Sangean DAR-101 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
DAR-101
Version 1
E
65
Índice de contenido
Aviso importante de seguridad .............................. 66-67
Introducción ............................................................ 68
Controles y conexiones ........................................ 69-73
Funcionamiento de las baterías ................................. 74
Uso del adaptador AC / Recargar las baterías ............. 75
Fijar la hora del reloj ................................................ 76
Fijar la fecha ........................................................... 77
Grabar de un dispositivo externo ............................... 78
Grabación programada ......................................... 79-80
Grabar usando el modo de recordatorio vocal ............. 81
Función VAR (grabación de activación vocal) ............. 82
Grabar una conversación telefónica ...................... 83-84
Grabación VAR programada ...................................... 85
Ajustes avanzados de grabación ........................... 86-87
Instrucciones de reproducción .................................. 88
Función de reproducción programada .................... 89-90
Modos de repetición de reproducción /
Funcionamiento de tarjeta SD .............................. 91-92
Ajustes avanzados .............................................. 93-95
Especificaciones ..................................................... 96
66
E
Importantes instrucciones de seguridad
1. Lea y entienda todas las instrucciones de seguridad y de
funcionamiento antes de utilizar el grabador.
2. Conserve las instrucciones: Las instrucciones de seguridad y
funcionamiento deberán conservarse para futuras consultas.
3. Respete las advertencias: Todas las advertencias del aparato y
las instrucciones de funcionamiento deberán respetarse.
4. Siga todas las instrucciones de funcionamiento.
5. Agua y humedad: El aparato no deberá usarse cerca de agua.
No lo use cerca de una bañera, lavamanos, pila para lavar,
fregadero, sótano húmedo, piscina, etc.
6. Desenchufe el grabador de la toma AC antes de limpiarla.
Use únicamente un paño húmedo para limpiar el exterior
del grabador.
7. No coloque el grabador en una mesa móvil, un soporte,
una repisa o una mesa inestables. El grabador podría caerse,
ocasionando serias lesiones personales y daños al grabador.
8. Ventilación: Este grabador debe colocarse de modo que su
ubicación o posición no interfiera con su ventilación adecuada.
Por ejemplo, el grabador no deberá usarse en una cama, sofá,
tapete u otra superficie suave que pueda bloquear las aberturas
de ventilación. No deberá colocarse en un lugar empotrado como
un armario que pueda reducir el flujo de aire por las aberturas
de ventilación.
9. Suministro eléctrico: El grabador deberá usarse únicamente con
el tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta clasificatoria.
Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico de su casa,
consulte con su distribuidor de grabadores o compañía eléctrica.
10. Adaptador de corriente: El adaptador deberá guiarse de modo
que no sea pisado o pinchado por objetos colocados encima
de él. Preste atención especial a los cables en las clavijas,
tomas y el punto en que salen de la unidad. Desenchufe el
cable de alimentación sujetando la clavija, no el cable. Use el
grabador usando únicamente el tipo de tensión del suministro
eléctrico indicado.
11. No sobrecargue las tomas de pared ni los alargadores.
Esto podría resultar en un riesgo de incendio o
descarga eléctrica. Nunca inserte ningún tipo de objeto en el
grabador por las aberturas. Los objetos podrían tocar puntos
de tensión peligrosos u ocasionar cortocircuitos. Esto podría
ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
67
12. Si el grabador se deja sin supervisar y usar durante largos
periodos de tiempo, desenchúfela de la toma de pared.
Esto prevendrá daños por tormentas eléctricas o subidas
de tensión.
13. Si el grabador se deja sin supervisar o sin usar durante un
largo periodo de tiempo, saque las baterías. Las baterías
podrían derramarse y dañar sus muebles o el grabador.
14. No intente darle servicio al receptor usted mismo. Quitar la
cubierta podría exponerlo a tensión peligrosa, y anulará
la garantía. Refiera todo trabajo de servicio a personal de
servicio autorizado.
15. Nunca meta objetos de ningún tipo en el grabador por las
aberturas pues podrían tocar puntos de tensión peligrosos o
partes de cortocircuito pudiendo resultar en un incendio o una
descarga eléctrica. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre
el grabador.
16. El aparato deberá recibir servicio de personal calificado cuando:
El adaptador o la clavija de alimentación se hayan dañado.
Objetos hayan caído o se hayan derramado líquidos en
el grabador.
El grabador se haya expuesto a lluvia o agua.
El grabador no parezca funcionar con normalidad o exhibe un
cambio notable en su rendimiento.
El grabador se haya caído, o se haya dañado la carcasa.
A.
B.
C.
D.
E.
68
E
Introducción
El grabador MP3 digital Sangean DAR-101 ofrece la siguiente gama
de funciones:
Grabador digital con activación vocal de altas especificaciones
Admite archivos MP3 y WMA con tarjetas SD (de hasta 32GB)
o USB 2.0
2 micrófonos internos integrados con mayor sensibilidad y AGC
dual (control de ganancia automático)
Fuentes de grabación: micrófono interno/externo, teléfono y
entrada de línea
Grabación telefónica con control de encendido/apagado al
contestar para grabar sus llamadas automáticamente cuando
sean conectadas
Micrófono estéreo externo conectable para capturar
audio estéreo
Pantalla LCD STN grande con luz de fondo ajustable
Salida digital SPDIF y conexión de interruptor a
distancia ofrecidos
Gestión de exploración de archivos y práctico menú con
dial giratorio
3 densidades de grabación: 64k / 128k / 192k bps
69
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Controles y conexiones
Botón Play/pause
Botón Rewind
Botón Record
Indicador de cresta
Botón Power On/Off
Botón Repeat A-B
Botón Playmode
Botón Source
Botón Timer record
Altavoz
Pantalla LCD
Pantalla LCD emergente
Botón Menu / Esc
Botón Enter
Control Tuning
Botón File browser
Botón Stop
Botón Fast-forward
70
19.
20.
Interruptor de baterías Alkaline/NiMH/NiCad recargables
Ranura para tarjetas SD
Toma USB21.
E
Controles y conexiones
71
Compartimiento de baterías
22.
Controles y conexiones
72
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
E
Controles y conexiones
Salida de línea
Entrada de teléfono
Entrada de teléfono
Entrada AC
Salida digital
Entrada de línea
Interruptor a distancia
73
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
Interruptor de modo Telephone/recorder/reminder
Interruptor de modo Telephone/recorder/reminder
Toma para auriculares
Controles y conexiones
Control Volume
Control Recording level/Balance
Entrada de micrófono derecho
Entrada de micrófono izquierdo
74
E
Funcionamiento de las baterías
1. Quite la tapa del compartimiento de baterías en la parte trasera
de la unidad presionando el cierre hacia abajo. Abra la puerta
del compartimiento de baterías.
Nota:
Antes de insertar las baterías, si usa baterías no recargables,
asegúrese de que el interruptor NiMH/NiCad/Alkaline localizado
dentro del compartimiento de baterías se cambie a la
posición Alkaline. Si usa baterías recargables, asegúrese de
mover el interruptor NiMH/NiCad/Alkaline a la posición NiMH/NiCad.
2. Inserte cuatro baterías LR6 (tamaño AA) en los espacios
del compartimiento. Asegúrese de que todas las baterías se
inserten con los polos en la dirección correcta como se muestra
en la parte trasera del grabador. Cierre la puerta del
compartimiento de baterías.
3. Cuando la carga de la batería baje de cierto nivel el indicador
de batería baja se iluminará. Cuando vea este indicador deberá
cambiar las baterías en cuanto le sea posible.
Una potencia reducida, distorsión y un sonido “tartamudo” también
son señales de que las baterías podrían requerir cambiarse.
4. Si el grabador dejará de usarse durante un periodo de
tiempo extendido, se recomienda sacar las baterías del grabador.
Recomendamos por motivos económicos que el DAR-101 se use
con el adaptador de corriente siempre que sea posible y con las
baterías únicamente en usos ocasionales o de suspensión.
IMPORTANTE:
Las baterías no deben exponerse a calor excesivo como el de la luz
del sol, el fuego u otros elementos semejantes. Tras usarlas,
las baterías desechables deberán llevarse de ser posible a un centro
de reciclaje adecuado. Bajo ningún concepto deberán eliminarse las
baterías incinerándolas.
75
Uso del adaptador AC
Su grabador viene con un adaptador de corriente.
1. Coloque su grabador en una superficie plana.
2. Inserte la clavija del adaptador en la toma AC localizada en el
extremo derecho de su grabador.
3. Enchufe el adaptador a una toma de corriente. Las baterías se
desconectarán automáticamente siempre que se use el adaptador.
El adaptador AC deberá desconectarse del suministro eléctrico y del
grabador cuando no esté en uso.
IMPORTANTE:
El adaptador de corriente se usa como método de conexión del
grabador con el suministro eléctrico. La toma utilizada para el
grabador deberá permanecer accesible durante el uso normal.
Para desconectar el grabador de la red de suministro por completo,
el adaptador de corriente deberá desconectarse completamente de
la toma de corriente.
Recargar las baterías
Una potencia reducida, distorsión y un sonido “tartamudo” o el
símbolo de batería baja “ ” parpadeando en la pantalla son
señales de que las baterías necesitan una recarga si está usando
baterías recargables para alimentar el grabador.
Nota:
Las baterías podrán cargarse únicamente cuando el grabador
esté apagado. Asegúrese de que el interruptor de tipo de baterías
esté en la posición NiMH/NiCad. Cargue las baterías nuevas
completamente la primera vez antes de usarse. Esto podría tomar
más tiempo dependiendo de la capacidad de las baterías recargables.
No mezcle el uso de baterías recargables viejas y nuevas.
No mezcle el uso de baterías recargables llenas y vacías.
No use baterías que tengan una capacidad mAh distinta.
No use baterías dañadas o con derrame.
76
E
Fijar la hora y la fecha
Fijar la hora del reloj
El reloj del DAR-101 puede fijarse en el formato de hora de 12 o de
24 horas.
1. Pulse el botón Menu cuando el grabador esté encendido.
2. Gire el control Tuning hasta resaltar SYSTEM SETUP, y pulse el
botón Enter para entrar al ajuste.
3. Gire el control Tuning hasta resaltar TIME & DATE, y pulse el
botón Enter para entrar al ajuste. Gire el control Tuning hasta
resaltar TIME, y pulse el botón Enter para entrar al ajuste.
4. Gire el control Tuning hasta resaltar TIME FORMAT, y pulse el
botón Enter para entrar al ajuste. Gire el control Tuning para
seleccionar el formato de 12 o de 24 horas. Pulse el botón Enter
para confirmar el ajuste, y la pantalla volverá al ajuste anterior.
5. Gire el control Tuning hasta resaltar TIME SET, después pulse el
botón Enter para entrar al ajuste. Cuando estén parpadeando los
dígitos de las horas, gire el control Tuning para seleccionar la
hora adecuada mostrada en pantalla. Pulse el botón Enter
cuando termine el ajuste.
6. Gire el control Tuning para seleccionar los minutos adecuados
mostrados en la pantalla cuando los dígitos de los minutos
estén parpadeando. Pulse el botón Enter para confirmar el ajuste.
77
2-6
Fijar la fecha
1. Pulse el botón Menu cuando el grabador esté encendido.
2. Gire el control Tuning hasta resaltar SYSTEM SETUP, y pulse el
botón Enter para entrar al ajuste.
3. Gire el control Tuning hasta resaltar TIME & DATE, y pulse el
botón Enter para entrar al ajuste.
4. Gire el control Tuning hasta resaltar DATE, después pulse el
botón Enter para entrar al ajuste.
5. Gire el control Tuning hasta resaltar DATE FORMAT, y pulse el
botón Enter para entrar al ajuste. Gire el control Tuning para
seleccionar el formato de fecha deseado, después pulse el
botón Enter para confirmar el ajuste. La pantalla volverá al
ajuste anterior.
6. Gire el control Tuning hasta resaltar DATE SET y pulse el
botón Enter para entrar al ajuste. Gire el control Tuning para
seleccionar el valor deseado para cada opción, después pulse
el botón Enter para confirmar y proceder al siguiente ajuste.
78
4
5
6
7
8
E
Instrucciones de grabación
Grabar de un dispositivo externo
El DAR-101 puede usarse con cualquier dispositivo de audio que
tenga una salida para auriculares o una salida de línea.
1. Primero pulse y sostenga el botón Power para encender
el grabador.
2. Asegúrese de insertar correctamente una tarjeta SD con
suficiente espacio libre en la ranura para tarjetas SD.
3. Enchufe un cable de audio estéreo de 3.5mm en la salida de
línea o para auriculares de su dispositivo de audio externo,
y en la entrada de línea de su DAR-101.
4. Gire el control Recording Level para ajustar el nivel de grabación
del grabador a un nivel adecuado. Si el nivel de grabación del
grabador se fija demasiado fuerte, el sonido grabado podría
distorsionarse y el indicador de cresta parpadeará. Gire el control
Balance como corresponde para ajustar el equilibrio de la
grabación entre izquierda y derecha.
5. Pulse y sostenga el botón Record, y el grabador empezará a
grabar de su dispositivo externo de audio.
6. Pulse el botón Stop cuando quiera terminar la grabación.
7. Pulse el botón Play/pause y el grabador empezará a reproducir
lo que se acaba de grabar.
8. Ajuste el volumen de su grabador a un nivel adecuado girando
el control Volume.
79
2-6
Grabación programada
La función de grabación del DAR-101 puede fijarse con
un temporizador para iniciar y detener la grabación a unas
horas predeterminadas.
1. Primero pulse el botón Power para encender el grabador,
y mueva el interruptor Mode al modo Music. Pulse y sostenga el
botón Timer Record para entrar al ajuste.
2. Asegúrese de insertar correctamente una tarjeta SD con
suficiente espacio libre en la ranura para tarjetas SD. Gire el
control Tuning hasta resaltar MODE, y pulse el botón Enter para
entrar al ajuste.
3. Gire el control Tuning para elegir la frecuencia entre ONCE
(una vez) y DAILY (diario), después pulse el botón Enter para
confirmar el ajuste.
4. Gire el control Tuning hasta resaltar SOURCE, y pulse el
botón Enter para entrar al ajuste. Gire el control Tuning para
seleccionar grabar con el micrófono o la entrada Aux,
después pulse el botón Enter para confirmar el ajuste.
5. Gire el control Tuning hasta resaltar RECORD TIME, y pulse el
botón Enter para entrar al ajuste. Los dígitos de las horas de
START TIME empezarán a parpadear. Gire el control Tuning para
seleccionar la hora requerida de inicio de grabación, y pulse el
botón Enter para entrar al ajuste de los minutos. Gire el control
Tuning para seleccionar los minutos requeridos de inicio
de grabación, y pulse el botón Enter para confirmar el ajuste.
80
E
6. Los dígitos de las horas de STOP TIME empezarán a parpadear.
Gire el control Tuning para seleccionar la hora requerida de fin
de grabación, y pulse el botón Enter para confirmar el ajuste.
Entonces empezarán a parpadear los minutos de la hora final.
Gire el control Tuning para seleccionar los minutos requeridos de
fin de grabación, y pulse el botón Enter para confirmar el ajuste.
Ahora se habrá completado el ajuste de la grabación programada.
Nota:
Cuando se elija el micrófono como fuente de grabación, el grabador
grabará automáticamente de la entrada de micrófono cuando haya
un micrófono enchufado en las entradas de micrófono. De lo
contrario el grabador usará el micrófono interno.
81
4
5
Grabar usando el modo de recordatorio vocal
1. Primero pulse el botón Power para encender el grabador.
2. Cambie el interruptor Mode al modo Reminder.
3. Asegúrese de insertar correctamente una tarjeta SD con
suficiente espacio libre en la ranura para tarjetas SD.
4. Pulse el botón Record y el grabador empezará a grabar las
señales recibidas por el micrófono interno.
5. Pulse el botón Stop cuando quiera terminar la grabación.
82
E
Función VAR (grabación de activación vocal)
1. Pulse el botón Menu para entrar al menú principal.
2. Gire el control Tuning hasta resaltar RECORD SETUP, y pulse el
botón Enter para entrar al ajuste.
3. Gire el control Tuning hasta resaltar RECORD VAR, y pulse el
botón Enter para entrar al ajuste.
4. Gire el control Tuning hasta resaltar VAR SET, y pulse el
botón Enter para entrar al ajuste. Después gire el control Tuning
para elegir ON y pulse el botón Enter para activar la función VAR.
5. Gire el control Tuning hasta resaltar VAR SENS, y pulse el
botón Enter para entrar al ajuste de la sensibilidad VAR.
La sensibilidad puede fijarse en LOW, MID y HIGH. High es lo más
sensible y puede usarse cuando haya poco ruido de fondo y
quiera grabar a personas en un cuarto, como en una junta.
83
Grabar una conversación telefónica
Un cable de conexión telefónica se incluye con su DAR-101
También necesitará un divisor de línea telefónica para grabar sus
llamadas telefónicas.
1. Conecte el extremo doble de su cable de conexión telefónica a
las dos entradas para teléfono de la parte trasera del DAR-101.
Conecte el divisor de la línea telefónica a la toma de pared
para teléfono.
2. Conecte su línea telefónica existente al divisor. Conecte el
extremo de clavija telefónica del cable de conexión al divisor.
3. Mueva el interruptor Mode al modo Telephone y asegúrese de
insertar correctamente una tarjeta SD con suficiente espacio
libre en la ranura para tarjetas SD.
4. Pulse el botón Menu para entrar al menú de ajustes.
5. Gire el control Tuning hasta resaltar RECORD SETUP, y pulse el
botón Enter para entrar al ajuste.
6. Gire el control Tuning hasta resaltar REC STANDBY, y pulse el
botón Enter para entrar al ajuste. Gire el control Tuning para
elegir ON, y pulse el botón Enter para confirmar el ajuste.
Ahora su grabador DAR-101 estará listo para grabar
llamadas entrantes.
84
E
7. Gire el control Tuning para seleccionar REC BEEP y pulse el
botón Enter para entrar al ajuste. Gire el control Tuning para
elegir ON, y pulse el botón Enter para confirmar el ajuste.
Esto le permitirá insertar un pitido cuando el grabador empiece
a grabar una llamada. Esto le avisará a ambas partes que están
siendo grabados y podría ser exigido por ley.
Nota:
Podría ser ilegal grabar una llamada sin que ambas partes tengan
conocimiento de ello y den su consentimiento. Por favor consulte
con la autoridad competente.
85
Grabación VAR programada
El DAR-101 también puede ajustarse para una grabación
programada y de activación vocal. Esto podría usarse para
grabar ruidos en una habitación a cierta hora del día. También podría
usarse para grabar una conferencia cuando no pueda acudir.
1. Siga las instrucciones para la función de grabación de activación
vocal VAR.
2. Programe la grabación siguiendo las instrucciones de la sección
“Grabación programada”.
86
E
Ajustes avanzados de grabación
Relación de compresión de grabación
1. Para fijar la relación de compresión de los archivos MP3 grabados,
primero pulse el botón Menu para entrar al menú principal.
2. Gire el control Tuning hasta resaltar RECORD SETUP, y pulse el
botón Enter para entrar al ajuste. Gire el control Tuning hasta
resaltar REC QUALITY, y pulse el botón Enter para entrar
al ajuste.
3. Seleccione entre 64/128/192kbps girando el control Tuning,
y pulse el botón Enter para confirmar el ajuste.
Ajuste de ganancia del micrófono
Podrá ajustar el nivel de grabación de acuerdo al ambiente de
grabación cambiando el nivel de ganancia del micrófono.
1. Pulse el botón Menu para entrar al menú principal.
2. Gire el control Tuning para seleccionar RECORD SETUP y pulse
el botón Enter.
3. Gire el control Tuning hasta resaltar MIC GAIN, después pulse el
botón Enter para entrar al ajuste. Gire el control Tuning para elegir
entre LOW y HIGH, y pulse el botón Enter para confirmar el ajuste.
87
Guardado automático
Puede fijar la longitud del tiempo de grabación y la grabación se
detendrá conforme a ese valor.
1. Pulse el botón Menu para entrar al menú principal, y gire el
control Tuning hasta resaltar RECORD SETUP, y pulse el
botón Enter para entrar al ajuste.
2. Gire el control Tuning hasta resaltar REC AUTO SAVE, y pulse el
botón Enter para entrar al ajuste.
3. Gire el control Tuning para elegir entre 30mins/1 hour/2 hours/
4 hours, o no elija ninguno para deshabilitar esta función.
Y pulse el botón Enter para confirmar el ajuste.
Funcionamiento del interruptor a distancia
Algunas radios tienen una conexión especial de interruptor
a distancia. Esto es para grabar directamente del temporizador
integrado de la radio. El DAR-101 podría ser compatible con el
interruptor a distancia incluido con estos receptores.
Por favor consulte el manual de la radio o el dispositivo para el uso
correcto de esta función. El interruptor a distancia funciona con el
Sangean ATS909, el CCRadio plus, el Radio Shack DX398.
88
3,4
4
7
E
Instrucciones de reproducción
1. Para reproducir su dispositivo de audio externo, primero conecte
una tarjeta SD/dispositivo USB a la ranura SD/toma USB del lado
derecho del grabador. Pulse el botón File Browser para entrar al
menú de los archivos de USB o tarjeta SD.
2. Para ver las carpetas de archivos de su tarjeta SD o USB,
pulse el botón File Browser para ir hacia arriba hasta el menú
raíz de su tarjeta SD o dispositivo USB.
3. Para ver los archivos de una carpeta específica de su tarjeta SD
o dispositivo USB, gire el control Tuning hasta resaltar la carpeta
de archivos, después pulse el botón Enter para elegir la carpeta
y los archivos de la carpeta se mostrarán.
4. Gire el control Tuning para desplazarse hasta el archivo de audio
que quiera reproducir. Pulse el botón Enter y la pantalla mostrará
PLAY o DELETE. Gire el control Tuning para seleccionar PLAY,
y pulse el botón Enter para empezar a reproducir el archivo.
O pulse el botón Play/Pause directamente para reproducir el
archivo seleccionado.
5. Para retroceder a un punto anterior de una pista de audio,
pulse y sostenga el botón Rewind y suéltelo cuando llegue a
dicho punto. Para adelantar hasta un punto posterior de una
pista de audio, pulse y sostenga el botón Fastforward y suéltelo
cuando llegue a dicho punto. Para saltar a una pista anterior,
pulse y suelte el botón Rewind. Para saltar a una pista siguiente,
pulse y suelte el botón Fastforward.
6. Ajuste el volumen a un nivel adecuado girando el control Volume.
89
Función de reproducción programada
Puede fijar una hora específica con la función de reproducción
programada del DAR-101, y su grabador reproducirá
automáticamente sus pistas de audio cuando llegue la hora.
1. Pulse el botón Menu para entrar al menú principal.
2. Gire el control Tuning hasta resaltar TIMER PLAY, y pulse el
botón Enter para entrar al ajuste. Gire el control Tuning hasta
resaltar PLAY SOURCE y pulse el botón Enter. Elija reproducir
desde una tarjeta SD o un dispositivo USB girando el control
Tuning y pulsando el botón Enter.
3. Gire el control Tuning hasta resaltar MODE, y pulse el botón
Enter para entrar al ajuste. Elija entre Once (una vez) y Daily
(diario) girando el control Tuning y pulsando el botón Enter o
elija OFF para deshabilitar la reproducción programada.
4. Gire el control Tuning hasta resaltar PLAY TIME, y pulse el
botón Enter para entrar al ajuste. Los dígitos de las horas
START TIME empezarán a parpadear. Gire el control Tuning
para elegir la hora de inicio según lo deseado, y pulse el
botón Enter para terminar el ajuste. Entonces empezarán a
parpadear los minutos. Gire el control Tuning como lo hizo antes
para fijar los minutos requeridos, y pulse el botón Enter para
terminar el ajuste.
90
E
5. Entonces empezarán a parpadear los dígitos de la hora de
STOP TIME. Gire el control Tuning para elegir la hora final según
lo deseado, y pulse el botón Enter para terminar el ajuste.
Empezarán a parpadear los minutos. Gire el control Tuning como
lo hizo antes para fijar los minutos requeridos, y pulse el botón
Enter para terminar el ajuste
6. Ahora habrá fijado la reproducción programada de su DAR-101.
El grabador empezará a reproducir archivos automáticamente
de su tarjeta SD o dispositivo USB cuando la hora fijada llegue.
91
2
Modos de repetición de reproducción
1. Pulse el botón PlayMode repetidamente para elegir el modo
de repetición entre repetir uno/carpeta/todo/aleatorio cuando
el grabador esté reproduciendo archivos de audio de la tarjeta
SD/dispositivo USB.
2. Asimismo podrá repetir una sección específica de un archivo
de audio. Cuando se reproduzca un archivo de audio, pulse el
botón Repeat A-B cuando llegue al punto donde quiere iniciar
la repetición, y pulse el botón Repeat A-B nuevamente cuando
el archivo de audio llegue al punto donde quiere terminar
la repetición. Ahora el grabador repetirá de A a B sin parar.
92
E
Funcionamiento de tarjeta SD
1. Pulse el botón Menu para entrar al menú principal, y pulse el
botón Enter.
2. Gire el control Tuning hasta resaltar SYSTEM SETUP, y pulse el
botón Enter para entrar al ajuste.
3. Gire el control Tuning hasta resaltar SD CARD, y pulse el
botón Enter para entrar al ajuste.
4. El espacio total y el espacio libre de su tarjeta SD aparecerá en
la pantalla LCD. SD FORMAT se resaltará al mismo tiempo.
Pulse el botón Enter, y gire el control Tuning para resaltar YES.
La tarjeta SD del grabador se formateará.
93
Ajustes avanzados
Contraste y luz de fondo
1. Pulse el botón Menu para entrar al menú principal.
2. Gire el control Tuning hasta resaltar SYSTEM SETUP, y pulse el
botón Enter para entrar al ajuste. Gire el control Tuning hasta
resaltar DISPLAY y pulse el botón Enter.
3. Gire el control Tuning hasta resaltar LCD CONTRAST, y pulse el
botón Enter para entrar al ajuste. Gire el control Tuning para
ajustar entre 1 – 12.
4. Gire el control Tuning hasta resaltar LCD BRIGHTNESS, y pulse el
botón Enter para entrar al ajuste. Gire el control Tuning para
ajustar entre 1 – 9.
Ahorro energético
Podrá fijar el grabador para que se apague automáticamente una
vez transcurrido un tiempo predeterminado para ahorrar energía.
1. Pulse el botón Menu para entrar al menú principal.
2. Gire el control Tuning hasta resaltar SYSTEM SETUP, y pulse el
botón Enter para entrar al ajuste. Después gire el control Tuning
hasta resaltar POWER SAVING, y pulse el botón Enter para
entrar al ajuste.
3. Gire el control Tuning para ajustar el tiempo de ahorro energético
entre 1, 3, 5, 10, 30 y 60 minutos, y pulse el botón Enter para
confirmar el ajuste. O seleccione “Off” para deshabilitar
esta función.
94
E
Versión de software
1. Para ver la versión de software del grabador, pulse el botón
Menu para entrar al menú principal.
2. Gire el control Tuning para resaltar SYSTEM SETUP, y pulse el
botón Enter. Gire el control Tuning para resaltar UPDATE SERVICE,
y pulse el botón Enter para entrar al ajuste.
3. Gire el control Tuning de nuevo para resaltar
SOFTWARE VERSION, y pulse el botón Enter para ver la
versión de software de su grabador.
4. Para actualizar su software usando el dispositivo de
almacenamiento conectado, elija SEARCH FOR UPDATE y pulse
el botón Enter. El grabador actualizará su software a la versión
de su dispositivo de almacenamiento. La pantalla mostrará los
archivos encontrados en su dispositivo de almacenamiento
para la actualización.
95
Reinicio de sistema
Si su grabador no funciona correctamente, o faltan o están
incompletos algunos dígitos de la pantalla, realice el
siguiente procedimiento.
1. Encienda su grabador, y pulse el botón Menu para entrar al
menú principal.
2. Gire el control Tuning hasta mostrarse SYSTEM SETUP en
la pantalla, y pulse el botón Enter para entrar al ajuste.
3. Gire el control Tuning para resaltar FACTORY RESET, y pulse
el botón Enter para entrar al ajuste. Elija YES girando el control
Tuning y pulse el botón Enter. Los ajustes de su grabador
volverán a sus valores originales.
Toma para auriculares
Se ofrece una toma para auriculares de 3.5 mm en la parte izquierda
del frente de su grabador para usarse con cascos o auriculares.
Al insertar una clavija el altavoz interno se silencia automáticamente.
Salida digital (óptica)
El sistema puede usarse como dispositivo externo conectando esta
salida con la entrada digital de un sistema de amplificación Hi-Fi.
96
Si requiere desechar este producto en cualquier momento futuro, por favor note que: Los residuos de productos
eléctricos no deben tirarse en la basura doméstica. Por favor recicle donde existan centros para ello. Consulte con
su autoridad local o minorista para obtener información sobre el reciclaje (Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos).
E
Especificaciones
Requisitos eléctricos
Suministro: AC 9V ~/0.7A
Batería
4 X 1.5V tamaño “AA” / UM-3 / LR6
Especificaciones de circuito
Altavoz: 8 ohmios de gama completa
Potencia de salida: 1W
Toma para auriculares: Diámetro de 3.5mm
Entrada de línea: Diámetro de 3.5mm

Transcripción de documentos

DAR-101 E Version 1 Índice de contenido Aviso importante de seguridad .............................. 66-67 Introducción ............................................................ 68 Controles y conexiones ........................................ 69-73 Funcionamiento de las baterías ................................. 74 Uso del adaptador AC / Recargar las baterías ............. 75 Fijar la hora del reloj ................................................ 76 Fijar la fecha ........................................................... 77 Grabar de un dispositivo externo ............................... 78 Grabación programada ......................................... 79-80 Grabar usando el modo de recordatorio vocal ............. 81 Función VAR (grabación de activación vocal) ............. 82 Grabar una conversación telefónica ...................... 83-84 Grabación VAR programada ...................................... 85 Ajustes avanzados de grabación ........................... 86-87 Instrucciones de reproducción .................................. 88 Función de reproducción programada .................... 89-90 Modos de repetición de reproducción / Funcionamiento de tarjeta SD .............................. 91-92 Ajustes avanzados .............................................. 93-95 Especificaciones ..................................................... 96 65 Importantes instrucciones de seguridad 1. Lea y entienda todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de utilizar el grabador. 2. Conserve las instrucciones: Las instrucciones de seguridad y funcionamiento deberán conservarse para futuras consultas. 3. Respete las advertencias: Todas las advertencias del aparato y las instrucciones de funcionamiento deberán respetarse. 4. Siga todas las instrucciones de funcionamiento. 5. Agua y humedad: El aparato no deberá usarse cerca de agua. No lo use cerca de una bañera, lavamanos, pila para lavar, fregadero, sótano húmedo, piscina, etc. 6. Desenchufe el grabador de la toma AC antes de limpiarla. Use únicamente un paño húmedo para limpiar el exterior del grabador. 7. No coloque el grabador en una mesa móvil, un soporte, una repisa o una mesa inestables. El grabador podría caerse, ocasionando serias lesiones personales y daños al grabador. 8. Ventilación: Este grabador debe colocarse de modo que su ubicación o posición no interfiera con su ventilación adecuada. Por ejemplo, el grabador no deberá usarse en una cama, sofá, tapete u otra superficie suave que pueda bloquear las aberturas de ventilación. No deberá colocarse en un lugar empotrado como un armario que pueda reducir el flujo de aire por las aberturas de ventilación. 9. Suministro eléctrico: El grabador deberá usarse únicamente con el tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta clasificatoria. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico de su casa, consulte con su distribuidor de grabadores o compañía eléctrica. 10. Adaptador de corriente: El adaptador deberá guiarse de modo que no sea pisado o pinchado por objetos colocados encima de él. Preste atención especial a los cables en las clavijas, tomas y el punto en que salen de la unidad. Desenchufe el cable de alimentación sujetando la clavija, no el cable. Use el grabador usando únicamente el tipo de tensión del suministro eléctrico indicado. 11. No sobrecargue las tomas de pared ni los alargadores. Esto podría resultar en un riesgo de incendio o descarga eléctrica. Nunca inserte ningún tipo de objeto en el grabador por las aberturas. Los objetos podrían tocar puntos de tensión peligrosos u ocasionar cortocircuitos. Esto podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. 66 E 12. Si el grabador se deja sin supervisar y usar durante largos periodos de tiempo, desenchúfela de la toma de pared. Esto prevendrá daños por tormentas eléctricas o subidas de tensión. 13. Si el grabador se deja sin supervisar o sin usar durante un largo periodo de tiempo, saque las baterías. Las baterías podrían derramarse y dañar sus muebles o el grabador. 14. No intente darle servicio al receptor usted mismo. Quitar la cubierta podría exponerlo a tensión peligrosa, y anulará la garantía. Refiera todo trabajo de servicio a personal de servicio autorizado. 15. Nunca meta objetos de ningún tipo en el grabador por las aberturas pues podrían tocar puntos de tensión peligrosos o partes de cortocircuito pudiendo resultar en un incendio o una descarga eléctrica. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre el grabador. 16. El aparato deberá recibir servicio de personal calificado cuando: A. El adaptador o la clavija de alimentación se hayan dañado. B. Objetos hayan caído o se hayan derramado líquidos en el grabador. C. El grabador se haya expuesto a lluvia o agua. D. El grabador no parezca funcionar con normalidad o exhibe un cambio notable en su rendimiento. E. El grabador se haya caído, o se haya dañado la carcasa. 67 Introducción El grabador MP3 digital Sangean DAR-101 ofrece la siguiente gama de funciones: Grabador digital con activación vocal de altas especificaciones E 3 densidades de grabación: 64k / 128k / 192k bps Admite archivos MP3 y WMA con tarjetas SD (de hasta 32GB) o USB 2.0 2 micrófonos internos integrados con mayor sensibilidad y AGC dual (control de ganancia automático) Fuentes de grabación: micrófono interno/externo, teléfono y entrada de línea Grabación telefónica con control de encendido/apagado al contestar para grabar sus llamadas automáticamente cuando sean conectadas Micrófono estéreo externo conectable para capturar audio estéreo Pantalla LCD STN grande con luz de fondo ajustable Salida digital SPDIF y conexión de interruptor a distancia ofrecidos Gestión de exploración de archivos y práctico menú con dial giratorio 68 Controles y conexiones 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 69 Altavoz Pantalla LCD Pantalla LCD emergente Botón Menu / Esc Botón Enter Control Tuning Botón File browser Botón Stop Botón Fast-forward 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Botón Play/pause Botón Rewind Botón Record Indicador de cresta Botón Power On/Off Botón Repeat A-B Botón Playmode Botón Source Botón Timer record Controles y conexiones E 19. Interruptor de baterías Alkaline/NiMH/NiCad recargables 20. Ranura para tarjetas SD 21. Toma USB 70 Controles y conexiones 22. Compartimiento de baterías 71 Controles y conexiones E 23. 24. 25. 26. Entrada AC Salida digital Entrada de línea Interruptor a distancia 27. Salida de línea 28. Entrada de teléfono 29. Entrada de teléfono 72 Controles y conexiones 30. 31. 32. 33. 73 Control Volume Control Recording level/Balance Entrada de micrófono derecho Entrada de micrófono izquierdo 34. Interruptor de modo Telephone/recorder/reminder 35. Interruptor de modo Telephone/recorder/reminder 36. Toma para auriculares Funcionamiento de las baterías 1. Quite la tapa del compartimiento de baterías en la parte trasera de la unidad presionando el cierre hacia abajo. Abra la puerta del compartimiento de baterías. Nota: Antes de insertar las baterías, si usa baterías no recargables, asegúrese de que el interruptor NiMH/NiCad/Alkaline localizado dentro del compartimiento de baterías se cambie a la posición Alkaline. Si usa baterías recargables, asegúrese de mover el interruptor NiMH/NiCad/Alkaline a la posición NiMH/NiCad. E 2. Inserte cuatro baterías LR6 (tamaño AA) en los espacios del compartimiento. Asegúrese de que todas las baterías se inserten con los polos en la dirección correcta como se muestra en la parte trasera del grabador. Cierre la puerta del compartimiento de baterías. 3. Cuando la carga de la batería baje de cierto nivel el indicador de batería baja se iluminará. Cuando vea este indicador deberá cambiar las baterías en cuanto le sea posible. Una potencia reducida, distorsión y un sonido “tartamudo” también son señales de que las baterías podrían requerir cambiarse. 4. Si el grabador dejará de usarse durante un periodo de tiempo extendido, se recomienda sacar las baterías del grabador. Recomendamos por motivos económicos que el DAR-101 se use con el adaptador de corriente siempre que sea posible y con las baterías únicamente en usos ocasionales o de suspensión. IMPORTANTE: Las baterías no deben exponerse a calor excesivo como el de la luz del sol, el fuego u otros elementos semejantes. Tras usarlas, las baterías desechables deberán llevarse de ser posible a un centro de reciclaje adecuado. Bajo ningún concepto deberán eliminarse las baterías incinerándolas. 74 Uso del adaptador AC Recargar las baterías Su grabador viene con un adaptador de corriente. Una potencia reducida, distorsión y un sonido “tartamudo” o el símbolo de batería baja “ ” parpadeando en la pantalla son señales de que las baterías necesitan una recarga si está usando baterías recargables para alimentar el grabador. 1. Coloque su grabador en una superficie plana. 2. Inserte la clavija del adaptador en la toma AC localizada en el extremo derecho de su grabador. 3. Enchufe el adaptador a una toma de corriente. Las baterías se desconectarán automáticamente siempre que se use el adaptador. El adaptador AC deberá desconectarse del suministro eléctrico y del grabador cuando no esté en uso. IMPORTANTE: El adaptador de corriente se usa como método de conexión del grabador con el suministro eléctrico. La toma utilizada para el grabador deberá permanecer accesible durante el uso normal. Para desconectar el grabador de la red de suministro por completo, el adaptador de corriente deberá desconectarse completamente de la toma de corriente. 75 Nota: Las baterías podrán cargarse únicamente cuando el grabador esté apagado. Asegúrese de que el interruptor de tipo de baterías esté en la posición NiMH/NiCad. Cargue las baterías nuevas completamente la primera vez antes de usarse. Esto podría tomar más tiempo dependiendo de la capacidad de las baterías recargables. No No No No mezcle el uso de baterías recargables viejas y nuevas. mezcle el uso de baterías recargables llenas y vacías. use baterías que tengan una capacidad mAh distinta. use baterías dañadas o con derrame. Fijar la hora y la fecha Fijar la hora del reloj El reloj del DAR-101 puede fijarse en el formato de hora de 12 o de 24 horas. E 1. Pulse el botón Menu cuando el grabador esté encendido. 2. Gire el control Tuning hasta resaltar SYSTEM SETUP, y pulse el botón Enter para entrar al ajuste. 3. Gire el control Tuning hasta resaltar TIME & DATE, y pulse el botón Enter para entrar al ajuste. Gire el control Tuning hasta resaltar TIME, y pulse el botón Enter para entrar al ajuste. 4. Gire el control Tuning hasta resaltar TIME FORMAT, y pulse el botón Enter para entrar al ajuste. Gire el control Tuning para seleccionar el formato de 12 o de 24 horas. Pulse el botón Enter para confirmar el ajuste, y la pantalla volverá al ajuste anterior. 5. Gire el control Tuning hasta resaltar TIME SET, después pulse el botón Enter para entrar al ajuste. Cuando estén parpadeando los dígitos de las horas, gire el control Tuning para seleccionar la hora adecuada mostrada en pantalla. Pulse el botón Enter cuando termine el ajuste. 6. Gire el control Tuning para seleccionar los minutos adecuados mostrados en la pantalla cuando los dígitos de los minutos estén parpadeando. Pulse el botón Enter para confirmar el ajuste. 76 Fijar la fecha 1. Pulse el botón Menu cuando el grabador esté encendido. 2. Gire el control Tuning hasta resaltar SYSTEM SETUP, y pulse el botón Enter para entrar al ajuste. 3. Gire el control Tuning hasta resaltar TIME & DATE, y pulse el botón Enter para entrar al ajuste. 4. Gire el control Tuning hasta resaltar DATE, después pulse el botón Enter para entrar al ajuste. 5. Gire el control Tuning hasta resaltar DATE FORMAT, y pulse el botón Enter para entrar al ajuste. Gire el control Tuning para seleccionar el formato de fecha deseado, después pulse el botón Enter para confirmar el ajuste. La pantalla volverá al ajuste anterior. 6. Gire el control Tuning hasta resaltar DATE SET y pulse el botón Enter para entrar al ajuste. Gire el control Tuning para seleccionar el valor deseado para cada opción, después pulse el botón Enter para confirmar y proceder al siguiente ajuste. 77 2-6 Instrucciones de grabación Grabar de un dispositivo externo El DAR-101 puede usarse con cualquier dispositivo de audio que tenga una salida para auriculares o una salida de línea. E 1. Primero pulse y sostenga el botón Power para encender el grabador. 2. Asegúrese de insertar correctamente una tarjeta SD con suficiente espacio libre en la ranura para tarjetas SD. 3. Enchufe un cable de audio estéreo de 3.5mm en la salida de línea o para auriculares de su dispositivo de audio externo, y en la entrada de línea de su DAR-101. 4. Gire el control Recording Level para ajustar el nivel de grabación del grabador a un nivel adecuado. Si el nivel de grabación del grabador se fija demasiado fuerte, el sonido grabado podría distorsionarse y el indicador de cresta parpadeará. Gire el control Balance como corresponde para ajustar el equilibrio de la grabación entre izquierda y derecha. 5. Pulse y sostenga el botón Record, y el grabador empezará a grabar de su dispositivo externo de audio. 4 5 6 7 6. Pulse el botón Stop cuando quiera terminar la grabación. 7. Pulse el botón Play/pause y el grabador empezará a reproducir lo que se acaba de grabar. 8. Ajuste el volumen de su grabador a un nivel adecuado girando el control Volume. 8 78 Grabación programada La función de grabación del DAR-101 puede fijarse con un temporizador para iniciar y detener la grabación a unas horas predeterminadas. 1. Primero pulse el botón Power para encender el grabador, y mueva el interruptor Mode al modo Music. Pulse y sostenga el botón Timer Record para entrar al ajuste. 2. Asegúrese de insertar correctamente una tarjeta SD con suficiente espacio libre en la ranura para tarjetas SD. Gire el control Tuning hasta resaltar MODE, y pulse el botón Enter para entrar al ajuste. 3. Gire el control Tuning para elegir la frecuencia entre ONCE (una vez) y DAILY (diario), después pulse el botón Enter para confirmar el ajuste. 4. Gire el control Tuning hasta resaltar SOURCE, y pulse el botón Enter para entrar al ajuste. Gire el control Tuning para seleccionar grabar con el micrófono o la entrada Aux, después pulse el botón Enter para confirmar el ajuste. 5. Gire el control Tuning hasta resaltar RECORD TIME, y pulse el botón Enter para entrar al ajuste. Los dígitos de las horas de START TIME empezarán a parpadear. Gire el control Tuning para seleccionar la hora requerida de inicio de grabación, y pulse el botón Enter para entrar al ajuste de los minutos. Gire el control Tuning para seleccionar los minutos requeridos de inicio de grabación, y pulse el botón Enter para confirmar el ajuste. 79 2-6 6. Los dígitos de las horas de STOP TIME empezarán a parpadear. Gire el control Tuning para seleccionar la hora requerida de fin de grabación, y pulse el botón Enter para confirmar el ajuste. Entonces empezarán a parpadear los minutos de la hora final. Gire el control Tuning para seleccionar los minutos requeridos de fin de grabación, y pulse el botón Enter para confirmar el ajuste. Ahora se habrá completado el ajuste de la grabación programada. E Nota: Cuando se elija el micrófono como fuente de grabación, el grabador grabará automáticamente de la entrada de micrófono cuando haya un micrófono enchufado en las entradas de micrófono. De lo contrario el grabador usará el micrófono interno. 80 Grabar usando el modo de recordatorio vocal 1. Primero pulse el botón Power para encender el grabador. 2. Cambie el interruptor Mode al modo Reminder. 3. Asegúrese de insertar correctamente una tarjeta SD con suficiente espacio libre en la ranura para tarjetas SD. 4. Pulse el botón Record y el grabador empezará a grabar las señales recibidas por el micrófono interno. 4 5. Pulse el botón Stop cuando quiera terminar la grabación. 5 81 Función VAR (grabación de activación vocal) 1. Pulse el botón Menu para entrar al menú principal. E 2. Gire el control Tuning hasta resaltar RECORD SETUP, y pulse el botón Enter para entrar al ajuste. 3. Gire el control Tuning hasta resaltar RECORD VAR, y pulse el botón Enter para entrar al ajuste. 4. Gire el control Tuning hasta resaltar VAR SET, y pulse el botón Enter para entrar al ajuste. Después gire el control Tuning para elegir ON y pulse el botón Enter para activar la función VAR. 5. Gire el control Tuning hasta resaltar VAR SENS, y pulse el botón Enter para entrar al ajuste de la sensibilidad VAR. La sensibilidad puede fijarse en LOW, MID y HIGH. High es lo más sensible y puede usarse cuando haya poco ruido de fondo y quiera grabar a personas en un cuarto, como en una junta. 82 Grabar una conversación telefónica Un cable de conexión telefónica se incluye con su DAR-101 También necesitará un divisor de línea telefónica para grabar sus llamadas telefónicas. 1. Conecte el extremo doble de su cable de conexión telefónica a las dos entradas para teléfono de la parte trasera del DAR-101. Conecte el divisor de la línea telefónica a la toma de pared para teléfono. 2. Conecte su línea telefónica existente al divisor. Conecte el extremo de clavija telefónica del cable de conexión al divisor. 3. Mueva el interruptor Mode al modo Telephone y asegúrese de insertar correctamente una tarjeta SD con suficiente espacio libre en la ranura para tarjetas SD. 4. Pulse el botón Menu para entrar al menú de ajustes. 5. Gire el control Tuning hasta resaltar RECORD SETUP, y pulse el botón Enter para entrar al ajuste. 6. Gire el control Tuning hasta resaltar REC STANDBY, y pulse el botón Enter para entrar al ajuste. Gire el control Tuning para elegir ON, y pulse el botón Enter para confirmar el ajuste. Ahora su grabador DAR-101 estará listo para grabar llamadas entrantes. 83 7. Gire el control Tuning para seleccionar REC BEEP y pulse el botón Enter para entrar al ajuste. Gire el control Tuning para elegir ON, y pulse el botón Enter para confirmar el ajuste. Esto le permitirá insertar un pitido cuando el grabador empiece a grabar una llamada. Esto le avisará a ambas partes que están siendo grabados y podría ser exigido por ley. E Nota: Podría ser ilegal grabar una llamada sin que ambas partes tengan conocimiento de ello y den su consentimiento. Por favor consulte con la autoridad competente. 84 Grabación VAR programada El DAR-101 también puede ajustarse para una grabación programada y de activación vocal. Esto podría usarse para grabar ruidos en una habitación a cierta hora del día. También podría usarse para grabar una conferencia cuando no pueda acudir. 1. Siga las instrucciones para la función de grabación de activación vocal VAR. 2. Programe la grabación siguiendo las instrucciones de la sección “Grabación programada”. 85 Ajustes avanzados de grabación Relación de compresión de grabación 1. Para fijar la relación de compresión de los archivos MP3 grabados, primero pulse el botón Menu para entrar al menú principal. E 2. Gire el control Tuning hasta resaltar RECORD SETUP, y pulse el botón Enter para entrar al ajuste. Gire el control Tuning hasta resaltar REC QUALITY, y pulse el botón Enter para entrar al ajuste. 3. Seleccione entre 64/128/192kbps girando el control Tuning, y pulse el botón Enter para confirmar el ajuste. Ajuste de ganancia del micrófono Podrá ajustar el nivel de grabación de acuerdo al ambiente de grabación cambiando el nivel de ganancia del micrófono. 1. Pulse el botón Menu para entrar al menú principal. 2. Gire el control Tuning para seleccionar RECORD SETUP y pulse el botón Enter. 3. Gire el control Tuning hasta resaltar MIC GAIN, después pulse el botón Enter para entrar al ajuste. Gire el control Tuning para elegir entre LOW y HIGH, y pulse el botón Enter para confirmar el ajuste. 86 Guardado automático Puede fijar la longitud del tiempo de grabación y la grabación se detendrá conforme a ese valor. 1. Pulse el botón Menu para entrar al menú principal, y gire el control Tuning hasta resaltar RECORD SETUP, y pulse el botón Enter para entrar al ajuste. 2. Gire el control Tuning hasta resaltar REC AUTO SAVE, y pulse el botón Enter para entrar al ajuste. 3. Gire el control Tuning para elegir entre 30mins/1 hour/2 hours/ 4 hours, o no elija ninguno para deshabilitar esta función. Y pulse el botón Enter para confirmar el ajuste. Funcionamiento del interruptor a distancia Algunas radios tienen una conexión especial de interruptor a distancia. Esto es para grabar directamente del temporizador integrado de la radio. El DAR-101 podría ser compatible con el interruptor a distancia incluido con estos receptores. Por favor consulte el manual de la radio o el dispositivo para el uso correcto de esta función. El interruptor a distancia funciona con el Sangean ATS909, el CCRadio plus, el Radio Shack DX398. 87 Instrucciones de reproducción 1. Para reproducir su dispositivo de audio externo, primero conecte una tarjeta SD/dispositivo USB a la ranura SD/toma USB del lado derecho del grabador. Pulse el botón File Browser para entrar al menú de los archivos de USB o tarjeta SD. E 2. Para ver las carpetas de archivos de su tarjeta SD o USB, pulse el botón File Browser para ir hacia arriba hasta el menú raíz de su tarjeta SD o dispositivo USB. 3. Para ver los archivos de una carpeta específica de su tarjeta SD o dispositivo USB, gire el control Tuning hasta resaltar la carpeta de archivos, después pulse el botón Enter para elegir la carpeta y los archivos de la carpeta se mostrarán. 4. Gire el control Tuning para desplazarse hasta el archivo de audio que quiera reproducir. Pulse el botón Enter y la pantalla mostrará PLAY o DELETE. Gire el control Tuning para seleccionar PLAY, y pulse el botón Enter para empezar a reproducir el archivo. O pulse el botón Play/Pause directamente para reproducir el archivo seleccionado. 3,4 4 5. Para retroceder a un punto anterior de una pista de audio, pulse y sostenga el botón Rewind y suéltelo cuando llegue a dicho punto. Para adelantar hasta un punto posterior de una pista de audio, pulse y sostenga el botón Fastforward y suéltelo cuando llegue a dicho punto. Para saltar a una pista anterior, pulse y suelte el botón Rewind. Para saltar a una pista siguiente, pulse y suelte el botón Fastforward. 6. Ajuste el volumen a un nivel adecuado girando el control Volume. 7 88 Función de reproducción programada Puede fijar una hora específica con la función de reproducción programada del DAR-101, y su grabador reproducirá automáticamente sus pistas de audio cuando llegue la hora. 1. Pulse el botón Menu para entrar al menú principal. 2. Gire el control Tuning hasta resaltar TIMER PLAY, y pulse el botón Enter para entrar al ajuste. Gire el control Tuning hasta resaltar PLAY SOURCE y pulse el botón Enter. Elija reproducir desde una tarjeta SD o un dispositivo USB girando el control Tuning y pulsando el botón Enter. 3. Gire el control Tuning hasta resaltar MODE, y pulse el botón Enter para entrar al ajuste. Elija entre Once (una vez) y Daily (diario) girando el control Tuning y pulsando el botón Enter o elija OFF para deshabilitar la reproducción programada. 4. Gire el control Tuning hasta resaltar PLAY TIME, y pulse el botón Enter para entrar al ajuste. Los dígitos de las horas START TIME empezarán a parpadear. Gire el control Tuning para elegir la hora de inicio según lo deseado, y pulse el botón Enter para terminar el ajuste. Entonces empezarán a parpadear los minutos. Gire el control Tuning como lo hizo antes para fijar los minutos requeridos, y pulse el botón Enter para terminar el ajuste. 89 5. Entonces empezarán a parpadear los dígitos de la hora de STOP TIME. Gire el control Tuning para elegir la hora final según lo deseado, y pulse el botón Enter para terminar el ajuste. Empezarán a parpadear los minutos. Gire el control Tuning como lo hizo antes para fijar los minutos requeridos, y pulse el botón Enter para terminar el ajuste E 6. Ahora habrá fijado la reproducción programada de su DAR-101. El grabador empezará a reproducir archivos automáticamente de su tarjeta SD o dispositivo USB cuando la hora fijada llegue. 90 Modos de repetición de reproducción 1. Pulse el botón PlayMode repetidamente para elegir el modo de repetición entre repetir uno/carpeta/todo/aleatorio cuando el grabador esté reproduciendo archivos de audio de la tarjeta SD/dispositivo USB. 2. Asimismo podrá repetir una sección específica de un archivo de audio. Cuando se reproduzca un archivo de audio, pulse el botón Repeat A-B cuando llegue al punto donde quiere iniciar la repetición, y pulse el botón Repeat A-B nuevamente cuando el archivo de audio llegue al punto donde quiere terminar la repetición. Ahora el grabador repetirá de A a B sin parar. 91 2 Funcionamiento de tarjeta SD 1. Pulse el botón Menu para entrar al menú principal, y pulse el botón Enter. E 2. Gire el control Tuning hasta resaltar SYSTEM SETUP, y pulse el botón Enter para entrar al ajuste. 3. Gire el control Tuning hasta resaltar SD CARD, y pulse el botón Enter para entrar al ajuste. 4. El espacio total y el espacio libre de su tarjeta SD aparecerá en la pantalla LCD. SD FORMAT se resaltará al mismo tiempo. Pulse el botón Enter, y gire el control Tuning para resaltar YES. La tarjeta SD del grabador se formateará. 92 Ajustes avanzados Contraste y luz de fondo 1. Pulse el botón Menu para entrar al menú principal. 2. Gire el control Tuning hasta resaltar SYSTEM SETUP, y pulse el botón Enter para entrar al ajuste. Gire el control Tuning hasta resaltar DISPLAY y pulse el botón Enter. 3. Gire el control Tuning hasta resaltar LCD CONTRAST, y pulse el botón Enter para entrar al ajuste. Gire el control Tuning para ajustar entre 1 – 12. 4. Gire el control Tuning hasta resaltar LCD BRIGHTNESS, y pulse el botón Enter para entrar al ajuste. Gire el control Tuning para ajustar entre 1 – 9. Ahorro energético Podrá fijar el grabador para que se apague automáticamente una vez transcurrido un tiempo predeterminado para ahorrar energía. 1. Pulse el botón Menu para entrar al menú principal. 2. Gire el control Tuning hasta resaltar SYSTEM SETUP, y pulse el botón Enter para entrar al ajuste. Después gire el control Tuning hasta resaltar POWER SAVING, y pulse el botón Enter para entrar al ajuste. 3. Gire el control Tuning para ajustar el tiempo de ahorro energético entre 1, 3, 5, 10, 30 y 60 minutos, y pulse el botón Enter para confirmar el ajuste. O seleccione “Off” para deshabilitar esta función. 93 Versión de software 1. Para ver la versión de software del grabador, pulse el botón Menu para entrar al menú principal. E 2. Gire el control Tuning para resaltar SYSTEM SETUP, y pulse el botón Enter. Gire el control Tuning para resaltar UPDATE SERVICE, y pulse el botón Enter para entrar al ajuste. 3. Gire el control Tuning de nuevo para resaltar SOFTWARE VERSION, y pulse el botón Enter para ver la versión de software de su grabador. 4. Para actualizar su software usando el dispositivo de almacenamiento conectado, elija SEARCH FOR UPDATE y pulse el botón Enter. El grabador actualizará su software a la versión de su dispositivo de almacenamiento. La pantalla mostrará los archivos encontrados en su dispositivo de almacenamiento para la actualización. 94 Reinicio de sistema Si su grabador no funciona correctamente, o faltan o están incompletos algunos dígitos de la pantalla, realice el siguiente procedimiento. 1. Encienda su grabador, y pulse el botón Menu para entrar al menú principal. 2. Gire el control Tuning hasta mostrarse SYSTEM SETUP en la pantalla, y pulse el botón Enter para entrar al ajuste. 3. Gire el control Tuning para resaltar FACTORY RESET, y pulse el botón Enter para entrar al ajuste. Elija YES girando el control Tuning y pulse el botón Enter. Los ajustes de su grabador volverán a sus valores originales. Toma para auriculares Se ofrece una toma para auriculares de 3.5 mm en la parte izquierda del frente de su grabador para usarse con cascos o auriculares. Al insertar una clavija el altavoz interno se silencia automáticamente. Salida digital (óptica) El sistema puede usarse como dispositivo externo conectando esta salida con la entrada digital de un sistema de amplificación Hi-Fi. 95 Especificaciones Especificaciones de circuito Requisitos eléctricos Suministro: AC 9V ~/0.7A Altavoz: 8 ohmios de gama completa E Potencia de salida: 1W Batería 4 X 1.5V tamaño “AA” / UM-3 / LR6 Toma para auriculares: Diámetro de 3.5mm Entrada de línea: Diámetro de 3.5mm Si requiere desechar este producto en cualquier momento futuro, por favor note que: Los residuos de productos eléctricos no deben tirarse en la basura doméstica. Por favor recicle donde existan centros para ello. Consulte con su autoridad local o minorista para obtener información sobre el reciclaje (Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos). 96
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Sangean DAR-101 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario