Whirlpool AWM 9100/GH Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

El Whirlpool AWM 9100/GH es una lavadora automática con una capacidad de carga de 9 kg, perfecta para familias numerosas o para quienes lavan con frecuencia. Cuenta con una variedad de programas de lavado, incluyendo programas específicos para diferentes tipos de telas y niveles de suciedad. También tiene una función de inicio diferido, que te permite programar el lavado para que comience más tarde, y una función de bloqueo para niños, que evita que los pequeños cambien los ajustes del programa.

El Whirlpool AWM 9100/GH es una lavadora automática con una capacidad de carga de 9 kg, perfecta para familias numerosas o para quienes lavan con frecuencia. Cuenta con una variedad de programas de lavado, incluyendo programas específicos para diferentes tipos de telas y niveles de suciedad. También tiene una función de inicio diferido, que te permite programar el lavado para que comience más tarde, y una función de bloqueo para niños, que evita que los pequeños cambien los ajustes del programa.

54
INSTRUCCIONES PARA EL USO
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA
PRIMER CICLO DE LAVADO
PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES
GENERALES
DESCRIPCIÓN DE LA LAVADORA
DETERGENTE Y ADITIVOS
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
SERVICIO DE ASISTENCIA
TRANSPORTE Y MANEJO
INSTALACIÓN
55
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA
1.
Desembalaje e inspección
Después de desembalar, asegúrese de que la
lavadora no ha sufrido daños. Si tiene dudas, no
utilice la lavadora. Contacte con el Servicio de
asistencia o su distribuidor.
Mantenga el material del embalaje (bolsas de
plástico, trozos de poliestireno, etc.) fuera del
alcance de los niños, son potencialmente
peligrosos.
2.Retire los pernos de transporte
La lavadora posee unos pernos de transporte
para evitar daños en la parte interior de la misma
durante el transporte.
Antes de utilizar la
lavadora es preciso retirar los soportes de
seguridad
(véase “Instalación/Extracción de los
soportes de seguridad”).
3.Instalación de la lavadora
Instale el aparato sobre un suelo estable y bien
nivelado. En caso de que el subsuelo pueda
ceder, instale el aparato en una esquina.
Ajuste las patas y asegúrese de que la lavadora
está estable y nivelada (véase “Instalación/Ajuste
de patas”)
4.Toma de agua
Conecte el tubo de alimentación de agua de
acuerdo con la normativa local (véase
“Instalación/ Conexión del tubo de alimentación
de agua”).
Alimentación de agua:use agua fría y caliente
Grifo: empalme roscado para tubo de
3/4 BSP
Presión: 100-1000 kPa (1-10 bar).
Temperatura: La temperatura de la toma de
agua templada no debe superar
60°C
5.Tubo de descarga del agua
Conecte el tubo de descarga al tubo vertical, al
sifón o bien engánchelo al borde de un fregadero
con el codo en “U” (consulte
“Instalación/Conecte el tubo de descarga”).
6.Conexiones eléctricas
Las conexiones eléctricas debe realizarlas un
técnico cualificado de acuerdo con las
instrucciones del fabricante y en cumplimiento
de la normativa vigente en cuanto a seguridad.
Los datos relativos al consumo energético y
fusibles figuran en el panel frontal detrás del
marco de la puerta.
El aparato debe conectarse a la red eléctrica
exclusivamente por medio de un enchufe con
toma de tierra según las normas establecidas.
La ley exige que estos aparatos sean conectados a
tierra. El fabricante declina toda responsabilidad
por daños a la propiedad o lesiones en personas o
animales que resulten directa o indirectamente de
no observar las normas arriba indicadas.
No utilice prolongaciones ni adaptadores
múltiples.
Antes de realizar ningún mantenimiento,
desenchufe la lavadora o quite la corriente.
El acceso a la toma de corriente o la desconexión
de la misma mediante un interruptor doble debe
realizarse siempre después de la instalación.
No utilice la lavadora si ha sufrido daños durante el
transporte. Contacte con el Servicio de asistencia.
Solamente el Servicio de asistencia técnica está
autorizado a sustituir el cable de conexión a la red.
Este producto es válido para uso doméstico y
semiprofesional, y tiene una garantía de 24 meses
que incluye piezas y mano de obra, si se le ha
dado un uso normal.
El uso semiprofesional significa que es apto para
establecimientos de tamaño mediano como los
hogares de ancianos, peluquerías, viviendas
vigiladas para ancianos y minusválidos, bares,
pensiones, centros médicos, de ocio y
deportivos, veterinarios, cuadras etc.
En establecimientos de mayor tamaño es posible
que necesite un modelo profesional. Consulte
siempre con su proveedor para saber cuál es el
producto que más le conviene.
Tanto los modelos de uso industrial como los
semiprofesionales cumplen la normativa sobre
calidad sanitaria 2000 (CSA) Norma 26 del Reino
Unido.
La garantía no se aplicará si el producto es
utilizado sin respetar las instrucciones.
56
PRIMER CICLO DE LAVADO
PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES
GENERALES
1.Embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable,
como lo indica el símbolo de reciclaje .
Aténgase a la normativa local para deshacerse del
material de embalaje.
2.Cómo desechar el embalaje y la
lavadora vieja
La lavadora está fabricada con materiales
reutilizables. La lavadora debe desecharse de
acuerdo con la normativa vigente en materia de
desechos.
Antes de deshacerse de la vieja lavadora, corte el
cable eléctrico para que no pueda utilizarse.
Retire también los restos de detergente del cajón
y del tambor, y vacíe el tubo de toma de agua.
Los residuos de detergente pueden pasar a las
aguas subterráneas y contaminarlas.
3.Seguridad
Este aparato no ha sido diseñado para que lo
utilicen niños pequeños ni personas enfermas sin
supervisión. Los niños pequeños deberían ser
vigilados para evitar que jueguen con el aparato.
4.Recomendaciones generales
No deje el aparato conectado cuando no lo
utilice. Cierre el grifo.
Antes de limpiar o realizar mantenimiento,
apague el aparato o desconéctelo de la red.
Para limpiar la parte exterior de la lavadora,
utilice un detergente neutro y un paño húmedo.
No utilice productos abrasivos.
No intente abrir la puerta a la fuerza.
Si necesita sustituir el cable de conexión puede
adquirirlo en el Servicio de Asistencia técnica.
El cable sólo debe cambiarlo un técnico
cualificado.
5.Declaración de conformidad CE
Esta lavadora ha sido diseñada, fabricada y
distribuida de acuerdo con los requisitos de
seguridad de las directivas CE:
Directiva de baja tensión 73/23/EEC
Directiva EMC 89/336/EEC
Directiva sobre marcado CE 93/68/EEC
Se recomienda realizar el primer ciclo de lavado sin ropa.
De esta manera se eliminará los residuos de agua que puedan quedar después de las pruebas realizadas
en fábrica.
1.
Abra los grifos de agua
2.
Cierre la puerta.
3.
Vierta una pequeña cantidad de detergente (unos 30 ml) en el cajón del detergente .
4.
Seleccione un programa corto de lavado (consulte la tabla de programas).
5.
Pulse el botón
“Start”.
57
DESCRIPCIÓN DE LA LAVADORA
1.
Superficie de trabajo
2.
Panel de mandos
3.
Distribuidor del detergente
4.
Adhesivo del Servicio de
asistencia técnica (en el panel
frontal detrás del marco de la
puerta)
5.
Puerta
6.
Tirador de la puerta
Para abrir la puerta, tire del
tirador de la puerta
Para cerrarla, empuje hasta que
se oiga el ruido del enganche
7.
Patas ajustables
Bloqueo de la puerta
Una vez iniciado el programa, la puerta se bloquea y se carga 0,5 l de agua aproximadamente en el
tambor. A continuación, la puerta se desbloquea durante unos segundos y después vuelve a bloquearse
hasta el final del programa. La puerta no puede abrirse en determinados ciclos de lavado, p. ej. cuando
el agua está muy caliente o puede desbordarse, o cuando la máquina está centrifugando. Si necesita abrir
la puerta con urgencia, no saque el enchufe y pulse el botón “Pausa/Cancelar” dos veces. Esto vaciará el
agua del tambor y se podrá abrir la puerta.
Añadir una prenda
Una vez iniciado el programa y mientras esté encendido el indicador “Añadir una prenda”, aún puede
añadir una prenda. Pulse una vez el botón “Pausa/Cancelar”. Después de unos segundos, la puerta se
habrá desbloqueado y podrá añadir la prenda. Cierre la puerta y vuelva a pulsar el botón “Start”.
El programa se reanudará desde el punto en el que se detuvo.
Botones de bloqueo
Para evitar que otras personas pongan en marcha la lavadora se pueden bloquear el selector de
programas y los botones. Para ello, PULSE y MANTENGA PULSADO el botón “Descarga/Centrifugado”
durante 3 segundos. Se enciende el indicador “Botones Bloqueados”. Para desactivar el bloqueo en
cualquier momento, PULSE el botón “Descarga/Centrifugado” DE NUEVO y MANTÉNGALO
PULSADO durante 3 segundos.
Tornillo del dispositivo de seguridad para niños (en el interior de la puerta)
Activación del dispositivo de seguridad para niños
1.
Abra la puerta de la lavadora.
2.
Girar, con una moneda o con el elemento presente en el cajón del detergente, el tornillo de plástico
situado en la parte interna de la puerta hacia la izquierda 180°. Ahora el tornillo sobresale y no puede
cerrarse la puerta.
Desactivación del dispositivo de seguridad para niños
1.
Con una moneda o con el elemento presente en el cajón del detergente, coloque el tornillo en la
posición original. Ahora se puede cerrar la puerta.
2
3
1
7
7
6
5
4
58
DETERGENTE Y ADITIVOS
Uso de detergentes y aditivos
Extraiga completamente el cajón de detergente.
Añada detergente:
Cajón
Detergente para prelavado
Cajón
Detergente para el lavado principal
Quitamanchas
Ablandador de agua (para durezas del agua tipo 4)
Si se utilizan detergentes líquidos, sitúe el divisor del
cajón en la primera ranura y, si se utilizan
detergentes en polvo, sitúelo en la ranura posterior.
(ver las marcas).
Cajón
Suavizante
Almidón líquido
Añada suavizante y apresto sólo hasta la marca “Max”.
Cajón
Lejía líquida
Añada lejía líquida sólo hasta la marca “Max”.
Utilice este cajón sólo si se incluye la columna “Lejía” en la tabla de
programas.
Cierre bien el cajón del detergente.
Detergente en polvo-
utilice la ranura
posterior
Detergente líquido-
utilice la ranura
delantera
Divisor
Divisor
59
Notas:
Guarde el detergente y los aditivos en un sitio seco, fuera del alcance de los niños.
Si utiliza descalcificadores, tintes y blanqueadores asegúrese de que son específicos para lavadoras. Los
descalcificadores pueden tener componentes nocivos para la lavadora.
No utilice disolventes (aguarrás, bencina, etc.)
No lave a máquina tejidos que han sido tratados con disolventes o líquidos inflamables.
Tenga cuidado al utilizar quitamanchas. Muchos quitamanchas y productos de limpieza modernos son
especialmente potentes y sus productos químicos pueden dañar las piezas de plástico de su lavadora.
Si decide utilizar un quitamanchas en el prelavado, aplique el producto a la ropa en un lugar alejado de
la lavadora para evitar causar daños.
En la fase de “prelavado” se pueden utilizar detergentes líquidos en programas con esta opción.
En tal caso, emplee sólo detergentes en polvo en el compartimento para el lavado principal .
Si se utilizan suavizantes concentrados, añada agua en el cajón del detergente hasta la marca de nivel
“MAX”.
Para evitar problemas de dosificación cuando emplee detergentes líquidos y en polvo muy
concentrados, utilice la bola o bolsa especial suministrada con el detergente y colóquela directamente
en el tambor.
Si utiliza detergentes de tipo gel, utilice el ajuste del detergente en polvo.
Si utiliza la función de Inicio Retardado, use sólo detergente en polvo, los detergentes líquidos podrían
escaparse antes de que empiece el programa.
Si utiliza almidón en polvo, hágalo de la siguiente manera:
1.
Lave la ropa con el programa de lavado que desee.
2.
Mezcle el almidón con agua en un recipiente.
3.
Seleccione el programa “Aclarado y Centrifugado”, reduzca la velocidad a Media e inicie el
programa.
4.
Extraiga el cajón del detergente hasta que pueda ver unos 3 cm del compartimento.
5.
Introduzca la solución de almidón en la cámara mientras que el agua fluye al cajón del
detergente.
6.
Si quedan residuos de almidón en el cajón del detergente cuando el programa ha finalizado,
límpielo si es necesario (consulte “Limpieza y Mantenimiento”).
Tenga en cuenta la información del fabricante.
60
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Mueble y panel de mandos
Límpielo con un limpiador neutro de uso
doméstico (no utilice productos abrasivos ni
disolventes)
Seque con un paño suave.
Junta de la puerta
Límpiela cuando sea necesario con un paño
húmedo.
Controle regularmente el estado de la junta.
Distribuidor del detergente
1.
Presione hacia abajo la palanca de bloqueo del compartimento
de prelavado y extraiga el cajón.
2.
Extraiga los separadores del cajón del detergente.
3.
Lave todas las piezas con agua corriente.
4.
Vuelva a colocar las piezas en el cajón del detergente y coloque
el cajón del detergente en su sitio.
Compruebe y limpie de forma periódica los filtros de
malla de las conexiones del agua.
1.
Cierre el grifo.
2.
Desenrosque el tubo de toma de agua del grifo.
3.
Limpie el filtro interior.
4.
Enrosque el tubo de toma de agua en el grifo.
5.
Desenrosque el tubo de toma de agua de la lavadora.
6.
Limpie el filtro de malla de la lavadora.
7.
Enrosque de nuevo el tubo de toma de agua en la lavadora.
8.
Abra el grifo y compruebe la estanqueidad de las conexiones.
Palanca de
bloqueo
61
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
La lavadora posee unas funciones de seguridad
automáticas gracias a las cuales reconoce e indica
inmediatamente los posibles fallos y reacciona
adecuadamente.
A menudo se trata de pequeños inconvenientes que
pueden resolverse fácilmente. Por ejemplo:
La lavadora no se pone en marcha; y no se
enciende ninguna luz.
Compruebe si:
la lavadora está enchufada;
el enchufe de la pared funciona correctamente
(compruébelo con una lámpara de mesa o similar);
se ha seleccionado un programa correctamente.
La lavadora no se inicia, pero el piloto del
programa seleccionado está
parpadeando.
Compruebe si:
la puerta de la lavadora está bien cerrada
(dispositivo de seguridad para los niños)
abra la puerta y vuelva a cerrarla.
La lavadora se detiene durante el
programa y parpadea el indicador del
Tiempo Restante Estimado.
Compruebe si:
se ha seleccionado otro programa. Vuelva a
seleccionar el programa deseado y pulse el botón
“Start”
; no añada detergente para este programa;
Está activado el sistema de seguridad de la máquina.
Consulte la tabla de descripción de fallos.
Quedan residuos de detergente y aditivos.
Compruebe si:
el distribuidor de detergentes está ajustado en la
posición correcta (consulte “Mantenimiento y
limpieza”);
la lavadora recibe suficiente agua. Los filtros de
malla podrían estar obturados (consulte
“Mantenimiento y limpieza”).
La lavadora vibra durante el ciclo de
centrifugado.
Compruebe si:
el aparato está horizontal y si las cuatro patas se
apoyan de manera firme (ver “Instalación”);
se han quitado los pernos de transporte.
Antes de utilizar la lavadora es preciso retirar los
pernos de transporte (ver “Instalación”).
Al final del programa la ropa no queda
bien centrifugada:
Esta lavadora posee un sistema de detección y
corrección de la carga desequilibrada. Cuando se lava
una sola prenda grande (por ejemplo, una alfombra o
un albornoz) es posible que este sistema se active para
reducir automáticamente la velocidad de centrifugado
e, incluso, para interrumpirlo, si, tras intentar varias
veces iniciar el ciclo, la lavadora detecta una carga
excesivamente desequilibrada.
Si, una vez terminado el ciclo, la ropa sigue húmeda,
añada prendas más pequeñas para equilibrar la
carga y repita el ciclo de centrifugado.
La formación excesiva de espuma puede impedir
el centrifugado. Compruebe que se está
utilizando la cantidad de detergente adecuada.
Compruebe si se ha desactivado el centrifugado.
La duración del programa indicada en la
pantalla de tiempo restante “salta” de
repente varios minutos, arriba o abajo, o
la duración del programa indicada
inicialmente aumenta o disminuye:
Se trata de una capacidad normal de la lavadora que
consiste en adaptarse a los factores en los que puede
influir la duración del programa de lavado, p. ej.
exceso de espuma;
desequilibrio de la carga debido a una prenda
pesada;
más tiempo de calentamiento del suministro de
agua fría correspondiente.
Debido a este tipo de influencias, el tiempo restante del
programa es calculado de nuevo y actualizado, si es
necesario. Además, la lavadora establece la carga
durante la fase de llenado y ajusta la duración del
programa indicada en un principio, si es necesario.
¿Qué hacer si el sistema de seguridad de la lavadora detecta un fallo?
El programa se interrumpe y varios códigos de error en la pantalla del panel de control (si están disponibles)
señalan la causa del fallo.
Tabla de descripción de averías
Visor digital Descripción del fallo
“FH” “Fallo de alimentación del agua”
“F02” “Fallo de descarga del agua”
de “F4” a “F21” “Fallo de los componentes eléctricos”
“SUD” “Rutina de Agua Jabonosa”
62
a.Fallo de alimentación de agua (sin agua o
presión de agua insuficiente)
La pantalla digital muestra “FH”. Apague el
aparato pulsando el botón “Pausa/Cancelar” dos
veces y desenchúfelo. Compruebe si:
el grifo de agua está abierto y la presión del
suministro de agua es suficiente;
el tubo de toma de agua no está doblado;
el filtro de malla entre el grifo y el tubo está
limpio (ver “Mantenimiento y limpieza” / “Filtro
de malla en la conexión de agua”);
la tubería de suministro de agua está congelada.
Conecte el aparato a la toma de corriente.
Seleccione nuevamente el programa que desee y
pulse el botón
“Start”
de nuevo para proseguir
el programa (no añada detergente). Si el fallo
permanece, póngase en contacto con el Servicio
de asistencia (véase “Servicio de asistencia”).
b.Fallo de descarga del agua
La pantalla digital muestra “F02”. Pulse el botón
“Pausa/Cancelar” dos veces para cancelar el ciclo
del programa de lavado. Desenchufe el aparato.
Compruebe si:
el tubo de descarga está obstruido (véase
“Instalación”);
el tubo de descarga está congelado;
el tubo de descarga está bloqueado;
el tubo de descarga está a más de 1,25 m sobre
el suelo.
Conecte el aparato a la toma de corriente.
Seleccione nuevamente el programa que desee y
pulse el botón
“Start”
de nuevo para proseguir
el programa (no añada detergente). Si se repite
el fallo, póngase en contacto con el Servicio de
asistencia (Ver “Servicio de asistencia”).
c. Fallo del módulo eléctrico
La pantalla digital muestra “F4” a “F21”. Pulse el
botón “Pausa/Cancelar” dos veces y seleccione
“Descarga/Centrifugado” si hay demasiada agua
en el aparato. Pulse el programa que desee y
pulse el botón “Start”. Si se repite el fallo,
póngase en contacto con el Servicio de asistencia
(Ver “Servicio de asistencia”).
d.Rutina de Agua Jabonosa
Cuando se detecta demasiada agua jabonosa, se
inicia de forma automática una rutina de agua
jabonosa. Esta rutina quita el exceso de agua
jabonosa y permite un buen aclarado de sus
prendas. Durante el aclarado y al final del ciclo se
muestra “SUD” para informarle de que se ha
utilizado la “rutina de agua jabonosa”.
Para evitar este problema, reduzca la cantidad
de detergente. Utilice siempre un detergente
para máquina poco jabonoso.
SERVICIO DE ASISTENCIA
Antes de llamar al Servicio de asistencia:
1.
Intente solucionar el problema (ver “Guía para
solucionar problemas”).
2.
Vuelva a activar el programa para ver si el
inconveniente ha desaparecido.
3.
Si el resultado es negativo, llame al Servicio de
asistencia.
Comunique:
La naturaleza del problema.
El modelo exacto de lavadora.
El número de Asistencia (está indicado después de
la palabra SERVICE).
El adhesivo del Servicio de asistencia está
situado en el panel frontal detrás del
marco de la puerta.
Su dirección completa.
Su número de teléfono y prefijo local. Los números
telefónicos y las direcciones del Servicio de
asistencia están en la tarjeta de garantía o póngase
en contacto con el distribuidor.
TRANSPORTE Y MANEJO
1.
Extraiga el enchufe de alimentación eléctrica.
2.
Cierre el grifo.
3.
Desmonte los tubos de toma y descarga del agua.
4.
Vacíe los tubos de toma y descarga del agua.
5.
Monte los pernos de transporte (consulte “Instalación/Extracción de los pernos de transporte”).
63
INSTALACIÓN
Retire los pernos de transporte
1.
Afloje los tornillos con la herramienta incluida
(
Fig. A
). Quite la cinta de plástico enrollada alrededor
del cable eléctrico.
No corte la cinta.
2.
Desenrosque totalmente los tornillos manualmente.
3.
Sujetando la cabeza de los tornillos, extráigalos con su
separador de plástico a través de la parte gruesa de los
agujeros (
Fig. B
).
4.
Selle los orificios restantes con las tapas plásticas
suministradas. Para ello, inserte las tapas en la parte más
ancha del orificio en la dirección de la flecha y empújelas
hacia la parte más estrecha del orificio hasta que encajen
(
Fig. C
).
5.Guarde los pernos de transporte y sus separadores
de plástico para utilizarlos más adelante.
Para trasladar la lavadora es necesario volver a colocar
los pernos de transporte:
1.
Levante las tapas de plástico con un destornillador,
deslícelas en el sentido contrario a la flecha y extráigalas.
2.
Coloque los pernos de transporte con sus separadores
de plástico realizando las operaciones indicadas para la
extracción, en secuencia inversa.
Fig. C
Fig. B
Fig. A
64
Ajuste las patas
Los pequeños desniveles del suelo pueden compensarse
ajustando las patas del aparato (no utilice nunca tacos de
madera, cartón o materiales similares):
1.
Nivele la lavadora en todos los sentidos. Utilice un nivel
con burbuja de aire.
2.
Afloje la contratuerca con la llave suministrada girándola
hacia la derecha.
3.
Ajuste la altura de la pata manualmente.
4.
Apriete nuevamente la contratuerca a la izquierda y en
dirección a la lavadora.
Si la lavadora se instala en un suelo de madera, colóquela
sobre un panel de madera contrachapada de 70 x 80 cm
de 3 cm de espesor.
Fije el panel al suelo.
65
Conecte los tubos de carga de agua
Conecte a la red de aguas utilizando los nuevos tubos
suministrados.
No se deberá utilizar tubos viejos.
Es preferente que conecte los tubos manualmente. No apriete
excesivamente.
1.
Coloque el tubo de toma de agua con cinta roja en la válvula
roja de la lavadora y en el grifo de agua caliente.
2.
Coloque el tubo de toma de agua con cinta azul en la válvula
blanca de la lavadora y en el grifo de agua fría.
3.
Compruebe que los tubos no presenten dobleces.
4.
Abra los grifos al máximo para comprobar la estanqueidad
de las conexiones
Compruebe que:
A)
Las conexiones sean estancas, pero no apriete
excesivamente con una herramienta.
B)
No invierta las posiciones (por ejemplo: entrada de agua
fría en la válvula de entrada caliente y viceversa).
El aparato
no debe
conectarse a un grifo mezclador o a un
calentador de agua no presurizado.
La lavadora puede conectarse sin dispositivo de bloqueo del
retorno de agua.
Compruebe los tubos de toma del agua de forma regular por
si tienen grietas y sustitúyalos, si es necesario, por otros tubos
del mismo tipo (disponible a través del Servicio de asistencia
técnica o del distribuidor oficial)
Si un tubo flexible está dañado, desconecte el aparato de la red
eléctrica de inmediato.
Sustitúyalo por un tubo adecuado resistente a la temperatura
y la presión (mínimo 10 bar - Tipo EN 61770 aprobado).
Conecte el nuevo tubo de forma segura a la lavadora y al grifo.
Conecte el tubo de descarga
1.
Conecte el tubo de descarga al tubo vertical o al sifón, o bien engánchelo al borde de un fregadero con
el codo en “U”
2.
Compruebe que el tubo no presente dobleces.
3.
Asegure el tubo para que no se caiga durante el funcionamiento de la lavadora.
Los recipientes pequeños no son adecuados.
Si fuera necesario utilizar una prolongación, emplee un tubo flexible del mismo tipo. Asegure las
conexiones con abrazaderas.
Máx. longitud del tubo de descarga: 2,50 m
Máx. altura de descarga: 1,25 m
Mín. altura de descarga: 0,76 m
B
Entrada
de agua
fría
Entrada
de agua
caliente
Válvula de
entrada blanca
Válvula de
entrada roja
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Whirlpool AWM 9100/GH Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

El Whirlpool AWM 9100/GH es una lavadora automática con una capacidad de carga de 9 kg, perfecta para familias numerosas o para quienes lavan con frecuencia. Cuenta con una variedad de programas de lavado, incluyendo programas específicos para diferentes tipos de telas y niveles de suciedad. También tiene una función de inicio diferido, que te permite programar el lavado para que comience más tarde, y una función de bloqueo para niños, que evita que los pequeños cambien los ajustes del programa.