRANTY.
Any transportation charges, costs of installation, duty,
taxes or any other charges whatsoever must be borne by the
user. DESA International's obligation under this limited War-
ranty shall not include any liability for direct, indirect, incidental,
or consequential damage or delay. If requested by DESA
International, Products or parts for which a warranty claim is
made are to be returned transportation prepaid by user to the
factory. Any improper use, including operation after discovery
of defective or worn parts, operation beyond capacity, substi-
tution of parts not approved by DESA International, or any
alteration or repair by others in such manner as in DESA
International's judgement affects the Product materially and
adversely, shall void this Warranty.
NO EMPLOYEE OR REPRESENTATIVE IS AUTHORIZED
TO CHANGE THIS WARRANTY IN ANY WAY OR GRANT
ANY OTHER WARRANTY UNLESS SUCH CHANGE IS
MADE IN WRITING AND SIGNED BY AN OFFICER OF DESA
INTERNATIONAL AT ITS HOME OFFICE.
DESA International warrants new Products sold by it to be
free from defects in material or workmanship for a period of
ninety days after date of delivery to the rst user and subject to
the following conditions:
DESA International's obligation and liability under this
Warranty is expressly limited to repairing or replacing at DESA
International's option, any parts which appear to DESA Interna-
tional upon inspection to have been defective in material or
workmanship when shipped from the factory. Such parts shall
be provided at no cost to the user, at the business establishment
of any factory authorized service center or the factory during
regular working hours. The Warranty shall not apply to compo-
nent parts or accessories of Products not manufactured by
DESA International and which carry the warranty of the manu-
facturer thereof, or to normal maintenance (such as pressure
adjustments) or to normal maintenance parts (such as lters
and spark plugs). Replacement or repair parts installed in the
Product covered by this Warranty are warranted only for the
remainder of this Warranty as if such parts were original compo-
nents of said Product. DESA INTERNATIONAL MAKES NO
OTHER EXPRESS WARRANTY. TO THE EXTENT PERMIT-
TED BY LAW DESA INTERNATIONAL MAKES NO IMPLIED
WARRANTY AND MAKES NO WARRANTY OF MER-
CHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PUR-
CERTIFICATE OF GENERAL
EQUIPMENT - LIMITED 90 DAY WARRANTY
WARRANTY SERVICE
Always specify model and serial numbers when communicating
with the factory.
We reserve the right to amend these specications at any time
without notice. The only Warranty applicable is our standard
written Warranty. We make no other Warranty, expressed or
implied.
A Service Manual is available by writing to the Technical Service
Department at:
Corporate Headquarters
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, Kentucky 42102-9004
U.S.A.
Printed in U.S.A.
102748-01
Rev. D
11/97
INTERNATIONAL
DESA
NOT A UPC
102748 01
CALENTADORES
PORTATILES DE AIRE
FORZADO
MANUAL DEL PROPIETARIO
IMPORTANTE
Lea y comprenda este manual antes de armar, encender o dar servicio al
calentador. El uso indebido del calentador puede causar lesiones graves.
Guarde este manual para referencia futura.
Tamaños: 8,8 (30,000) 20,5 (70,000)
26,4 (90,000) 44 kW (150,000 Btu/hr)
2
102748
SECCION PAGINA
CONTENIDO
Información de seguridad.................................................................................3
Identificación del producto...............................................................................5
Desembalaje .....................................................................................................6
Armado .............................................................................................................6
Teoría de funcionamiento.................................................................................7
Combustibles ....................................................................................................7
Ventilación .......................................................................................................8
Funcionamiento ................................................................................................8
Almacenamiento, Transporte o Embarque.......................................................9
Programa de mantenimiento preventivo ..........................................................9
Localización de averías ....................................................................................10
Procedimientos de servicio...............................................................................11
Remoción del casco superior .....................................................................11
Filtro de combustible (modelos de 8,8/20,5 kW [30/70,000 Btu/hr]).......11
Filtro de combustible (modelos de 26,4/44 kW [90/150,000 Btu/hr])......12
Bujía (modelo de 8,8 kW [30,000 Btu/hr]) ...............................................13
Bujía (modelos de 20,5/26,4/44 kW [70/90/150,000 Btu/hr]) ..................14
Filtros de salida de aire, de admisión de aire y de pelusa .........................15
Ajuste de la presión de la bomba...............................................................15
Boquilla (modelo de 8,8 kW [30,000 Btu/hr]) ..........................................16
Boquilla (modelos de 20,5/26,4/44 kW [70/90/150,000 Btu/hr]) .............17
Rotor de la bomba......................................................................................18
Ventilador ..................................................................................................19
Especificaciones ...............................................................................................20
Diagramas de alambrado ..................................................................................21
Accesorios ........................................................................................................22
Despiece ilustrado y lista de piezas..................................................................23
Ruedas y asas (modelos de 26,4/44 kW [90/150,000 Btu/hr])..................23
Modelo de 8,8 kW (30,000 Btu/hr) ...........................................................24
Modelo de 20,5 kW (70,000 Btu/hr) .........................................................26
Modelo de 26,4 kW (90,000 Btu/hr) .........................................................28
Modelo de 44 kW (150,000 Btu/hr) ..........................................................30
Garantía y reparaciones .................................................................Contraportada
3
102748
INFORMACION
DE SEGURIDAD
WARNING ICON G 001
ADVERTENCIAS
IMPORTANTE: Lea este manual del propietario detenida y
completamente antes de intentar armar, usar o dar servicio al
calentador. El uso indebido de este calentador puede causar
lesiones graves o la muerte a causa de las quemaduras,
incendios, explosiones, choques eléctricos y envenenamiento por
monóxido de carbono.
WARNING ICON G 001
PELIGRO
El envenenamiento por monóxido de carbono
puede causar la muerte.
Envenenamiento por monóxido de carbono: Los primeros síntomas del
envenenamiento por monóxido de carbono son parecidos a los de la gripe e incluyen
dolores de cabeza, mareos o náuseas. Si se experimentan estos síntomas, el calentador
podría estar funcionando mal. ¡Busque aire fresco de inmediato! Solicite la reparación
del calentador. Algunos individuos se ven más afectados por el monóxido de carbono que
otros. Estos incluyen las mujeres embarazadas, individuos con padecimientos del corazón
o los pulmones o con anemia, individuos bajo los efectos del alcohol e individuos a
grandes alturas.
Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias. Guarde este manual para
referencia. Es su guía para el uso seguro y adecuado de este calentador.
Para evitar el riesgo de incendio o explosión, use sólo keroseno o fueloil No. 1. Nunca
use gasolina, nafta, diluyentes de pintura, alcohol u otros combustibles muy
inflamables.
Abastecimiento de combustible
a) El personal involucrado en el abastecimiento del combustible deberá ser
calificado y estar plenamente familiarizado con las instrucciones del fabricante
y los reglamentos gubernamentales aplicables en cuanto al abastecimiento
seguro de combustible de las unidades de calefacción.
b) Sólo se debe utilizar el tipo de combustible especificado en la chapa de datos
del calentador.
c) Se deberá extinguir toda llama, incluyendo la luz piloto en su caso, y permitir
que el calentador se enfríe antes de abastecerlo de combustible.
d) Durante el abastecimiento de combustible, todas las líneas y conexiones de
combustible deberán inspeccionarse en busca de fugas. Todas las fugas
deberán repararse antes de volver a poner en servicio el calentador.
e) En ningún momento se deberá almacenar una cantidad de combustible mayor
que la necesaria para un día de funcionamiento en el interior de un edificio en
las cercanías del calentador. El depósito de abasto de combustible deberá estar
ubicado fuera de la estructura.
f) Todo el combustible almacenado deberá ubicarse a un mínimo de 7,6 m (25
pies) de distancia de otros calentadores, sopletes, equipo de soldadura y
fuentes similares de inflamación (excepción: el tanque de combustible
incorporado en el calentador).
g) Siempre que sea posible, el almacenamiento de combustible deberá confinarse
a zonas en donde las aberturas en el suelo no permitan que el combustible
gotee sobre una llama o sea inflamado por una llama ubicada a una altura más
baja.
h) El almacenamiento de combustible deberá efectuarse según las disposiciones
de las autoridades competentes.
Continúa
4
102748
INFORMACION
DE SEGURIDAD
Continuación
Nunca use el calentador en presencia de vapores de gasolina, de diluyente de
pintura u otros vapores muy inflamables.
Respete todos los reglamentos y códigos locales al usar el calentador.
Los calentadores utilizados en las cercanías de alquitranado, lonas o materiales de
envoltura similares deberán ubicarse a una distancia segura de tales materiales. La
distancia mínima recomendada es de 3,1 m (10 pies). Además, se recomienda que tales
materiales tengan propiedades retardantes a las llamas. Estos materiales de envoltura
deberán fijarse de modo seguro para impedir su combustión o que volteen el calentador
debido a la acción del viento.
Utilícelo solamente en lugares con buena ventilación. Deje una abertura de por lo
menos 2800 cm
2
(3 ft
2
) para la entrada de aire fresco exterior por cada 29,3 kW
(100,000 Btu/hr) de capacidad.
Utilícelo solamente en lugares exentos de vapores inflamables o contenido elevado de
polvo.
Use solamente el voltaje eléctrico y la frecuencia especificados en la chapa del número
de modelo.
Use solamente un cordón de extensión de tres clavijas con puesta a tierra.
Los espacios mínimos entre el calentador y materiales combustibles son:
Salida: 250 cm (8 ft) Lados, partes superior y trasera: 125 cm (4 ft)
Coloque el calentador en una superficie estable y nivelada mientras el calentador está
caliente o funcionando, de lo contrario podría ocurrir un incendio.
Para trasladar o guardar el calentador, manténgalo en posición nivelada, de lo contrario
podría derramarse el combustible.
Deje el calentador fuera del alcance de los niños y animales.
Desenchufe el calentador cuando no esté en uso.
Cuando se usa con termostato, el calentador puede arrancar en cualquier momento.
Nunca use el calentador en habitaciones o dormitorios.
Nunca bloquee la entrada de aire (trasera) ni la salida de aire (delantera) del calentador.
Nunca mueva, manipule, reabastezca de combustible ni dé servicio a un calentador
caliente, en funcionamiento o enchufado.
Nunca conecte ductos a la parte delantera o trasera del calentador. El uso de ductos
podría reducir el flujo de aire que el calentador necesita. El calentador entonces
produciría monóxido de carbono en exceso.
5
102748
Tapa de
combustible
Casco
inferior
Salida de aire
caliente
Salida
de aire
caliente
IDENTIFICACION
DEL
PRODUCTO
Casco superior
Tanque de
combustible
Cordón
eléctrico
Cubierta
lateral
Tapa de
combustible
Asa
Protector del
ventilador
Cubierta del extremo
del filtro de aire
Botón de reposición
del control de
extinción de llamas
Cubierta lateral
Tanque de
combustible
Casco
superior
Figura 1 - Modelos de 8,8/20,5 kW (30/70,000 Btu/hr)
Casco inferior
Cordón eléctrico
Botón de reposición
del control de
extinción de llamas
Protector del
ventilador
Figura 2 - Modelo de 26,4/44 kW (90/150,000 Btu/hr)
6
102748
DESEMBALAJE
1. Quite todo el material de embalar aplicado al calentador para el transporte.
2. Saque todos los componentes de la caja.
3. Inspeccione los componentes en busca de daños ocurridos durante el transporte. Si el
calentador ha sufrido daños, informe oportunamente al concesionario donde se compró
el calentador.
ARMADO
(Sólo para modelos de 26,4 y 44
kW [90,000 y 150,000 Btu/hr])
Estos modelos se proveen con ruedas y asas. Las ruedas, asas y la tornillería de montaje
se encuentran en la caja de embalaje.
Herramientas necesarias
Destornillador Phillips mediano
Llave ajustable o de boca de 3/8"
Martillo
1. Deslice el eje a través del bastidor de soporte de las ruedas. Instale las ruedas en el eje.
IMPORTANTE:
Al instalar las ruedas, oriente el cubo extendido de las ruedas hacia el
bastidor de soporte de las ruedas (vea la Figura 3).
2. Coloque las tuercas ciegas en los extremos del eje. Martíllelas suavemente para fijarlas.
3. Coloque el calentador sobre el bastidor de soporte de las ruedas. Asegúrese que el
extremo de entrada de aire (posterior) del calentador esté sobre las ruedas. Alinee los
agujeros de la pestaña del tanque de combustible con los agujeros del bastidor de
soporte de las ruedas.
4. Coloque el asa delantera y el asa trasera encima de la pestaña del tanque de combus-
tible. Inserte los tornillos a través de las asas, de la pestaña del tanque de combustible
y del bastidor de soporte de las ruedas. Ponga una tuerca apretada a mano en cada
tornillo después de insertarlo.
5. Después de insertar todos los tornillos, apriete las tuercas firmemente.
Figura 3 - Conjunto de ruedas y asas, sólo modelos de
26,4/44 kW (90/150,000 Btu/hr)
Entrada
de aire
Asa delantera
Asa trasera
Tornillo
Salida de
aire caliente
Pestaña del
tanque de
combustible
Bastidor de
soporte de
las ruedas
Tuerca
Eje
Rueda
Tuerca
ciega
Cubo
extendido
7
102748
TEORIA DE
FUNCIONAMIENTO
Sistema de combustible: La bomba de aire fuerza el paso del aire por la línea de aire.
De allí, el aire es empujado a través de la boquilla del quemador. Este aire hace que el
combustible del tanque suba. Un vapor fino de combustible es rociado en la cámara de
combustión.
Sistema de aire: El motor hace girar el ventilador. El ventilador empuja el aire al
interior y alrededor de la cámara de combustión. Este aire se calienta y proporciona un
chorro de aire caliente y limpio.
Sistema de encendido: El ignitor electrónico envía voltaje a la bujía. La bujía
enciende la mezcla de combustible y aire.
Sistema de control de extinción de llamas: Este sistema apaga el calentador en
caso de extinguirse la llama.
Figura 4 - Vista en corte transversal del funcionamiento
COMBUSTIBLES
No use combustibles pesados como el fueloil No. 2 ó diesel No. 2. El uso de estos
combustibles causará:
taponamiento del filtro de combustible y de la boquilla
depósitos de carbón en la bujía
necesidad de usar aditivo anticongelador no tóxico en el combustible durante el
tiempo muy frío
IMPORTANTE:
Utilice un envase para almacenar KEROSENO SOLAMENTE.
Asegúrese que el envase esté bien limpio. Las materias extrañas tales como óxido, tierra o
agua harán que el control de extinción de llamas apague el calentador. Las materias
extrañas también harán necesaria la limpieza frecuente del sistema de combustible.
WARNING ICON G 001
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendio o explosión, use sólo
keroseno o fueloil No. 1. Nunca use gasolina, nafta,
diluyentes de pintura, alcohol u otros combustibles muy
inflamables.
Cámara de
combustión
Filtro de
admisión
de aire
Entrada
de aire
frío
Filtro de
aire de
salida
Quemador
Bujía
Motor
Ventilador
Bomba de
aire
Ignitor
electrónico
Línea de aire
al quemador
Filtro de
combustible
Boquilla
Tanque
de combustible
Aire para el sistema
de combustible
Aire para combustión
y calefacción
Combus-
tible
Salida
de aire
caliente
y limpio
8
102748
VENTILACION
WARNING ICON G 001
ADVERTENCIA
Observe los requisitos mínimos de ventilación de aire
fresco exterior. Si no se provee la ventilación debida con
aire fresco exterior, podría ocurrir el envenenamiento por
monóxido de carbono. Antes de hacer funcionar el
calentador, asegúrese de proporcionar buena ventilación
con aire fresco exterior.
Botón de
reposición del
control de
extinción de
llamas
Figura 6 - Botón de reposición del
control de extinción de llamas,
modelos de 26,4/44 kW
(90/150,000 Btu/hr)
Figura 5 - Botón de reposición del
control de extinción de llamas, modelos
de 8,8/20,5 kW (30/70,000 Btu/hr)
Botón de
reposición del
control de
extinción de
llamas
FUNCIONAMIENTO
Deje una abertura de por lo menos 2800 cm
2
(3 ft
2
) por cada 29,3 kW (100,000 Btu/hr) de
capacidad para la entrada de aire. Proporcione aire fresco adicional si se usan más
calentadores.
Ejemplo:
Un calentador de 44 kW (150,000 Btu/hr) requiere una de las siguientes aberturas:
puerta de garaje para dos carros de 4,88 m (16 ft) de ancho levantada por lo menos
8,59 cm (3.38 in.)
puerta de garaje para un carro de 2,75 m (9 ft) de ancho levantada por lo menos
15,24 cm (6 in.)
dos ventanas de 76,20 cm (30 in.) de ancho levantadas por lo menos 28 cm (11 in.)
Para encender el calentador
1. Observe toda la información sobre ventilación y seguridad.
2. Llene el tanque de combustible con keroseno o fueloil No. 1.
3. Ponga la tapa de combustible.
4. Enchufe el cordón eléctrico del calentador en un tomacorriente estándar de 230 V/50
Hz con puesta a tierra. Utilice un cordón de extensión si es necesario. Use solamente
un cordón de extensión de tres clavijas con puesta a tierra.
Requisitos del calibre del alambre del cordón de extensión
Hasta 30,5 m (100 ft) de largo, use conductores de 1,0 mm
2
(16 AWG); de 30,6 a 61
m (101 a 200 ft), use conductores de 1,5 mm
2
(14 AWG)
El calentador arrancará al enchufar el cordón eléctrico en el tomacorriente. De lo
contrario, oprima el botón de reposición del control de extinción de llamas (vea las
Figuras 5 a la 6).
WARNING ICON G 001
ADVERTENCIA
Estudie y comprenda las advertencias dadas en la sección
Información de seguridad. Son necesarias para el
funcionamiento sin peligro de este calentador. Respete
todos los códigos locales al usar este calentador.
9
102748
PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Para apagar el calentador
1. Desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente.
Para volver a encender el calentador
1. Espere 2 minutos después de apagar el calentador.
2. Repita los pasos bajo Para encender el calentador, en la página 8.
WARNING ICON G 001
ADVERTENCIA
Nunca repare el calentador mientras está enchufado, en
funcionamiento o caliente. Podrían ocurrir graves
quemaduras y electrochoque.
FUNCIONAMIENTO
Continúa
Intervalo
Enjuáguelo cada 150-200 horas
de funcionamiento o según sea
necesario.
Cámbielos cada 500 horas de
funcionamiento o anualmente.
Lávelo con agua y jabón y
séquelo cada 500 horas de
funcionamiento o según sea
necesario.
Límpielo dos veces por
temporada de frío o según sea
necesario.
Límpiela y ajuste el espacio
entre electrodos cada 600 horas
de funcionamiento o según sea
necesario.
Límpielas cada temporada o
según sea necesario.
No requerido/lubricado
permanentemente.
Item
Tanque de combustible
Filtros de salida de aire y
de pelusa
Filtro de admisión de aire
Filtro de combustible
Bujía
Paletas del ventilador
Motor
Nota:
Si se está despachando la unidad para embarque, las compañías transportistas
exigen que los tanques de combustible estén vacíos.
1. Vaciar el tanque de combustible.
Nota:
Algunos modelos tienen el tapón de vaciado en el lado inferior del tanque de
combustible. De ser así, sacar el tapón para vaciar todo el combustible. Si el
calentador no tiene tapón de vaciado, vaciar el combustible por la abertura de la tapa
de combustible. Asegurarse de haber extraído todo el combustible.
2. Volver a colocar el tapón de vaciado, si lo tiene.
3. Si se observa la presencia de basura en el combustible viejo, añadir 1 ó 2 litros de
keroseno al tanque, agitarlo y volver a vaciarlo. Esto ayuda a impedir que el exceso de
basura tapone los filtros en el futuro.
4. Volver a colocar la tapa del tanque de combustible o el tapón de vaciado. Desechar el
combustible viejo de manera adecuada. Consultar a una estación de servicio local que
efectúe el reciclaje de derivados del petróleo.
5. Si se está almacenando la unidad, almacenarla en un lugar seco. Asegurarse que el
lugar de almacenamiento esté libre de polvo y vapores corrosivos.
IMPORTANTE:
No almacenar el keroseno durante el verano para usarlo en la siguiente
temporada fría. El usar keroseno viejo podría dañar el calentador.
ALMACENAMIENTO,
TRANSPORTE O
EMBARQUE
Procedimiento
Vea Almacenamiento,
Transporte o Embarque
más arriba.
Vea Filtros de salida de
aire, de admisión de aire
y de pelusa, página 15.
Vea Filtros de salida de
aire, de admisión de aire
y de pelusa, página 15.
Vea Filtro de combus-
tible, páginas 11 y 12.
Vea Bujía, páginas 13 y
14.
Vea Ventilador, página
20.
10
102748
LOCALIZACION
DE AVERIAS
Presión incorrecta de la bomba
Filtros de salida de aire, de
admisión de aire y de pelusa
sucios
Filtro de combustible sucio
Tierra en la boquilla
Cristal de la fotocélula sucio
Control de extinción de llamas
defectuoso
El calentador se
enciende, pero el
control de extinción de
llamas lo apaga después
de un rato corto.
Vea Ajuste de la presión de la
bomba, página 15.
Vea Filtros de salida de aire,
de admisión de aire y de
pelusa, página 15.
Vea Filtro de combustible,
páginas 11 y 12.
Vea Boquilla, páginas 16 a la
18.
Limpie el cristal de la
fotocélula.
Sustituya el control de
extinción de llamas.
AVERIA OBSERVADA CAUSA POSIBLE SOLUCION
WARNING ICON G 001
ADVERTENCIA
Nunca repare el calentador mientras está enchufado, en
funcionamiento o caliente. Podrían ocurrir graves
quemaduras y electrochoque.
Presión incorrecta de la bomba
Depósitos de carbón en la
bujía y/o espacio entre
electrodos inapropiado
Filtro de combustible sucio
Tierra en la boquilla
Agua en el tanque de combus-
tible
Ignitor electrónico no
conectado a tierra
Ignitor electrónico defectuoso
El calentador no
enciende, pero el motor
funciona por un rato
corto.
WARNINGICON G001
ADVERTENCIA: ¡Alto voltaje!
El motor no arranca al
enchufar el calentador,
el ventilador gira
lentamente o no gira.
El control de extinción de llamas
no está reposicionado
Rotor de la bomba atascado
Oprima el botón del control
de extinción de llamas, vea
las Figuras 5 a la 6 en las
página 8.
Si el ventilador gira con
dificultad, vea Rotor de
la bomba, página 18.
Vea Ajuste de la presión de
la bomba, página 15.
Vea Bujía, páginas 13 y 14.
Vea Filtro de combustible,
páginas 11 y 12.
Vea Boquilla, páginas 16 a la 17.
Vacíe y enjuague el tanque
de combustible con keroseno
limpio. Vea Almacenamiento,
Transporte o Embarque,
página 9.
Asegúrese que el montaje del
ignitor electrónico esté
firmemente apretado.
Sustituya el ignitor
electrónico.
11
102748
Figura 9 - Remoción del filtro de combustible,
modelos de 8,8/20,5 kW (30/70,000 Btu/hr)
Figura 7 - Remoción del casco
superior, modelos de 8,8/20,5 kW
(30/70,000 Btu/hr)
Figura 8 - Remoción del casco
superior, modelos de 26,4/44 kW
(90/150,000 Btu/hr)
Casco
superior
PROCEDIMIENTOS
DE SERVICIO
WARNING ICON G001
ADVERTENCIA
Nunca repare el calentador mientras está enchufado, en
funcionamiento o caliente. Podrían ocurrir graves
quemaduras y electrochoque.
Protector
del
ventilador
Casco
superior
Protector del
ventilador
Filtro de
combustible
Cubierta
lateral
Línea de
combustible
Filtro de combustible
(Modelos de 8,8/20,5 kW [30/
70,000 Btu/hr])
1. Quite los tornillos de la
cubierta lateral con una llave
de tuercas de 5/16".
2. Quite la cubierta lateral.
3. Quite la línea de combustible
de caucho del cuello del
filtro de combustible.
4. Palanquee cuidadosamente el
buje y el filtro de combus-
tible para sacarlos del tanque
de combustible.
5. Lave el filtro de combustible
con combustible limpio y
vuelva a colocarlo en el
tanque.
6. Sujete la línea de combus-
tible de caucho al cuello del
filtro de combustible.
7. Vuelva a colocar la cubierta
lateral.
Remoción del casco
superior
1. Quite los tornillos a lo largo
de cada lado del calentador
con una llave de tuercas de
5/16". Estos tornillos sujetan
juntos los cascos superior e
inferior.
2. Levante y quite el casco
superior.
3. Quite el protector del
ventilador.
12
102748
Filtro de combustible
(Modelos de 26,4/44 kW [90/150,000
Btu/hr])
1. Quite los tornillos de la
cubierta lateral con una llave
de tuercas de 5/16".
2. Quite la cubierta lateral.
3. Quite la línea de combustible
superior del cuello del filtro
de combustible.
4. Palanquee cuidadosamente el
buje, la línea de combustible
inferior y el filtro de combus-
tible para sacarlos del tanque
de combustible.
5. Lave el filtro de combustible
con combustible limpio y
vuelva a colocarlo en el
tanque.
6. Sujete la línea de combustible
superior al cuello del filtro de
combustible.
7. Vuelva a colocar la cubierta
lateral.
Cubierta
lateral
Línea de
combustible
superior
Figura 10 - Remoción del filtro de combustible,
modelos de 26,4/44 kW (90/150,000 Btu/hr)
Filtro de combustible, buje
y línea de combustible
inferior
13
102748
Bujía
(Modelo de 8,8 kW [30,000 Btu/hr])
1. Quite el casco superior (vea
la página 11).
2. Quite el ventilador (vea la
página 19).
3. Quite las mangueras de las
líneas de aire y de combus-
tible del conjunto de la
boquilla.
4. Quite el cable de la bujía.
5. Quite los dos tornillos con
una llave de tuercas de 5/16"
y quite la banda fijadora del
quemador.
6. Coloque el cuerpo hexagonal
de la bujía en una prensa y
apriétela.
7. Quite la tuerca de montaje de
la bujía con una llave de boca
de 11/16".
8. Quite la banda fijadora del
quemador de la bujía.
9. Limpie la bujía y ajuste el
espacio entre electrodos a
1,4 mm (0.055 in.).
10. Vuelva a colocar la banda
fijadora del quemador en la
bujía. Gire la banda fijadora
del quemador para posicionar
los electrodos de la bujía
(vea la Figura 13).
11. Apriete la bujía con la tuerca
de montaje.
12. Suelte el cuerpo hexagonal
de la bujía de la prensa.
13. Vuelva a colocar la banda
fijadora del quemador en la
cámara de combustión.
14. Conecte el cable de la bujía.
15. Sujete las mangueras de las
líneas de aire y de combus-
tible al conjunto de la
boquilla.
16. Vuelva a colocar el
ventilador (vea la página 19).
17. Vuelva a colocar el protector
del ventilador y el casco
superior.
Figura 13 - Rotación de la bujía, modelo de 8,8 kW (30,000 Btu/hr)
Figura 12 - Espacio entre electrodos de la bujía, modelo de 8,8 kW (30,000 Btu/hr)
Figura 11 - Remoción de la bujía, modelo de 8,8 kW (30,000 Btu/hr)
Cámara de
combustión
Conjunto
de boquilla
Manguera de
combustible
Bujía
Espacio de 1,4 mm
(0.055 in.)
Tuerca de
montaje de la
bujía
Banda fijadora
del quemador
Cable de
la bujía
Manguera
de aire
Doble aquí
para ajustar
el espacio
Banda fijadora
del quemador
Banda fijadora
del quemador
14
102748
Bujía
(Modelos de 20,5/26,4/44 kW [70/90/
150,000 Btu/hr])
1. Quite el casco superior (vea la
página 11).
2. Quite el ventilador (vea la
página 19).
3. Quite el cable de la bujía.
4. Quite la bujía del quemador
con una llave de boca de
13/16".
5. Limpiar y ajustar la separación
de la bujía de la manera
siguiente:
Modelos de 20,5/26,4 kW:
1,4 mm (0,055 plug).
Modelo de 44 kW: 2,8 mm
(0,110 plug).
6. Instale la bujía en el quemador.
7. Conecte el cable de la bujía.
8. Vuelva a colocar el ventilador
(vea la página 19).
9. Vuelva a colocar el protector
del ventilador y el casco
superior.
Figura 15 - Espacio entre electrodos de la bujía,
modelos de 20,5/26,4/44 kW (70/90/150,000 Btu/hr)
Figura 14 - Remoción de la bujía, modelos de 20,5/26,4/44 kW (70/90/150,000 Btu/hr)
Quemador
Bujía
Cable de la
bujía
Doble aquí
para ajustar
el espacio
Espacio
(Se ilustran los modelos de 20,5/26,4 kW [70/90,000 Btu/hr])
15
102748
Filtros de salida de aire,
de admisión de aire y de
pelusa
1. Quite el casco superior (vea
la página 11).
2. Quite los tornillos de la
cubierta del extremo del
filtro con una llave de tuercas
de 5/16".
3. Quite la cubierta del extremo
del filtro.
4. Reemplace los filtros de
salida de aire y de pelusa.
5. Lave o reemplace el filtro de
admisión de aire (vea
Programa de mantenimiento
preventivo, página 9).
6. Vuelva a colocar la cubierta
del extremo del filtro.
7. Vuelva a colocar el protector
del ventilador y el casco
superior.
IMPORTANTE:
No aceite los
filtros.
Figura 16 - Filtros de salida de aire, de admisión de aire y de pelusa,
modelos de 8,8/20,5 kW (30/70,000 Btu/hr)
Filtro de
salida de aire
Figura 17 - Filtros de salida de aire, de admisión de aire y de pelusa, modelos de
26,4/44 kW (90/150,000 Btu/hr)
Filtro de salida
de aire
Filtro de pelusa
Filtro de admisión de aire
Protector del
ventilador
Cubierta del
extremo del filtro
Filtro de pelusa
Cubierta del
extremo del
filtro
Protector del
ventilador
Filtro de admisión de aire
Modelo Presión de la bomba
8,8 kW (30,000 Btu/hr) 17,93 kPa (2.6 psi)
20,5 kW (70,000 Btu/hr) 24,82 kPa (3.6 psi)
26,4 kW (90,000 Btu/hr) 30,34 kPa (4.4 psi)
44 kW (150,000 Btu/hr) 33,09 kPa (4.8 psi)
Manómetro
Tapón
para
manómetro
Válvula de
alivio
(Se ilustran los modelos de 8,8/20,5 kW
[30/70,000 Btu/hr])
Figura 18 - Remoción del tapón para
manómetro
Figura 19 - Ajuste de la presión de la
bomba
Ajuste de la presión de la
bomba
1. Quite el tapón para
manómetro de la cubierta del
extremo del filtro.
2. Instale el manómetro
accesorio (No. de pieza
HA1180).
3. Encienda el calentador (vea
Funcionamiento, página 8).
Permita que el motor alcance
su velocidad plena.
4. Ajuste la presión. Gire la
válvula de alivio hacia la
derecha para aumentar la
presión. Gire la válvula de
alivio hacia la izquierda para
reducir la presión. Vea las
especificaciones a la derecha
para obtener la presión
correcta para cada modelo.
5. Quite el manómetro. Vuelva
a colocar el tapón para
manómetro en la cubierta del
extremo del filtro.
16
102748
Boquilla
(Modelo de 8,8 kW [30,000 Btu/hr])
1. Quite el casco superior (vea
la página 11).
2. Quite el ventilador (vea la
página 19).
3. Quite las mangueras de las
líneas de aire y de combus-
tible del conjunto de la
boquilla.
4. Gire el conjunto de la
boquilla 1/4 de vuelta a la
izquierda y tire hacia el
motor para quitarlo.
5. Coloque el cuerpo hexagonal
de plástico en una prensa y
apretarla ligeramente.
6. Quite cuidadosamente la
boquilla del adaptador
usando una llave de casquillo
de 5/8".
7. Sople aire comprimido por la
cara de la boquilla. Esto
despedirá la tierra de la zona
de la boquilla.
8. Inspeccione el sello de la
boquilla en busca de daños.
9. Vuelva a colocar la boquilla
en el adaptador hasta que
quede asentada. Apriétela 1/3
de vuelta adicional con una
llave de casquillo de 5/8"
(4,5-5,1 Nm [40-45 in.-lb]).
10. Sujete el conjunto de la
boquilla a la banda fijadora
del quemador.
11. Sujete las mangueras de las
líneas de aire y de combus-
tible al conjunto de la
boquilla.
12. Vuelva a colocar el
ventilador (vea la página 19).
13. Vuelva a colocar el protector
del ventilador y el casco
superior.
Cámara de
combustión
Manguera de
combustible
Manguera de
aire
Figura 20 - Remoción de las mangueras de las líneas de aire y combustible,
modelo de 8,8 kW (30,000 Btu/hr)
Figura 21 - Remoción del conjunto de la boquilla, modelo de 8,8 kW (30,000 Btu/hr)
Figura 22 - Boquilla y adaptador, modelo de 8,8 kW (30,000 Btu/hr)
Conjunto de
boquilla
Banda fijadora
del quemador
Conjunto de
boquilla
Cara de la
boquilla
Boquilla
Sello de la
boquilla
Adaptador de
la boquilla
Adaptador de la
línea de aire
Adaptador de la
línea de combustible
17
102748
Figura 23 - Remoción del quemador, modelos de 20,5/26,4 kW (70/90,000 Btu/hr)
Cámara de
combustión
Manguera de
aire
Manguera de
combustible
Figura 24 - Remoción de la boquilla, modelos de 20,5/26,4 kW (70/90,000 Btu/hr)
Sello de la
boquilla
Boquilla
(Modelos de 20,5/26,4/44 kW [70/90/
15,000 Btu/hr])
1. Quite el casco superior (vea
la página 11).
2. Quite el ventilador (vea la
página 19).
3. Quite las mangueras de las
líneas de aire y de combus-
tible del quemador.
4. Quite el cable de la bujía.
5. Quite la bujía del quemador
con una llave de boca de
13/16".
6. Quite los tres tornillos con
una llave de tuercas de 5/16"
y quite el quemador de la
cámara de combustión.
7. Coloque el quemador en una
prensa y apretarla
ligeramente.
8. Quite cuidadosamente la
boquilla del quemador usando
una llave de casquillo de 5/8"
(vea la Figura 24).
9. Sople aire comprimido por la
cara de la boquilla. Esto
despedirá la tierra de la zona
de la boquilla.
10. Inspeccione el sello de la
boquilla en busca de daños.
11. Vuelva a colocar la boquilla
en el quemador y apriétela
firmemente (9,1-12,4 Nm
[80-110 in.-lb]).
12. Sujete el quemador a la
cámara de combustión.
13. Instale la bujía en el
quemador.
14. Conecte el cable de la bujía.
15. Sujete las mangueras de las
líneas de aire y de combus-
tible al quemador.
16. Vuelva a colocar el ventilador
(vea la página 19).
17. Vuelva a colocar el protector
del ventilador y el casco
superior.
Quemador
Tornillo
Bujía
Cable de la
bujía
Cara de la
boquilla
Boquilla
Quemador
Adaptador de
la línea de
combustible
Adaptador
de la línea
de aire
18
102748
Rotor de la bomba
(Procedimiento si el rotor se
atasca)
1. Quite el casco superior (vea
la página 11).
2. Quite los tornillos de la
cubierta del extremo del
filtro con una llave de
tuercas de 5/16".
3. Quite la cubierta del extremo
del filtro y los filtros de aire.
4. Quite los tornillos de la placa
de la bomba con una llave de
tuercas de 5/16".
5. Quite la placa de la bomba.
6. Quite el rotor, el inserto y las
paletas.
7. Revise si hay suciedad en la
bomba. Si hay suciedad,
quítela con aire comprimido.
8. Instale el inserto y el rotor.
9. Verifique el espacio del
rotor. Ajústelo a 0,076/0,101
mm (0.003/0.004 in.) si es
necesario (vea la Figura 27).
Nota:
Gire el rotor una vuelta
completa para asegurarse que el
espacio sea de 0,076/0,101 mm
(0.003/0.004 in.) en la posición
más apretada. Ajústelo si es
necesario.
10. Instale las paletas, la placa
de la bomba, los filtros de
aire y la cubierta del extremo
del filtro.
11. Vuelva a colocar el protector
del ventilador y el casco
superior.
12. Ajuste la presión de la
bomba (vea la página 15).
Nota:
Si el rotor aún se atasca,
continúe de la siguiente manera.
13. Efectúe los pasos 1 al 6
arriba indicados.
14. Coloque un papel de lija fina
(grano 600) en una superficie
plana. Lije el rotor
ligeramente siguiendo un
movimiento en forma de
“ocho” cuatro veces (vea la
Figura 28).
15. Vuelva a instalar el inserto y
el rotor.
16. Efectúe los pasos 10 al 12
arriba indicados.
Figura 25 - Ubicación del rotor, modelos de 8,8/20,5 kW (30/70,000 Btu/hr)
Papel de lija
Figura 28 - Lijado del rotor
Espacio de 0,076/
0,101 mm (0.003/
0.004 in.) medido con
un calibrador
Figura 26 - Ubicación del rotor, modelos de 26,4/44 kW (90/150,000 Btu/hr)
Tornillo de
ajuste de
espacio
Rotor
Paleta
Placa de
la bomba
Filtro de admisión
de aire
Cubierta del
extremo del filtro
Protector del
ventilador
Filtro de
salida de aire
Inserto
Inserto
Rotor
Filtro de salida
de aire
Paleta
Placa de la
bomba
Filtro de
admisión de aire
Protector del
ventilador
Tornillo de ajuste
de espacio
Paleta
Rotor
Figura 27 - Ubicaciones de tornillos de
ajuste del espacio del rotor
Cubierta del
extremo del filtro
19
102748
Ventilador
IMPORTANTE:
Quite el
ventilador del eje del motor
antes de quitar el motor del
calentador. Si el peso del motor
se apoya sobre el ventilador, se
podría dañar el paso de las
paletas del ventilador.
1. Quite el casco superior (vea
la página 11).
2. Utilice una llave hexagonal
de 1/8" para aflojar el
tornillo de fijación que sujeta
el ventilador al eje del
motor.
3. Quite el ventilador del eje
del motor.
4. Limpie el ventilador con un
trapo suave humedecido en
keroseno o solvente.
5. Seque el ventilador por
completo.
6. Vuelva a colocar el
ventilador en el eje del
motor. Coloque el cubo del
ventilador a ras con el
extremo del eje del motor
(vea la Figura 30).
7. Coloque el tornillo de
fijación en la parte plana del
eje. Apriete el tornillo de
fijación firmemente (4,5-5,6
Nm [40-50 in.-lb).
8. Vuelva a colocar el protector
del ventilador y el casco
superior.
Figura 29 - Ubicación del ventilador, eje del motor y tornillo de fijación
Figura 30 - Corte transversal del ventilador
Ventilador
Tornillo de
fijación
Eje del
motor
A ras
Tornillo de
fijación
Eje del
motor
Ventilador
20
102748
Salida nominal (kW) 8,8 20,5 26,4 44
(Btu/hr) 30,000 70,000 90,000 150,000
Combustible Use sólo keroseno o fueloil No. 1.
Capacidad del tanque de
combustible (l/gal) 11,35/3.0 18,92/5.0 34,06/9.0 51,09/13.5
Consumo de combustible
(litros por hora/gal por hora) 0,87/0.23 1,85/0.49 2,5/0.66 4,16/1.10
Requisitos eléctricos 230 V/50 Hz (Para todos los modelos)
Amperaje (funcionamiento normal) 0,8 1,0 1,58 1,2
Salida de aire caliente
(m
3
/min - ft
3
/min) 3,96/140 6,36/225 12/425 14.2/500
Velocidad (rpm) 1425 2850 2850 2850
ESPECIFICACIONES
21
102748
DIAGRAMAS
DE
ALAMBRADO
Blanco
Marrón
Azul
Verde/amarillo
Fotocélula
Control
de
extinción
de
llamas
B
Botón
de
reposición
R
Rojo
Azul
Blanco
Azul
Blanco
Rojo
Rojo
Anaranjado
Tarjeta
de
bornes
Motor
Verde/
amarillo
Rojo
Relé de
arranque
del motor
Negro
S ó 2M ó 3
L ó 1
230V/50Hz
Ignitor
Verde/
amarillo
Bujía
Figura 32 - Diagrama de alambrado, modelos de 20,5/26,4 kW (70/90,000 Btu/hr)
Ignitor
Blanco
Marrón
Azul
Verde/amarillo
Verde/
amarillo
Fotocélula
Bujía
Control
de
extinción
de
llamas
B
Botón
de
reposición
R
Rojo
Azul
Blanco
Azul
Blanco
Rojo
Anaranjado
Tarjeta
de
bornes
Motor
Verde/
amarillo
Rojo
230V/50Hz
Figura 31 - Diagrama de alambrado, modelo de 8,8/44 kW (30/150,000 Btu/hr)
22
102748
ACCESORIOS
Obtenga los accesorios a través
del concesionario en su
localidad.
JUEGO DE RUEDAS Y ASA DE
SERVICIO SEVERO - HA1202
Para aplicaciones de servicio severo. Hace el
calentador más portátil y conveniente. Para los
modelos de 8,8/20,5 kW (30/70,000 Btu/hr)
MANOMETRO DE AIRE - HA1180
Para todos los modelos. Herramienta especial
para comprobar la presión de la bomba.
PROBADOR DE FOTOCELULA/CONTROL DE
LA EXTINCION DE LLAMA - HA1170
Para todos los modelos. Herramienta especial utilizada
para probar la fotocélula y control de la extinción de llama.
23
102748
DESPIECE
ILUSTRADO Y
LISTA DE
PIEZAS
26,4 Y 44 kW (90,000 Y
150,000 Btu/hr)
RUEDAS Y ASAS PARA MODELOS DE
26,4 Y 44 kW (90,000 Y 150,000 Btu/hr)
CANT. CANT.
26,4 kW 44 kW
CLAVE NO. PIEZA DESCRIPCION (90,000) (150,000)
1 HA2203 Asas 2
HA2204 Asas 2
2 M12345-33 Tornillo, #10-24 x 1 3/4" 8 8
3 M12342-3 Bastidor de soporte de las ruedas 1
M12831-3 Bastidor de soporte de las ruedas 1
4 NTC-3C Tuerca hexagonal, #10-24 8 8
5 097766-01 Rueda 2 2
6 M28526 Tuerca ciega 2 2
7 M51015-01 Eje 1
M16801-2 Eje 1
1
2
3
5
4
7
6
24
102748
DESPIECE
ILUSTRADO
8,8 kW (30,000 Btu/hr)
18-1
18-2
18-3
18-4
18-5
18-6
18-7
18-8
18-9
18-10
18-11
18-12
18-13
18-14
18-15
18-16
18-17
18-18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
13
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
35
36
37
38
39
14
10
11-1
11-2
11-3
11-4
11-5
33
34
40
41
42
Conjunto de motor y bomba
25
102748
Esta lista contiene las piezas reemplazables del calentador. Al pedir repuestos,
asegúrese de proporcionar el modelo y número de serie correctos (obtenidos de la chapa
del número de modelo) y el número de pieza y descripción de la pieza deseada.
LISTA DE
PIEZAS
8,8 kW (30,000 Btu/hr)
CLAVE NO. PIEZA DESCRIPCION CANT.
1 M51104-01 Asa 1
2 098511-67 Casco superior 1
3 100647-01 Tornillo, #10-16 x 1/2" 6
4 098512-20 Cámara de combustión1
5 M51108-01 Escudo térmico 1
6 M11084-29 Tornillo, #10-16 x 3/4" 2
7 M16660 Soporte de fotocélula 1
8 M10908-2 Tornillo, #6-32 x 3/8" 2
9 HA3019 Conjunto de fotocélula 1
10 101909-01 Cordón eléctrico 1
11 ** Conjunto de banda
fijadora del quemador 1
11-1 097124-01 Soporte 1
11-2 M29835-2 Bujía1
11-3 079980-01 Adaptador de la boquilla 1
11-4 M29824 Tuerca, 14mm 1
11-5 M29681 Boquilla 1
12 M11084-26 Tornillo, #10-16 x 3/8" 2
13 M30865-02 Buje 2
14 M11143-1 Buje de alivio 1
15 M30884 Ventilador 1
16 M50631 Parachoques de caucho 2
17 101205-01 Soporte del motor 1
18 ** Conjunto de motor y bomba 1
18-1 102001-15 Motor (230V/50Hz) 1
18-2 079975-03 Cuerpo de la bomba 1
18-3 M22009 Inserto 1
18-4 M22456-2 Rotor 1
18-5 M29608
Cubierta de extremo de bomba
1
18-6 M29632 Filtro de pelusa 1
18-7 M29633 Filtro de admisión1
18-8 M29609 Cubierta de extremo del filtro 1
18-9 M12461-31 Tornillo, #10-32 x 1" 3
18-10 M8940 Bola de acero (diám. 1/4") 1
18-11 M10993-1 Resorte de alivio de presión1
18-12 M27694 Tornillo de ajuste 1
18-13 M22997 Tapón1
18-14 M29612-01 Filtro de salida 1
18-15 M12461-32 Tornillo, #10-32 x 1 1/8" 6
18-16 M50016
Codo de 90° (adaptador de punta)
1
18-17 M8643-2 Paleta 4
18-18 FHPF3-6C Tornillo, #10-32 x 3/4" 2
CLAVE NO. PIEZA DESCRIPCION CANT.
19 M51105-01 Protector del ventilador 1
20 NTC-4C Contratuerca hexagonal 2
21 M50104-02 Buje (alambres) 1
22 M11084-26 Tornillo, #10-16 x 3/8" 6
23 098511-81 Casco inferior 1
24 M11271-8 Tuerca de presilla 6
25 M10908-14 Tornillo, #8-32 x 3/8" 1
26 M29652-04 Línea de aire de caucho 1
27 M29652-05 Línea de combustible 1
28 M16841-57
Conjunto de alambre (rojo 8-1/2")
1
29 M10990-3 Buje de caucho 1
30 M50876-04 Conjunto del filtro de
combustible
(Incluye el buje)
1
31 098557-07 Ignitor electrónico 1
32 M11084-29 Tornillo, #10-16 x 3/4" 2
33 099125-02 Tarjeta de bornes 1
34 099157-01 Remache 1
35 097630-02 Control de extinción de llamas 1
36 097702-01
Tapa del tanque de combustible
1
37 098513-23 Tanque de combustible 1
38 M50899-03AA Cubierta lateral 1
39 M11084-26 Tornillo, #10-16 x 3/8" 2
40 099177-01 Tuerca hexagonal 1
41 078918-01 Tapa de lengüeta de tarjeta
de bornes 1
42 097785-01 Empaquetadura de espuma
de vinilo 1
PIEZAS DISPONIBLES - NO ILUSTRADAS
HA2210 Tamiz del cuello de llenado 1
097764-04 Etiqueta de nombre comercial 2
098234-54 Etiqueta información gral.
(inglés) 1
100941-07 Etiqueta información gral.
(castellano) 1
**No disponible como conjunto, pida las piezas por separado.
26
102748
DESPIECE
ILUSTRADO
20,5 kW (70,000 Btu/hr)
18-1
18-2
18-3
18-4
18-5
18-7
18-8
18-9
18-10
18-11
18-12
18-14
18-15
18-16
18-18
18-17
18-6
18-13
1
2
4
3
5
6
7
8
10
11
12
12
14
15
16
(2)
17
20
18
19
21
22
24
25
26
27
28
29
30
31
32
34
38
37
41
13
9
33
35
36
42
43
39
40
23
44
10-1
10-2
10-7
10-6
10-4
10-3
10-5
Conjunto del quemador
Conjunto del motor y de la bomba
27
102748
LISTA DE
PIEZAS
20,5 kW (70,000 Btu/hr)
Esta lista contiene las piezas reemplazables del calentador. Al pedir repuestos, asegúrese
de proporcionar el modelo y número de serie correctos (obtenidos de la chapa del
número de modelo) y el número de pieza y descripción de la pieza deseada.
CLAVE NO. PIEZA DESCRIPCION CANT.
1 M51104-01 Asa 1
2 098511-67 Casco superior 1
3 100647-01 Tornillo, #10-16 x 1/2" 6
4 098512-12 Cámara de combustión1
5 M11084-29 Tornillo, #10-16 x 3/4" 2
6 M16660 Soporte de fotocélula 1
7 M10908-2 Tornillo, #6-32 x 3/8" 2
8 HA3019 Conjunto de fotocélula 1
9 101909-01 Cordón eléctrico 1
10 ** Conjunto del quemador 1
10-1 HA3008 Boquilla 1
10-2 M10659-1
Arandela del sello de la boquilla
2
10-3 M10809-1
Resorte del sello de la boquilla
1
10-4 M8882
Manguito del sello de la boquilla
1
10-5 M51098-02 Quemador 1
10-6 M50820-01 Adaptador de punta 2
10-7 HA3012 Bujía1
11 M11084-27 Tornillo, #10-16 x 1/2" 3
12 M30865-02 Buje 2
13 M11143-1 Buje de alivio 1
14 M51107-01 Ventilador 1
15 M50631 Parachoques de caucho 2
16 M12461-13 Tornillo, #8-32 x 1/4"
(sujeta el relé en posición) 2
17 101205-01 Soporte del motor y relé 1
18 ** Conjunto de motor y bomba 1
18-1 102001-16 Motor (230V/50Hz) 1
18-2 079975-02 Cuerpo de la bomba 1
18-3 M22009 Inserto 1
18-4 M22456-1 Rotor 1
18-5 M29608
Cubierta de extremo de bomba
1
18-6 M29632 Filtro de pelusa 1
18-7 M29633 Filtro de admisión1
18-8 M29609 Cubierta de extremo del filtro 1
18-9 M12461-31 Tornillo, #10-32 x 1" 3
18-10 M8940 Bola de acero (diám. 1/4") 1
18-11 M10993-1 Resorte de alivio de presión1
18-12 M27694 Tornillo de ajuste 1
18-13 M22997 Tapón1
18-14 M29612-01 Filtro de salida 1
18-15 M12461-31 Tornillo, #10-32 x 1" 6
18-16 M50016
Codo de 90° (adaptador de punta)
1
18-17 M8643 Paleta 4
18-18 FHPF3-2C Tornillo, #10-32 x 1/4" 2
CLAVE NO. PIEZA DESCRIPCION CANT.
19 M51105-01 Protector del ventilador 1
20 NTC-4C Contratuerca hexagonal 2
21 M50104-02 Buje (alambres) 1
22 M11084-26 Tornillo, #10-16 x 3/8" 6
23 098511-81 Casco inferior 1
24 M11271-8 Tuerca de presilla 6
25 098165-02 Relé (arranque del motor) 1
26 M16841-58
Conjunto de alambre (rojo 9-1/2")
1
27 M10908-14 Tornillo, #8-32 x 3/8" 1
28 M29652-04 Línea de aire de caucho 1
29 079973-01 Línea de combustible 1
30 M16841-57
Conjunto de alambre (rojo 8-1/2")
1
31 M10990-3 Buje de caucho 1
32 M50876-05 Conjunto del filtro de
combustible
(Incluye el buje)
1
33 098557-07 Ignitor electrónico 1
34 M11084-29 Tornillo, #10-16 x 3/4" 2
35 099125-02 Tarjeta de bornes 1
36 099157-01 Remache 1
37 097702-01
Tapa del tanque de combustible
1
38 097630-02 Control de extinción de llamas 1
39 098513-24 Tanque de combustible 1
40 M50899-03AA Cubierta lateral 1
41 M11084-26 Tornillo, #10-16 x 3/8" 2
42 099177-01 Tuerca hexagonal 1
43 078918-01 Tapa de lengüeta de tarjeta
de bornes 1
44 097785-01 Empaquetadura de espuma
de vinilo 1
PIEZAS DISPONIBLES - NO ILUSTRADAS
HA2210 Tamiz del cuello de llenado 1
097764-03 Etiqueta de nombre comercial 2
098234-55 Etiqueta información gral.
(inglés) 1
100941-08 Etiqueta información gral.
(castellano) 1
**No disponible como conjunto, pida las piezas por separado.
28
102748
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
(2)
17
18
19
20
25
26
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
6
42
43
21
22
23
24
45
44
27
28
46
DESPIECE
ILUSTRADO
26,4 kW (90,000 Btu/hr)
13-1
13-2
13-3
13-6
13-7
13-8
13-9
13-10
13-11
13-12
13-15
13-16
13-17
13-18
13-14
Conjunto de motor y bomba
8-2
8-6
8-5
8-4
8-3
8-1
Conjunto del quemador
8-7
13-4
13-5
13-13
29
102748
LISTA DE
PIEZAS
26,4 kW (90,000 Btu/hr)
Esta lista contiene las piezas reemplazables del calentador. Al pedir repuestos, asegúrese
de proporcionar el modelo y número de serie correctos (obtenidos de la chapa del número
de modelo) y el número de pieza y descripción de la pieza deseada.
CLAVE NO. PIEZA DESCRIPCION CANT.
1 098511-66 Casco superior 1
2 100647-01 Tornillo, #10-16 x 1/2" 6
3 098512-07 Cámara de combustión1
4 M16660 Soporte de fotocélula 1
5 HA3019 Conjunto de fotocélula 1
6 M27417 Tapón de vaciado 1
7 M10908-2 Tornillo, #6-32 x 3/8" 2
8 ** Conjunto del quemador 1
8-1 100735-05 Boquilla 1
8-2 M10659-1
Arandela del sello de la boquilla
2
8-3 M10809-1
Resorte del sello de la boquilla
1
8-4 M8882
Manguito del sello de la boquilla
1
8-5 M50924-03 Cuerpo del quemador 1
8-6 M50820-02 Adaptador de punta 2
8-7 HA3012 Bujía1
9 M11084-27 Tornillo, #10-16 x 1/2" 3
10 M50814-06 Línea de aire 1
11 M51345-01 Línea de combustible 1
12 097293-01 Ventilador 1
13 ** Conjunto de motor y bomba 1
13-1 102001-17 Motor (230V/50Hz) 1
13-2 079975-02 Cuerpo de la bomba 1
13-3 FHPF3-2C Tornillo, #10-32 x 1/4" 2
13-4 M22009 Inserto 1
13-5 M22456-1 Rotor 1
13-6 M50545
Cubierta de extremo de bomba
1
13-7 M12179 Filtro de admisión1
13-8 M16545 Cubierta de extremo del filtro 1
13-9 M8940 Bola de acero (diám. 1/4") 1
13-10 M10993-1 Resorte de alivio de presión1
13-11 M27694 Tornillo de ajuste 1
13-12 M22997 Tapón1
13-13 M12461-31 Tornillo, #10-32 x 1" 4
13-14 M12244-1 Filtro de salida 1
13-15 M12461-31 Tornillo, #10-32 x 1" 6
13-16 M11637 Filtro de pelusa 1
13-17 M50820-02 Adaptador de punta 1
13-18 M8643 Paleta 4
14 M51114-01 Protector del ventilador 1
15 M50631 Parachoques de caucho 2
16 M12461-13 Tornillo, #8-32 x 1/4" 2
17 098138-02 Soporte del motor y relé 1
18 098165-04 Relé (arranque del motor) 1
19 M16841-59 Conjunto de alambre
(rojo 13-1/2") 1
CLAVE NO. PIEZA DESCRIPCION CANT.
20 NTC-4C Contratuerca hexagonal 2
21 098557-07 Ignitor electrónico 1
22 M11084-29 Tornillo, #10-16 x 3/4" 2
23 099125-02 Tarjeta de bornes 1
24 099157-01 Remache 1
25 M30865-02 Buje 1
26 M30865-02 Buje 1
27 M50104-01 Buje 2
28 099213-01 Tapón de botón1
29 M11084-27 Tornillo, #10-16 x 1/2" 6
30 098511-82 Casco inferior 1
31 M11271-8 Tuerca de presilla 6
32 M10908-14 Tornillo, #8-32 x 3/8" 1
33 M51150-01 Filtro de combustible 1
34 M10990-3 Buje de caucho 1
35 M51151-01 Línea de combustible 1
36 098513-21 Tanque de combustible 1
37 097702-01
Tapa del tanque de combustible
1
38 M16841-57
Conjunto de alambre (rojo 8-1/2")
1
39 097630-02
Control de extinción de llamas
1
40 M11143-1 Buje de alivio 1
41 101909-01 Cordón eléctrico 1
42 M51077-01AA Cubierta lateral 1
43 M11084-27 Tornillo, #10-16 x 1/2" 4
44 078918-01 Tapa de lengüeta de
tarjeta de bornes 1
45 099177-01 Tuerca hexagonal 1
46 097468-01 Forro de borde 1
PIEZAS DISPONIBLES - NO ILUSTRADAS
HA2210 Tamiz del cuello de llenado 1
097773-01 Etiqueta de nombre comercial 2
098234-56 Etiqueta información gral.
(inglés) 1
100941-09 Etiqueta información gral.
(castellano) 1
**No disponible como conjunto, pida las piezas por separado.
30
102748
Conjunto del quemador
Conjunto de motor y bomba
13-1
13-2
13-3
13-4
13-5
13-6
13-7
13-8
13-13
13-15
13-16
13-17
13-18
13-14
8-1
8-2
8-4
8-3
8-5
8-7
8-6
13-11
13-10
13-9
13-12
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
20
25
26
29
30
31
33
34
35
36
37
38
39
40
41
6
42
43
21
22
23
24
18
44
27
28
16
32
19
19
DESPIECE
ILUSTRADO
44 kW (150,000 Btu/hr)
31
102748
Esta lista contiene las piezas reemplazables del calentador. Al pedir repuestos, asegúrese
de proporcionar el modelo y número de serie correctos (obtenidos de la chapa del número
de modelo) y el número de pieza y descripción de la pieza deseada.
**No disponible como conjunto, pida las piezas por separado.
REF. PIEZA DESCRIPCION CTD.
1 098511-66 Casco superior 1
2 100647-01 Tornillo #10-16 x 1/2 8
3 098512-36 Cámara combustión1
4 099229-01 Soporte fotocélula 1
5 HA3019 Conjunto fotocélula 1
6 M27417 Tapón purga 1
7 M10908-2 Tornillo #6-32 x 3/8 2
8 ** Conjunto cuerpo quemador 1
8-1 100735-11 Boquilla 1
8-2 M10659-1 Arandela sello boquilla 2
8-3 M10809-1 Resorte sello boquilla 1
8-4 M8882 Manguito sello boquilla 1
8-5 M50924-08 Cuerpo quemador 1
8-6 M50820-02 Conectores 2
8-7 HA3012 Bujía1
9 M11084-27 Tornillo #10-16 x 1/2 3
10 M50814-06 Linea aire 1
11 M51345-01 Linea combustible 1
12 102042-01 Ventilador 1
13 ** Conj. motor y bomba 1
13-1 102001-03 Motor con capacitor 1
13-2 079975-03 Cuerpo bomba 1
13-3 FHPF3-6C Tornillo #10-32 x 3/4 2
13-4 M22009 Inserto 1
13-5 M22456-2 Rotor 1
13-6 M50545 Tapa bomba 1
13-7 M12179 Filtro admisión1
13-8 M16545 Tapa filtro 1
13-9 M8940 Bola de acero (1/4 diám.) 1
13-10 M10993-1 Resorte alivio presión1
13-11 M27694 Tornillo ajuste 1
13-12 M22997 Tapón1
13-13 M12461-31 Tornillo #10-32 x 1 4
13-14 M12244-1 Filtro salida 1
13-15 M12461-32 Tornillo #10-32 x 1 1/8 6
13-16 M11637 Filtro pelusa 1
13-17 M50820-02 Conector 1
13-18 M8643-2 Paleta 4
14 M51114-01 Protector ventilador 1
15 M50631 Almohadilla caucho 2
16 097468-01 Forro borde 1
17 101206-01 Soporte motor 1
REF. PIEZA DESCRIPCION CTD.
18 099177-01 Tuerca hexagonal 1
19 097785-04 Empaquetadura espuma 2
20 NTC-4C Contratuerca hexagonal 2
21 101901-02 Ignitor electrónico 1
22 M11084-29 Tornillo #10-16 x 3/4 2
23 099125-02 Tablero de bornes 1
24 099157-01 Remache 1
25 M50104-03 Buje 1
26 M50104-03 Buje 1
27 M50104-01 Buje 2
28 099213-01 Tapón de botón1
29 M11084-27 Tornillo #10-16 x 1/2 6
30 098511-82 Casco inferior 1
31 M11271-8 Tuerca grapa 8
32 M10908-14 Tornillo #8-32 x 3/8 1
33 M51150-01 Filtro combustible 1
34 M10990-3 Buje de caucho 1
35 M51151-02 Linea combustible 1
36 098513-55 Tanque combustible 1
37 097702-01 Tapa combustible 1
38 M16841-57 Conjunto alambres (rojo 8 1/2)1
39 097630-02 Control extinción llama 1
40 M11143-1 Buje antiesfuerzo 1
41 101909-01 Cordón alimentación1
42 M51077-01AA Cubierta lateral 1
43 M11084-27 Tornillo #10-16 x 1/2 4
44 078918-01 Tapa lengüeta borne 1
PIEZAS DISPONIBLES NO ILUSTRADAS
HA2210 Tamiz de cuello de llenado 1
097773-02 Etiqueta de marca 2
M9900-192 Alambre de tierra para cámara
de combustión1
102751-01 Etiqueta de información
general (español) 1
102749-01 Etiqueta de información
general (inglés) 1
LISTA DE
PIEZAS
44 kW (150,000 Btu/hr)
32
102748
GARANTIA Y REPARACIONES
CERTIFICADO DE GARANTIA LIMITADA DE 90 DIAS PARA EQUIPO GENERAL
Printed in U.S.A.
102748-01
Rev. D
11/97
COMERCIABILIDAD DE ESTE PRODUCTO PARA
ALGUN PROPOSITO ESPECIFICO. EN TODO CASO,
LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO LAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN
PROPOSITO ESPECIFICO, SE LIMITAN A LA
DURACION DE LA PRESENTE GARANTIA EXPRESA.
Los costos de transporte, costos de instalación, honorarios,
impuestos u otros recargos correrán por cuenta del usuario. La
obligación de DESA International bajo esta garantía limitada
no incluye responsabilidad por daños o retrasos directos,
indirectos, fortuitos o consecuentes. Si DESA International
así lo solicita, los productos sobre los cuales se efectúe algún
reclamo deberán ser devueltos, a flete pagado por el usuario,
a la fábrica. El uso indebido de este producto, incluyendo su
uso después del descubrimiento de piezas defectuosas o
desgastadas, el uso más allá de la capacidad, la sustitución de
piezas por componentes no aprobados por DESA Interna-
tional o cualquier otra alteración o reparación por terceros que
a juicio de DESA International afecte este producto de forma
material y adversa, anulará la presente garantía.
NINGUN EMPLEADO O REPRESENTANTE CUENTA
CON LA AUTORIDAD PARA ALTERAR ESTA
GARANTIA EN MODO ALGUNO NI PARA OTORGAR
GARANTIAS ADICIONALES A MENOS QUE TAL
ALTERACION SE HAGA POR ESCRITO Y SEA
FIRMADA POR UN OFICIAL EN LA CASA MATRIZ DE
DESA INTERNATIONAL.
DESA International garantiza que los productos nuevos que
vende carecen de defectos en el material y fabricación por un
período de noventa días a partir de la fecha de entrega al primer
usuario y sujeto a las condiciones siguientes:
Las obligaciones y responsabilidades de DESA International
bajo esta garantía se limitan expresamente a la reparación o el
reemplazo a discreción de DESA International de los
componentes que a juicio de DESA International y posterior a
la inspección tenían defectos de material o fabricación al ser
despachados de la fábrica. Tales componentes serán
suministrados sin costo al usuario, al establecimiento
comercial o a un centro de servicio autorizado por la fábrica o
fábrica durante horas regulares de trabajo. La garantía no cubre
los componentes o accesorios de productos no fabricados por
DESA International, los cuales se encuentran amparados por
garantías de sus fabricantes respectivos, ni cubre el
mantenimiento normal (tal como los ajustes de presión) ni los
repuestos normales (tales como filtros y bujías). Las piezas de
repuesto o reparación instaladas en el producto amparado bajo
esta garantía se garantizan únicamente por la porción restante
del período de la presente garantía, como si tales fueran
componentes originales de dicho producto. DESA INTER-
NATIONAL NO OFRECE NINGUNA GARANTIA
EXPRESA ADICIONAL. HASTA EL PUNTO QUE
ESTABLECE LA LEY, DESA INTERNATIONAL NO
OFRECE GARANTIA IMPLICITA ALGUNA Y NO
GARANTIZA LA IDONEIDAD NI LA
SERVICIO DE GARANTIA
Siempre especifique los números de modelo y de serie al
comunicarse con la fábrica.
Nos reservamos el derecho de enmendar estas
ESPECIFICACIONES en cualquier momento y sin previo
aviso. La única garantía aplicable al producto es nuestra
garantía estándar dada por escrito. No se ofrece ninguna
garantía adicional, ni expresa ni implícita.
Se puede obtener un Manual de servicio solicitándolo por
correspondencia al Departamento de servicios técnicos a
la dirección siguiente:
Corporate Headquarters
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, Kentucky 42102-9004 EE.UU.
INTERNATIONAL
DESA
NOT A UPC
102748 01

Transcripción de documentos

PORTABLE FORCED AIR HEATERS OWNER’S MANUAL Heater Sizes: 8,8 (30,000) 20,5 (70,000) 26,4 (90,000) 44 kW (150,000 Btu/Hr) IMPORTANT Read and understand this manual before assembling, starting or servicing heater. Improper use of heater can cause serious injury. Keep this manual for future reference. CONTENTS SECTION PAGE Safety Information ..................................................................................... 2 Product Identification ................................................................................ 4 Unpacking .................................................................................................. 5 Assembly ................................................................................................... 5 Theory of Operation .................................................................................. 6 Fuels .......................................................................................................... 6 Ventilation ................................................................................................. 7 Operation ................................................................................................... 7 Storing, Transporting, or Shipping ............................................................ 8 Preventative Maintenance Schedule .......................................................... 8 Troubleshooting ......................................................................................... 9 Service Procedures ................................................................................... 10 Upper Shell Removal ......................................................................... 10 Fuel Filter (8,8/20,5 kW [30/70,000 Btu/Hr] Models) ...................... 10 Fuel Filter (26,4/44 kW [90/150,000 Btu/Hr] Model) ....................... 10 Spark Plug (8,8 kW [30,000 Btu/Hr] Model) .................................... 11 Spark Plug (20,5/26,4/44 kW [70/90/150,000 Btu/Hr] Models) ....... 12 Air Output, Air Intake, and Lint Filters ............................................. 13 Pump Pressure Adjustment ................................................................ 13 Nozzle (8,8 kW [30,000 Btu/Hr] Model) .......................................... 14 Nozzle (20,5/26,4/44 kW [70/90/150,000 Btu/Hr] Models) ............. 15 Pump Rotor ........................................................................................ 16 Fan ..................................................................................................... 17 Specifications ............................................................................................ 17 Wiring Diagrams ...................................................................................... 18 Accessories ............................................................................................... 18 Illustrated Parts Breakdown and Parts List .............................................. 19 Wheels and Handles (26,4/44 kW [90/150,000 Btu/Hr] Models) ..... 19 8,8 kW (30,000 Btu/Hr) Model ......................................................... 20 20,5 kW (70,000 Btu/Hr) Model ....................................................... 22 26,4 kW (90,000 Btu/Hr) Model ....................................................... 24 44 kW (150,000 Btu/Hr) Model ........................................................ 36 Warranty and Repair Service ..................................................... Back Cover SAFETY INFORMATION WARNING ICON G 001 WARNINGS IMPORTANT: Read this owner’s manual carefully and completely before trying to assemble, operate, or service this heater. Improper use of this heater can cause serious injury or death from burns, fire, explosion, electrical shock, and carbon monoxide poisoning. WARNING ICON G 001 DANGER Carbon monoxide poisoning may lead to death! 2 Carbon Monoxide Poisoning: Early signs of carbon monoxide poisoning resemble the flu, with headaches, dizziness, or nausea. If you have these signs, the heater may not be working properly. Get fresh air at once! Have heater serviced. Some people are more affected by carbon monoxide than others. These include pregnant women, persons with heart or lung disease or anemia, those under the influence of alcohol, and those at high altitudes. Make certain you read and understand all warnings. Keep this manual for reference. It is your guide to safe and proper operation of this heater. 102748 SAFETY INFORMATION Continued • Use only kerosene or No. 1 fuel oil to avoid risk of fire or explosion. Never use gasoline, naphtha, paint thinners, alcohol, or other highly flammable fuels. • Fueling a) Personnel involved with fueling shall be qualified and thoroughly familiar with the manufacturer’s instructions and applicable regional regulations regarding the safe fueling of heating units. b) Only the type of fuel specified on the heater’s data plate shall be used. c) All flame, including the pilot light, if any, shall be extinguished and the heater allowed to cool, prior to fueling. d) During fueling, all fuel lines and fuel-line connections shall be inspected for leaks. Any leaks shall be repaired prior to returning the heater to service. e) At no time shall more than one day’s supply of heater fuel be stored inside a building in the vicinity of the heater. Bulk fuel storage shall be outside the structure. f) All fuel storage shall be located a minimum of 25 feet from heaters, torches, welding equipment, and similar sources of ignition (exception: the fuel reservoir integral with the heater unit). g) Whenever possible, fuel storage shall be confined to areas where floor penetrations do not permit fuel to drip onto or be ignited by a fire at lower elevation. h) Fuel storage shall be in accordance with the regional authority having jurisdiction. • Never use heater where gasoline, paint thinner, or other highly flammable vapors are present. • Follow all local ordinances and codes when using heater. • Heaters used in the vicinity of tarpaulins, canvas, or similar enclosure materials shall be located a safe distance from such materials. The recommended minimum safe distance is 10 feet. It is further recommended that these enclosure materials be of a fire retardant nature. These enclosure materials shall be securely fastened to prevent them from igniting or from upsetting the heater due to wind action. • Use only in well-vented areas. Provide at least a three-square foot (2800 square cm) opening of fresh, outside air for each 29,3 kW (100,000 Btu/Hr) of rating. • Use only in places free of flammable vapors or high dust content. • Use only with the electrical voltage and frequency specified on model plate. • Use only a grounded (earthed) extension cord. • Minimum heater clearances from combustibles: Outlet: 250 cm (8 Ft.) Sides, Top, and Rear: 125 cm (8 Ft.) • Locate heater on a stable and level surface while hot or running or a fire may occur. • When moving or storing heater, keep heater in a level position or fuel spillage may occur. • Keep children and animals away from heater. • Unplug heater when not in use. • When used with thermostat, heater may start anytime. • Never use heater in living or sleeping areas. • Never block air inlet (rear) or air outlet (front) of heater. • Never move, handle, refuel, or service a hot, operating, or plugged-in heater. • Never attach duct work to front or rear of heater. Using duct work could reduce the necessary air flow of heater. Heater would produce excessive carbon monoxide. 3 102748 PRODUCT IDENTIFICATION Hot Air Outlet Handle Upper Shell Fan Guard Lower Shell Air Filter End Cover Fuel Tank Fuel Cap Side Cover Burner Control Reset Button Power Cord Figure 1 - 8,8/20,5 kW (30/70,000 Btu/Hr) Models Hot Air Outlet Upper Shell Lower Shell Fuel Cap Fan Guard Fuel Tank Side Cover Burner Power Cord Control Reset Button Figure 2 - 26,4/44 kW (90/150,000 Btu/Hr) Model 4 102748 UNPACKING ASSEMBLY (For 26,4 and 44 kW [90,000 and 150,000 Btu/Hr] Models Only) 1. Remove all packing items applied to heater for shipment. 2. Remove all items from carton. 3. Check items for any shipping damage. If heater is damaged, promptly inform dealer where you bought heater. These models are furnished with wheels and handles. Wheels, handles, and the mounting hardware are found in the shipping carton. Tools Needed • Medium Phillips Screwdriver • 3/8" Open or Adjustable Wrench • Hammer 1. Slide axle through wheel support frame. Install wheels on axle. IMPORTANT: When installing wheels, point extended hub of wheels toward wheel support frame (see Figure 3). 2. Place cap nuts on axle ends. Gently tap with hammer to secure. 3. Place heater on wheel support frame. Make sure air inlet end (rear) of heater is over wheels. Line up holes on fuel tank flange with holes on wheel support frame. 4. Place front handle and rear handle on top of fuel tank flange. Insert screws through handles, fuel tank flange, and wheel support frame. Attach nut finger tight after each screw is inserted. 5. After all screws are inserted, tighten nuts firmly. Front Handle Hot Air Outlet Screw Rear Handle Air Inlet Fuel Tank Flange Wheel Support Frame Wheel Nut Cap Nut Axle Extended Hub Figure 3 - Wheel and Handle Assembly, 26,4/44 kW (90/150,000 Btu/Hr Models) Only 102748 5 THEORY OF OPERATION The Fuel System: The air pump forces air through the air line. The air is then pushed through the burner head nozzle. This air causes fuel to lift from the tank. A fine mist of fuel is sprayed into the combustion chamber. The Air System: The motor turns the fan. The fan pushes air into and around the combustion chamber. This air is heated and provides a stream of clean, hot air. The Ignition System: The electronic ignitor sends voltage to the spark plug. The spark plug ignites the fuel and air mixture. The Burner Control System: This system causes the heater to shut down if the flame goes out. Motor Combustion Chamber Spark Burner Plug Head Air Pump Fan Intake Air Filter Clean Heated Air Out Cool Air In Output Air Filter Fuel Tank Fuel Filter Nozzle Air For Fuel System Air line To Burner Air For Combustion And Heating Electronic Ignitor Fuel Figure 4 - Cross Section Operational View FUELS WARNING ICON G 001 WARNING Use only kerosene or No. 1 fuel oil to avoid risk of fire or explosion. Never use gasoline, naphtha, paint thinners, alcohol or other highly flammable fuels. Do not use heavy fuels such as No. 2 fuel oil or No. 2 Diesel. Using heavy fuels will result in: • clogged fuel filter and nozzle • carbon build up on spark plug • use of non-toxic anti-icer in fuel during very cold weather IMPORTANT: Use a KEROSENE ONLY container. Be sure storage container is clean. Foreign matter such as rust, dirt, or water will cause the burner control to shut down heater. Foreign matter may also require you to clean fuel system often. 6 102748 VENTILATION WARNING ICON G 001 WARNING Follow the minimum fresh, outside air ventilation requirements. If proper fresh, outside air ventilation is not provided, carbon monoxide poisoning can occur. Provide proper fresh, outside air ventilation before running heater. Provide a fresh air opening of at least 2800 square cm (three square feet) for each 29,3 kW (100,000 Btu/Hr) rating. Provide extra fresh air if more heaters are being used. Example: A 44 kW (150,000 Btu/Hr) heater requires one of the following: • a 4,88 m (16 foot) wide two-car garage door raised 8,59 cm (3.38 inches) • a 2,75 m (9 foot) wide single-car garage door raised 15,24 cm (6 inches) • two, 76,20 cm (thirty-inch) wide windows raised 28 cm (11 inches) OPERATION WARNING ICON G 001 WARNING Review and understand the warnings in the Safety Information Section. They are needed to safely operate this heater. Follow all local codes when using this heater. To Start Heater 1. 2. 3. 4. Follow all ventilation and safety information. Fill fuel tank with kerosene or No. 1 fuel oil. Attach fuel cap. Plug power cord of heater into standard 230 volt/50 hertz, grounded (earthed) outlet. Use an extension cord if needed. Use only a grounded (earthed) extension cord. Extension Cord Wire Size Requirements Up to 100 feet (30.5 meters) long, use 16 AWG (1.0 mm2) conductor 101 to 200 feet (30.6 to 61 meters) long, use 14 AWG (1.5 mm2) conductor Heater will start when power cord is plugged into outlet. If not, push in burner control reset button (see Figures 5 and 6). Burner Control Reset Button Figure 5 - Burner Control Reset Button, 8,8/20,5 kW (30/70,000 Btu/Hr) Models Burner Control Reset Button Figure 6 - Burner Control Reset Button, 26,4/44 kW (90/150,000 Btu/Hr) Models 7 102748 OPERATION To Stop Heater 1. Unplug power cord from outlet. To Restart Heater 1. Wait 2 minutes after stopping heater. 2. Repeat steps under To Start Heater, page 7. STORING, TRANSPORTING, OR SHIPPING Note: If shipping, transport companies require fuel tanks to be empty. 1. Drain fuel tank. Note: Some models have drain plug on underside of fuel tank. If so, remove drain plug to drain all fuel. If heater does not have drain plug, drain fuel through fuel cap opening. Be sure all fuel is removed. 2. Replace drain plug if provided. 3. If any debris is noted in old fuel, add 1 or 2 quarts of clean kerosene to tank, stir, and drain again. This will prevent excess debris from clogging filters during future use. 4. Replace fuel cap or drain plug. Properly dispose of old and dirty fuel. Check with local automotive service stations that recycle oil. 5. If storing, store heater in dry place. Make sure storage place is free of dust and corrosive fumes. IMPORTANT: Do not store kerosene over summer months for use during next heating season. Using old fuel could damage heater. PREVENTATIVE MAINTENANCE SCHEDULE WARNING ICON G 001 WARNING Never service heater while it is plugged in, operating, or hot. Severe burns and electrical shock can occur. Item Fuel tank How Often Flush every 150-200 hours of operation or as needed. How To See Storing, Transporting, or Shipping, above. Air output and lint filters Replace every 500 hours of operation or once a year. See Air Output, Air Intake, and Lint Filters, page 13. Air intake filter Wash and dry with soap and water every 500 hours of operation or as needed. See Air Output, Air Intake, and Lint Filters, page 13. Fuel filter Clean twice a heating season or as needed. Clean and regap every 600 hours operation or replace as needed. See Fuel Filter, pages 10 Spark plug See Spark Plug, pages 11 and 12. Fan blades Clean every season or as needed. See Fan, page 17. Motor Not required/permanently lubricated 8 102748 TROUBLESHOOTING WARNING ICON G 001 WARNING Never service heater while it is plugged in, operating, or hot. Severe burns and electrical shock can occur. OBSERVED FAULT Heater ignites, but burner control shuts off heater after a short period of time. POSSIBLE CAUSE Wrong pump pressure Dirty air output, air intake, and lint filters Dirty fuel filter Dirt in nozzle Dirty photocell lens Bad burner control Heater will not ignite, but motor runs for a short period of time. Wrong pump pressure WARNING ICON Motor does not start when heater is plugged in, fan rotates slowly or does not turn. REMEDY See Pump Pressure Adjustment, page 13. See Air Output, Air Intake and Lint Filters, page 13. See Fuel Filter, page 10. See Nozzle, pages 14 and 15. Clean photocell lens. Replace burner control. Carbon deposits on spark plug and/or improper gap See Pump Pressure Adjustment, page 13. See Spark Plug, pages 11 and 12. Dirty fuel filter See Fuel Filter, page 10. Dirt in nozzle See Nozzle, pages 14 and 15. Water in fuel tank Drain and flush fuel tank with clean kerosene. See Storing, Transporting, or Shipping, page 8. G 001 WARNING: High voltage! Electronic ignitor not grounded (earthed) Bad electronic ignitor Make sure electronic ignitor mounting is tight. Replace electronic ignitor. Burner control not reset Reset burner control button, see Figures 5 and 6, page 7. If fan is hard to turn, see Pump Rotor, page 16. Binding pump rotor 9 102748 SERVICE PROCEDURES WARNING ICON G 001 WARNING Never service heater while it is plugged in, operating, or hot. Severe burns and electrical shock can occur. Upper Shell Upper Shell Removal 1. Remove screws along each side of heater using 5/16" nut-driver. These screws attach upper and lower shells together. 2. Lift upper shell off. 3. Remove fan guard. Upper Shell Fan Guard Fan Guard Fuel Filter (8,8/20,5 kW [30/70,000 Btu/Hr] Models) 1. Remove side cover screws using 5/16" nut-driver. 2. Remove side cover. 3. Pull rubber fuel line off fuel filter neck. 4. Carefully pry bushing and fuel filter out of fuel tank. 5. Wash fuel filter with clean fuel and replace in tank. 6. Attach rubber fuel line to fuel filter neck. 7. Replace side cover. Figure 7 - Upper Shell Removal, 8,8/20,5 kW (30/70,000 Btu/Hr) Models Figure 8 - Upper Shell Removal, 26,4/44 kW (90/150,000 Btu/Hr) Model Fuel Filter Side Cover Fuel Line Fuel Filter (26,4/44 kW [90/150,000 Btu/Hr] Models) 1. Remove side cover screws using 5/16" nut-driver. 2. Remove side cover. 3. Pull upper fuel line off fuel filter neck. 4. Carefully pry bushing, lower fuel line, and fuel filter out of fuel tank. 5. Wash fuel filter with clean fuel and replace in tank. 6. Attach upper fuel line to fuel filter neck. 7. Replace side cover. Figure 9 - Fuel Filter Removal, 8,8/20,5 kW (30/70,000 Btu/Hr) Models Fuel Filter, Bushing, and Lower Fuel Line Upper Fuel Line Side Cover Figure 10 - Fuel Filter Removal, 26,4/44 kW (90/150,000 Btu/Hr) Models 10 102748 Spark Plug (8,8 kW [30,000 Btu/Hr] Model) 1. Remove upper shell (see page 10). 2. Remove fan (see page 17). 3. Remove fuel and air line hoses from nozzle assembly. 4. Remove spark plug wire from spark plug. 5. Remove two screws using 5/16" nut-driver and remove burner strap. 6. Place hex-body of spark plug into vise and tighten. 7. Remove spark plug mounting nut using 11/16" open-end wrench. 8. Remove burner strap from spark plug. 9. Clean and regap spark plug electrodes to .055" (1.4 mm) gap. 10. Replace burner strap onto spark plug. Rotate burner strap to position spark plug electrodes (see Figure 13). 11. Tighten spark plug with spark plug mounting nut. 12. Release hex-body of spark plug from vise. 13. Replace burner strap onto combustion chamber. 14. Attach spark plug wire to spark plug. 15. Attach fuel and air line hoses to nozzle assembly. 16. Replace fan (see page 17). 17. Replace fan guard and upper shell. Combustion Chamber Spark Plug Mounting Nut Burner Strap Spark Plug Spark Plug Wire Nozzle Assembly Fuel Line Hose Air Line Hose Figure 11 - Spark Plug Removal, 8,8 kW (30,000 Btu/Hr) Model Bend Here to Adjust Gap .055" (1.4 mm) Gap Figure 12 - Spark Plug Gap, 8,8 kW (30,000 Btu/Hr) Model Burner Strap Burner Strap Figure 13 - Spark Plug Rotation, 8,8 kW (30,000 Btu/Hr) Model Only 11 102748 Spark Plug (20,5/26,4/44 kW [70/90/150,000 Btu/Hr] Models) 1. Remove upper shell (see page 10). 2. Remove fan (see page 17). 3. Remove spark plug wire from spark plug. 4. Remove spark plug from burner head using 13/16" open-end wrench. 5. Clean and regap spark plug electrodes as follows: • 20.5/26.4 kW models: .055" (1.4 mm) • 44 kW models: .110" (2.8 mm) 6. Install spark plug in burner head. 7. Attach spark plug wire to spark plug. 8. Replace fan (see page 17). 9. Replace fan guard and upper shell. (20,5/26,4 kW [70/90,000 Btu/Hr] Model Shown) Burner Head Spark Plug Wire Spark Plug Figure 14 - Spark Plug Removal, 20,5/26,4/44 kW (70/90/150,000 Btu/Hr) Models Bend Here to Adjust Gap Gap Figure 15 - Spark Plug Gap, 20,5/26,4/44 kW (70/90/150,000 Btu/Hr) Models 12 102748 Air Intake Filter Air Output, Air Intake, and Lint Filters Filter End Cover 1. Remove upper shell (see page 10). 2. Remove filter end cover screws using 5/16" nutdriver. 3. Remove filter end cover. 4. Replace air output and lint filters. 5. Wash or replace air intake filter (see Preventative Maintenance Schedule, page 8). 6. Replace filter end cover. 7. Replace fan guard and upper shell. Fan Guard Lint Filter Air Output Filter Figure 16 - Air Output, Air Intake, and Lint Filters, 8,8/20,5 kW (30/70,000 Btu/Hr) Models Air Intake Filter Filter End Cover Fan Guard IMPORTANT: Do not oil filters Lint Filter Air Output Filter Figure 17 - Air Output, Air Intake, and Lint Filters, 26,4/44 kW (90/150,000 Btu/Hr) Models (8,8/20,5 kW [30/70,000 Btu/Hr] Models Shown) Pump Pressure Adjustment 1. Remove pressure gauge plug from filter end cover. 2. Install accessory pressure gauge (part number HA1180). 3. Start heater (see Operation, page 7). Allow motor to reach full speed. 4. Adjust pressure. Turn relief valve to right to increase pressure. Turn relief valve to left to decrease pressure. See specifications at right for correct pressure for each model. 5. Remove pressure gauge. Replace pressure gauge plug in filter end cover. 102748 Pressure Gauge Plug Relief Valve Figure 18 - Pressure Gauge Plug Removal Pressure Gauge Figure 19 - Adjusting Pump Pressure Model 8,8 kW (30,000 Btu/Hr) 20,5 kW (70,000 Btu/Hr) 26,4 kW (90,000 Btu/Hr) 44 kW (150,000 Btu/Hr) Pump Pressure 17,93 kPa (2.6 PSI) 24,82 kPa (3.6 PSI) 30,34 kPa (4.4 PSI) 33,09 kPa (4.8 PSI) 13 Nozzle Combustion Chamber (8,8 kW [30,000 Btu/Hr] Model) 1. Remove upper shell (see page 10). 2. Remove fan (see page 17). 3. Remove fuel and air line hoses from nozzle assembly. 4. Turn nozzle assembly 1/4 turn to left and pull toward motor to remove. 5. Place plastic hex-body into vise and lightly tighten. 6. Carefully remove nozzle from the nozzle adapter using 5/8" socket wrench. 7. Blow compressed air thru face of nozzle. This will free any dirt in nozzle area. 8. Inspect nozzle seal for damage. 9. Replace nozzle into nozzle adapter until nozzle seats. Tighten 1/3 turn more using 5/8" socket wrench (40-45 inch-pounds/4.55.1 n-m). 10. Attach nozzle assembly to burner strap. 11. Attach fuel and airline hoses to nozzle assembly. 12. Replace fan (see page 17). 13. Replace fan guard and upper shell. Nozzle Assembly Fuel Line Hose Air Line Hose Figure 20 - Removing Air and Fuel Line Hoses, 8,8 kW (30,000 Btu/Hr) Model Burner Strap Nozzle Assembly Figure 21 - Removing Nozzle Assembly, 8,8 kW (30,000 Btu/Hr) Model Nozzle Face Nozzle Seal Nozzle Nozzle Adapter Air line Fitting Fuel line Fitting Figure 22 - Nozzle and Nozzle Adapter, 8,8 kW (30,000 Btu/Hr) Model 14 102748 Nozzle (20,5/26,4/44 kW [70/90/150,000 Btu/Hr] Models) 1. Remove upper shell (see page 10). 2. Remove fan (see page 17). 3. Remove fuel and air line hoses from burner head. 4. Remove spark plug wire from spark plug. 5. Remove spark plug from burner head using 13/16" open-end wrench. 6. Remove three screws using 5/16" nut-driver and remove burner head from combustion chamber. 7. Place burner head into vise and lightly tighten. 8. Carefully remove nozzle from burner head using 5/8" socket wrench (see Figure 24). 9. Blow compressed air thru face of nozzle. This will free any dirt in nozzle area. 10. Inspect nozzle seal for damage. 11. Replace nozzle into burner head and tighten firmly (80-110 inch-pounds/9.112.4 n-m). 12. Attach burner head to combustion chamber. 13. Install spark plug in burner head. 14. Attach spark plug wire to spark plug. 15. Attach fuel and airline hoses to burner head. 16. Replace fan (see page 17). 17. Replace fan guard and upper shell. Combustion Chamber Burner Head Spark Plug Wire Screw Spark Plug Air Line Hose Fuel Line Hose Figure 23 - Removing Burner Head, 20,5/26,4 kW (70/90,000 Btu/Hr) Models Nozzle Face Nozzle Seal Nozzle Burner Head Air line Fitting Fuel line Fitting Figure 24 - Removing Nozzle, 20,5/26,4 kW (70/90,000 Btu/Hr) Models 15 102748 Blade Pump Rotor Pump Plate (Procedure if rotor is binding) 1. Remove upper shell (see page 10). 2. Remove filter end cover screws using 5/16" nutdriver. 3. Remove filter end cover and air filters. 4. Remove pump plate screws using 5/16" nutdriver. 5. Remove pump plate. 6. Remove rotor, insert, and blades. 7. Check for debris in pump. If debris is found, blow out with compressed air. 8. Install insert and rotor. 9. Check gap on rotor. Adjust to .003"/.004" (.076/.101 mm) if needed (see Figure 27). Filter End Cover Fan Guard Insert Rotor Air Output Filter Figure 25 - Rotor Location, 8,8/20,5 kW (30/70,000 Btu/Hr) Models Pump Blade Plate Air Intake Filter Filter End Cover Fan Guard Insert Rotor Note: Rotate rotor one full turn to insure the gap is .003"/.004" (.076/.101 mm) at tightest position. Adjust if needed. Air Output Filter Figure 26 - Rotor Location, 26,4/44 kW (90/150,000 Btu/Hr) Models 10. Install blades, pump plate, air filters, and filter end cover. 11. Replace fan guard and upper shell. 12. Adjust pump pressure (see page 13). Gap Adjusting Screw .003"/.004" (.076/.101 mm) Gap Measured With Feeler Gauge Note: If rotor is still binding, proceed as follows. 13. Perform steps 1 thru 6 above. 14. Place fine grade sandpaper (600 grit) on flat surface. Sand rotor lightly in “figure 8” motion four times (see Figure 28). 15. Reinstall insert and rotor. 16. Perform steps 10 thru 12 above. Air Intake Filter Sandpaper Rotor Blade Gap Adjusting Screw Figure 27 - Gap Adjusting Screw Locations Figure 28 - Sanding Rotor 16 102748 Fan IMPORTANT: Remove fan from motor shaft before removing motor from heater. The weight of the motor resting on the fan could damage the fan pitch. Fan Setscrew 1. Remove upper shell (see page 10). 2. Use 1/8" allen wrench to loosen setscrew which holds fan to motor shaft. 3. Slip fan off motor shaft. 4. Clean fan using a soft cloth moistened with kerosene or solvent. 5. Dry fan thoroughly. 6. Replace fan on motor shaft. Place fan hub flush with end of motor shaft (see Figure 30). 7. Place setscrew on flat of shaft. Tighten setscrew firmly (40-50 inch-pounds/ 4.5-5.6 n-m). 8. Replace fan guard and upper shell. Motor Shaft Figure 29 - Fan, Motor Shaft, and Setscrew Location Fan Flush Motor Shaft Setscrew Figure 30 - Fan Cross Section SPECIFICATIONS Output Rating (kW) (Btu/Hr) 8,8 20,5 26,4 44 30,000 70,000 90,000 150,000 Fuel Use Only Kerosene or No. 1 Fuel Oil Fuel Tank Capacity (U.S. Gal./Liters) 3.0/11.35 Fuel Consumption (Gal. Per Hr./Liters Per Hr.) .23/.87 102748 5.0/18.92 9.0/34.06 13.5/51.09 .49/1.85 .66/2.5 1.10/4.16 Electric Requirements 230 V/50 Hz (Same All Models) Amperage (Normal Run) .8 1.0 1.58 1.2 Hot Air Output (CFM/CMM) 140/3.96 225/6.36 425/12 500/14.2 RPM 2850 2850 2850 1425 17 WIRING DIAGRAMS 230V/50Hz Blue Brown Green/Yellow White White Motor Orange Ignitor Green/ Yellow Green/ Yellow Terminal White Board Spark Plug Red Red B Blue Blue Burner Control Photocell R Reset Button Red Figure 31 - Wiring Diagram, 8,8/44 kW (30/150,000 Btu/Hr) Model 230V/50Hz Blue White Motor Brown Green/Yellow White Green/ Yellow Terminal White Board Spark Plug Red Red Orange Ignitor Green/ Yellow B Blue Blue Burner Control Photocell R Reset Button Red Black S or 2 M or 3 Red Motor Start Relay L or 1 Figure 32 - Wiring Diagram, 20,5/26,4 kW (70/90,000 Btu/Hr) Models ACCESSORIES AIR GAUGE KIT - HA1180 For all models. Special tool to check pump pressure. Purchase accessories from your local dealer. HEAVY DUTY WHEELS AND HANDLE KIT - HA1202 For heavy duty applications. Makes your heater even more portable and convenient. For 8,8/20,5 kW (30/70,000 Btu/Hr) models. 18 BURNER CONTROL/PHOTOCELL TESTER - HA1170 For all models. Special tool used to test the burner control and photocell. 102748 WHEELS AND HANDLES FOR 26,4 and 44 kW (90,000 AND 150,000 Btu/Hr) MODELS ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN AND PARTS LIST KEY PART NO. NUMBER 1 HA2203 HA2204 M12345-33 M12342-3 M12831-3 NTC-3C 097766-01 M28526 M51015-01 M16801-2 2 3 4 5 6 7 26,4 44 90,000 150,000 QTY. QTY. PART DESCRIPTION Handles Handles Screw, #10-24 x 1 3/4" Wheel Support Frame Wheel Support Frame Hex Nut, #10-24 Wheel Cap Nut Axle Axle 2 — 8 1 — 8 2 2 1 — — 2 8 — 1 8 2 2 — 1 1 2 3 5 4 7 6 19 102748 ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN 3 1 2 8,8 kW (30,000 Btu/Hr) 4 11-5 11-1 5 11-2 6 11 8 7 9 11-4 15 11-3 13 12 13 23 18 16 17 19 24 21 20 22 33 34 25 27 41 30 37 31 26 42 29 28 35 36 32 38 18-1 18-2 18-3 18-4 18-5 14 10 39 18-6 18-18 18-8 18-17 18-9 18-16 18-10 18-15 18-11 18-14 20 40 18-7 Motor and Pump Assembly 18-12 18-13 102748 PARTS LIST 8,8 kW (30,000 Btu/Hr) This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, be sure to provide the correct model and serial numbers (from the model plate), then the part number and description of the desired part. KEY NO. PART NUMBER PART DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11-1 11-2 11-3 11-4 11-5 12 13 14 15 16 17 18 18-1 18-2 18-3 18-4 18-5 18-6 18-7 18-8 18-9 18-10 18-11 18-12 18-13 18-14 18-15 18-16 18-17 18-18 M51104-01 098511-67 100647-01 098512-20 M51108-01 M11084-29 M16660 M10908-2 HA3019 101909-01 ** 097124-01 HA3013 079980-01 M29824 M29681 M11084-26 M30865-02 M11143-1 M30884 M50631 101205-01 ** 102001-15 079975-03 M22009 M22456-2 M29608 M29632 M29633 M29609 M12461-31 M8940 M10993-1 M27694 M22997 M29612-01 M12461-32 M50016 M8643-2 FHPF3-6C Handle Upper Shell Screw, #10-16 x 1/2" Combustion Chamber Heat Shield Screw, #10-16 x 3/4" Photocell Bracket Screw, #6-32 x 3/8" Photocell Assembly Power Cord Burner Strap Assembly Bracket Spark Plug Nozzle Adapter Nut, 14mm Nozzle Screw, #10-16 x 3/8" Bushing Strain Relief Bushing Fan Rubber Bumper Motor Bracket Motor and Pump Assembly Motor (230V/50Hz) Pump Body Insert Rotor End Pump Cover Lint Filter Intake Filter End Filter Cover Screw, #10-32 x 1" Steel Ball (1/4" Dia.) Pressure Relief Spring Adjusting Screw Plug Output Filter Screw, #10-32 x 1 1/8" Elbow, 90˚ (Barb Fitting) Blade Screw, #10-32 x 3/4" QTY. 1 1 6 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 6 1 4 2 KEY NO. PART NUMBER PART DESCRIPTION 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 M51105-01 NTC-4C M50104-02 M11084-26 098511-81 M11271-8 M10908-14 M29652-04 M29652-05 M16841-57 M10990-3 M50876-04 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 098557-07 M11084-29 099125-02 099157-01 097630-02 097702-01 098513-23 M50899-03AA M11084-26 099177-01 078918-01 097785-01 Fan Guard Hex locknut Bushing (wires) Screw, #10-16 x 3/8" Lower Shell Clip Nut Screw, #8-32 x 3/8" Rubber Airline Fuel Line Wire Assembly (red 8 1/2") Rubber Bushing Fuel Filter Assembly (Includes bushing) Electronic Ignitor Screw, #10-16 x 3/4" Terminal Board Rivet Burner Control Fuel Tank Cap Fuel Tank Side Cover Screw, #10-16 x 3/8" Hex Nut Terminal Board Tab Cap Vinyl Foam Gasket QTY. 1 2 1 6 1 6 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN HA2210 097764-04 098234-54 100941-07 Filler Neck Screen Tradename Decal General Info. Decal (English) General Info. Decal (Spanish) 1 2 1 1 **Not available as an assembly, order parts separately. 21 102748 ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN 3 1 2 20,5 kW (70,000 Btu/Hr) 4 5 10 7 6 14 8 12 12 11 18 15 16 19 (2) 17 23 24 21 Burner Head Assembly 20 25 22 10-1 35 10-2 36 43 27 29 10-3 10-4 10-7 10-5 26 31 28 32 44 30 39 33 38 37 10-6 34 18-1 40 18-2 18-3 18-4 13 41 18-5 9 18-6 18-7 18-18 18-17 42 18-8 18-9 18-16 18-10 18-15 18-11 18-14 22 Motor and Pump Assembly 18-12 18-13 102748 PARTS LIST 20,5 kW (70,000 Btu/Hr) KEY NO. This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, be sure to provide the correct model and serial numbers (from the model plate), then the part number and description of the desired part. PART NUMBER PART DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10-1 10-2 10-3 10-4 10-5 10-6 10-7 11 12 13 14 15 16 M51104-01 098511-67 100647-01 098512-12 M11084-29 M16660 M10908-2 HA3019 101909-01 ** HA3008 M10659-1 M10809-1 M8882 M51098-02 M50820-01 HA3012 M11084-27 M30865-02 M11143-1 M51107-01 M50631 M12461-13 17 101205-01 18 18-1 18-2 18-3 18-4 18-5 18-6 18-7 18-8 18-9 18-10 18-11 18-12 18-13 18-14 18-15 18-16 18-17 18-18 ** 102001-16 079975-02 M22009 M22456-1 M29608 M29632 M29633 M29609 M12461-31 M8940 M10993-1 M27694 M22997 M29612-01 M12461-31 M50016 M8643 FHPF3-2C Handle Upper Shell Screw, #10-16 x 1/2" Combustion Chamber Screw, #10-16 x 3/4" Photocell Bracket Screw, #6-32 x 3/8" Photocell Assembly Power Cord Burner Head Assembly Nozzle Nozzle Seal Washer Nozzle Seal Spring Nozzle Seal Sleeve Burner Head Body Barb Fitting Spark Plug Screw, #10-16 x 1/2" Bushing Strain Relief Bushing Fan Rubber Bumper Screw, #8-32 x 1/4" (holds relay in position) Motor and Relay Bracket Assembly Motor and Pump Assembly Motor (230V/50Hz) Pump Body Insert Rotor End Pump Cover Lint Filter Intake Filter End Filter Cover Screw, #10-32 x 1" Steel Ball (1/4" Dia.) Pressure Relief Spring Adjusting Screw Plug Output Filter Screw, #10-32 x 1" Elbow, 90˚ (Barb Fitting) Blade Screw, #10-32 x 1/4" QTY. 1 1 6 1 2 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 3 2 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 6 1 4 2 KEY NO. PART NUMBER PART DESCRIPTION 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 M51105-01 NTC-4C M50104-02 M11084-26 098511-81 M11271-8 098165-02 M16841-58 M10908-14 M29652-04 079973-01 M16841-57 M10990-3 M50876-05 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 098557-07 M11084-29 099125-02 099157-01 097702-01 097630-02 098513-24 M50899-03AA M11084-26 099177-01 078918-01 097785-01 Fan Guard Hex locknut Bushing (wires) Screw, #10-16 x 3/8" Lower Shell Clip Nut Relay (motor start) Wire Assembly (red 9 1/2") Screw, #8-32 x 3/8" Rubber Airline Fuel Line Wire Assembly (red 8 1/2") Rubber Bushing Fuel Filter Assembly (Includes bushing) Electronic Ignitor Screw, #10-16 x 3/4" Terminal Board Rivet Fuel Tank Cap Burner Control Fuel Tank Side Cover Screw, #10-16 x 3/8" Hex Nut Terminal Board Tab Cap Vinyl Foam Gasket QTY. 1 2 1 6 1 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN HA2210 097764-03 098234-55 100941-08 Filler Neck Screen Tradename Decal General Info. Decal (English) General Info. Decal (Spanish) 1 2 1 1 **Not available as an assembly, order parts separately. 23 102748 2 ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN 1 26,4 kW (90,000 Btu/Hr) 3 4 5 8 12 13 14 7 15 16 9 8-1 (2) 10 8-2 11 17 30 31 20 18 25 26 19 21 28 8-3 27 8-4 23 24 8-7 8-5 36 34 44 8-6 22 29 33 32 35 37 Burner Head Assembly 38 39 46 45 42 13-1 41 13-2 13-3 13-4 13-5 40 43 6 13-6 13-7 13-18 13-8 13-17 13-9 13-16 13-15 13-10 13-14 13-11 13-13 24 Motor and Pump Assembly 13-12 102748 PARTS LIST 26,4 kW (90,000 Btu/Hr) KEY NO. This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, be sure to provide the correct model and serial numbers (from the model plate), then the part number and description of the desired part. PART NUMBER PART DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 8-1 8-2 8-3 8-4 8-5 8-6 8-7 9 10 11 12 13 13-1 13-2 13-3 13-4 13-5 13-6 13-7 13-8 13-9 13-10 13-11 13-12 13-13 13-14 13-15 13-16 13-17 13-18 14 15 16 17 098511-66 100647-01 098512-07 M16660 HA3019 M27417 M10908-2 ** 100735-05 M10659-1 M10809-1 M8882 M50924-03 M50820-02 HA3012 M11084-27 M50814-06 M51345-01 097293-01 ** 102001-17 079975-02 FHPF3-2C M22009 M22456-1 M50545 M12179 M16545 M8940 M10993-1 M27694 M22997 M12461-31 M12244-1 M12461-31 M11637 M50820-02 M8643 M51114-01 M50631 M12461-13 098138-02 18 098165-04 Upper Shell Screw, #10-16 x 1/2" Combustion Chamber Photocell Bracket Photocell Assembly Drain Plug Screw, #6-32 x 3/8" Burner Head Assembly Nozzle Nozzle Seal Washer Nozzle Seal Spring Nozzle Seal Sleeve Burner Head Body Barb Fitting Spark Plug Screw, #10-16 x 1/2" Air Line Fuel Line Fan Motor and Pump Assembly Motor (230V/50Hz) Pump Body Screw, #10-32 x 1/4" Insert Rotor End Pump Cover Intake Filter End Filter Cover Steel Ball (1/4" Dia.) Pressure Relief Spring Adjusting Screw Plug Screw, #10-32 x 1" Output Filter Screw, #10-32 x 1" Lint Filter Barb Fitting Blade Fan Guard Rubber Bumper Screw, #8-32 x 1/4" Motor and Relay Bracket Assembly Relay (motor start) QTY. 1 6 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 6 1 1 4 1 2 2 KEY NO. PART NUMBER PART DESCRIPTION 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 M16841-59 NTC-4C 098557-07 M11084-29 099125-02 099157-01 M30865-02 M30865-02 M50104-01 099213-01 M11084-27 098511-82 M11271-8 M10908-14 M51150-01 M10990-3 M51151-01 098513-21 097702-01 M16841-57 097630-02 M11143-1 101909-01 M51077-01AA M11084-27 078918-01 099177-01 097468-01 Wire Assembly (red 13 1/2") Hex locknut Electronic Ignitor Screw, #10-16 x 3/4" Terminal Board Rivet Bushing Bushing Bushing Button Plug Screw, #10-16 x 1/2" Lower Shell Clip Nut Screw, #8-32 x 3/8" Fuel filter Rubber Bushing Fuel Line Fuel Tank Fuel Tank Cap Wire Assembly (red 8 1/2") Burner Control Strain Relief Bushing Power Cord Side Cover Screw, #10-16 x 1/2" Terminal Board Tab Cap Hex Nut Edge Liner QTY. 1 2 1 2 1 1 1 1 2 1 6 1 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN HA2210 097773-01 098234-56 100941-09 Filler Neck Screen Tradename Decal General Info. Decal (English) General Info. Decal (Spanish) 1 2 1 1 1 1 **Not available as an assembly, order parts separately. 25 102748 ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN 2 1 44 kW (150,000 Btu/Hr) 3 4 5 8 12 13 14 7 9 15 10 11 17 8-1 30 8-2 31 8-4 19 8-5 19 25 26 21 20 28 8-3 27 23 8-7 29 24 33 34 36 44 8-6 22 32 35 37 Burner Head Assembly 38 39 16 18 42 13-1 41 13-2 13-3 13-4 13-5 40 43 6 13-6 13-7 13-18 13-8 13-17 13-16 13-15 13-9 13-10 13-14 13-11 13-13 26 Motor and Pump Assembly 13-12 102748 PARTS LIST 44 kW (150,000 Btu/Hr) This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, be sure to provide the correct model and serial numbers (from the model plate), then the part number and description of the desired part. KEY NO. PART NUMBER PART DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 8-1 8-2 8-3 8-4 8-5 8-6 8-7 9 10 11 12 13 13-1 13-2 13-3 13-4 13-5 13-6 13-7 13-8 13-9 13-10 13-11 13-12 13-13 13-14 13-15 13-16 13-17 13-18 14 15 16 17 098511-66 100647-01 098512-36 099229-01 HA3019 M27417 M10908-2 ** 100735-11 M10659-1 M10809-1 M8882 M50924-08 M50820-02 HA3012 M11084-27 M50814-06 M51345-01 102042-01 ** 102001-03 079975-03 FHPF3-6C M22009 M22456-2 M50545 M12179 M16545 M8940 M10993-1 M27694 M22997 M12461-31 M12244-1 M12461-32 M11637 M50820-02 M8643-2 M51114-01 M50631 097468-01 101206-01 Upper Shell Screw, #10-16 x 1/2" Combustion Chamber Photocell Bracket Photocell Assembly Drain Plug Screw, #6-32 x 3/8" Burner Head Assembly Nozzle Nozzle Seal Washer Nozzle Seal Spring Nozzle Seal Sleeve Burner Head Body Barb Fitting Spark Plug Screw, #10-16 x 1/2" Air Line Fuel Line Fan Motor and Pump Assembly Motor (with capacitor) Pump Body Screw, #10-32 x 3/4" Insert Rotor End Pump Cover Intake Filter End Filter Cover Steel Ball (1/4" Dia.) Pressure Relief Spring Adjusting Screw Plug Screw, #10-32 x 1" Output Filter Screw, #10-32 x 1 1/8" Lint Filter Barb Fitting Blade Fan Guard Rubber Bumper Edge Liner Motor Bracket QTY. 1 8 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 6 1 1 4 1 2 1 1 KEY NO. PART NUMBER PART DESCRIPTION 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 099177-01 097785-04 NTC-4C 101901-02 M11084-29 099125-02 099157-01 M50104-03 M50104-03 M50104-01 099213-01 M11084-27 098511-82 M11271-8 M10908-14 M51150-01 M10990-3 M51151-02 098513-55 097702-01 M16841-57 097630-02 M11143-1 101909-01 M51077-01AA M11084-27 078918-01 Hex Nut Foam Gasket Hex locknut Electronic Ignitor Screw, #10-16 x 3/4" Terminal Board Rivet Bushing Bushing Bushing Button Plug Screw, #10-16 x 1/2" Lower Shell Clip Nut Screw, #8-32 x 3/8" Fuel filter Rubber Bushing Fuel Line Fuel Tank Fuel Tank Cap Wire Assembly (red 8 1/2") Burner Control Strain Relief Bushing Power Cord Side Cover Screw, #10-16 x 1/2" Terminal Board Tab Cap QTY. 1 2 2 1 2 1 1 1 1 2 1 6 1 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN HA2210 097773-02 M9900-192 102751-01 102749-01 Filler Neck Screen Tradename Decal Combustion Chamber Ground Wire General Information Decal (Spanish) General Information Decal (English) 1 2 1 1 1 **Not available as an assembly, order parts separately. 27 102748 WARRANTY AND REPAIR SERVICE CERTIFICATE OF GENERAL EQUIPMENT - LIMITED 90 DAY WARRANTY DESA International warrants new Products sold by it to be free from defects in material or workmanship for a period of ninety days after date of delivery to the first user and subject to the following conditions: DESA International's obligation and liability under this Warranty is expressly limited to repairing or replacing at DESA International's option, any parts which appear to DESA International upon inspection to have been defective in material or workmanship when shipped from the factory. Such parts shall be provided at no cost to the user, at the business establishment of any factory authorized service center or the factory during regular working hours. The Warranty shall not apply to component parts or accessories of Products not manufactured by DESA International and which carry the warranty of the manufacturer thereof, or to normal maintenance (such as pressure adjustments) or to normal maintenance parts (such as filters and spark plugs). Replacement or repair parts installed in the Product covered by this Warranty are warranted only for the remainder of this Warranty as if such parts were original components of said Product. DESA INTERNATIONAL MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTY. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW DESA INTERNATIONAL MAKES NO IMPLIED WARRANTY AND MAKES NO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PUR- POSE. IN ANY EVENT IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY. Any transportation charges, costs of installation, duty, taxes or any other charges whatsoever must be borne by the user. DESA International's obligation under this limited Warranty shall not include any liability for direct, indirect, incidental, or consequential damage or delay. If requested by DESA International, Products or parts for which a warranty claim is made are to be returned transportation prepaid by user to the factory. Any improper use, including operation after discovery of defective or worn parts, operation beyond capacity, substitution of parts not approved by DESA International, or any alteration or repair by others in such manner as in DESA International's judgement affects the Product materially and adversely, shall void this Warranty. NO EMPLOYEE OR REPRESENTATIVE IS AUTHORIZED TO CHANGE THIS WARRANTY IN ANY WAY OR GRANT ANY OTHER WARRANTY UNLESS SUCH CHANGE IS MADE IN WRITING AND SIGNED BY AN OFFICER OF DESA INTERNATIONAL AT ITS HOME OFFICE. WARRANTY SERVICE Always specify model and serial numbers when communicating with the factory. We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only Warranty applicable is our standard written Warranty. We make no other Warranty, expressed or implied. A Service Manual is available by writing to the Technical Service Department at: DESA INTERNATIONAL Corporate Headquarters 2701 Industrial Drive P.O. Box 90004 Bowling Green, Kentucky 42102-9004 U.S.A. 102748 01 Printed in U.S.A. NOT A UPC 102748-01 Rev. D 11/97 CALENTADORES PORTATILES DE AIRE FORZADO MANUAL DEL PROPIETARIO Tamaños: 8,8 (30,000) 20,5 (70,000) 26,4 (90,000) 44 kW (150,000 Btu/hr) IMPORTANTE Lea y comprenda este manual antes de armar, encender o dar servicio al calentador. El uso indebido del calentador puede causar lesiones graves. Guarde este manual para referencia futura. CONTENIDO SECCION PAGINA Información de seguridad ................................................................................. 3 Identificación del producto............................................................................... 5 Desembalaje ..................................................................................................... 6 Armado ............................................................................................................. 6 Teoría de funcionamiento................................................................................. 7 Combustibles .................................................................................................... 7 Ventilación ....................................................................................................... 8 Funcionamiento ................................................................................................ 8 Almacenamiento, Transporte o Embarque ....................................................... 9 Programa de mantenimiento preventivo .......................................................... 9 Localización de averías .................................................................................... 10 Procedimientos de servicio............................................................................... 11 Remoción del casco superior ..................................................................... 11 Filtro de combustible (modelos de 8,8/20,5 kW [30/70,000 Btu/hr]) ....... 11 Filtro de combustible (modelos de 26,4/44 kW [90/150,000 Btu/hr]) ...... 12 Bujía (modelo de 8,8 kW [30,000 Btu/hr]) ............................................... 13 Bujía (modelos de 20,5/26,4/44 kW [70/90/150,000 Btu/hr]) .................. 14 Filtros de salida de aire, de admisión de aire y de pelusa ......................... 15 Ajuste de la presión de la bomba ............................................................... 15 Boquilla (modelo de 8,8 kW [30,000 Btu/hr]) .......................................... 16 Boquilla (modelos de 20,5/26,4/44 kW [70/90/150,000 Btu/hr]) ............. 17 Rotor de la bomba ...................................................................................... 18 Ventilador .................................................................................................. 19 Especificaciones ............................................................................................... 20 Diagramas de alambrado .................................................................................. 21 Accesorios ........................................................................................................ 22 Despiece ilustrado y lista de piezas .................................................................. 23 Ruedas y asas (modelos de 26,4/44 kW [90/150,000 Btu/hr]) .................. 23 Modelo de 8,8 kW (30,000 Btu/hr) ........................................................... 24 Modelo de 20,5 kW (70,000 Btu/hr) ......................................................... 26 Modelo de 26,4 kW (90,000 Btu/hr) ......................................................... 28 Modelo de 44 kW (150,000 Btu/hr) .......................................................... 30 Garantía y reparaciones ................................................................. Contraportada 2 102748 INFORMACION DE SEGURIDAD WARNING ICON G 001 ADVERTENCIAS IMPORTANTE: Lea este manual del propietario detenida y completamente antes de intentar armar, usar o dar servicio al calentador. El uso indebido de este calentador puede causar lesiones graves o la muerte a causa de las quemaduras, incendios, explosiones, choques eléctricos y envenenamiento por monóxido de carbono. WARNING ICON G 001 PELIGRO El envenenamiento por monóxido de carbono puede causar la muerte. Envenenamiento por monóxido de carbono: Los primeros síntomas del envenenamiento por monóxido de carbono son parecidos a los de la gripe e incluyen dolores de cabeza, mareos o náuseas. Si se experimentan estos síntomas, el calentador podría estar funcionando mal. ¡Busque aire fresco de inmediato! Solicite la reparación del calentador. Algunos individuos se ven más afectados por el monóxido de carbono que otros. Estos incluyen las mujeres embarazadas, individuos con padecimientos del corazón o los pulmones o con anemia, individuos bajo los efectos del alcohol e individuos a grandes alturas. Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias. Guarde este manual para referencia. Es su guía para el uso seguro y adecuado de este calentador. • Para evitar el riesgo de incendio o explosión, use sólo keroseno o fueloil No. 1. Nunca use gasolina, nafta, diluyentes de pintura, alcohol u otros combustibles muy inflamables. • Abastecimiento de combustible a) El personal involucrado en el abastecimiento del combustible deberá ser calificado y estar plenamente familiarizado con las instrucciones del fabricante y los reglamentos gubernamentales aplicables en cuanto al abastecimiento seguro de combustible de las unidades de calefacción. b) Sólo se debe utilizar el tipo de combustible especificado en la chapa de datos del calentador. c) Se deberá extinguir toda llama, incluyendo la luz piloto en su caso, y permitir que el calentador se enfríe antes de abastecerlo de combustible. d) Durante el abastecimiento de combustible, todas las líneas y conexiones de combustible deberán inspeccionarse en busca de fugas. Todas las fugas deberán repararse antes de volver a poner en servicio el calentador. e) En ningún momento se deberá almacenar una cantidad de combustible mayor que la necesaria para un día de funcionamiento en el interior de un edificio en las cercanías del calentador. El depósito de abasto de combustible deberá estar ubicado fuera de la estructura. f) Todo el combustible almacenado deberá ubicarse a un mínimo de 7,6 m (25 pies) de distancia de otros calentadores, sopletes, equipo de soldadura y fuentes similares de inflamación (excepción: el tanque de combustible incorporado en el calentador). g) Siempre que sea posible, el almacenamiento de combustible deberá confinarse a zonas en donde las aberturas en el suelo no permitan que el combustible gotee sobre una llama o sea inflamado por una llama ubicada a una altura más baja. h) El almacenamiento de combustible deberá efectuarse según las disposiciones de las autoridades competentes. Continúa 3 102748 INFORMACION DE SEGURIDAD Continuación • Nunca use el calentador en presencia de vapores de gasolina, de diluyente de pintura u otros vapores muy inflamables. • Respete todos los reglamentos y códigos locales al usar el calentador. • Los calentadores utilizados en las cercanías de alquitranado, lonas o materiales de envoltura similares deberán ubicarse a una distancia segura de tales materiales. La distancia mínima recomendada es de 3,1 m (10 pies). Además, se recomienda que tales materiales tengan propiedades retardantes a las llamas. Estos materiales de envoltura deberán fijarse de modo seguro para impedir su combustión o que volteen el calentador debido a la acción del viento. • Utilícelo solamente en lugares con buena ventilación. Deje una abertura de por lo menos 2800 cm2 (3 ft2) para la entrada de aire fresco exterior por cada 29,3 kW (100,000 Btu/hr) de capacidad. • Utilícelo solamente en lugares exentos de vapores inflamables o contenido elevado de polvo. • Use solamente el voltaje eléctrico y la frecuencia especificados en la chapa del número de modelo. • Use solamente un cordón de extensión de tres clavijas con puesta a tierra. • Los espacios mínimos entre el calentador y materiales combustibles son: Salida: 250 cm (8 ft) Lados, partes superior y trasera: 125 cm (4 ft) • Coloque el calentador en una superficie estable y nivelada mientras el calentador está caliente o funcionando, de lo contrario podría ocurrir un incendio. • Para trasladar o guardar el calentador, manténgalo en posición nivelada, de lo contrario podría derramarse el combustible. • Deje el calentador fuera del alcance de los niños y animales. • Desenchufe el calentador cuando no esté en uso. • Cuando se usa con termostato, el calentador puede arrancar en cualquier momento. • Nunca use el calentador en habitaciones o dormitorios. • Nunca bloquee la entrada de aire (trasera) ni la salida de aire (delantera) del calentador. • Nunca mueva, manipule, reabastezca de combustible ni dé servicio a un calentador caliente, en funcionamiento o enchufado. • Nunca conecte ductos a la parte delantera o trasera del calentador. El uso de ductos podría reducir el flujo de aire que el calentador necesita. El calentador entonces produciría monóxido de carbono en exceso. 4 102748 IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Salida de aire caliente Asa Casco superior Protector del ventilador Casco inferior Cubierta del extremo del filtro de aire Tanque de combustible Tapa de combustible Cubierta lateral Botón de reposición del control de extinción de llamas Cordón eléctrico Figura 1 - Modelos de 8,8/20,5 kW (30/70,000 Btu/hr) Salida de aire caliente Casco superior Casco inferior Protector del ventilador Tapa de combustible Tanque de combustible Cubierta lateral Cordón eléctrico Botón de reposición del control de extinción de llamas Figura 2 - Modelo de 26,4/44 kW (90/150,000 Btu/hr) 5 102748 DESEMBALAJE ARMADO (Sólo para modelos de 26,4 y 44 kW [90,000 y 150,000 Btu/hr]) 1. Quite todo el material de embalar aplicado al calentador para el transporte. 2. Saque todos los componentes de la caja. 3. Inspeccione los componentes en busca de daños ocurridos durante el transporte. Si el calentador ha sufrido daños, informe oportunamente al concesionario donde se compró el calentador. Estos modelos se proveen con ruedas y asas. Las ruedas, asas y la tornillería de montaje se encuentran en la caja de embalaje. Herramientas necesarias • Destornillador Phillips mediano • Llave ajustable o de boca de 3/8" • Martillo 1. Deslice el eje a través del bastidor de soporte de las ruedas. Instale las ruedas en el eje. IMPORTANTE: Al instalar las ruedas, oriente el cubo extendido de las ruedas hacia el bastidor de soporte de las ruedas (vea la Figura 3). 2. Coloque las tuercas ciegas en los extremos del eje. Martíllelas suavemente para fijarlas. 3. Coloque el calentador sobre el bastidor de soporte de las ruedas. Asegúrese que el extremo de entrada de aire (posterior) del calentador esté sobre las ruedas. Alinee los agujeros de la pestaña del tanque de combustible con los agujeros del bastidor de soporte de las ruedas. 4. Coloque el asa delantera y el asa trasera encima de la pestaña del tanque de combustible. Inserte los tornillos a través de las asas, de la pestaña del tanque de combustible y del bastidor de soporte de las ruedas. Ponga una tuerca apretada a mano en cada tornillo después de insertarlo. 5. Después de insertar todos los tornillos, apriete las tuercas firmemente. Asa delantera Salida de aire caliente Tornillo Asa trasera Pestaña del tanque de combustible Entrada de aire Bastidor de soporte de las ruedas Rueda Tuerca ciega 6 Tuerca Cubo extendido Eje Figura 3 - Conjunto de ruedas y asas, sólo modelos de 26,4/44 kW (90/150,000 Btu/hr) 102748 TEORIA DE FUNCIONAMIENTO Sistema de combustible: La bomba de aire fuerza el paso del aire por la línea de aire. De allí, el aire es empujado a través de la boquilla del quemador. Este aire hace que el combustible del tanque suba. Un vapor fino de combustible es rociado en la cámara de combustión. Sistema de aire: El motor hace girar el ventilador. El ventilador empuja el aire al interior y alrededor de la cámara de combustión. Este aire se calienta y proporciona un chorro de aire caliente y limpio. Sistema de encendido: El ignitor electrónico envía voltaje a la bujía. La bujía enciende la mezcla de combustible y aire. Sistema de control de extinción de llamas: Este sistema apaga el calentador en caso de extinguirse la llama. Motor Cámara de combustión Bujía Quemador Bomba de aire Filtro de admisión de aire Ventilador Salida de aire caliente y limpio Entrada de aire frío Filtro de aire de salida Boquilla Tanque de combustible Filtro de combustible Línea de aire al quemador Aire para combustión y calefacción Aire para el sistema de combustible Ignitor electrónico Combustible Figura 4 - Vista en corte transversal del funcionamiento COMBUSTIBLES WARNING ICON G 001 ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio o explosión, use sólo keroseno o fueloil No. 1. Nunca use gasolina, nafta, diluyentes de pintura, alcohol u otros combustibles muy inflamables. No use combustibles pesados como el fueloil No. 2 ó diesel No. 2. El uso de estos combustibles causará: • taponamiento del filtro de combustible y de la boquilla • depósitos de carbón en la bujía • necesidad de usar aditivo anticongelador no tóxico en el combustible durante el tiempo muy frío IMPORTANTE: Utilice un envase para almacenar KEROSENO SOLAMENTE. Asegúrese que el envase esté bien limpio. Las materias extrañas tales como óxido, tierra o agua harán que el control de extinción de llamas apague el calentador. Las materias extrañas también harán necesaria la limpieza frecuente del sistema de combustible. 7 102748 VENTILACION WARNING ICON G 001 ADVERTENCIA Observe los requisitos mínimos de ventilación de aire fresco exterior. Si no se provee la ventilación debida con aire fresco exterior, podría ocurrir el envenenamiento por monóxido de carbono. Antes de hacer funcionar el calentador, asegúrese de proporcionar buena ventilación con aire fresco exterior. Deje una abertura de por lo menos 2800 cm2 (3 ft2) por cada 29,3 kW (100,000 Btu/hr) de capacidad para la entrada de aire. Proporcione aire fresco adicional si se usan más calentadores. Ejemplo: Un calentador de 44 kW (150,000 Btu/hr) requiere una de las siguientes aberturas: • puerta de garaje para dos carros de 4,88 m (16 ft) de ancho levantada por lo menos 8,59 cm (3.38 in.) • puerta de garaje para un carro de 2,75 m (9 ft) de ancho levantada por lo menos 15,24 cm (6 in.) • dos ventanas de 76,20 cm (30 in.) de ancho levantadas por lo menos 28 cm (11 in.) FUNCIONAMIENTO WARNING ICON G 001 ADVERTENCIA Estudie y comprenda las advertencias dadas en la sección Información de seguridad. Son necesarias para el funcionamiento sin peligro de este calentador. Respete todos los códigos locales al usar este calentador. Para encender el calentador 1. 2. 3. 4. Observe toda la información sobre ventilación y seguridad. Llene el tanque de combustible con keroseno o fueloil No. 1. Ponga la tapa de combustible. Enchufe el cordón eléctrico del calentador en un tomacorriente estándar de 230 V/50 Hz con puesta a tierra. Utilice un cordón de extensión si es necesario. Use solamente un cordón de extensión de tres clavijas con puesta a tierra. Requisitos del calibre del alambre del cordón de extensión Hasta 30,5 m (100 ft) de largo, use conductores de 1,0 mm2 (16 AWG); de 30,6 a 61 m (101 a 200 ft), use conductores de 1,5 mm2 (14 AWG) El calentador arrancará al enchufar el cordón eléctrico en el tomacorriente. De lo contrario, oprima el botón de reposición del control de extinción de llamas (vea las Figuras 5 a la 6). Botón de reposición del control de extinción de llamas Figura 5 - Botón de reposición del control de extinción de llamas, modelos de 8,8/20,5 kW (30/70,000 Btu/hr) 8 Botón de reposición del control de extinción de llamas Figura 6 - Botón de reposición del control de extinción de llamas, modelos de 26,4/44 kW (90/150,000 Btu/hr) 102748 FUNCIONAMIENTO Para apagar el calentador 1. Desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente. Para volver a encender el calentador 1. Espere 2 minutos después de apagar el calentador. 2. Repita los pasos bajo Para encender el calentador, en la página 8. ALMACENAMIENTO, TRANSPORTE O EMBARQUE Nota: Si se está despachando la unidad para embarque, las compañías transportistas exigen que los tanques de combustible estén vacíos. 1. Vaciar el tanque de combustible. Nota: Algunos modelos tienen el tapón de vaciado en el lado inferior del tanque de combustible. De ser así, sacar el tapón para vaciar todo el combustible. Si el calentador no tiene tapón de vaciado, vaciar el combustible por la abertura de la tapa de combustible. Asegurarse de haber extraído todo el combustible. 2. Volver a colocar el tapón de vaciado, si lo tiene. 3. Si se observa la presencia de basura en el combustible viejo, añadir 1 ó 2 litros de keroseno al tanque, agitarlo y volver a vaciarlo. Esto ayuda a impedir que el exceso de basura tapone los filtros en el futuro. 4. Volver a colocar la tapa del tanque de combustible o el tapón de vaciado. Desechar el combustible viejo de manera adecuada. Consultar a una estación de servicio local que efectúe el reciclaje de derivados del petróleo. 5. Si se está almacenando la unidad, almacenarla en un lugar seco. Asegurarse que el lugar de almacenamiento esté libre de polvo y vapores corrosivos. IMPORTANTE: No almacenar el keroseno durante el verano para usarlo en la siguiente temporada fría. El usar keroseno viejo podría dañar el calentador. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO WARNING ICON G 001 ADVERTENCIA Nunca repare el calentador mientras está enchufado, en funcionamiento o caliente. Podrían ocurrir graves quemaduras y electrochoque. Item Intervalo Procedimiento Tanque de combustible Enjuáguelo cada 150-200 horas de funcionamiento o según sea necesario. Vea Almacenamiento, Transporte o Embarque más arriba. Filtros de salida de aire y de pelusa Cámbielos cada 500 horas de funcionamiento o anualmente. Vea Filtros de salida de aire, de admisión de aire y de pelusa, página 15. Filtro de admisión de aire Lávelo con agua y jabón y séquelo cada 500 horas de funcionamiento o según sea necesario. Vea Filtros de salida de aire, de admisión de aire y de pelusa, página 15. Filtro de combustible Límpielo dos veces por temporada de frío o según sea necesario. Vea Filtro de combustible, páginas 11 y 12. Bujía Límpiela y ajuste el espacio entre electrodos cada 600 horas de funcionamiento o según sea necesario. Vea Bujía, páginas 13 y 14. Paletas del ventilador Límpielas cada temporada o según sea necesario. Vea Ventilador, página 20. Motor No requerido/lubricado permanentemente. Continúa 102748 9 LOCALIZACION DE AVERIAS WARNING ICON G 001 ADVERTENCIA Nunca repare el calentador mientras está enchufado, en funcionamiento o caliente. Podrían ocurrir graves quemaduras y electrochoque. AVERIA OBSERVADA CAUSA POSIBLE SOLUCION El calentador se enciende, pero el control de extinción de llamas lo apaga después de un rato corto. Presión incorrecta de la bomba Vea Ajuste de la presión de la bomba, página 15. Vea Filtros de salida de aire, de admisión de aire y de pelusa, página 15. Vea Filtro de combustible, páginas 11 y 12. Vea Boquilla, páginas 16 a la 18. Limpie el cristal de la fotocélula. Sustituya el control de extinción de llamas. Filtros de salida de aire, de admisión de aire y de pelusa sucios Filtro de combustible sucio Tierra en la boquilla Cristal de la fotocélula sucio Control de extinción de llamas defectuoso Presión incorrecta de la bomba Vea Ajuste de la presión de la bomba, página 15. Vea Bujía, páginas 13 y 14. Depósitos de carbón en la bujía y/o espacio entre electrodos inapropiado Vea Filtro de combustible, Filtro de combustible sucio páginas 11 y 12. Vea Boquilla, páginas 16 a la 17. Tierra en la boquilla Agua en el tanque de combus- Vacíe y enjuague el tanque de combustible con keroseno tible limpio. Vea Almacenamiento, Transporte o Embarque, página 9. El calentador no enciende, pero el motor funciona por un rato corto. WARNING ICON G 001 ADVERTENCIA: ¡Alto voltaje! Ignitor electrónico no conectado a tierra Ignitor electrónico defectuoso El motor no arranca al enchufar el calentador, el ventilador gira lentamente o no gira. Asegúrese que el montaje del ignitor electrónico esté firmemente apretado. Sustituya el ignitor electrónico. El control de extinción de llamas Oprima el botón del control de extinción de llamas, vea no está reposicionado las Figuras 5 a la 6 en las página 8. Si el ventilador gira con Rotor de la bomba atascado dificultad, vea Rotor de la bomba, página 18. 10 102748 PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO WARNING ICON G 001 ADVERTENCIA Nunca repare el calentador mientras está enchufado, en funcionamiento o caliente. Podrían ocurrir graves quemaduras y electrochoque. Casco superior Casco superior Remoción del casco superior 1. Quite los tornillos a lo largo de cada lado del calentador con una llave de tuercas de 5/16". Estos tornillos sujetan juntos los cascos superior e inferior. 2. Levante y quite el casco superior. 3. Quite el protector del ventilador. Protector del ventilador Protector del ventilador Figura 7 - Remoción del casco superior, modelos de 8,8/20,5 kW (30/70,000 Btu/hr) Figura 8 - Remoción del casco superior, modelos de 26,4/44 kW (90/150,000 Btu/hr) Filtro de combustible (Modelos de 8,8/20,5 kW [30/ 70,000 Btu/hr]) 1. Quite los tornillos de la cubierta lateral con una llave de tuercas de 5/16". 2. Quite la cubierta lateral. 3. Quite la línea de combustible de caucho del cuello del filtro de combustible. 4. Palanquee cuidadosamente el buje y el filtro de combustible para sacarlos del tanque de combustible. 5. Lave el filtro de combustible con combustible limpio y vuelva a colocarlo en el tanque. 6. Sujete la línea de combustible de caucho al cuello del filtro de combustible. 7. Vuelva a colocar la cubierta lateral. Filtro de combustible Cubierta lateral Línea de combustible Figura 9 - Remoción del filtro de combustible, modelos de 8,8/20,5 kW (30/70,000 Btu/hr) 11 102748 Filtro de combustible (Modelos de 26,4/44 kW [90/150,000 Btu/hr]) 1. Quite los tornillos de la cubierta lateral con una llave de tuercas de 5/16". 2. Quite la cubierta lateral. 3. Quite la línea de combustible superior del cuello del filtro de combustible. 4. Palanquee cuidadosamente el buje, la línea de combustible inferior y el filtro de combustible para sacarlos del tanque de combustible. 5. Lave el filtro de combustible con combustible limpio y vuelva a colocarlo en el tanque. 6. Sujete la línea de combustible superior al cuello del filtro de combustible. 7. Vuelva a colocar la cubierta lateral. Filtro de combustible, buje y línea de combustible inferior Línea de combustible superior Cubierta lateral Figura 10 - Remoción del filtro de combustible, modelos de 26,4/44 kW (90/150,000 Btu/hr) 12 102748 Bujía (Modelo de 8,8 kW [30,000 Btu/hr]) 1. Quite el casco superior (vea la página 11). 2. Quite el ventilador (vea la página 19). 3. Quite las mangueras de las líneas de aire y de combustible del conjunto de la boquilla. 4. Quite el cable de la bujía. 5. Quite los dos tornillos con una llave de tuercas de 5/16" y quite la banda fijadora del quemador. 6. Coloque el cuerpo hexagonal de la bujía en una prensa y apriétela. 7. Quite la tuerca de montaje de la bujía con una llave de boca de 11/16". 8. Quite la banda fijadora del quemador de la bujía. 9. Limpie la bujía y ajuste el espacio entre electrodos a 1,4 mm (0.055 in.). 10. Vuelva a colocar la banda fijadora del quemador en la bujía. Gire la banda fijadora del quemador para posicionar los electrodos de la bujía (vea la Figura 13). 11. Apriete la bujía con la tuerca de montaje. 12. Suelte el cuerpo hexagonal de la bujía de la prensa. 13. Vuelva a colocar la banda fijadora del quemador en la cámara de combustión. 14. Conecte el cable de la bujía. 15. Sujete las mangueras de las líneas de aire y de combustible al conjunto de la boquilla. 16. Vuelva a colocar el ventilador (vea la página 19). 17. Vuelva a colocar el protector del ventilador y el casco superior. Cámara de combustión Tuerca de montaje de la bujía Banda fijadora del quemador Bujía Cable de la bujía Conjunto de boquilla Manguera de combustible Manguera de aire Figura 11 - Remoción de la bujía, modelo de 8,8 kW (30,000 Btu/hr) Doble aquí para ajustar el espacio Espacio de 1,4 mm (0.055 in.) Figura 12 - Espacio entre electrodos de la bujía, modelo de 8,8 kW (30,000 Btu/hr) Banda fijadora del quemador Banda fijadora del quemador Figura 13 - Rotación de la bujía, modelo de 8,8 kW (30,000 Btu/hr) 13 102748 Bujía (Se ilustran los modelos de 20,5/26,4 kW [70/90,000 Btu/hr]) (Modelos de 20,5/26,4/44 kW [70/90/ 150,000 Btu/hr]) 1. Quite el casco superior (vea la página 11). 2. Quite el ventilador (vea la página 19). 3. Quite el cable de la bujía. 4. Quite la bujía del quemador con una llave de boca de 13/16". 5. Limpiar y ajustar la separación de la bujía de la manera siguiente: Modelos de 20,5/26,4 kW: 1,4 mm (0,055 plug). Modelo de 44 kW: 2,8 mm (0,110 plug). 6. Instale la bujía en el quemador. 7. Conecte el cable de la bujía. 8. Vuelva a colocar el ventilador (vea la página 19). 9. Vuelva a colocar el protector del ventilador y el casco superior. Cable de la bujía Quemador Bujía Figura 14 - Remoción de la bujía, modelos de 20,5/26,4/44 kW (70/90/150,000 Btu/hr) Doble aquí para ajustar el espacio Espacio Figura 15 - Espacio entre electrodos de la bujía, modelos de 20,5/26,4/44 kW (70/90/150,000 Btu/hr) 14 102748 Filtro de admisión de aire Filtros de salida de aire, de admisión de aire y de pelusa 1. Quite el casco superior (vea la página 11). 2. Quite los tornillos de la cubierta del extremo del filtro con una llave de tuercas de 5/16". 3. Quite la cubierta del extremo del filtro. 4. Reemplace los filtros de salida de aire y de pelusa. 5. Lave o reemplace el filtro de admisión de aire (vea Programa de mantenimiento preventivo, página 9). 6. Vuelva a colocar la cubierta del extremo del filtro. 7. Vuelva a colocar el protector del ventilador y el casco superior. Cubierta del extremo del filtro Protector del ventilador Filtro de pelusa Filtro de salida de aire Figura 16 - Filtros de salida de aire, de admisión de aire y de pelusa, modelos de 8,8/20,5 kW (30/70,000 Btu/hr) Filtro de admisión de aire Cubierta del extremo del filtro Protector del ventilador IMPORTANTE: No aceite los Filtro de pelusa filtros. Filtro de salida de aire Ajuste de la presión de la bomba 1. Quite el tapón para manómetro de la cubierta del extremo del filtro. 2. Instale el manómetro accesorio (No. de pieza HA1180). 3. Encienda el calentador (vea Funcionamiento, página 8). Permita que el motor alcance su velocidad plena. 4. Ajuste la presión. Gire la válvula de alivio hacia la derecha para aumentar la presión. Gire la válvula de alivio hacia la izquierda para reducir la presión. Vea las especificaciones a la derecha para obtener la presión correcta para cada modelo. 5. Quite el manómetro. Vuelva a colocar el tapón para manómetro en la cubierta del extremo del filtro. 102748 Figura 17 - Filtros de salida de aire, de admisión de aire y de pelusa, modelos de 26,4/44 kW (90/150,000 Btu/hr) (Se ilustran los modelos de 8,8/20,5 kW [30/70,000 Btu/hr]) Tapón para manómetro Válvula de alivio Figura 18 - Remoción del tapón para manómetro Manómetro Modelo 8,8 kW (30,000 Btu/hr) 20,5 kW (70,000 Btu/hr) 26,4 kW (90,000 Btu/hr) 44 kW (150,000 Btu/hr) Figura 19 - Ajuste de la presión de la bomba Presión de la bomba 17,93 kPa (2.6 psi) 24,82 kPa (3.6 psi) 30,34 kPa (4.4 psi) 33,09 kPa (4.8 psi) 15 Boquilla (Modelo de 8,8 kW [30,000 Btu/hr]) 1. Quite el casco superior (vea la página 11). 2. Quite el ventilador (vea la página 19). 3. Quite las mangueras de las líneas de aire y de combustible del conjunto de la boquilla. 4. Gire el conjunto de la boquilla 1/4 de vuelta a la izquierda y tire hacia el motor para quitarlo. 5. Coloque el cuerpo hexagonal de plástico en una prensa y apretarla ligeramente. 6. Quite cuidadosamente la boquilla del adaptador usando una llave de casquillo de 5/8". 7. Sople aire comprimido por la cara de la boquilla. Esto despedirá la tierra de la zona de la boquilla. 8. Inspeccione el sello de la boquilla en busca de daños. 9. Vuelva a colocar la boquilla en el adaptador hasta que quede asentada. Apriétela 1/3 de vuelta adicional con una llave de casquillo de 5/8" (4,5-5,1 Nm [40-45 in.-lb]). 10. Sujete el conjunto de la boquilla a la banda fijadora del quemador. 11. Sujete las mangueras de las líneas de aire y de combustible al conjunto de la boquilla. 12. Vuelva a colocar el ventilador (vea la página 19). 13. Vuelva a colocar el protector del ventilador y el casco superior. Cámara de combustión Conjunto de boquilla Manguera de combustible Manguera de aire Figura 20 - Remoción de las mangueras de las líneas de aire y combustible, modelo de 8,8 kW (30,000 Btu/hr) Banda fijadora del quemador Conjunto de boquilla Figura 21 - Remoción del conjunto de la boquilla, modelo de 8,8 kW (30,000 Btu/hr) Cara de la boquilla Sello de la boquilla Boquilla Adaptador de la boquilla Adaptador de la línea de aire Adaptador de la línea de combustible Figura 22 - Boquilla y adaptador, modelo de 8,8 kW (30,000 Btu/hr) 16 102748 Boquilla (Modelos de 20,5/26,4/44 kW [70/90/ 15,000 Btu/hr]) 1. Quite el casco superior (vea la página 11). 2. Quite el ventilador (vea la página 19). 3. Quite las mangueras de las líneas de aire y de combustible del quemador. 4. Quite el cable de la bujía. 5. Quite la bujía del quemador con una llave de boca de 13/16". 6. Quite los tres tornillos con una llave de tuercas de 5/16" y quite el quemador de la cámara de combustión. 7. Coloque el quemador en una prensa y apretarla ligeramente. 8. Quite cuidadosamente la boquilla del quemador usando una llave de casquillo de 5/8" (vea la Figura 24). 9. Sople aire comprimido por la cara de la boquilla. Esto despedirá la tierra de la zona de la boquilla. 10. Inspeccione el sello de la boquilla en busca de daños. 11. Vuelva a colocar la boquilla en el quemador y apriétela firmemente (9,1-12,4 Nm [80-110 in.-lb]). 12. Sujete el quemador a la cámara de combustión. 13. Instale la bujía en el quemador. 14. Conecte el cable de la bujía. 15. Sujete las mangueras de las líneas de aire y de combustible al quemador. 16. Vuelva a colocar el ventilador (vea la página 19). 17. Vuelva a colocar el protector del ventilador y el casco superior. Cámara de combustión Cable de la bujía Quemador Tornillo Bujía Manguera de aire Manguera de combustible Figura 23 - Remoción del quemador, modelos de 20,5/26,4 kW (70/90,000 Btu/hr) Cara de la boquilla Sello de la boquilla Boquilla Quemador Adaptador de la línea de aire Adaptador de la línea de combustible Figura 24 - Remoción de la boquilla, modelos de 20,5/26,4 kW (70/90,000 Btu/hr) 17 102748 Paleta Placa de la bomba Rotor de la bomba (Procedimiento si el rotor se atasca) 1. Quite el casco superior (vea la página 11). 2. Quite los tornillos de la cubierta del extremo del filtro con una llave de tuercas de 5/16". 3. Quite la cubierta del extremo del filtro y los filtros de aire. 4. Quite los tornillos de la placa de la bomba con una llave de tuercas de 5/16". 5. Quite la placa de la bomba. 6. Quite el rotor, el inserto y las paletas. 7. Revise si hay suciedad en la bomba. Si hay suciedad, quítela con aire comprimido. 8. Instale el inserto y el rotor. 9. Verifique el espacio del rotor. Ajústelo a 0,076/0,101 mm (0.003/0.004 in.) si es necesario (vea la Figura 27). Cubierta del extremo del filtro Protector del ventilador Inserto Rotor Filtro de salida de aire Figura 25 - Ubicación del rotor, modelos de 8,8/20,5 kW (30/70,000 Btu/hr) Paleta Placa de la bomba Filtro de admisión de aire Cubierta del extremo del filtro Protector del ventilador Inserto Rotor Nota: Gire el rotor una vuelta completa para asegurarse que el espacio sea de 0,076/0,101 mm (0.003/0.004 in.) en la posición más apretada. Ajústelo si es necesario. 10. Instale las paletas, la placa de la bomba, los filtros de aire y la cubierta del extremo del filtro. 11. Vuelva a colocar el protector del ventilador y el casco superior. 12. Ajuste la presión de la bomba (vea la página 15). Filtro de salida de aire Figura 26 - Ubicación del rotor, modelos de 26,4/44 kW (90/150,000 Btu/hr) Tornillo de ajuste de espacio Espacio de 0,076/ 0,101 mm (0.003/ 0.004 in.) medido con un calibrador Nota: Si el rotor aún se atasca, continúe de la siguiente manera. 13. Efectúe los pasos 1 al 6 arriba indicados. 14. Coloque un papel de lija fina (grano 600) en una superficie plana. Lije el rotor ligeramente siguiendo un movimiento en forma de “ocho” cuatro veces (vea la Figura 28). 15. Vuelva a instalar el inserto y el rotor. 16. Efectúe los pasos 10 al 12 arriba indicados. Filtro de admisión de aire Papel de lija Paleta Rotor Tornillo de ajuste de espacio Figura 27 - Ubicaciones de tornillos de ajuste del espacio del rotor Figura 28 - Lijado del rotor 18 102748 Ventilador IMPORTANTE: Quite el ventilador del eje del motor antes de quitar el motor del calentador. Si el peso del motor se apoya sobre el ventilador, se podría dañar el paso de las paletas del ventilador. 1. Quite el casco superior (vea la página 11). 2. Utilice una llave hexagonal de 1/8" para aflojar el tornillo de fijación que sujeta el ventilador al eje del motor. 3. Quite el ventilador del eje del motor. 4. Limpie el ventilador con un trapo suave humedecido en keroseno o solvente. 5. Seque el ventilador por completo. 6. Vuelva a colocar el ventilador en el eje del motor. Coloque el cubo del ventilador a ras con el extremo del eje del motor (vea la Figura 30). 7. Coloque el tornillo de fijación en la parte plana del eje. Apriete el tornillo de fijación firmemente (4,5-5,6 Nm [40-50 in.-lb). 8. Vuelva a colocar el protector del ventilador y el casco superior. Tornillo de fijación Ventilador Eje del motor Figura 29 - Ubicación del ventilador, eje del motor y tornillo de fijación Ventilador A ras Eje del motor Tornillo de fijación Figura 30 - Corte transversal del ventilador 19 102748 ESPECIFICACIONES Salida nominal (kW) 8,8 20,5 26,4 44 (Btu/hr) 30,000 70,000 90,000 150,000 Combustible Use sólo keroseno o fueloil No. 1. Capacidad del tanque de combustible (l/gal) 11,35/3.0 18,92/5.0 34,06/9.0 51,09/13.5 Consumo de combustible (litros por hora/gal por hora) 0,87/0.23 1,85/0.49 2,5/0.66 4,16/1.10 Requisitos eléctricos 230 V/50 Hz (Para todos los modelos) Amperaje (funcionamiento normal) 0,8 1,0 1,58 1,2 Salida de aire caliente (m3/min - ft3/min) 3,96/140 6,36/225 12/425 14.2/500 Velocidad (rpm) 1425 2850 2850 2850 20 102748 DIAGRAMAS DE ALAMBRADO 230V/50Hz Azul Blanco Verde/ amarillo Tarjeta Anaranjado Ignitor Motor de Bujía bornes Rojo Verde/ amarillo Marrón Verde/amarillo Blanco Blanco Rojo B Control de Azul Azul extinción Botón de de Fotocélula llamas reposición R Rojo Figura 31 - Diagrama de alambrado, modelo de 8,8/44 kW (30/150,000 Btu/hr) 230V/50Hz Azul Blanco Verde/ amarillo Tarjeta Anaranjado Ignitor Motor de Bujía bornes Rojo Verde/ amarillo Rojo Negro Só2 Mó3 Marrón Verde/amarillo Blanco Blanco Rojo B Control de Azul Azul extinción Botón de de Fotocélula llamas reposición R Rojo Relé de arranque del motor Ló1 Figura 32 - Diagrama de alambrado, modelos de 20,5/26,4 kW (70/90,000 Btu/hr) 21 102748 ACCESORIOS Obtenga los accesorios a través del concesionario en su localidad. MANOMETRO DE AIRE - HA1180 Para todos los modelos. Herramienta especial para comprobar la presión de la bomba. JUEGO DE RUEDAS Y ASA DE SERVICIO SEVERO - HA1202 Para aplicaciones de servicio severo. Hace el calentador más portátil y conveniente. Para los modelos de 8,8/20,5 kW (30/70,000 Btu/hr) PROBADOR DE FOTOCELULA/CONTROL DE LA EXTINCION DE LLAMA - HA1170 Para todos los modelos. Herramienta especial utilizada para probar la fotocélula y control de la extinción de llama. 22 102748 DESPIECE ILUSTRADO Y LISTA DE PIEZAS 26,4 Y 44 kW (90,000 Y 150,000 Btu/hr) RUEDAS Y ASAS PARA MODELOS DE 26,4 Y 44 kW (90,000 Y 150,000 Btu/hr) CLAVE 1 2 3 4 5 6 7 NO. PIEZA DESCRIPCION HA2203 HA2204 M12345-33 M12342-3 M12831-3 NTC-3C 097766-01 M28526 M51015-01 M16801-2 Asas Asas Tornillo, #10-24 x 1 3/4" Bastidor de soporte de las ruedas Bastidor de soporte de las ruedas Tuerca hexagonal, #10-24 Rueda Tuerca ciega Eje Eje CANT. 26,4 kW (90,000) CANT. 44 kW (150,000) 2 — 8 1 — 8 2 2 1 — — 2 8 — 1 8 2 2 — 1 1 2 3 5 4 7 6 23 102748 DESPIECE ILUSTRADO 3 1 8,8 kW (30,000 Btu/hr) 2 4 11-5 11-1 5 11-2 6 11 8 7 9 11-4 15 11-3 13 12 13 23 18 16 17 19 24 21 20 22 33 34 25 27 41 30 37 31 26 42 29 28 35 36 32 38 18-1 18-2 18-3 18-4 18-5 14 10 39 18-6 40 18-7 18-18 18-8 18-17 18-9 18-16 18-10 18-15 18-11 18-14 18-12 Conjunto de motor y bomba 24 18-13 102748 LISTA DE PIEZAS Esta lista contiene las piezas reemplazables del calentador. Al pedir repuestos, asegúrese de proporcionar el modelo y número de serie correctos (obtenidos de la chapa del número de modelo) y el número de pieza y descripción de la pieza deseada. 8,8 kW (30,000 Btu/hr) CLAVE NO. PIEZA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 M51104-01 098511-67 100647-01 098512-20 M51108-01 M11084-29 M16660 M10908-2 HA3019 101909-01 ** 11-1 11-2 11-3 11-4 11-5 12 13 14 15 16 17 18 18-1 18-2 18-3 18-4 18-5 18-6 18-7 18-8 18-9 18-10 18-11 18-12 18-13 18-14 18-15 18-16 18-17 18-18 097124-01 M29835-2 079980-01 M29824 M29681 M11084-26 M30865-02 M11143-1 M30884 M50631 101205-01 ** 102001-15 079975-03 M22009 M22456-2 M29608 M29632 M29633 M29609 M12461-31 M8940 M10993-1 M27694 M22997 M29612-01 M12461-32 M50016 M8643-2 FHPF3-6C DESCRIPCION Asa Casco superior Tornillo, #10-16 x 1/2" Cámara de combustión Escudo térmico Tornillo, #10-16 x 3/4" Soporte de fotocélula Tornillo, #6-32 x 3/8" Conjunto de fotocélula Cordón eléctrico Conjunto de banda fijadora del quemador Soporte Bujía Adaptador de la boquilla Tuerca, 14mm Boquilla Tornillo, #10-16 x 3/8" Buje Buje de alivio Ventilador Parachoques de caucho Soporte del motor Conjunto de motor y bomba Motor (230V/50Hz) Cuerpo de la bomba Inserto Rotor Cubierta de extremo de bomba Filtro de pelusa Filtro de admisión Cubierta de extremo del filtro Tornillo, #10-32 x 1" Bola de acero (diám. 1/4") Resorte de alivio de presión Tornillo de ajuste Tapón Filtro de salida Tornillo, #10-32 x 1 1/8" Codo de 90° (adaptador de punta) Paleta Tornillo, #10-32 x 3/4" CANT. CLAVE NO. PIEZA 1 1 6 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 6 1 4 2 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 DESCRIPCION M51105-01 NTC-4C M50104-02 M11084-26 098511-81 M11271-8 M10908-14 M29652-04 M29652-05 M16841-57 M10990-3 M50876-04 Protector del ventilador Contratuerca hexagonal Buje (alambres) Tornillo, #10-16 x 3/8" Casco inferior Tuerca de presilla Tornillo, #8-32 x 3/8" Línea de aire de caucho Línea de combustible Conjunto de alambre (rojo 8-1/2") Buje de caucho Conjunto del filtro de combustible (Incluye el buje) 098557-07 Ignitor electrónico M11084-29 Tornillo, #10-16 x 3/4" 099125-02 Tarjeta de bornes 099157-01 Remache 097630-02 Control de extinción de llamas 097702-01 Tapa del tanque de combustible 098513-23 Tanque de combustible M50899-03AA Cubierta lateral M11084-26 Tornillo, #10-16 x 3/8" 099177-01 Tuerca hexagonal 078918-01 Tapa de lengüeta de tarjeta de bornes 097785-01 Empaquetadura de espuma de vinilo CANT. 1 2 1 6 1 6 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 PIEZAS DISPONIBLES - NO ILUSTRADAS HA2210 097764-04 098234-54 100941-07 Tamiz del cuello de llenado Etiqueta de nombre comercial Etiqueta información gral. (inglés) Etiqueta información gral. (castellano) 1 2 1 1 **No disponible como conjunto, pida las piezas por separado. 25 102748 DESPIECE ILUSTRADO 3 1 20,5 kW (70,000 Btu/hr) 2 4 5 10 7 6 14 8 12 12 11 18 15 16 19 (2) 17 23 24 21 Conjunto del quemador 20 25 22 10-1 10-2 35 36 43 27 29 10-3 10-4 10-7 10-5 26 31 28 32 44 30 39 33 38 37 34 10-6 18-1 40 18-2 18-3 18-4 13 41 18-5 9 18-6 42 18-7 18-18 18-17 18-8 18-9 18-16 18-10 18-15 18-11 18-14 26 Conjunto del motor y de la bomba 18-12 18-13 102748 LISTA DE PIEZAS Esta lista contiene las piezas reemplazables del calentador. Al pedir repuestos, asegúrese de proporcionar el modelo y número de serie correctos (obtenidos de la chapa del número de modelo) y el número de pieza y descripción de la pieza deseada. 20,5 kW (70,000 Btu/hr) CLAVE NO. PIEZA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10-1 10-2 10-3 10-4 10-5 10-6 10-7 11 12 13 14 15 16 M51104-01 098511-67 100647-01 098512-12 M11084-29 M16660 M10908-2 HA3019 101909-01 ** HA3008 M10659-1 M10809-1 M8882 M51098-02 M50820-01 HA3012 M11084-27 M30865-02 M11143-1 M51107-01 M50631 M12461-13 17 18 18-1 18-2 18-3 18-4 18-5 18-6 18-7 18-8 18-9 18-10 18-11 18-12 18-13 18-14 18-15 18-16 18-17 18-18 101205-01 ** 102001-16 079975-02 M22009 M22456-1 M29608 M29632 M29633 M29609 M12461-31 M8940 M10993-1 M27694 M22997 M29612-01 M12461-31 M50016 M8643 FHPF3-2C DESCRIPCION Asa Casco superior Tornillo, #10-16 x 1/2" Cámara de combustión Tornillo, #10-16 x 3/4" Soporte de fotocélula Tornillo, #6-32 x 3/8" Conjunto de fotocélula Cordón eléctrico Conjunto del quemador Boquilla Arandela del sello de la boquilla Resorte del sello de la boquilla Manguito del sello de la boquilla Quemador Adaptador de punta Bujía Tornillo, #10-16 x 1/2" Buje Buje de alivio Ventilador Parachoques de caucho Tornillo, #8-32 x 1/4" (sujeta el relé en posición) Soporte del motor y relé Conjunto de motor y bomba Motor (230V/50Hz) Cuerpo de la bomba Inserto Rotor Cubierta de extremo de bomba Filtro de pelusa Filtro de admisión Cubierta de extremo del filtro Tornillo, #10-32 x 1" Bola de acero (diám. 1/4") Resorte de alivio de presión Tornillo de ajuste Tapón Filtro de salida Tornillo, #10-32 x 1" Codo de 90° (adaptador de punta) Paleta Tornillo, #10-32 x 1/4" CANT. CLAVE NO. PIEZA 1 1 6 1 2 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 3 2 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 6 1 4 2 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 DESCRIPCION M51105-01 NTC-4C M50104-02 M11084-26 098511-81 M11271-8 098165-02 M16841-58 M10908-14 M29652-04 079973-01 M16841-57 M10990-3 M50876-05 Protector del ventilador Contratuerca hexagonal Buje (alambres) Tornillo, #10-16 x 3/8" Casco inferior Tuerca de presilla Relé (arranque del motor) Conjunto de alambre (rojo 9-1/2") Tornillo, #8-32 x 3/8" Línea de aire de caucho Línea de combustible Conjunto de alambre (rojo 8-1/2") Buje de caucho Conjunto del filtro de combustible (Incluye el buje) 098557-07 Ignitor electrónico M11084-29 Tornillo, #10-16 x 3/4" 099125-02 Tarjeta de bornes 099157-01 Remache 097702-01 Tapa del tanque de combustible 097630-02 Control de extinción de llamas 098513-24 Tanque de combustible M50899-03AA Cubierta lateral M11084-26 Tornillo, #10-16 x 3/8" 099177-01 Tuerca hexagonal 078918-01 Tapa de lengüeta de tarjeta de bornes 097785-01 Empaquetadura de espuma de vinilo CANT. 1 2 1 6 1 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 PIEZAS DISPONIBLES - NO ILUSTRADAS HA2210 097764-03 098234-55 100941-08 Tamiz del cuello de llenado Etiqueta de nombre comercial Etiqueta información gral. (inglés) Etiqueta información gral. (castellano) 1 2 1 1 **No disponible como conjunto, pida las piezas por separado. 27 102748 2 DESPIECE ILUSTRADO 1 26,4 kW (90,000 Btu/hr) 3 4 5 8 12 13 14 7 15 16 9 8-1 (2) 10 8-2 11 17 30 31 20 18 25 26 19 21 28 8-3 27 8-4 23 24 8-7 8-5 36 34 44 8-6 22 29 33 32 35 37 Conjunto del quemador 38 39 46 45 42 13-1 41 13-2 13-3 13-4 40 43 6 13-5 13-6 13-7 13-18 13-8 13-17 13-9 13-16 13-15 13-10 13-14 13-11 13-13 28 Conjunto de motor y bomba 13-12 102748 LISTA DE PIEZAS Esta lista contiene las piezas reemplazables del calentador. Al pedir repuestos, asegúrese de proporcionar el modelo y número de serie correctos (obtenidos de la chapa del número de modelo) y el número de pieza y descripción de la pieza deseada. 26,4 kW (90,000 Btu/hr) CLAVE NO. PIEZA 1 2 3 4 5 6 7 8 8-1 8-2 8-3 8-4 8-5 8-6 8-7 9 10 11 12 13 13-1 13-2 13-3 13-4 13-5 13-6 13-7 13-8 13-9 13-10 13-11 13-12 13-13 13-14 13-15 13-16 13-17 13-18 14 15 16 17 18 19 098511-66 100647-01 098512-07 M16660 HA3019 M27417 M10908-2 ** 100735-05 M10659-1 M10809-1 M8882 M50924-03 M50820-02 HA3012 M11084-27 M50814-06 M51345-01 097293-01 ** 102001-17 079975-02 FHPF3-2C M22009 M22456-1 M50545 M12179 M16545 M8940 M10993-1 M27694 M22997 M12461-31 M12244-1 M12461-31 M11637 M50820-02 M8643 M51114-01 M50631 M12461-13 098138-02 098165-04 M16841-59 DESCRIPCION Casco superior Tornillo, #10-16 x 1/2" Cámara de combustión Soporte de fotocélula Conjunto de fotocélula Tapón de vaciado Tornillo, #6-32 x 3/8" Conjunto del quemador Boquilla Arandela del sello de la boquilla Resorte del sello de la boquilla Manguito del sello de la boquilla Cuerpo del quemador Adaptador de punta Bujía Tornillo, #10-16 x 1/2" Línea de aire Línea de combustible Ventilador Conjunto de motor y bomba Motor (230V/50Hz) Cuerpo de la bomba Tornillo, #10-32 x 1/4" Inserto Rotor Cubierta de extremo de bomba Filtro de admisión Cubierta de extremo del filtro Bola de acero (diám. 1/4") Resorte de alivio de presión Tornillo de ajuste Tapón Tornillo, #10-32 x 1" Filtro de salida Tornillo, #10-32 x 1" Filtro de pelusa Adaptador de punta Paleta Protector del ventilador Parachoques de caucho Tornillo, #8-32 x 1/4" Soporte del motor y relé Relé (arranque del motor) Conjunto de alambre (rojo 13-1/2") CANT. CLAVE NO. PIEZA 1 6 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 6 1 1 4 1 2 2 1 1 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 NTC-4C 098557-07 M11084-29 099125-02 099157-01 M30865-02 M30865-02 M50104-01 099213-01 M11084-27 098511-82 M11271-8 M10908-14 M51150-01 M10990-3 M51151-01 098513-21 097702-01 M16841-57 097630-02 M11143-1 101909-01 M51077-01AA M11084-27 078918-01 45 46 099177-01 097468-01 DESCRIPCION Contratuerca hexagonal Ignitor electrónico Tornillo, #10-16 x 3/4" Tarjeta de bornes Remache Buje Buje Buje Tapón de botón Tornillo, #10-16 x 1/2" Casco inferior Tuerca de presilla Tornillo, #8-32 x 3/8" Filtro de combustible Buje de caucho Línea de combustible Tanque de combustible Tapa del tanque de combustible Conjunto de alambre (rojo 8-1/2") Control de extinción de llamas Buje de alivio Cordón eléctrico Cubierta lateral Tornillo, #10-16 x 1/2" Tapa de lengüeta de tarjeta de bornes Tuerca hexagonal Forro de borde CANT. 2 1 2 1 1 1 1 2 1 6 1 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 PIEZAS DISPONIBLES - NO ILUSTRADAS HA2210 097773-01 098234-56 100941-09 Tamiz del cuello de llenado Etiqueta de nombre comercial Etiqueta información gral. (inglés) Etiqueta información gral. (castellano) 1 2 1 1 1 **No disponible como conjunto, pida las piezas por separado. 29 102748 DESPIECE ILUSTRADO 2 1 44 kW (150,000 Btu/hr) 3 4 5 8 12 13 14 7 9 15 10 11 17 8-1 30 8-2 31 8-4 19 19 8-5 25 26 21 20 28 8-3 27 23 8-7 29 24 33 34 36 44 22 32 35 37 8-6 Conjunto del quemador 38 39 16 18 42 13-1 41 13-2 13-3 13-4 13-5 40 43 6 13-6 13-7 13-18 13-8 13-17 13-16 13-15 30 13-9 13-10 13-14 Conjunto de motor y bomba 13-11 13-13 13-12 102748 LISTA DE PIEZAS Esta lista contiene las piezas reemplazables del calentador. Al pedir repuestos, asegúrese de proporcionar el modelo y número de serie correctos (obtenidos de la chapa del número de modelo) y el número de pieza y descripción de la pieza deseada. 44 kW (150,000 Btu/hr) REF. PIEZA DESCRIPCION 1 2 3 4 5 6 7 8 8-1 8-2 8-3 8-4 8-5 8-6 8-7 9 10 11 12 13 13-1 13-2 13-3 13-4 13-5 13-6 13-7 13-8 13-9 13-10 13-11 13-12 13-13 13-14 13-15 13-16 13-17 13-18 14 15 16 17 098511-66 100647-01 098512-36 099229-01 HA3019 M27417 M10908-2 ** 100735-11 M10659-1 M10809-1 M8882 M50924-08 M50820-02 HA3012 M11084-27 M50814-06 M51345-01 102042-01 ** 102001-03 079975-03 FHPF3-6C M22009 M22456-2 M50545 M12179 M16545 M8940 M10993-1 M27694 M22997 M12461-31 M12244-1 M12461-32 M11637 M50820-02 M8643-2 M51114-01 M50631 097468-01 101206-01 Casco superior Tornillo #10-16 x 1/2” Cámara combustión Soporte fotocélula Conjunto fotocélula Tapón purga Tornillo #6-32 x 3/8” Conjunto cuerpo quemador Boquilla Arandela sello boquilla Resorte sello boquilla Manguito sello boquilla Cuerpo quemador Conectores Bujía Tornillo #10-16 x 1/2” Linea aire Linea combustible Ventilador Conj. motor y bomba Motor con capacitor Cuerpo bomba Tornillo #10-32 x 3/4” Inserto Rotor Tapa bomba Filtro admisión Tapa filtro Bola de acero (1/4” diám.) Resorte alivio presión Tornillo ajuste Tapón Tornillo #10-32 x 1” Filtro salida Tornillo #10-32 x 1 1/8” Filtro pelusa Conector Paleta Protector ventilador Almohadilla caucho Forro borde Soporte motor CTD. 1 8 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 6 1 1 4 1 2 1 1 REF. PIEZA DESCRIPCION 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 099177-01 097785-04 NTC-4C 101901-02 M11084-29 099125-02 099157-01 M50104-03 M50104-03 M50104-01 099213-01 M11084-27 098511-82 M11271-8 M10908-14 M51150-01 M10990-3 M51151-02 098513-55 097702-01 M16841-57 097630-02 M11143-1 101909-01 M51077-01AA M11084-27 078918-01 Tuerca hexagonal Empaquetadura espuma Contratuerca hexagonal Ignitor electrónico Tornillo #10-16 x 3/4” Tablero de bornes Remache Buje Buje Buje Tapón de botón Tornillo #10-16 x 1/2” Casco inferior Tuerca grapa Tornillo #8-32 x 3/8” Filtro combustible Buje de caucho Linea combustible Tanque combustible Tapa combustible Conjunto alambres (rojo 8 1/2”) Control extinción llama Buje antiesfuerzo Cordón alimentación Cubierta lateral Tornillo #10-16 x 1/2” Tapa lengüeta borne CTD. 1 2 2 1 2 1 1 1 1 2 1 6 1 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 PIEZAS DISPONIBLES NO ILUSTRADAS HA2210 097773-02 M9900-192 102751-01 102749-01 Tamiz de cuello de llenado Etiqueta de marca Alambre de tierra para cámara de combustión Etiqueta de información general (español) Etiqueta de información general (inglés) 1 2 1 1 1 **No disponible como conjunto, pida las piezas por separado. 31 102748 GARANTIA Y REPARACIONES CERTIFICADO DE GARANTIA LIMITADA DE 90 DIAS PARA EQUIPO GENERAL DESA International garantiza que los productos nuevos que vende carecen de defectos en el material y fabricación por un período de noventa días a partir de la fecha de entrega al primer usuario y sujeto a las condiciones siguientes: Las obligaciones y responsabilidades de DESA International bajo esta garantía se limitan expresamente a la reparación o el reemplazo a discreción de DESA International de los componentes que a juicio de DESA International y posterior a la inspección tenían defectos de material o fabricación al ser despachados de la fábrica. Tales componentes serán suministrados sin costo al usuario, al establecimiento comercial o a un centro de servicio autorizado por la fábrica o fábrica durante horas regulares de trabajo. La garantía no cubre los componentes o accesorios de productos no fabricados por DESA International, los cuales se encuentran amparados por garantías de sus fabricantes respectivos, ni cubre el mantenimiento normal (tal como los ajustes de presión) ni los repuestos normales (tales como filtros y bujías). Las piezas de repuesto o reparación instaladas en el producto amparado bajo esta garantía se garantizan únicamente por la porción restante del período de la presente garantía, como si tales fueran componentes originales de dicho producto. DESA INTERNATIONAL NO OFRECE NINGUNA GARANTIA EXPRESA ADICIONAL. HASTA EL PUNTO QUE ESTABLECE LA LEY, DESA INTERNATIONAL NO OFRECE GARANTIA IMPLICITA ALGUNA Y NO GARANTIZA LA IDONEIDAD NI LA COMERCIABILIDAD DE ESTE PRODUCTO PARA ALGUN PROPOSITO ESPECIFICO. EN TODO CASO, LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO LAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO, SE LIMITAN A LA DURACION DE LA PRESENTE GARANTIA EXPRESA. Los costos de transporte, costos de instalación, honorarios, impuestos u otros recargos correrán por cuenta del usuario. La obligación de DESA International bajo esta garantía limitada no incluye responsabilidad por daños o retrasos directos, indirectos, fortuitos o consecuentes. Si DESA International así lo solicita, los productos sobre los cuales se efectúe algún reclamo deberán ser devueltos, a flete pagado por el usuario, a la fábrica. El uso indebido de este producto, incluyendo su uso después del descubrimiento de piezas defectuosas o desgastadas, el uso más allá de la capacidad, la sustitución de piezas por componentes no aprobados por DESA International o cualquier otra alteración o reparación por terceros que a juicio de DESA International afecte este producto de forma material y adversa, anulará la presente garantía. NINGUN EMPLEADO O REPRESENTANTE CUENTA CON LA AUTORIDAD PARA ALTERAR ESTA GARANTIA EN MODO ALGUNO NI PARA OTORGAR GARANTIAS ADICIONALES A MENOS QUE TAL ALTERACION SE HAGA POR ESCRITO Y SEA FIRMADA POR UN OFICIAL EN LA CASA MATRIZ DE DESA INTERNATIONAL. SERVICIO DE GARANTIA Siempre especifique los números de modelo y de serie al comunicarse con la fábrica. Nos reservamos el derecho de enmendar estas ESPECIFICACIONES en cualquier momento y sin previo aviso. La única garantía aplicable al producto es nuestra garantía estándar dada por escrito. No se ofrece ninguna garantía adicional, ni expresa ni implícita. Se puede obtener un Manual de servicio solicitándolo por correspondencia al Departamento de servicios técnicos a la dirección siguiente: DESA INTERNATIONAL Corporate Headquarters 2701 Industrial Drive P.O. Box 90004 Bowling Green, Kentucky 42102-9004 EE.UU. Printed in U.S.A. 32 102748 01 NOT A UPC 102748-01 Rev. D 11/97 102748
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Desa 000) 20 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario